Средняя общеобразовательная школа №2 г. Сосногорска Орфоэпические нормы русского языка и их особенности в профессиональном общении Реферат ученицы 10 класса Груздевой Олеси Олеговны г.Сосногорск, 2013 1 Введение Орфоэпия (от греч. orthos прямой, правильный и epos речь) - совокупность правил, которые определяют произносительные нормы устной (звучащей) речи и обеспечивают единообразное и обязательное для всех грамотных носителей языка звучание всех языковых единиц в соответствии с особенностями языковой фонетической системы, а также единообразное (либо в виде жестко регламентируемых вариантов) произнесение тех или иных языковых единиц в соответствии с исторически сложившимися и закрепившимися в общественной языковой практике нормами произношения для литературного языка. Правила (нормы) произношения в русском литературном языке могут относиться к произнесению отдельных звуков в определенных фонетических позициях, в составе определенных сочетаний звуков, в разных грамматических формах, к фонетическому слову и правильной постановке ударения. Орфоэпических норм очень много, и они зачастую не знакомы большинству населения. Словарные нормы произношения становятся не востребованными, и тогда наука изменяется в пользу(или ставит допустимым такой вариант) орфоэпически необразованного общества.[3] Профессиональная лексика отличается наличием таких слов, произношение которых вне данной специальности будет считаться ошибкой, но для работников этой области такие орфоэпические нормы свойственны и единственно верны. Для каких-то терминов допускается двойное ударение с пометой «в проф. речи» напротив основного варианта, для других литературное ударение полувековой давности полностью вытерто из словарного арсенала. Цель реферата: Изучить особенности произношения профессионализмов. Для выполнения этой цели в работе поставлены следующие задачи: Определить понятие «орфоэпическая норма» Найти профессионализмы, произношение которых отличается от общелитературных орфоэпических норм Определить причины отличия произношения терминов Для достижения представленных цели и задач мною были использованы следующие методы исследования: Теоретический анализ Изучение литературы 2 Глава 1. Нормы ударения в русском языке. Что такое языковые нормы? Сама по себе норма является образцом единообразного, общепризнанного употребления каких-либо элементов. Конкретно языковые нормы это правила использования языковых средств в определенный период развития литературного языка. Характерными чертами языковых норм являются: - относительная устойчивость; - распространенность; - общеупотребительность; - общеобязательность; - соответствие употреблению, обычаю и возможностям языковой системы. Языковые нормы не придуманы филологами, они отражают определенный этап в развитии литературного языка всего народа. Нормы языка нельзя ввести или отменить указом, их невозможно реформировать административным путем. К основным источникам языковой нормы относятся: - произведения писателей - классиков; - произведения современных писателей; - публикации СМИ; - общепринятое современное употребление; - данные лингвистических словарей. Нормы помогают литературному языку сохранять свою целостность и общепонятность. Они защищают литературный язык от потока диалектной речи, социальных и профессиональных жаргонов, просторечия. Это позволяет литературному языку выполнять одну из важнейших функций - культурную. Как было уже сказано ранее, любые языковые нормы являются образцом использования языковых средств в определенный период развития литературного языка. Значит, развитие языковых норм - это процесс, на который влияет, в-первую очередь, человек. А все нормы, правила, традиции являются результатом, к которому приходит человек в результате изучения им языка. [1] 3 Глава 2.Особенности произношения профессионализмов Профессионализмы с иной постановкой ударения не являются нормой, но тем не менее в различных специальных сферах их встречается довольно много. Причём работники таких специальностей зачастую смущают непосвящённых людей своим произношением. Некоторые случаи акцентуационных сдвигов в профессиональной лексике зарегистрированы в словарях, а другие употребляются на уровне профессиональных подъязыков. Также существуют профессиональные жаргоны. 1. Большинство найденных мной профессионализмов, отличных своим ударением от общелитературных норм, из словарного запаса работников медицины, например: 1.Алкоголь(наркология) 2. манИя(психиатрия) 3. кардиографИя 4. абазИя 5. автотомИя и аутотомИя 6. аграфИя 7. ангиографИя 8. антропометрИя 9. апоплексИя 10. арефлексИя 11. астазИя 12. аутопсИя 13. афакИя 14. дизосмИя 15. колориметрИя и калориметрИя 16. нарколепсИя 17. стереотипИя 18. томографИя.[2] Из найденных мною вариантов также существуют в профессиональной лекскике: 1. компАс в отличие от кОмпаса, а также рапОрт вместо рАпорта – профессиональный подъязык моряков 2. дОбыча и дОлото – у нефтяников 3. шестЕрня и искрА (в технике) 4. осУждены, а не осужденЫ – юриспруденция 4 Глава 3.Профессиональный вариант нормы Термины образуются по законам и способам словообразования литературного языка и в соответствии с имеющимися в нем словообразовательными типами. Но терминология здесь имеет большую независимость, чем другие языковые уровни. Терминологические инновации проявляются в некотором расширении словообразовательной базы для образования терминов. Можно выделить, например, такие языковые уровни, где разрешаются определенные отклонения от нормы, но при соблюдении общих принципов и закономерностей, свойственных языку. В этом случае сама терминология в состоянии оказывать влияние на развитие норм общелитературного языка. Больше всего это характерно для терминологического словообразования. Здесь порой можно говорить даже о специфически терминологической норме, в то время как орфографические, орфоэпические, акцентуационные и грамматические нормы в основном являются общелитературными. Появление самостоятельных тенденций терминообразования, присущих только терминологии, привело к возникновению такого понятия, как профессиональный вариант нормы. В профессиональном варианте нормы необходимо учитывать и то общее, что присуще языку науки (профессиональным языкам) и общелитературному языку, и то особенное, что существует в профессиональных языках, но отсутствует в общелитературном языке. Профессиональный вариант нормы отнюдь не противопоставлен нормам общелитературного языка, но для определения его статуса следует выявить условия, при которых возможно его образование. Необходимость в профессиональном варианте нормы возникает главным образом в двух типичных случаях: 1) когда существуют вариантные средства выражения одного и того же понятия или реалии; 2) когда появляются новые средства выражения понятий или реалий, типичные для языка профессиональных сфер употребления, но отсутствующие в общелитературном языке. В первом случае вариантные формы выражения понятий расходятся по разным сферам употребления: общелитературной и профессиональной. В профессиональный вариант нормы входят варианты слов с иной постановкой ударения. При определении профессионального варианта нормы важно избежать впечатления, что всякое профессиональное отклонение от правил литературного языка может быть отнесено в разряд допустимых в специальных сферах и квалифицировано как профессиональный вариант. Иногда налицо прямая ошибка или отклонения от нормы в терминологическом ударении, словообразовании или словоупотреблении. Например, стоящие за пределами как профессионального варианта нормы, так и литературной нормы ударения типа: созыв, призыв, изобретение, ходатайство, упрочение, сосредоточение и др.[4] 5 Заключение: Профессиональная лексика – это своего рода обособленная категория русского языка, именно поэтому она зачастую называется профессиональным подъязыком. Каждая сфера деятельности человека имеет собственные профессионализмы, отличные от общелитературных норм устного языка, что мы и рассмотрели в данной работе. В заключение реферата мы можем сделать следующие выводы: Самостоятельное развитие терминообразования ведет к возникновению вариантных форм выражения понятий, которые расходятся по разным сферам употребления: общелитературной и профессиональной. В этом случае появляется профессиональный вариант нормы. Многие варианты существуют в устной разновидности профессионального варианта нормы и относятся к профессионализмам. От них следует отличать профессиональные жаргонизмы. Профессионализмы, отличные своей постановкой ударения, не являются нормой, но считаются допустимыми. Благодаря различию в произношении некоторых слов людей определённых специальностей мы можем определить принадлежность лица к сфере его занятости. 6 Библиография 1. http://nsportal.ru/shkola/russkii-yazyk/library/issledovatelskaya-rabota-normy-udareniya-iih-narushenie-v-rechi 2. http://chelsma-lib.blogspot.ru/2012/08/blog-post_27.html 3. http://fonetica.philol.msu.ru/orfoepija/ 4. http://www.gumer.info/bibliotek_Buks/Linguist/graud/04.php 7