Информационные технологии в обучении языку Ресурсный центр ИДО НГТУ http://itlt.edu.nstu.ru [email protected] Mike Smith Installing a multimedia laboratory: some lessons to be learned ON-CALL, vol. 8. (1993) http://www.cltr.uq.edu.au/oncall/smith81.htm Организация мультимедийного компьютерного класса: полезные уроки Хорвудский лингвистический центр Мельбурнского университета недавно организовал большой мультимедийный компьютерный класс для изучения иностранных языков. Класс сразу стал чрезвычайно популярным как среди студентов, так и среди преподавателей. После первых четырех месяцев работы заявки на проведение учебных занятий в классе в следующем семестре превысили его возможности в 1,4 раза, а студентам уже приходится предварительно записываться, чтобы поработать в классе в часы, выделенные для самостоятельной работы. Когда Лингвистический центр начал работать над заявкой на финансирование лаборатории, сотрудники центра не имели опыта в создании подобных компьютерных классов и поэтому во многих вопросах полагались на консультации университетских специалистов в области информационных технологий и мультимедийных презентаций. Однако, несмотря на их помощь, при реализации проекта возникло множество непредвиденных проблем, которые могли поставить под угрозу весь проект. В результате сотрудники Центра очень многому научились, и мы надеемся, что уроки, которые были извлечены из этого проекта, будут полезны тем, кто планирует создание подобных классов в ближайшем будущем. Необходимость создания специализированного лингвистического компьютерного класса (краткая историческая справка) К середине 1992 года компьютерные технологии широко применялись в университете на кафедре японского языка при обучении студентов первого курса. В учебных группах было до 30 студентов, что влекло за собой большую нагрузку на ресурсы компьютерных лабораторий университета. Кроме того, компания AIDAB, которая финансировала участие значительного числа студентов в программах дополнительного образования, потребовала, чтобы Лингвистический центр включил в учебные планы курс "Введение в информационные технологии". В связи с этим Центр выдвинул предложение о создании специализированного лингвистического компьютерного класса на 30 рабочих мест. Центр также обсудил возможность совместного использования этого класса с другими кафедрами иностранных языков. Помимо того, что все кафедры выразили желание использовать этот класс, в пользу его создания было и то, что в программе пятилетнего развития университета одной из стратегических задач было улучшение качества преподавания иностранных языков, в первую очередь восточных, и увеличение объема часов, отводимых на их изучение. Специфика создаваемого класса Основная сложность при создании класса заключалась в том, что его планировали использовать для изучения 13 иностранных языков в течение как минимум 5 лет. Кроме того, с самого начала было очевидно, что потребуется большая работа, чтобы Информационные технологии в обучении языку Ресурсный центр ИДО НГТУ http://itlt.edu.nstu.ru [email protected] научить преподавателей не только использовать ресурсы класса, но и создавать собственные компьютерные учебные материалы. Масса проблем, возникших в 60-70 гг. с использованием лингафонных кабинетов, была связана именно с тем, что не было уделено достаточного внимания подготовке преподавателей. Именно поэтому в проекте была предусмотрена должность преподавателя, который бы в течение года обучал специалистов различных кафедр по нескольким учебным программам. Кафедры, в свою очередь, освобождали преподавателей, создающих компьютерные учебные материалы, от части учебной нагрузки. Такая поддержка демонстрировала действительную заинтересованность университета во внедрении новых технологий в учебный процесс. Реализация проекта Организация аудиторного пространства При принятии решения об использовании пространства в аудитории на 30 рабочих мест Центр руководствовался необходимостью создания гибкой обучающей среды. Она должна была обеспечить использование различных видов работы на занятии и возможность свободного перемещения студентов. Помещение для 30 компьютеров потребовалось достаточно большое, поэтому для обеспечения всем студентам одинакового доступа к информации, предоставляемой преподавателем, в классе было установлено 4 больших монитора – по два в передней части и в середине класса. Аппаратное и программное обеспечение Поскольку для компьютеров Macintosh разработано гораздо больше обучающих программ, чем для IBM, а также по той причине, что на кафедре японского языка и в университете в целом использовались программные продукты для компьютеров Macintosh, для класса также были выбраны компьютеры этого производителя. Кроме того, компьютеры должны были быть оснащены необходимыми средствами мультимедиа и качественными мониторами, а также иметь объем жесткого диска, позволяющий сохранять копии всех используемых программ. Именно последняя задача стала основной сложностью для технического персонала, обслуживающего класс: необходимость обеспечения работы огромного количества программ для изучения различных языков. Ряд проблем, возникавших при реализации проекта, можно объяснить только отсутствием у сотрудников Лингвистического центра опыта в создании подобного класса. Однако некоторые из этих проблем не могли предвидеть и специалисты в области информационных технологий. Итак, самые важные уроки, которые мы извлекли из работы над созданием класса: 1. Для успешной работы над организацией компьютерного класса необходимо знать долгосрочные планы университета в области информатизации и выстраивать собственные проекты в соответствии с концепцией университета. Информационные технологии в обучении языку Ресурсный центр ИДО НГТУ http://itlt.edu.nstu.ru [email protected] В соответствии с требованиями Мельбурнского университета класс должен был быть доступен студентам 7 дней в неделю 24 часа в стуки. В связи с этим было принято решение о том, чтобы выделить помещение для класса на первом этаже и сделать отдельный вход с улицы для посещения класса после окончания рабочего дня. Это повлекло за собой значительной увеличение затрат на обеспечение мер безопасности. В результате была создана комбинированная система охранной сигнализации, которая сочетала использование видеокамер наблюдения, сенсоров движения и сигнализации на дверях. Для обеспечения сохранности компьютеров факультет физики разработал специальную систему, связывающую все компьютеры тонким оптоволокном, при повреждении которого срабатывала сигнализация. Кроме того, было принято решение, что студенты смогут брать программы домой (или в общежитие) и работать с ними самостоятельно. Для этого потребовалось найти оптовых поставщиков программного обеспечения. 2. В смету проекта необходимо включить статью "непредвиденные расходы". Несмотря на то, что мы заложили в смету затраты на ремонт, обновление освещения, прокладку кабеля и проводки, позже – в связи с выбором большего по площади помещения потребовались средства на дополнительный кондиционер, а также компьютер для инженера класса. 3. Система обеспечения мер безопасности должна быть продумана на самых ранних этапах разработки проекта, для того чтобы все финансовые вопросы могли быть решены своевременно. 4. Заранее проконсультируйтесь с системным администратором университета по поводу возможностей компьютерной сети университета и заложите в смету расходы на оборудование, которое бы обеспечивало эффективную работу вашего класса. 5. Не полагайтесь только на знания местных специалистов в области информационных технологий. Независимо от того, по чьему недосмотру в ходе реализации проекта возникнет та или иная проблема, и насколько она будет сложной (очевидно, что забыть включить в счет 31 клавиатуру и не предусмотреть дополнительный кондиционер, сервер для класса, компьютер для преподавателя, должность инженера в штатном расписании – это явления разного порядка), ее решение потребует дополнительных финансовых затрат. 6. Не надейтесь на то, что специалисты в области информационных технологий осознают специфику использования компьютеров в обучении языку. Одним из примеров может служить количество принтеров, необходимых для класса. Было очень сложно убедить службу информационных технологий университета, чье одобрение было обязательным для организации класса, что в специализированном лингвистическом классе на 30 рабочих мест недостаточно одного принтера; два принтера – это минимальное требование. 7. Убедитесь, что в смету включены расходы не только на компьютеры, принтеры и т.п., но и на материалы и оборудование, необходимые для их установки. Информационные технологии в обучении языку Ресурсный центр ИДО НГТУ http://itlt.edu.nstu.ru [email protected] 8. Заложив в смету определенную сумму на приобретение программного обеспечения, удвойте ее, а затем удвойте еще раз. В дальнейшем планируйте бюджет класса таким образом, чтобы средства на приобретение программного обеспечения стали постоянной статьей расходов. Программ для обучения языку появляется все больше, их качество постоянно улучшается. Поэтому новые программы для класса должны приобретаться по мере их появления в продаже. Причем приобретаться должны как программы для обучения языку, так и программные ресурсы, обеспечивающие функционирование класса. 9. Штатное расписание класса должно включать как минимум одну полную ставку технического специалиста. Для него должен быть приобретен компьютер и оборудовано рабочее место. Если класс будет использоваться во внеурочное время, то таких ставок должно быть две. 10. В смету должны быть заложены средства для оплаты труда специалиста, который будет обучать преподавателей, поскольку далеко не все преподаватели готовы осваивать новые технологии самостоятельно. Такое обучение может быть ограничено определенным периодом времени (например, проводиться в течение одного учебного года). 11. Помимо обучения, преподавателям необходимо предоставить время для знакомства с новыми программами и для разработки собственных компьютерных учебных материалов с помощью инструментальных средств и программ-оболочек. Э.Д. Гартон (Starting CALL, ON-CALL,1991, vol.6, no.1) показывает, насколько эффективно может быть использовано выделенное время при хорошей организации совместной работы преподавателей по созданию компьютерных материалов. Заключение При создании специализированного лингвистического мультимедийного компьютерного класса возник целый ряд проблем. Большинство из них (если не все) связаны с финансированием, необходимость в котором будет существовать и дальше. Класс начал работать с февраля 1993 года и с самого начала вызвал положительное отношение преподавателей и студентов. На первый семинар, который был посвящен знакомству с возможностями класса и проводился еще до его официального открытия, пришло почти тридцать преподавателей. К концу первой недели работы в Центр поступили заявки на 20 часов аудиторных занятий. Успешность работы класса и интерес к его использованию проявился не только в количестве поданных заявок на проведение занятий, но и в том, что была создана творческая группа преподавателей, заинтересованных в использовании новых технологий в обучении языку. На встречи этой группы, которые проходят один раз в месяц, приходят не менее 20 преподавателей. Очевидно, что в ближайшее время в университете будет открыт второй лингвистический компьютерный класс, при создании которого мы учтем полученный опыт. В заключение хочется привести слова руководителя службы информационных технологий университета, которые были сказаны на открытии класса в марте 1993 Информационные технологии в обучении языку Ресурсный центр ИДО НГТУ http://itlt.edu.nstu.ru [email protected] года: "Создать компьютерный класс было несложно. Гораздо сложнее будет использовать его эффективно". Перевод М.А.Бовтенко Хорвудский лингвистический центр Мельбурнского университета http://www.hlc.unimelb.edu.au/courses/call/call_index.html Страничка автора статьи на сайте Хорвудского лингвистического центра http://www.hlc.unimelb.edu.au/staff/mike.html