ЗАИМСТВОВАНИЯ В СОВРЕМЕННОМ РУССКОМ ЯЗЫКЕ

advertisement
Берегите чистоту языка, как святыню! Не употребляйте
иностранных слов. Русский язык так богат и гибок, что
нам нечего брать у тех, кто беднее нас.
И. С. Тургенев
Введение
В данной работе мы рассматриваем заимствование,
как один из главных способов пополнения лексикона.
В наше время заимствованная лексика очень
популярна и часто употребима.
Гипотеза:
Мы предполагаем, что с
одной стороны, хорошо, что
русский язык пополняется, а
с другой стороны, в
результате этого забываются
исконно-русские слова,
полезные, хорошие , и
потому процесс
заимствования нужно
контролировать.
Глава 1. Заимствования.
Основной причиной заимствования иноязычной
лексики является отсутствие соответствующего понятия.
Другие
причины:
необходимость
выразить
многозначные
русские
понятия,
пополнить
выразительные средства языка и т. д.
Заимствования и иностранные слова.
Следует различать
заимствования и
иностранные слова:
Заимствования
адаптируются в русском
языке, проходят
необходимое изменение.
Иностранные слова
сохраняют следы своего
иноязычного
происхождения.
Причины заимствований
 появляются новых реалий(культур, обычай, обрядов,





исторические факты ), новых предметов;
новые понятия (маркетинг, паблисити, брэнд);
появление новых слов, обозначающих явления которые и
ранее присутствовали в жизни общества, но не имели
соответствующего обозначения.
появление нового слова обозначающего то, что прежде
называлось при помощи при помощи словосочетания ;
изменение социальной роли предмета (офис контора, сбербанк - прежде сберкасса);
влияние иностранной культуры.
 Большинство новых слов появилось с развитием
науки, техники, культуры, экономики.
 Новые слова появляются по-разному: одни
создаются по образцу слов, уже имеющихся в языке
(автолавка, кинопанорама и др.), другие
заимствуются полностью.
Освоение иноязычных слов
русским языком
 Освоение в разные эпохи русским языком
иноязычных слов отражает историю
нашего народа. Экономические,
политические, культурные контакты с
другими странами, военные столкновения
наложили свой отпечаток на развитие
языка.
Употребление заимствований
 Большую часть заимствований составляют
заимствования из других славянских языков,
составляющие до 10 % лексики русского языка. Другую
группу заимствований составляют слова тюркского
происхождения — тюркизмы. Поздние заимствования
представляют прочие языки.
 Рассматривая тему заимствований в русском языке,
все заимствования можно разделить на две группы:
оправданные и неоправданные.
Оправданные заимствования.
Это заимствование, которое означает в
языке то понятие, которого ранее в этом
языке не существовало. В основном,
оправданные заимствования
встречаются в медицине, науке и
технике.
Неоправданные заимствования.
 Неоправданным заимствованием является слово, которое
вводится в язык из иностранного языка в качестве синонима
для понятия, при том что русские слова, определяющие это
понятие, уже имеются в наличии.
Добрый ивнинг,
уважаемые
телевьюеры, уотчеры
и лукеры.
В бегининге шортовый брифинг
основных тудэйных
ивентов.
Начинаем вечерний
бродкастинг
ньюзостей.
Партисипация
российских хакиплэйеров в чемпионшипе
"Голден Шайбен"
увенчалась нашей
викторией. Счет
финального гейма - thr-и
один.
Сопоставление
неоправданно
заимствованных слов с их
русскими эквивалентами.
Исследование
Заключение.
Русский язык должен сохранять
и удерживать свой «стержень»,
отказываясь
от
некоторых
бесполезных и ненужных ему
иностранных слов.
Над этим проектом работали:
 Трусова Екатерина
 Емельянова Анастасия
 Колесников Дмитрий, учащиеся 8а
класса МОУ СОШ №4.
Руководитель: Степанченко Л.А., учитель
русского языка и литературы
Download