Великая Е.В. Психология восприятия текста и его интерпретация

advertisement
Великая Е.В.
Психология восприятия текста и его интерпретация.
Прагматическая составляющая коммуникативной ситуации
Вопрос о двустороннем характере процесса речевой коммуникации, а
именно о соотношении речепроизводства и речевосприятия обусловливает
интерес лингвистов к данной проблеме, которая может быть решена лишь на
основе использования знаний разных наук, и, прежде всего, физиологии,
психологии и социологии.
На сегодняшний день отсутствует общая теория восприятия, хотя
некоторыми исследователями, в частности, Н.Л. Овшиевой [1997],
осуществлено
многоаспектное
изучение
процесса
восприятия
(психофизиологический, когнитивный, межличностный и личностный
аспекты). Так, с психофизиологической точки зрения предполагается, что
речевая коммуникация происходит в условиях непосредственного
взаимодействия с собеседниками. Важнейшей особенностью процесса
восприятия, как отмечают исследователи, является его осознанность,
которая заключается в одномоментном осознании предмета и его
обозначении соответствующим понятием, закрепленным в слове
[Сметанников П.Г., 1995:21-22]. Другой важной характеристикой восприятия
является его рефлекторность. Согласно учению И.П. Павлова о высшей
нервной деятельности, «…то, что мы имеем в себе как впечатления,
ощущения и представления от окружающей внешней среды как
общеприродной, так и от нашей социальной, исключая слово, слышимое и
видимое, это – первая сигнальная система действительности, общая у нас с
животными. Но слово составило вторую, специально нашу, сигнальную
систему действительности, будучи сигналом первых сигналов» [Павлов И.П.,
1950:247-248].
С точки зрения когнитивного аспекта теории речевосприятия
«человеческие когнитивные структуры (восприятие, язык, мышление,
память, действие) неразрывно связаны между собой и действуют в рамках
одной общей задачи: объяснение процессов усвоения, переработки и
трансформации знания – процессов, определяющих сущность человеческого
знания» [Фомиченко Л.Г., 1996: 6]. Как известно, одним из источников
приобретения знаний является принадлежность к определенной социальной
общности, которая, в свою очередь, формирует у людей стереотипы (как
сходные обобщенные представления о явлении) в сознании, на которые он
опирается в восприятии мира. Именно поэтому современные
психолингвисты утверждают, что специфика когнитивной сферы отражается
в области менталитета. Содержание менталитета «как оценочной части
сознания» [Блох М.Я.] определяется, в первую очередь, теми знаниями,
1
которыми владеет данная общность, включает сферу мотивационную,
отражает некоторые единые для представителей данной общности
убеждения, идеалы, склонности и интересы. Эти и другие обеспечивающие
готовность действовать определенным образом факторы являются
социальными установками и могут считаться одной из основных
характеристик менталитета нации или социального строя. Приращение
нового знания обычно определяется как понимание.
Исследователи сходятся во мнении, что адекватное восприятие и
декодирование получаемой информации имеет две стороны: во-первых,
объективные знания синтаксических правил и семантических норм
вербального общения; во-вторых, сведения об отправителе, его целях
позволяют более точно интерпретировать данную информацию, признать
ее истинной или ложной, т.е. верифицировать [Архипова И.В., 2002:7;
Сазонов С.В., 1986:123-131]. С.В. Сазонов, например, предложил набор
характеристик, свойственных истинному или ложному тексту, например,
характеристика языка изложения, степени информативности текста, логики
изложения материала текста, степени и типа воздействия текста, степени
связи текста с реальной действительностью [Сазонов С.В., 1986:127-128]. К
перечисленным характеристикам истинности или ложности текста можно
было бы добавить еще одну, а именно: характеристика убедительности
текста, поскольку его убеждающая сила непосредственно связана с его
адресованным, обращенным к аудитории характером, что особенно
актуально для художественного текста. Коммуникативная ситуация
определяет прагматику текста, его лексические, грамматические,
стилистические и просодические особенности, причем без знания ситуации
общения воспринимающему текст понятны лишь два его аспекта –
синтактика и семантика; при определении прагматической стороны смысл
текста воспринимается в полном объеме.
Как указывают авторы, занимающиеся прагматикой, здесь должен найти
освещение круг вопросов, связанных с говорящим субъектом (адресантом),
адресатом, их взаимодействием в процессе речевой коммуникации и
ситуацией общения. В связи с адресантом обычно изучаются: явные и
скрытые цели высказывания, речевая тактика и типы речевого поведения,
установка говорящего или прагматическое значение высказывания,
прагматические пресуппозиции. Применительно к адресату значение
приобретают следующие факторы: интерпретация речи, правила вывода
смысла выказывания, при котором учитываются контекст, прагматические
ситуации и пресуппозиция, воздействие высказывания на адресата, типы
реагирования адресата на поступающую информацию [Потапова Р.К., 2003
:212-213]. Р.К. Потапова вводит также понятие прагматического контекста,
при этом, указывая, что оно является теоретической и когнитивной
абстракцией различных речевых ситуаций: так, участник коммуникации
фокусирует свое внимание только на тех характеристиках речевой ситуации,
которые могут оказаться полезными для правильного понимания замысла
2
говорящего и прагматических целей его высказывания [Потапова Р.К.,
2003:214].
С точки зрения межличностного аспекта восприятия в общении,
представляющем собой сложный и многогранный процесс, по мнению Н.Л.
Овшиевой,
можно
выделить
три
взаимосвязанные
стороны:
коммуникативную, интерактивную и перцептивную. Эти стороны выступают
как основные функции общения в жизнедеятельности людей. Центральным
элементом общения, по утверждению автора, признается социальное
взаимодействие, которое дает возможность интерпретировать информацию.
Межличностные отношения даны во взаимодействии людей через ту
реальную социальную деятельность, в которой они и возникают.
Неразрывная взаимосвязь социального взаимодействия и межличностных
отношений проявляется в стратегии и тактике взаимодействия участвующих
в общении лиц. В единстве стратегии и тактики взаимодействия и создается
реальная ситуация взаимодействия (общения), а понимание этой стратегии и
тактики партнеров по ситуации общения приводит к адекватности понимания
коммуникативной ситуации, определяя характер и прагматическую
направленность актов восприятия речи.
С точки зрения личностного аспекта теории восприятия в рамках
психологической науки личность человека рассматривается как «социальное
по своей природе, относительно устойчивое и прижизненно возникающее
психологическое
образование,
представляющее
собой
систему
мотивационно-потребностных отношений, опосредующих взаимоотношения
субъекта и объекта» [Орлов А.Б., 1955:5]. Личность, таким образом, является
системой
мотивационных
отношений,
которую
имеет
субъект.
Субъективность личностного восприятия проявляется в глубине понимания
речевого высказывания. То, как мы воспринимаем, какой смысл имеет для
нас воспринимаемое, определяется нашим отношением к осознаваемой
внешней действительности [Овшиева Н.Л., 1997:52]. Иными словами,
человек воспринимает действительность в контексте своей собственной
ситуации, исходя из собственных интересов, оценок и чувств.
Таким образом, проанализировав отдельные аспекты теории восприятия,
вышеуказанный автор вывел интегральный механизм или модель восприятия
как глубинную основу понимания речи, включающую следующие уровни
восприятия: стереотипы сознания, предпосылочное знание, фоновые
ожидания и внутреннюю мотивацию. По данной модели восприятие речи при
непосредственном общении происходит не в целом (т.к. это глубинная
структура), а с опорой на тот или иной уровень восприятия, детерминирует
же восприятие речи установка как психофизиологическая готовность
человека к активности (А.Н. Леонтьев) или преднастройка индивида. Мы
согласны с автором, что понятие установки особенно важно для спонтанной
речи, когда реципиент не имеет возможности всесторонне обдумать
услышанное и реагирует в соответствии со своей установкой [Овшиева Н.Л.
1997:98].
3
ЛИТЕРАТУРА
1. Овшиева Н.Л. Интегральная модель восприятия речи. – Элиста, 1997.
2. Орлов А.Б. Личность и сущность: внешнее и внутреннее Я
человека//Вопросы психологии. № 2. – М., 1955.
3. Павлов И.П. Избранные труды по физиологии высшей нервной
деятельности. – М., 1950.
4. Потапова Р.К. Речь: коммуникация, информация, кибернетика. – М.:
Едиториал УРСС, 2003.
5. Сазонов С.В. К вопросу о критериях оценки верификации
тестов//Речевое воздействие: психологические и психолингвистические
проблемы. – М., 1986.
6. Сметанников П.Г. Психиатрия Краткое руководство для врачей. –
СПб., 1995.
7. Фомиченко Л.Г. Когнитивная модель просодических интерферируемых
систем. – Волгоград, 1996.
4
Download