Введение в Хумаш. Автор р. Моше Пантелят Материал для самостоятельного изучения к вводной лекции факультета «Хумаш» (Письменная Тора) программы заочного обучения «Алеф Бина» С Superfin • Книга, которую мы будем изучать, называется Хумаш или Пятикнижие. Это общее название первых пяти книг Библии. • В самом Хумаше написано, что весь его текст, слово за словом, был продиктован Б-гом пророку Моше в Синайской пустыне более тридцати трех столетий назад. • Содержание Хумаша широко известно. Его первая часть Берешит рассказывает о Сотворении мира, о первых шагах человеческой цивилизации и о праотцах еврейского народа. Вторая, Шмот, повествует об Исходе евреев из Египта и о получении ими заповедей на горе Синай. В третьей, Ваикра, и четвертой, Бемидбар, продолжается изложение этих заповедей и описываются события, происшедшие во время сорокалетнего пребывания народа Израиля в Синайской пустыне. Пятая книга, Дварим, которой завершается Пятикнижие, по сути является завещанием Моше еврейскому народу, в котором он повторят и разъясняет многие из законов, записанных в первых книгах. • Мы знаем, что слово Тора употребляется не только в узком смысле этого слова текст Пятикнижия, Хумаша, но и в широком значении: под этим словом подразумевается вся традиция иудаизма, совокупность его законов, обычаев, мировоззрений. Источник самой традиции Устная Тора, полученная на Синае наряду с Письменной (Пятикнижием). •Здесь мы уже различаем между двумя новыми терминами: Письменная и Устная Тора. Оказывается, Всевышний поведал евреям свое учение в двух формах письменной и устной. Зачем это нужно было, и в каких отношениях находятся обе части иудаизма? Ответим сначала на второй вопрос словами рава Шимшона Рефаэля Гирша: "Отношение Устной Торы к Письменной подобно отношению прочитанной научной лекции к краткому ее конспекту. Студенты, прослушавшие лекцию, смогут в любой момент восстановить ее содержание на основе своих кратких записей. Зачастую им достаточно нескольких слов, восклицательного знака, точки или подчеркнутого слова, чтобы оживить в памяти целый ряд идей и замечаний, которые были изложены стоящим на кафедре преподавателем. Тем же, кто не слышал самой лекции, конспект покажется чем-то вроде китайского письма". Т.е. добавим от себя: любая попытка изучить предмет по чужим конспектам, без живого присутствия на уроке, неизбежно приведет к ошибкам. Итак, если Устная Тора - лекция, то Письменная Тора - конспект лекции. Заметим только, что есть существенное отличие между студенческим конспектом и текстом Торы. Конспект слушатель составляет самостоятельно, выбирая слова и выражения на свой вкус. Текст же Пятикнижия, по утверждению нашей традиции, был продиктован Всевышним слово в слово и буква в букву. • В любом случае попытка изучать Тору только по тексту Пятикнижия неизбежно приведет к заблуждениям. Чтобы понять всю ее глубину, необходимо обратиться к Устному учению, которое передавалось из поколения в поколение на протяжении полутора тысяч лет, пока не было записано в период между 200-500 годами н.э. Кодификация Устного учения началась с Мишны, вслед за ней были записаны сборники преданий Устной Торы: Мидраш Раба, Мидраш Танхума и другие.. Завершается весь процесс кодификацией Талмуда. • На страницах Талмуда и Мидрашей мы находим ту конечную информацию, которая передавалась прежде из уст в уста. Не хватает в этих книгах одного - связи между текстом Пятикнижия и утверждениями Устной Торы. Мидраш утверждает, что значение данного слова или предложения такое-то, но каким образом это закодировано в самом тексте - Мидраш зачастую не дает ответа. Но мы знаем, что вся Устная Тора закодирована в Письменной, как устная лекция в конспекте. Однако составители Мидрашей не считали нужным доводить до читателя технику кодирования и анализа текста. Их заботило только одно: чтобы Устная Тора не забылась, поэтому они записали лишь ее конечные выводы. •Со временем для многих людей связь между Письменной и Устной Торой оказалось за семью печатями. Созрела необходимость в КОММЕНТИРОВАНИИ Торы. Перед комментаторами стояла задача восстановить единство Торы, выяснить, откуда черпает Талмуд и Мидраш свои утверждения и растолковать те места в Пятикнижии, о которых Устная традиция умалчивает. • • • Среди крупных комментаторов Торы первое место занимает РАШИ (рабби Шломо Ицхаки), живший во Франции в XI веке. Комментарий РАШИ уникален: с одной стороны, он необычайно прост и лаконичен, так что самые простые люди, даже дети в возрасте шести-семи лет способны его изучать, - достаточно только знать перевод слов - все кажется настолько ясным и понятным! Но, с другой стороны, за этим простым текстом кроется невероятная глубина, и чем больше познает человек Тору, тем большую глубину открывает в этих, с детства знакомых ему словах. Крупнейшие мудрецы всех времен продолжали тщательно изучать этот комментарий, обдумывая каждое слово. Один из них, перефразируя слова раби Зейры из Талмуда, как-то сказал: "Над каждой каплей чернил, вышедшей из-под пера РАШИ, я сидел семь чистых дней". •Рассказывают, что некий меламед (детский учитель) попросил Хафец Хаима, крупнейшего ученого начала ХХ века, дать ему рекомендацию. "В чем ты силен?" - спросил Хафец Хаим. "Я отлично знаю комментарий РАШИ на Хумаш", - ответил меламед. "Ну если так, - усмехнулся Хафец Хаим, - ты можешь занять мое место!" Приблизительно в ту же эпоху, когда жил РАШИ, в Испании появился другой крупный комментатор - рабби Авраам ибн Эзра. Это был удивительный человек. Помимо Торы он занимался астрологией, математикой, философией и поэзией. Не имея гроша за душой, он скитался всю жизнь и успел объездить весь свет. Его комментарий отличают две черты: широкое использование грамматики иврита для объяснения сложных мест в тексте и крайний рационализм. Третий крупный комментатор,к трудам которого мы будем часто обращаться, это РАМБАН (рабби Моше бен Нахман), живший в Испании в XIII веке. В конце жизни он вынужден был бежать из Испании, спасаясь от гнева христианских фанатиков и прибыл в Эрец Исраэль. РАМБАН был хорошо знаком с комментариями РАШИ и Ибн Эзры.. Часто, объясняя то или иное место в тексте, он предлагает сначала их толкования. Иногда он принимает мнение одного из них, чаще полемизирует с обоими и высказывает свое мнение. Уважение, которое питал РАМБАН к своим великим предшественникам, не мешало ему резко критиковать их комментарии, особенно доставалось от него Ибн Эзре за его крайний рационализм. Следует заметить, что комментаторы Торы расходятся во мнениях не из-за различия в убеждениях или в характерах. Главная причина в разных подходах к тексту Торы, который оказывается "многослойным". "Многослойность" можно найти и в художественной литературе. В психологическом романе вы прочтете, как его герой сказал одно, при этом подумал другое, а почувствовал третье. Человеческая натура сама по себе многогранна и противоречива, человека одолевают сложные, иногда прямо противоположные стремления, чувства и мысли. И чем талантливее писатель, тем больше пластов человеческой личности вскрывает его книга. • В Торе тоже есть "многослойность", только несколько иная. Существует много уровней понимания одного и того же текста. Принято разделять все эти уровни на четыре группы: Пшат - простое поверхностное понимание текста; Драш - более глубокое понимание, чтение между строк. Драш не только читает написанные слова, но и пытается понять, что Тора хотела сказать этими словами. Ремез - это намек. Иногда Тора намекает на события или идеи, не имеющие прямого отношения к тому, о чем говорится в тексте. Сод - тайна, это кабалистическая интерпретация текста, доступная лишь немногим. • Ни один из этих уровней не исключает другого, они дополняют друг друга. Иногда в одном и том же рассказе Торы пшат описывает события так, как воспринимает их сторонний наблюдатель, видящий конкретные действия и слышащий произносимые слова. Драш вскрывает внутреннее содержание событий: что думают и чувствуют люди. Мысли и переживания не воспринимаются сторонним наблюдателем, поэтому в пшате, то есть в самом тексте, о них нет упоминания. Только драш вскрывает внутренний мир героев. Ремез забирается еще глубже - в подсознательное. •Разногласия между комментаторами Торы зачастую вызваны тем, что один из них анализирует текст с точки зрения пшата, другой делает упор на драш, третий приводит намеки. На уроках мы будем обращаться в основном к пшат и драш. Далее – вопросы по пройденному материалу. Вопросы по пройденному материалу. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. Что такое «Хумаш», какого его происхождение? На какие части делится текст Письменной Торы, и какова разница в их содержании? Что включает в себя более широкий смысл слова «Тора»? Как можно охарактеризовать соотношение Устной Торы и Письменной? В чем, по Вашему мнению, состоит проблематичность изучения Торы, пользуясь только Письменным текстом? Каковы этапы кодификации Устной Торы, и когда было принято решение записать ее? Какую цель преследовали мудрецы, записывая то, что прежде передавалось устно? Какова роль комментариев в процессе изучения Торы? Какие комментаторы Торы Вам известны? В чем причина расхождений в их комментариях? Объясните термины «пшат», «ремез», «драш», «сод».