Кайгородова Ирина Николаевна доцент кафедры общего языкознания Лазарева Людмила Мухединовна магистрант филологического факультета Астраханский государственный университет КОММУНИКАТИВНЫЕ ФУНКЦИИ МЕТОНИМИЧЕСКИХ НОМИНАЦИЙ В ХУДОЖЕСТВЕННОМ ТЕКСТЕ Аннотация: В статье на материале индивидуально-авторского словоупотребления узуальных имён в художественном тексте рассматривается модель создания метонимических номинаций, реализующих коммуникативную функцию идентификации. Ключевые слова: Косвенная номинация, метонимия, текстовая модальность, идентификация. Summary. The article on the material of individual copyright usage of usual names in the literary text, a model a metonymical nominations realizing communicative function identification. Key words: Indirect nomination, metonymy, text modality identification. Художественный текст отражает процессы отбора, сочетания и употребления языковых средств, сложившихся в определённых исторических и общественных условиях. Анализ словесной канвы художественного произведения даёт возможность увидеть слово в динамике его развития и модификации значения и подтверждает мнение академика В.В. Виноградова о том, что «в индивидуальном стиле великого писателя ...полнее, разнообразнее и ярче проявляется общий стиль и дух литературного языка» [2]. Мы различаем три основных функции номинативных средств, реализующихся в процессах литературной коммуникации: а) функцию тематической организации; б) функцию обеспечения связности речи; в) стилистическую функцию (способность употребляться в качестве стилистического приема построения речевого высказывания). В предложении наиболее прямое средство, реализующее модальность, – это эпитет. В тексте эпитет, многократно повторяясь, начинает вскрывать текстовую модальность. Это особенно заметно в литературных портретах. Текстовая модальность выявляется тогда, когда читатель в состоянии составить себе представление о каком-то тематическом поле, т.е. группе эпитетов, сравнений, описательных оборотов, косвенных характеристик, объединённых одной доминантой и разбросанных по всему тексту или по его законченной части. Например: … на террасе сидят несколько разноцветных девиц… Я раскланиваюсь и хочу уходить, но разноцветные девицы с визгом хватают мою шляпу и требуют, чтобы я остался… разноцветные девицы говорят на тему о мужчинах… Теперь я могу оставить неприятное общество и идти продолжать свою диссертацию. Встаю и раскланиваюсь. Варенькина maman, сама Варенька и разноцветные девицы окружают меня и заявляют, что я не имею никакого права уходить (Чехов. Из записок вспыльчивого человека). Метонимические номинации являются проводниками экспрессивнообразного содержания. «Как нет только выхваченных из всеобщей связи единичных вещей или только всеобщего вне вещей, так и нет и не может быть чувственного познания вне опосредствованного познания, вне отражения общего в единичных вещах» [2, с. 16, 135]. Процессы переосмысления языковых форм закономерно связаны с приспособлением словесных коммуникативного задания, предикации. Метонимия, знаков к например, по мысли выполнению функции Н.Д. того или идентификации Арутюновой, иного или выполняет идентифицирующую функцию [1, с. 348–349]. Косвенные наименования, переосмысляемые на основе метонимии, представляют собой приём производства образных единиц на основе переноса с целого на часть или с части на целое, при этом понятие «часть» необходимо понимать как – составную часть либо неотторжимую часть объекта [4, с. 299]. Из системных свойств, присущих слову при индивидуально-авторском употреблении, прежде всего, модифицируются его семантические признаки. Например, знаменательные слова в романе М. Булгакова «Мастер и Маргарита» реализуются и в прямых значениях (сиреневый костюм, клетчатый пиджачок), и в переносных (сиреневый вскричал, длинный задребезжал, клетчатый отрекомендовался), создавая образное представление о персонаже. На основе анализа приведенных выше примеров можно сделать следующий вывод: окказиональные слова, потенциальные производные слова с отчетливо членимой внутренней формой образуются и функционируют в рамках связного целого, вытекают из него, обусловлены этим целым. Являясь неотъемлемой стилевой чертой, стилистическим элементом текста, они несут на себе печать экспрессивности, необычности, приостанавливают автоматизм восприятия речи и нацелены на личностное выражение автора. Их употребление всегда коммуникативных задач имеет автора своей целью достижение частных высказывания по ходу развёртывания основного тезиса, темы текста. При окказиональном употреблении слово модифицирует свои грамматические признаки, и вполне закономерно приобретает иные системные признаки, а именно: категориальное значение предметности, групповое значение ‘названия лица по особенностям его одежды’. Метонимические номинации сохраняют лишь самый общий признак, не представляющий ядра значения, а все другие семантические и грамматические признаки или утрачиваются, или модифицируются. Приведённые выше примеры подтверждают авторского словоупотребления в художественном тексте. факт индивидуально- Литература 1. Арутюнова Н.Д. Номинация и текст // Языковая номинация. Виды наименований / Отв. ред. Б.А. Серебренников, А.А. Уфимцева. – М.: Наука, 1977. – С. 304–355. 2. Виноградов В.В. Русский язык. Грамматическое учение о слове. – М.: Высшая школа. 1972. 3. Вольф Е.М. Функциональная семантика оценки. – М.: КомКнига, 2006. 4. Москвин В.П. Выразительные средства современной русской речи: Тропы и фигуры. Общая и частные классификации. Терминологический словарь. – М.: ЛЕНАНД, 2006. – С. 299.