Берегите чистоту языка, как святыню! Не употребляйте иностранных слов. Русский язык так богат и гибок, что нам нечего брать у тех, кто беднее нас. И. С. Тургенев Введение В данной работе мы рассматриваем заимствование, как один из главных способов пополнения лексикона. В наше время заимствованная лексика очень популярна и часто употребима. Гипотеза: Мы предполагаем, что с одной стороны, хорошо, что русский язык пополняется, а с другой стороны, в результате этого забываются исконно-русские слова, полезные, хорошие , и потому процесс заимствования нужно контролировать. Глава 1. Заимствования. Основной причиной заимствования иноязычной лексики является отсутствие соответствующего понятия. Другие причины: необходимость выразить многозначные русские понятия, пополнить выразительные средства языка и т. д. Заимствования и иностранные слова. Следует различать заимствования и иностранные слова: Заимствования адаптируются в русском языке, проходят необходимое изменение. Иностранные слова сохраняют следы своего иноязычного происхождения. Причины заимствований появляются новых реалий(культур, обычай, обрядов, исторические факты ), новых предметов; новые понятия (маркетинг, паблисити, брэнд); появление новых слов, обозначающих явления которые и ранее присутствовали в жизни общества, но не имели соответствующего обозначения. появление нового слова обозначающего то, что прежде называлось при помощи при помощи словосочетания ; изменение социальной роли предмета (офис контора, сбербанк - прежде сберкасса); влияние иностранной культуры. Большинство новых слов появилось с развитием науки, техники, культуры, экономики. Новые слова появляются по-разному: одни создаются по образцу слов, уже имеющихся в языке (автолавка, кинопанорама и др.), другие заимствуются полностью. Освоение иноязычных слов русским языком Освоение в разные эпохи русским языком иноязычных слов отражает историю нашего народа. Экономические, политические, культурные контакты с другими странами, военные столкновения наложили свой отпечаток на развитие языка. Употребление заимствований Большую часть заимствований составляют заимствования из других славянских языков, составляющие до 10 % лексики русского языка. Другую группу заимствований составляют слова тюркского происхождения — тюркизмы. Поздние заимствования представляют прочие языки. Рассматривая тему заимствований в русском языке, все заимствования можно разделить на две группы: оправданные и неоправданные. Оправданные заимствования. Это заимствование, которое означает в языке то понятие, которого ранее в этом языке не существовало. В основном, оправданные заимствования встречаются в медицине, науке и технике. Неоправданные заимствования. Неоправданным заимствованием является слово, которое вводится в язык из иностранного языка в качестве синонима для понятия, при том что русские слова, определяющие это понятие, уже имеются в наличии. Добрый ивнинг, уважаемые телевьюеры, уотчеры и лукеры. В бегининге шортовый брифинг основных тудэйных ивентов. Начинаем вечерний бродкастинг ньюзостей. Партисипация российских хакиплэйеров в чемпионшипе "Голден Шайбен" увенчалась нашей викторией. Счет финального гейма - thr-и один. Сопоставление неоправданно заимствованных слов с их русскими эквивалентами. Исследование Заключение. Русский язык должен сохранять и удерживать свой «стержень», отказываясь от некоторых бесполезных и ненужных ему иностранных слов. Над этим проектом работали: Трусова Екатерина Емельянова Анастасия Колесников Дмитрий, учащиеся 8а класса МОУ СОШ №4. Руководитель: Степанченко Л.А., учитель русского языка и литературы