Слово как уровневая единица

реклама
Слово
как уровневая единица
Слово как уровневая единица языка






2
Высказывание можно разделить на
слова, слово можно разделить на
морфемы
Что мешает разделить высказывание
сразу на морфемы?
От пробелов сразу отвлекаемся –
В устной модальности языка пробелов нет
Не во всех языках и не всегда пробелы обязательно
обозначают границу между словами
Дефис может иметь смешанные функции
Слово как уровневая единица языка


3
В большинстве языков некоторые из
составляющих высказывание морфем
связаны между собой более тесными
связями, чем с другими морфемами
«Словесные» и «несловесные» языки, с
промежуточными случаями (Плунгян 2010)
«Словесные» языки
высказывание
морфема морфема морфема морфема морфема морфема морфема морфема
4
«Словесные» языки
высказывание
слово
слово
слово
морфема морфема морфема морфема морфема морфема морфема морфема
5
«Несловесные» языки
высказывание
морфема морфема морфема морфема морфема морфема морфема морфема
6
Слово как уровневая единица языка







7
lexical integrity principle
автономность (дистрибутивная)
межсловные границы
семантическое единство
просодическое единство
морфологическое единство
грамматическое единство
Lexical integrity principle

В отличие от самостоятельных
словоформ, морфемы в составе слова
недоступны для синтаксических
отношений (правил, процессов)
Отец убил себя ≠
8
свое отцеубийство,
отцеубийство себя
Сын убил своего/собственного отца ≠
свое/себя отцеубийство сыном
Lexical integrity principle

Морфологические составляющие
недоступны для синтаксических
отношений (правил, процессов)
Association of black truck drivers:
association of [[black truck] drivers]
association of [black [truck drivers]]
9
Lexical integrity principle

10
Нарушения (Haspelmath & Sims 2010):
Автономность
Минимальные сегменты высказывания,
которые способны сами по себе составить
целое высказвание

 Ясно,
что никакие единицы меньше морфемы
таким свойством не обладают
 Ясно также, что прототипические слова
обладают таким свойством
11
Автономность
Подводные камни:
Пример из (Плунгян 2010): Ну не отказываться же нам!

Проблема эллипсиса (опущение вообще говоря
обязательной части высказывания, в точности
повторяющей контекст)
- Это кому? – [Это] нам!

12
Ни нам, ни отказывать в нормальной ситуации не могут
образовывать самостоятельного высказывания
Автономность

Подводные камни: проблема эллипсиса
Стоит различать полную автономность и
контекстную автономность. При выделении слов
мы можем допустить эллиптичность и говорить о
контекстной автономности, но в пределе она
выводит нас на уровень единиц, которые не
принято считать автономными:
13
- С солью? - Без.
- Ты завтра приезжаешь? Не при-, а у-.
Автономность

Подводные камни
Проблема тождественности сегмента в
самостоятельном употреблении и в
составе интересующего нас высказывания
(Плунгян 2010):
Ну не отказываться же нам!
14
Автономность

Подводные камни: тождественность сегмента
В.А. Плунгян:
15
А ты придешь?
Ну не отказываться же нам!
Ну, не (но не же и не ся) могут употребляться как
автономные неэллиптические высказывания.
Являются ли те а, ну и не, теми же единицами,
которые имеют автономное употребление?
В общем случае – довольно сложная проблема,
которую не вполне ясно, как формализовать.
Слабая автономность

Отделимость
Сегмент не является морфологическим
компонентом другого сегмента, если
между ними можно вставить другой
сегмент, обладающий свойством
автономности (как минимум слабой)
16
Это ответ на вопрос о том, почему русские
предлоги не являются префиксами.
Слабая автономность

Отделимость: подводные камни
Отделимость может быть более или
менее сильной: между двумя сегментами
можно вставить более или менее
ограниченный набор языковых единиц
(см. Плунгян 2010)
17
Слабая автономность

Переместимость, фразовость
Единица может занимать разные позиции в
высказывании без изменения его смысла; часто
при этом она относится к высказыванию в целом,
а не к отдельной его единице:
18
Я бы хотел … Я хотел бы
Нам же не предлагали! Не предлагали же нам!
Он-то нам не предлагал! Он нам-то не предлагал!
Слабая автономность

Переместимость, фразовость
В арчинском языке у глагола выделяется
дубитативное наклонение (Кибрик 1975),
однако:
19
buwa+dija
daši-čugu
mom-dad
where.to-DUBIT
‘Куда же делись родители?’
o<b>qӀa
<HPL>go.PFV
Слабая автономность

Кросскатегориальность
Если в языке имеется четкое противопоставление частей
речи, прототипический морфологический показатель
привязан к определенному классу лексем (в первую
очередь – глаголы vs. имена).
Если он сочетается в одном значении с разными классами,
он называется кросскатегориальным, и считать его в той же
степени неавтономным, как специальные показатели, не
хочется (он слишком похож на частицу): очень полезное
соображение при размышлениях о показателях отрицания.
20
Такие показатели редко попадают внутрь морфологической
структуры (еще один довод в пользу слабой автономности).
Слово как уровневая единица языка

межсловные границы: особые
пограничные сигналы – поведение
морфем на стыках слов:
внешние vs. внутренние сандхи (термин
грамматики Панини)
21
Слово как уровневая единица языка


22
семантическое единство: словоподобные
надсловные единства
идиоматизация сочетаний морфем в языках со
слабой морфологией:
grammar nazi
идиоматизация устойчивых словочетаний с дуба
рухнуть
Речь идет о том, что значение целого не
скалдывается из значения частей по обычным
правилам (некомпозициональность)
Слово как уровневая единица языка



23
просодическое единство
в большинстве «словесных» языков слово
характеризуется просодическим единством например, единственное (главное) ударение,
единый сингармонический ряд
отсутствие собственного ударения
свидетельствует о неполной автономности
морфологической единицы (клитика)
Слово как уровневая единица языка
морфологическое единство
(цельнооформленность): в словесных
языках слово обладает единым
морфологическим оформлением
 Например, композиты – один набор
именных показателей на два именных
корня –
пищеварение

24
Слово как уровневая единица языка

морфологическое единство (цельнооформелнность): в
словесных языках слово обладает единым
морфологическим оформлением

например, инкорпорация – два корня, обладающие
семантической композициональностью (отсутствие
идиоматизации, как в русских свободных словосочетаниях),
но единый набор грамматических показателей
иными словами, утрата способности нести собственное
морфологическое оформление (утрата морфологической
автономности) именного корня в глагольном комплексе и
адъективного корня в именном комплексе

25
Континуум

26
Итак, автономность – это очередная шкала, на
которой сегменты (морфемы и их сочетания) с
учетом разных параметров выстраиваются от
полностью автономных (автономно
употребляемых в неэллиптических контекстах –
например, иду) через слабо автономные
(отделимые но плохо образующие или не
образующие самостоятельных высказываний) к
полностью неавтономным морфемам.
Итоги:

Все носит скалярный характер:
–
–
–
–
автономность (дистрибуциональная)
lexical integrity
cемантическое единство
просодическое единство
В совокупности все эти признаки
создают «шкалу словесности»
27
Итоги:

Диахроническая ориентация модели
Скалярная модель отражает языковую динамику –
движение от самостоятельных слов к
неавтономным морфемам

Наличие узловых точек
В скалярных подходах всегда существенно
понимать, содержат ли шкалы выделенные точки,
вокруг которых группируются конкретноязыковые
примеры. В нашем случае по крайней мере одну
такую узловую точку представляют, по-видимому,
клитики.
28
Скачать