Работа ученицы 10 класса Филиала МОБУ лицей №1 СОШ д. Теляшево Ахметшиной Зубаржат Учитель русского языка и литературы Сафина Рая Ахкамовна Ответы олимпиады по русскому языку для учащихся 10-11классов. 2 тур. Задание 1. Мадам ! при вас на диво порядок расцветет, писали ей учтиво Вольтер и Дидерот (строки из стихотворения Алексея Константиновича Толстого, имеется в виду Екатерина 2) Взято из оды М. В. Ломоносова. «Невтон» — старинное произношение имени английского физика и математика Исаака Ньютона (1642—1727). «Платон» — великий философ Древней Греции Платон (ок. 427— ок. 347 до н.э.). Иносказательно: выражение уверенности в том, что и Россия может дать миру выдающихся ученых во всех областях науки, что ее творческий потенциал велик. Ивангое - Неточка Незванова (Ф.М. Достоевский) Так, в XVIII – XIX вв. путем побуквенной передачи иноязычного слова известные имена и названия принимали следующий вид: Невтон (Newton) вместо Ньютон, Дидерот (Diderot) вместо Дидро, «Ивангое» («Ivanhoe») вместо «Айвенго», Вальполь (Walpole) вместо Уолпол. В дальнейшем проявляется стремление к точности передачи звучания. Поэтому в настоящее время при заимствовании слов, а также для передачи собственных имен чаще используется транскрипция: Ньютон, Дидро, «Айвенго». Задание 2. Многозначные фразеологизмы - устойчивые сочетания, которые имеют два и более значений. Явление многозначности в области фразеологии развито слабо: из 4000 фразеологизмов, отмеченных «Фразеологическим словарём русского языка», только 660 многозначных. Например фразеологизм поднять на ноги имеет следующие значения: 1)«заставить встать» - поднять на ноги сидящих, 2)«вылечить» - поднять на ноги больного, 3)«вырастить» - поднять на ноги сыновей, 4)«укрепить» - поднять на ноги завод, 5) «заставить активно действовать» - поднять на ноги милицию; Фразеологизм увидеть свет обозначает: 1) «родиться»- младенец увидел свет, 2) «быть опубликованным»- книга увидела свет, 3) «почувствовать облегчение»- учёный увидел свет только после завершении работы. Фразеологизмы - омонимы. Если между разными значениями фразеологизмов, состоящих из одних и тех же слов, нет никакой связи, то эти фразеологизмы признаются омонимами. Например: фразеологизм пустить петуха имеет значения «фальшиво воспроизвести мелодию, пропеть не тот звук» и «поджечь». В первом случае выражение связано с пением петуха, во втором – с его внешним видом: красный петух напоминает пламя – пустить красного петуха. Например: А) протянуть руку - «просить милостыню» и протянуть руку- «помочь»; Б) зелёная улица – «наказание через строй солдат с розгами» и зелёная улица – «зелёные огни светофора» (в языке железнодорожников); В) гнуть спину -«раболепствовать» и гнуть спину - «выполнять тяжелую работу». Фразеологизмы – синонимы. Это устойчивые сочетания с тождественным или предельно близким значением, соотносительные с одной и той же частью речи, обладающие обычно одинаковой или сходной структурой и сочетаемостью, но отличающиеся друг от друга своей образной основой, а также оттенками значения или стилистической окраской, либо и тем и другим. Различают фразеологизмы-синонимы одноструктурные (заметать следы – «скрывать чтолибо»; прятать концы (разг.) – «уничтожать следы»); разноструктурные (всего ничего, кот наплакал, капля в море – «очень мало»); сходноструктурные, у которых только опорный компонент выражен одной частью речи (втирать очки (кому), водить за нос (кого), обводить вокруг пальца (кого) – «ловко, хитро обманывать»). Примеры : А) бить баклуши, валять дурака, гонять собак, лодыря гонять, палец о палец не ударить, плевать в потолок, считать ворон - «ничего не делать, бездельничать»; Б) во весь дух, во весь опор, во все лопатки, на всех парусах, со всех ног, очертя голову, как на пожар – «очень быстро»; В) голова на плечах, ума палата, семи пядей во лбу – «умный». Фразеологизмы – антонимы. Это устойчивые сочетания, разные по форме выражения, обозначающие противоположные, но соотносительные понятия. Например: желторотый птенец (неопытный юнец) и стреляный воробей (опытный человек); выносить сор из избы (не уметь хранить секреты) и держать язык за зубами(хранить секреты). Примеры: А) желторотый птенец (неопытный человек) – стреляный воробей(опытный человек); Б) ни зги не видно (темно) – хоть иголки собирай (светло); В)за тридевять земель (далеко) – рукой подать (близко). Отношения антонимии может быть не только между фразеологизмами, но и между целыми синонимическими рядами. Например: ни зги не видно, тьма кромешная, хоть глаза выколи (очень темно) – хоть иголки собирай (очень светло); во весь дух, со всех ног, сломя голову, как на пожар (быстро) – черепашьим шагом, через час по чайной ложке (медленно). Фразеологизмы- паронимы. Паронимы – это разные по значению, но близкие по произношению, лексико-семантической принадлежности и родству корней слова, сходность в звучании которых часто становится результатом смешения данных слов и нарушения правильности речи. Примеры: 1) Язык проглотить - замолчать, перестать говорить. Язык проглотишь - очень вкусно. 2) Нога не ступала - о глухих местах, где никто никогда не был. Нога не ступит -- кто-либо не появится где-то. (источник: Фразеологический словарь русского языка под редакцией Молоткова) Задание 3. Разбег разбеж -а- ть -ся - бессуффиксальный или нулевая суффиксация Перепись перепис -а- -ть - бессуффиксальный или нулевая суффиксация Неформал неформаль -н- ый - бессуффиксальный или нулевая суффиксация Прикид прикид -ыва- ть - бессуффиксальный или нулевая суффиксация Облом облом -а- ть - бессуффиксальный или нулевая суффиксация Существительные могут быть образованы от глаголов и прилагательных. Задание 4. При переходных глаголах с отрицанием в одних случаях явно преобладает употребление родительного падежа дополнения, в других – употребление винительного падежа, в третьих – наблюдается факультативное их использование: 1) Татьяна Ивановна не выполняет своих обещаний. 2) Железобетон как стройматериал долго еще не потеряет своего значения. 3) Правду он все равно тебе не скажет. 4) Стихотворения эти поэт публиковать не намерен. 5) После такого оскорбления со стороны директора сотрудник не может не испытывать обиду. 6) Мы не имеем права не выполнять план. - Р о д и т е л ь н ы й п а д е ж, имеющий в рассматриваемой конструкции значение подчеркнутого отрицания, обычно употребляется: при наличии в предложении частицы ни или местоимения либо наречия, в составе которых имеется указанная частица - В и н и т е л ь н ы й п а д е ж, ослабляющий значение отрицания, обычно употребляется: при указании на конкретный объект («именно этот предмет, а не вообще какой-то»): Задание 5. Тип подчинительной связи – управление: пришло до сорока человек; добежал до ворот; спал до обеда Остальные примеры: смеялся до упаду; нужен до зарезу – не управление, а примыкание: здесь схема связи словосочетания следующая – глагол+наречие Задание 6. Приведение данных цитат в данных текстах неправомерно, так как они не конкретны, содержат только предположение. . Цитата - это выдержка из текста какого-либо автора или чьи-либо слова, приводимые без каких-либо изменений. Слово цитата произошло от латинского слова citatio, которое имеет несколько значений. Так, в юридической латыни это слово переводится как доказываю правоту. Это значение указывает на одну из функций цитирования: цитата помогает, опираясь на чужое авторитетное мнение, доказать собственную правоту или привести аргументы в пользу выдвинутой гипотезы. Задание 7. Вставьте в тексты пропущенные лингвистические термины. Дайте этим терминам определения. В каких словарях можно найти значения лингвистических терминов? Примечание: задание не предполагает использования обобщенных понятий, например, в первом тексте – «антонимов», во втором тексте – «выразительных средств» или «фигур речи», в третьем – «речевые ошибки». Вставьте в каждый текст термин, обозначающий конкретное понятие! 1) В словах переизбрать ‘не избрать кого-либо на новый срок, выбрать кого-либо другого’ и ‘выбрать кого-либо на новый срок, повторно’; отойти — ‘прийти в себя после болезни, стресса и т.п.’ и ‘умереть’; одолжить — ‘дать в долг кому-либо’ и ‘взять в долг у кого-либо’ наблюдается явление паронимии (Близость двух или более слов по звучанию при различии их значения, создающая почву для их смешения в речи (см. паронимы). Словарь лингвистических терминов 2) А. Блок в своих стихотворениях часто использует повторы (Повторы- стилистические признаки, присущие поэзии и этим отличающие ее от прозы, как противостоящей стилевой категории. Явление художественной конкретизации наблюдаем при дистантном повторе). Словарь литературоведческих терминов. 3) Стилистические ошибки – это, с одной стороны, употребление неуместных в данном стиле языковых средств, а с другой – нарушение требований ясности, точности, краткости, богатства и выразительности. Словарь стилистических терминов. Задание 8. Сказка «Красная шапочка» на современный лад Жила была мамка с дочкой своей. Жили, поживали, и мамка напекла таких вкусных пирожков и послала дочь к бабке отнести их. Поперлась, понеслась красная шапка, вся в понтах была, там безделушка. Шла, по лесу моталась туда – сюда, и навстречу волчара-обманщик подходит, «типа крутой» такой «чувак», весь из себя «крутую колбасу» строит, очки налепил, хипстер полный. И хвастается перед Красной шапочкой. Да и начал болтать и балаболить с ней. -Хай, чувиха, куда путь держишь? -К бабке пирогов несу. -А давай я, короче, сам отнесу, я же «типа хороший, классный», репутацию подниму се. -А че давай! Я тогда по длинной тропе пойду, а ты по этой, которая короче. -О, кей, я поплелся к бабусе. К бабусе подошел, стучит в дверь, ба открывает и… Продолжение следует!