ПРОТОКОЛ заседания совместной рабочей группы

advertisement
ПРОТОКОЛ
расширенного заседания совместной рабочей группы представителей
Хабаровского края, Еврейской автономной области (Российская Федерация)
и провинции Хейлунцзян (Китайская Народная Республика) по вопросам
охраны окружающей среды и рационального использования природных
ресурсов
г. Хабаровск
2 сентября 2004 г.
Представители Хабаровского края, Еврейской автономной области
(Российская Федерация) и провинции Хейлунцзян (Китайская Народная
Республика), именуемые в дальнейшем сторонами, встретились в
г. Хабаровске для обсуждения вопросов продолжения сотрудничества по
совместному мониторингу вод рек Амура (Хейлунцзян) и реки Уссури
(Вусули).
От Хабаровского края во встрече приняли участие:
Андриенко
Сергей Николаевич
Крюков
Виктор Глебович
Ефимов
Николай Николаевич
Бирюков
Александр Антонович
Иванова
Елена Григорьевна
Иванов
Валерий Николаевич
Болтрушко
Владимир Михайлович
Спиридонов
Сергей Васильевич
сопредседатель совместной рабочей группы со
стороны Хабаровского края, заместитель министра
природных ресурсов Хабаровского края
Руководитель Рабочей группы Координационного
Комитета амурского бассейна
секретарь совместной рабочей группы со стороны
Хабаровского
края,
заместитель
начальника
управления
охраны
окружающей
среды
министерства природных ресурсов Хабаровского
края
Заместитель
начальника
Дальневосточного
межтерриториального
управления
по
гидрометеорологии и мониторингу окружающей
среды
начальник Центра мониторинга окружающей среды
Дальневосточного межтерриториального управления
по гидрометеорологии и мониторингу окружающей
среды
Заместитель руководителя Амурского бассейнового
водного управления министерства природных
ресурсов Российской Федерации
заместитель руководителя главного управления
природных ресурсов и охраны окружающей среды
МПР России по Хабаровскому краю
Директор ФГУ «Государственный природный
заповедник «Большехехцирский»
2
От Еврейской автономной области:
Палачев
Анатолий Михайлович
Начальник управления природных ресурсов
Правительства Еврейской автономной области
От провинции Хейлунцзян:
Ли Пин
Сун Наньчже
Вэн Гу Хуэй
Лю Юй Тун
Заместитель
начальника
управления
охраны
окружающей среды провинции Хейлунцзян
Заместитель начальника центральной станции
мониторинга и охраны окружающей среды
провинции Хейлунцзян
Заведующий
отдела
контроля
загрязнения
управления охраны окружающей среды провинции
Хейлунцзян
Инженер центра внешнего сотрудничества и охраны
окружающей среды провинции Хейлунцзян
Стороны обсудили вопросы:
1. О результатах совместного мониторинга вод трансграничных рек Амура и
Уссури за период с 2002 по 2004 годы и задачах по продолжению работ.
2. О состоянии российско–китайских межгосударственных отношений в
сфере охраны окружающей среды и перспективах их развития между
провинцией Хейлунцзян и российскими региональными администрациями
амурского бассейна.
3. О возможности совместного участия в разработке общебассейновой
программы по предотвращению загрязнения трансграничных вод.
4. Другие вопросы сотрудничества.
Основываясь на результатах проводимых с 2002 года совместных
исследований состояния трансграничных вод рек Амура и Уссури, стороны
согласились, что существует объективная необходимость продолжения
сотрудничества для предотвращения дальнейшего загрязнения этих рек.
1.
При
организации
сотрудничества
стороны
договорились
руководствоваться нормами Соглашения между Правительством Российской
Федерации и Правительством Китайской Народной Республики о
сотрудничестве в области охраны окружающей среды от 27 мая 1994 года;
договоренностями, достигнутыми на 8-й регулярной встрече глав
Правительств России и Китая 24 - 25 сентября 2003 г. (г. Пекин); решениями
российско-китайской Смешанной рабочей группы по охране окружающей
среды.
3
2. Стороны выразили готовность содействовать выполнению на
национальном
уровне
российско-китайского
«Меморандума
о
взаимопонимании по совместному мониторингу качества трансграничных
вод» и с этой целью до конца 2005 года разработать и совместно
осуществлять «План сотрудничества по совместному мониторингу вод рек
Амура и Уссури на период до 2009 года» (далее – План).
2.1. Стороны договорились, что План будет предусматривать:
- разработку единых критериев оценки состояния трансграничных вод
на основе международных правил;
- разработку до конца 2005 года единых критериев по системе ISO,
включая методы отбора, анализа водных и иных проб, контроль качества
результатов, и применение данных критериев, начиная с 2006 года;
- совместные экспедиционные выезды и регулярные встречи
специалистов Сторон для обследования состояния трансграничных вод и
источников их загрязнения;
- обмен результатами мониторинга и подготовку совместных
заключений по итогам каждого года;
- обмен специалистами и проведение совместных семинаров;
- информирование населения о результатах совместных работ;
- формирование специализированных рабочих групп по направлениям
выполнения Плана;
- иные согласованные действия.
2.2. Стороны особо отметили важность разработки единых критериев
оценки состояния вод и единых методов их анализа для успешного
совместного мониторинга.
3. Стороны договорились, что до завершения разработки Плана, продолжат,
начиная с февраля 2005 года, совместный мониторинг вод трансграничных
рек Амура и Уссури в двух формах:
- совместные экспедиционные выездов представителей сторон;
- самостоятельный отбор проб.
4. Места (створы) совместного мониторинга:
Створ № 1. Река Амур (Хейлунцзян) в районе населенных пунктов
Амурзет (Российская Федерация) – Миншань (КНР);
Створ № 2. Река Амур (Хейлунцзян) в районе населенных пунктов
Нижнеленинское (Российская Федерация) – Цзецзинькоу (КНР);
Створ № 3. Река Уссури в районе населенных пунктов Казакевичево
(Российская Федерация) - Усучжень (КНР).
5. Сроки совместного мониторинга:
Для совместных экспедиционных
выездов
февраль (после 20 числа)
после окончания ледохода на р.
Амур
август - сентябрь
Для самостоятельного отбор проб
июнь
октябрь
4
6. Отбор проб:
При совместных экспедиционных выездах пробы отбираются по всей
ширине реки (от правого до левого берега). На створах №1 и № 3 пробы
отбираются по 3-м вертикалям. На створе №2 пробы отбираются по 5-ти
вертикалям.
При самостоятельном отборе пробы отбираются сторонами от берега до
фарватера реки. Количество вертикалей – не менее 3-х.
7. Китайская сторона 3 раза в год будет представлять информацию о
состоянии внутренних вод р. Сунгари по результатам автоматических
измерений в районе населенного пункта Туньцзянь (КНР) в сроки,
определенные для совместного мониторинга.
Российская сторона будет по согласованию с китайской стороной
предоставлять имеющуюся информацию о состоянии внутренних вод реки
Бурея или реки Бира.
8. Стороны договорились, что будут определять в пробах, отобранных в ходе
совместных экспедиционных выездов согласованный перечень показателей
по списку согласно Приложению 1 к настоящему протоколу.
В пробах, отбираемых сторонами самостоятельно, будут определяться
показатели по списку согласно Приложению 2 к настоящему протоколу.
9. Транспортные средства для совместных экспедиционных выездов,
включая автомобильные и водные, предоставляются сторонами по
предварительному взаимному согласованию.
10. Китайская сторона согласилась рассмотреть предложение
российской стороны об участии в разработке общебассейновой программы
«Предотвращение угроз трансграничного загрязнения в бассейне р. Амур и
создание условий для сохранения биоразнообразия и устойчивого развития
региона» и доложить о нем Правительству провинции Хейлунцзян.
11. Российская сторона предложила китайской стороне рассмотреть
возможность увеличения количества пунктов для проведения совместных
экспедиционных выездов, начиная от с. Амурзет (РФ) – Миншань (КНР) и
далее вверх по течению Амура до его истока в районе с. Покровка (РФ).
Китайская сторона поддержала данное предложение и предложила,
чтобы специалисты сторон изучили вопрос о месте расположения новых
пунктов
совместного
мониторинга
и
направили
предложения
Правительствам сторон.
12. Стороны выразили готовность изучить вопрос об использовании
критериев и методов международной системы ISO для совместного
мониторинга и предпринять возможные усилия для создания и расширения
сети автоматических станций контроля качества вод.
13. В целях обеспечения сотрудничества в области охраны окружающей
среды и совместного мониторинга китайская сторона предложила создать две
совместные рабочие группы:
- Группу по координации работы в области охраны окружающей
среды;
- Группу административных работников и технических специалистов.
5
13.1. Группа по координации работы в области охраны окружающей
среды:
- будет разрабатывать План работ по совместному мониторингу,
координировать его выполнение и обеспечивать успешный технический
обмен и техническое сотрудничество;
- будет разрабатывать механизм регулярных встреч и организовывать в
период проведения отбора проб обследование предприятий, расположенных
вдоль рек, а также проводить совместные экологические обследования в
бассейне двух рек;
- будет принимать меры к расширению и углублению сотрудничества в
области охраны окружающей среды между сторонами.
13.2. Группа административных работников и технических
специалистов:
- будет технически обеспечивать проведение совместного
мониторинга, проводить под руководством Группы по координации работы в
области охраны окружающей среды научные исследования, технические
обмены и техническое сотрудничество;
- будет разрабатывать согласованные стандарты, методы анализа
качества вод и принимать меры по обеспечению качества результатов,
составлять доклад о результатах совместного мониторинга;
- будет проводить научные исследования, в том числе по проблеме
исследования вклада гуминовой кислоты в изменение показателя ХПК.
13.3. Российская стороны поддержала предложение о создании
указанных рабочих групп.
14. Стороны выразили обоюдную готовность информировать о настоящем
протоколе уполномоченные национальные органы России и Китая и просить
их включить по одному представителю от Хабаровского края и от провинции
Хейлунцзян в состав межгосударственной совместной рабочей группа
экспертов по выполнению «Меморандума о взаимопонимании по
совместному мониторингу качества трансграничных вод» после его
подписания.
15. Настоящий протокол с приложениями вступает в силу со дня его
подписания и действует до 31 декабря 2006 года.
Протокол автоматически продлевается на новый трехлетний срок,
если ни одна из сторон не заявит о своем желании его расторгнуть.
Изменения и дополнения в настоящий протокол и в приложения к
нему вносятся по обоюдному согласию сторон.
Настоящий протокол составлен в шести экземплярах на русском (3
экз.) и китайском (3 экз.) языках каждый из которых имеет одинаковую силу.
Протокол подписали:
От Хабаровского края
От провинции Хейлунцзян
___________________C.Н. Андриенко
______________________Ли Пин
6
От Еврейской автономной области
_____________________А.М. Палачев
Download