Урок английского языка В.Шекспир

Урок английского языка
8 класс
Душа нашего века, чудо нашей сцены,
Он принадлежит не одному веку,
но всем временам.
Бен Джонсон
Коржилова Ирина Владимировна
Цели и задачи урока:
-знакомство учащихся с жизнью и творчеством В.Шекспира;
-расширение их лингвострановедческого образования;
-развитие умения учащихся выступать с мультимедийной
-совершенствование коммуникативных навыков и навыков
монологического высказывания;
- использование межпредметных связей в обучении иностранного
языка на данном уроке.
- воспитательные:
-воспитание у учащихся любви к английской литературе,
уважения к культуре страны изучаемого языка;
Тип урока: комбинированный урок
Компьютер, мультимедийный проектор, презентация слайдов в
Power Point, лингафонный кабинет, выставка книг У. Шекспира на
английском и русском языках, газета «W. Shakespeare», цитаты из
произведений У.Шекспира и иллюстрации.
1 Организационный момент. (Приветствие, сообщение темы и
цели урока)
2 Основная часть урока
1. Вступительное слово учителя: ( Слайд 1)
Dear friends, today we are going to speak about one of the
greatest English poets William Shakespeare and to visit a small English
town Stratford –upon –Avon. There are no mountains there, but there
are beautiful woods, green fields and quiet river – the Avon. What is this
small old town famous for? Stratford – on – Avon is the birth place of W.
Shakespeare. He is the greatest English writer in the English language
.He is also the most translated author ever! His plays and poems are
known all over the world and are famous for their beautiful language and
strong emotions.But not very much is known about the poet himself. He
was born on 23rd of April in 1564.
The boy was born to John and Mary Shakespeare .There were 8
children in their family. William was the third child. He went to the
grammar school in Stratford but he was educated more by the people
and nature about him than by teaching at school.
Would you mind answering some questions?
 Who is he?
 What was he?
 What language did he speak?
 What plays by William Shakespeare do you know?
 Have you read anything by William Shakespeare?
2 Аудирование текста о У. Шекспире. Дискуссия (Приложение №1)
(Слайд 2)
3. М/М Презентация о жизни и творчестве У. Шекспира. ( Слайды 3- 12)
William Shakespeare (1564-1616) was one of the greatest and
famous writers in human history. He was born in Stratford-on-Avon, a
small town in the middle of England. His father wanted his son to be a
well-educated person and William was sent to the local grammar
Studying at school the boy actually did not have any free time. But he
spent his rare spare hours walking in the forest or watching the river
Those days there were not a lot of theatres in towns and
actors and actresses had to travel moving from one place to another
with their shows. Sometimes they visited Stratford-on-Avon. William
liked to watch them playing. He got fond of their profession and he
decided to become an actor.
He went to London and there he became an actor. At that
time he began to write plays too. Shakespeare was at the same time
an actor and a playwright. In his works he reflected events of his
contemporaries' life. His plays were staged in many theatres,
translated into many foreign languages. That made Shakespeare a
very popular man.
Most famous of his plays are Othello, King Lear, Hamlet,
and Romeo and Juliet. They are still popular and you can watch his
.plays in almost any country of the world. He produced thirty seven
plays at all. He had connections with the best English theatres for
about 25 years.
William Shakespeare wrote also a lot of poetry including
his unbeaten sonnets. There are numerous songs written with his
poems. He is still most often published author of the world and well
known among people.
We do not know much about his life. We
can only guess what kind of man he was analyzing the legends and a
few documents of the time.
Shakespeare died in 1616, but millions people today still admire
his plays.
4 Чтение сонетов и стихов В.Шекспира. ( Слайды 13- 21)
Pupil 1.
THE SONNET № CXXX by William Shakespeare
My mistress' eyes are nothing like the sun;
Coral is far more red, than her lips red:
If snow be white, why then her breasts are dun;
If hairs be wires, black wires grow on her head.
I have seen roses damask'd, red and white,
But no such roses see I in her cheeks;
And in some perfumes is there more delight
Than in the breath that from my mistress reeks.
I love to hear her speak, yet well I know
That music hath a far more pleasing sound:
I grant I never saw a goddess go,-My mistress, when she walks, treads on the ground:
And yet by heaven, I think my love as rare,
As any she belied with false compare.
Pupil 2.
перевод С. Маршака (130)
Ее глаза на звезды не похожи,
Нельзя уста кораллами
Не белоснежна плеч открытых кожа, И черной проволокой
вьется прядь.
С дамасской розой, алой или белой, Нельзя сравнить
оттенок этих щек.
А тело пахнет так, как пахнет тело, Не как фиалки
нежный лепесток.
Ты не найдешь в ней совершенных линий, Особенного
света на челе.
Не знаю я, как шествуют богини, Но милая ступает по
И все ж она уступит тем едва ли. Кого в сравненьях
пышных оболгал
Pupil 3.
All the world's stage
And all the men and women merely players.
They have their exits and their entrances,
And one man in his time plays many parts.
His acts being seven ages.
At first the infant
Marling and puling in the nurses arms
And then the whining school – boy with his satchel
And shining morning face creeping like snail
Unwillingly to school.
Pupil 4
Весь мир – театр
В нем женщины, мужчины – все актеры.
У них свои есть выходы, уходы
И каждый не одну играет роль.
Семь действий в пьесе той
Сперва младенец,
Ревущий горько на руках у мамки,
Потом плаксивый школьник с книжной сумкой,
С лицом румяным, нехотя, улиткой,
Ползущий в школу. А затем любовник,
Вздыхающий, как печь, с балладой грустной
В честь брови милой…..
Pupil 5.
My love is strengthened though more weak in seeming
I love not less, the show appear,
That love is merchandized who’s rich esteeming
The owners tongue doth public everywhere.
Pupil 6.
Люблю сильнее – хотя слабее с виду,
Люблю щедрей – хоть говорю скупей,
Любви своей наносим мы обиду,
Когда кричим на все лады о ней.
Любовь моя цвела весенним цветом
И пел тогда я в сотнях нежных строк
Как соловей, чьи трели льются летом
И умолкают, лишь наступит срок
Не потому, что лето оскудело
Что ночь не так прекрасна и чиста –
Но песни отовсюду зазвенели,
А, став обычной, гибнет красота.
Pupil 7
Two loves I have at comfort and despair
Which like two spirits do suggest me still?
The better angel is man right fair
The worse spirit a woman colors ill.
Pupil 8.
My love is warmer than the warmest sunshine,
Softer than a sign.
My love is deeper than the deepest ocean,
Wider than the sky.
My love is brighter than the brightest star
That shines every night above.
And there is nothing in this world that can ever
Change my love.
The teacher( Слайды 22-25)
«William Shakespeare became famous not as an actor, But as a writer
of plays. He wrote 37 plays. Among them are «Hamlet», «King Lear»,
«Othello», «Anthony and Cleopatra», «Twelfth Night», « Romeo and
It is interesting to note that all plots of Shakespeare's plays were not
original. He took them from the works of other authors. At that time the
audience was rather ignorant and the play wrights tried to attract it to the
world literature through their plays. Shakespeare took his plots from
history, old legends, novels and poems; he also used Plutarch
«Historical Portraits». The plot of «Othello» and Twelfth Night» was
taken from Italian novels and those of «Hamlet» and «King Lear»- from
early English authors. But every borrowed plot began to live a new life in
his plays.
Shakespeare wrote 2 long poems and 154 sonnets. They show his
extraordinary powers of expression and his depth of emotional
5 Постановка учащимися сцены из «Ромео и Джульетты» на
английском и русском языках.
Jul: - How you here have made the way? For what? The fencing is high
unapproachable. To you here inevitable death when you would
be found
by my relatives.
R: - I was transferred here with love, it is not stopped with walls. In
need it
is solved on everything and consequently, - that to me your
Jul: - My person darkness rescues, and that I know from shame has
down. Certainly I so am strongly in love, that silly should you
but I am strongly in love, that silly should you seem, but I am
more fair
than many touchy persons, who play modest women.
R: - Sacred night! And suddenly all this dream? So the happiness so
fantastically and wonderfully it is all is unreasonable!
Jul: - Farewell! Farewell! And to be separated there is no urine! And to
century «Good night».
R: Farewell! Quiet dream to you come also sweet world will spread
in your
Дж: - Как ты сюда пробрался? Для чего?
Ограда высока и неприступна.
Тебе здесь неминуемая смерть,
Когда тебя нашли мои родные
Р: - Меня принесла сюда любовь,
Ее не останавливают стены.
В нужде она решается на все,
И потому – что мне твои родные!
Дж: - Мое лицо спасает темнота.
А то б я, знаешь, со стыда сгорела б
Конечно, я так сильно влюблена,
Что глупою тебе должна казаться,
Но я честнее многих недотрог,
Которые разыгрывают скромниц.
Р: - Святая ночь! А вдруг все это сон!
Так непомерно счастье,
Так сказочно и чудно это все!
Дж: Прощай, прощай, а разойтись нет мочи!
Так и твердить бы век: «Спокойной ночи!»
Р: - Прощай! Спокойной ночи. Сон к тебе приди
И сладкий мир разлей в твоей груди!
6 Работа с известными выражениями из произведений Шекспира(
Слайд 26)
Teacher: «To be or not to be; that is the question». This quotation is
known to everybody, but there are a lot of other famous quotations and
interesting expressions from Shakespeare's plays. Let’s translate them
into Russian.
Цитаты из творений Вильяма Шекспира
He does it with a better grace, but I do it more natural.
Он делает это
красивей, а я естественней.
Brevity is the soul of wit.
Краткость - душа ума.
Cowards die many times before their deaths.
Трусы умирают много
раз, прежде чем умереть совсем.
A friend should bear his friend's infirmities.
Человек должен
относиться терпимо к недостаткам своего друга.
A good heart's worth gold.
Доброе сердце ценится на вес
Men of few words are the best men.
Лучшие люди те, кто мало
Though it be honest, it is never good to bring bad news.
плохие новости хоть и честно, но всегда плохо.
Vows made in storm forgotten in calm.
Клятвы, данные в бурю,
забываются в тихую погоду.
Suspicion always haunts the guilty mind.
всегда преследует тех, чья совесть отягощена виной.
Wise never sit and wail their loss, but cheerfully seek how to redress their
Мудрые люди никогда не сидят и не оплакивают свои
потери, а бодро ищут пути возмещения ущерба.
All the world's a stage, and all the men and women merely players.
Весь мир - театр, и люди в нем актеры.
7 Прослушивание сонета №152.
Подведение итогов урока ( Слайды 27-28)
The teacher –
Shakespeare's plays are still popular. Nowаdays many people like
them. We laugh and cry with Shakespeare's characters.
Shakespeare's plays are famous in all countries. In England there is a
special Shakespeare's Memorial Theatre in Stratford –upon – Avon. A
Shakespeare Festival is held here every year and people come from all
over the world to honour the England greatest dramatist.
Dear friends, thank you for the lesson. I think it was very interesting
and you will remember our lesson for a long time.
1 Афанасьева О.В., Михеева И.В. УМК Английский язык. 8 класс, 4-й
год обучения.( Текст для аудирования №75)изд. «Дрофа»
2 Афанасьева О.В., Михеева И.В. УМК Английский язык.6 класс ( для
углубленного изучения) изд. «Просвещение»
3 Гацкевич М.А « English» изд. « Каро» Санкт- Петербург.
4 Шекспир В., Полное собрание сочинений. М.
5Старков А.П. « English» изд. « Специальная литература» СанктПетербург