Certainty - Страховой и перестраховочный брокер

реклама
ОПРЕДЕЛЕННОСТЬ ИЛИ ЯСНОСТЬ?
Остановимся на новейших тенденциях работы Лондонского рынка - и методах работы
английского регулятора, ФСА.
Меняющиеся Традиции
ФСА решило изменить 300-летнюю традицию! А говорят, традиции в Англии незыблемы... Нет,
на та уж Англия, осовременилась совсем. Писать об этом и писать – но повторю только один,
почему-то поражающий всех, факт. Альбион уже 37 лет, как не «туманный». Потому, что в
1971м приняли Закон о Чистом Воздухе. В Лондоне окончательно исчезли топившиеся углем
камины (нет, камины вместе с трубами-то никуда не делись, топить углем запретили) – а с ним
и лондонский смог, состоявший все больше из сажи. И туманы теперь – 2-3 раза в год, в
основном, в октябре, как везде в Европе.
Ну, уж раз начал писать о традициях и ярлыках – то и вот это, «уйти по-английски». Ну откуда?
Если англичанин уходит – откуда бы то ни было – не попрощавшись, для него это – верх
неприличия. Даже в нашем 8-этажном офисном блоке, проходя мимо все время меняющихся
секьюрити, прилично бросить «гуд найт!» на прощание (потому, что «гуд ивнинг» вот как-то не
используется).
Ну, а на Лондонском страховом рынке традиция была – «мое слово – мое обещание». И –
заполнение слипа от руки. И – минимум документации. Ни полисы, ни полные формулировки
перестраховочных договоров не выписывались. Ну, или выписывались – по особой просьбе,
через месяцы и годы после начала страхования.
И многим это не нравилось (тся). Вот, только что в Киеве нам сказали – «не любим работать с
Лондоном, предпочитаем континент – там в договорах все ясно».
Все те же Близнецы
Но подтолкнуло Лондон все же не наше недоумение – а все та же нашумевшая проблема МТЦ.
На 9/11 договор окончательно оформлен не был, существовало три его формулировки.
По одной две башни были одним риском, по двум другим – двумя. Соответственно, часть
страховщиков – те, что на базе Wilprop - ограничилась оплатой 3.5 млрд. долл. на 100 %. Тем
же, кто использовали Travellers или Бермудские условия - пришлось выложить свою долю от 7
млрд.
Стало ясно, что с таким положением надо заканчивать. И в Нью-Йорке, и в Лондоне.
Регулировать Принципами
И вот тут ярко проявилась особенность британского регулирования – через принципы. То есть,
определяется общая идея, ей должны все следовать. Проверки выполнения – выборочные,
главное, чтобы проверяемые прониклись идеей.
1
И произошло то, что могло случиться только в Британии. Регулятор «бросил вызов» страховой
– рисковой - индустрии (так и писалось, challenged). Говоря по просто-русски, «взял на слабо».
Спросил что-то типа «а не слабо ли вам, господа страховщики и брокеры, за два года решить
вопрос с документарным оформлением каждого договора?»
За 2 года Сломали Практику 300
ФСА бросило рынку вызов в декабре 2004го – дав два года на исправление. Итоги
подводились – промежуточные – несколько раз. Наконец, по прошествии двух лет, ФСА,
проверив несколько компаний, вынесло вердикт: около 85 % участников достигло цели. Да,
сдаваться на достигнутом не надо, охват должен вырасти до 100 %, не только в Лондоне – по
всей стране.
Но, главное, вводить новые регулятивные инструменты, наказывать – ФСА не будет. Рынок сам
справился с поставленной задачей, молодцы!
А Задача – Договорная Определенность
Пожалуй, именно так – «Договорная Определенность» (ДО) – можно перевести термин
Contract Certainty.
Самое интересное, ФСА четкого определения ДО не дало. Рынок уже сам додумывался. Не
спонтанно. Была создана Управляющая Группа по ДО и две Рабочих Группы Рынка – которые и
занимались решением вопроса.
Что касается формулировки ДО – то рынок согласился на следующем:
«Договорная Определенность достигается посредством полного и окончательного
согласования всех условий (включая размер линий после снижения [это мы попозже
затронем]) между страхователем и страховщиком до начала действия договора».
«По-англиски, пужалста» (как говорят мои коллеги): «Contract certainty is achieved by the
complete and final agreement of all terms (including signed down lines) between the insured and
insurers before inception”.
ЧТО ВЫ ИМЕЕТЕ В ВИДУ? Когда Заключается Договор?
А вот тут-то и всплывает разница нашего, восточноевропейского, подхода (хотя континент его
разделяет) – и английского.
Ну вот только что был у нас спор. Мы получили по мейлу подтверждение на размещение
облигатора. Было это в трудные 20е числа декабря, когда теперь уже гуляют все везде – и на
Востоке, и на Западе. Но 100 % участников дали нам подтверждение до 31 декабря, мы
отрапортовали об этом Перестрахователям и сказали, что договор вступает в силу с 1 января.
Перестрахователи, как это водится, поотдыхали до 14 января, потом начали текст читать. Он
им не понравился, к началу февраля они сказали, что размещают риск в другом месте.
2
Не будем вдаваться в подробности, кто прав, кто виноват – но вот в чем дело. Между нами как
брокером и Перестрахователем наш, восточноевропейский, вариант договора подписан не
был. Что это значит для Перестрахователя? Что и договора нет вообще, что ему даже
расторгать ничего не надо.
А вот в этом-то и дело, что договор создается в Ллойдс, когда андеррайтер ставит подпись и
печать на слипе. В нашем случае произошло это между одними и другими праздниками – до
Нового Года. И, с точки зрения Лондона, к началу февраля вполне даже был в силе. Кстати, и
формулировка его – полная – существовала к 1 января
– за исключением пары моментов, позже оказавшихся спорными (с точки зрения
Перестрахователя, для Лондона – это азбука).
Вот так. На континенте – и у нас – всегда была важна буква договора. А в Англии, вернее, в
Лондоне – дух договора.
Споры – Не От Того Ли
Часто говорится, что количество споров в Лондоне значительно выше, чем на других рынках
(more litigious). Может быть, именно поэтому? Важен дух договора, но, когда стороны
разочаровываются друг в друге – дух испаряется. Остаются слова – которые можно оспорить.
Слова – Или Их Отсутствие?
Что произошло за 2004-2006й годы? Рынок попытался исключить такие ситуации, когда и словто нет. Ну, как по Башням-Близнецам, не было согласованной формулировки договора.
А у нас?
На Восточном сегменте рынка такое и не снилось. У нас всегда весь договор согласовывается
перед тем, как он подписан и вступит в силу.
Что, в Лондоне по-другому? В принципе, нет. Андеррайтер и страхователь знают, о чем они
договариваются. Но. Страхователь или перестрахователь могут же неправильно протрактовать
содержание даже стандартных оговорок. К тому же, оговорки могут быть нестандартными!
Так что проблема эта – борьба за ДО – не наша, а лондонская. Но поскольку работаем мы все
очень близко с Лондоном – получается, что проблема и наша тоже.
Бойцы Невидимого Фронта
Ведь действительно, предыдущие 16 лет ведь этого никто не замечал. А дело было так:
страхование вступает в силу с 1 июля, например. Мы, Оукшотт то есть, как брокер, работающий
с восточно-европейскими клиентами, должны выдать полную формулировку договора числу к
30му июня. А сами получаем Ллойдовские документы в их полной форме – дай Бог к 15му
августа. К тому времени все и забыто, о чем речь велась.
Так что весь риск – на нас, на брокерах! Так что новая идея ДО – нам даже очень на руку.
3
Авон – Не только Мыло
Коротенько – прецедент 2001го года, дошедший до Апелляционного суда Великобритании.
Называлось дело GNER v Avon. Вроде как, теперь такого уже не может быть – ну так чтобы Вы
себе представляли, как было.
Год первый: частный оператор железной дороги ГНЕР должен иметь страхование. ГНЕР
назначает брокера Фенчерч для размещения полиса От Всех Рисков, включая повреждение
имущества и перерыв в производстве, а также – по особому поручению ГНЕР – поломки
оборудования. Используется формулировка договора, предложенная брокером (broker’s form
of wording).
Через несколько месяцев – на дворе 96й – выписывается полис. Совсем другим человеком, в
совсем другом департаменте Фенчерч – он и не знает о согласованном покрытии. Берет
стандартную форму От всех рисков (в которой нет покрытия риска поломки) – и направляет ее
страховщику – Авону.
В Авоне его подписывают – но не тот андеррайтер, что согласился в начале включить поломки.
Больше на документ никто не смотрит. А в нем – оговорка, прямо исключающая покрытие
поломок.
Год второй: Возобновление страхования: ГНЕР меняет брокера. Фенчерч на Джардин.
Времени нет, Джардин согласовывает возобновление на условиях предыдущего года (as
expiring).
Год третий: Джардин готовится к возобновлению. Делает презентацию риска – практически,
проект полиса. В ней – более узкая исключающая оговорка. Документ направляется
андеррайтеру Авона – он его не читает. Позже выясняется, что он не читал и формулировку
Фенчерча. То есть страховал риск на четверть миллиарда фунтов – лишь ознакомившись с
кратким слипом.
На 4й месяц 3го года поезд сходит с рельс, причина – поломка, исключенная по формулировке
Фенчерч – но не по формулировке Джардин.
Вроде бы, формулировка Фенчерч – совсем не то, что нужно было клиенту. А проект Джардина
был направлен андеррайтеру, хоть и не прочитан, - задолго до возобновления.
Решение суда? Все три года надо применять формулировку Фенчерч. Потому, что
андеррайтеру позволили поверить, что и на третий год договор возобновлялся на прежних
условиях. Поскольку брокер не привлек его внимания к изменениям.
Вот так. Страхователь остался без покрытия по вине нескольких клерков – и отсутствия
надлежащих процессов проверки документов у брокеров и у страховщиков.
«Сделка сейчас, Детали позже»
4
Вот так это раньше формулировалось – deal now, details later. И от этого в 2006м году решили
уйти. Посредством согласования всех договорных условий до начала действия полиса.
Изменение Культуры – и Практики
Действительно, произошла серьезная культурная революция – в плане отношения к букве
договора. А помимо этого, имели место организационные изменения:
-
слияние Лондонских офисов по выписке полисов,
создание единой рыночной базы формулировок (joint market wordings data base).
К Кому Относится
Кстати, во всех документах говорится, что движение за ДО распространяется на весь
британский рынок – не только на Лондон.
Весь рынок разделен – с этой точки зрения – на «подписной» (Subscription Market) и неподписной.
Второй – это «нормальный», с восточно-европейской точки зрения, рынок – у каждого
страхователя – один полис, один страховщик.
И если здесь и есть проблемы с ДО – то только в части страхования юр. лиц – того, что
называется commercial sector. Поскольку в страховании физ. лиц все уже давно
унифицировано.
А на подписном рынке значительно важно понимание между состраховщиками. Понимание,
что они все берут один и тот же риск, в одном и том же объеме. Ведь если есть только слип –
то в нем могут использоваться оговорки, разработанные брокером для работы с конкретным
лидером – страховщиком. Оговорки нестандартные. А если «последующие» страховщики об
этой нестандартности не в курсе?
Отсюда и необходимость ДО.
Не Выплеснут Ли Младенца?
Чем гордится Лондонский рынок? Тем, что дает нестандартные решения для нестандартных
рисков. То есть – гордится своей изобретательностью.
What is the point of the London market if it cannot tailor its products? – Задаются вопросом
страховщики («В чем идея существования Лондонского рынка, если не в создании
подогнанных под клиента продуктов?»).
Даже термин существует специальный – bespoke wordings – «договора на заказ».
Кажется, используется это слово только в двух отношениях – портных, шьющих на заказ
дорогущие костюмы где-нибудь на Савиль Роу, что параллелен Ридженту – bespoke tailors. И
этих самых наших нестандартных полисов.
5
Лондонские андеррайтеры и брокеры гордятся этой своей способностью. И где-то сожалеют:
«ну кто сейчас несет в Ллойдс моторный бизнес? Слишком просто, научились делать это где-то
в других местах». Сюда – то, что посложнее.
А посложнее – значит согласование формулировок до самого последнего момента. А часто – и
после него. Вот сегодня – суббота, второе. У нас с первого вступило в силу перестрахование на
50 млн. долл. Формулировка, bespoke, cуществует – но не на все ее пункты страхователь дал
подтверждение. А как же ДО?...
Стандартные Формулировки – Восточноевропейское Решение
А теперь – о наших проблемах, кровных. Ругаем мы их чуть-чуть, лондонцев. Надо же, только в
2006м году дошли до того, что у нас было сразу с создания страхового рынка – до
согласования всего договора до его подписания.
И да, и нет. Посмотрите – по стандартным, массовым полисам, в Лондоне проблем нет. Есть –
по разовым, да еще по тем, что размещаются на весь рынок, в порядке сострахования. Вот тутто и ощущает Лондон остро необходимость ДО. И занимается сбором и регистрирацией
стандартных оговорок.
А что у нас? Да нет их, стандартных формулировок. Стандартных правил и договоров. Этот
разнобой, когда каждая компания делает свои – САМОЕ худшее, что сделано на постсовестком
пространстве. Каждый год задаюсь вопросом «кому это выгодно?»
Да, при страховании мотора разница формулировок полисов страховщиков А и Б не так важна.
А сострахование у нас существует нечасто.
А вот внутреннее перестрахование – развито очень. А еще более развито перестрахование за
рубежом. И что? Перестраховываются полисы, выписанные на базе правил каждого
конкретного страховщика. И приходится подгонять их под стандарты Западные – и под
стандарты вообще.
Так что нет их у нас и не было пока, стандартных полисов. Не надо и Лондон ругать за
отсталость.
ДО – ДЯ
Вот и англичане говорят: «ну, в целом к началу 2008го мы достигли Договорной
Определенности. Формулировки договоров стали появляться до вступления страхования в
силу. А вот есть ли у нас полная Договорная Ясность?»
We have Contract Certainty – but have we reached Contract Clarity?
То есть – термины-то все написаны на бумаге. Но согласны ли стороны договора – и будут ли
согласны в будущем – по поводу того, что эти термины значат? Что стоит за каждым
конкретным словом?
6
А вот это бюрократическими мерками не измеришь. ДО, это величина измеримая – столько-то
процентов договоров «ополисено» до вступления в силу. На 1 января 2007го – 85 %. Кажется,
что на 1е января 2008го – в районе 93-95%.
А как измерить ясность? Да только количеством споров. Получается, будущее покажет? Споры
же возникают не мгновенно.
Говорят англичане – “the idea is not to replace “deal now, detail later” pattern with “detail now,
dispute later””. Идея – в том, чтобы не допустить смены лозунга «сделка сейчас , детали позже»
- лозунгом «детали сейчас, спор позже». Ничего никто по этому поводу сказать не может.
Пока.
Вернемся к ДО.
Legacy Issues
Наследие – «проклятое наследие прошлого». С точки зрения ФСА, полное решение вопроса ДО
– в том, чтобы выписать полисы и на все договора, заключенные в прошлые годы – и пока не
закрытые. Это – огромная работа, она начата – но даже говорить о сроках ее окончания
рановато.
Конкуренция – И ДО
Другой аспект ДО. На континенте привыкли сотрудничать десятилетиями. В Англии и,
особенно, в Лондоне, риски переходят из рук в руки чуть ли не ежегодно. Конкуренция
острейшая. В этом – «адреналин страховой профессии», говорят многие. Торгуются – до
последних моментов, минут.
Получается, часть на последних минутах клиент выторговывает условия получше. А до ДО ли в
таких обстоятельствах?
Отсюда – необходимость другой «культурной революции». Не торговаться до последнего –
зато быть уверенным в том, что подписывается.
Вывод
Лондонский рынок сделал огромный рывок за последние 4 года. Рывок, не слишком заметный
снаружи – для многих стран ДО – чрезмерная роскошь, в других же она существует как данное.
Факт наличия Системы Обеспечения ДО в каждой английской компании – серьезный стимул
для иностранных компаний шире использовать возможности лондонского рынка.
И задуматься – «а не пора ли и нам пойти тем же путем?»
1 марта 2008.
7
Скачать