статья Причины отступления от литературного произношения

advertisement
Причины отступления от литературного произношения
Чернер Ирина Витальевна,
учитель русского языка и литературы
Симеизского УВК Республика Крым
Нормы
литературного
функционирования
произношения
фонетической
опираются
системы
языка
и
на
на
законы
общественно
выработанные и традиционно принятые правила, которые подвергаются
изменениям в процессе развития устной литературной речи в результате
влияния на нее различных факторов языкового развития. Эти изменения
первоначально носят характер колебания норм, но если такие изменения не
противоречат фонетической системе и приобретают широкое распространение,
они приводят к возникновению вариантов литературной нормы, а затем,
возможно, и установлению новой нормы произношения. Современное русское
произношение складывалось на протяжении веков, с XV- XVII вв. на основе так
называемого
московского
просторечия,
образовавшегося
на
базе
взаимодействия северно-великорусских и южно-великорусских говоров. К XIX
в. старославянское произношение сложилось во всех своих основных чертах и,
как образцовое, распространило свое влияние и на произношение населения
других крупных культурных центров. Но полной стабильности в произношении
никогда не было, в произношении населения крупных центров всегда имелись
местные отличия.
Неоднородность
произношения
в
различных
группах
населения
определила появление учения о стилях произношения . Впервые вопросами
стиля произношения занялся Л.В.Щерба, он выделил два стиля произношения:
1. Полный,
отличается
максимальной
четкостью
и
произношения;
2. Неполный стиль – стиль обычной непринужденной речи.
ясностью
В пределах этих стилей возможны различные их варианты. Современные
произносительные нормы складывались постепенно на базе вариантного
столкновения произношения в разных территориальных диалектах, в разных
социальных группах и отчасти в разных стилях. Кроме того, различие
вариантов может оцениваться и хронологически как младшая и старшая
нормы. Новое произношение вытесняет старое, но зачастую и то и другое
сосуществует довольно длительное время. На протяжении жизни
одного
поколения трудно освободиться от произносительных особенностей своей
среды, семьи.
Произносительные нормы фиксируются орфоэпическими
словарями, в
задачу которых входит и отражение норм ударения. При установлении
произносительных норм обычно учитывается соотношение фонетических и
фонематических
вариантов,
(ср.: ноль и нуль, валериана и
последние
валерьяна и
отражаются
др.).
и
Причины
в
орфографии
изменения
в
произношении коренятся в действии внутренних законов языка - закона
традиции, закона аналогии, а так же влияние социальных факторов.
Существует несколько источников отклонения от норм литературного
произношения: влияние орфографии, влияние диалектных особенностей,
влияние родного языка (акцент) – для нерусских.
Отклонения
от
литературного
произношения
под
влиянием
орфографии объясняются тем, что не всегда имеется соответствие между
буквенным и звуковым видом слова. Например:
1. В русской речи произносятся чётко только гласные, которые стоят под
ударением: с[а]д, в[о]лк, д[о]м. Гласные, находящиеся в безударном
положении утрачивают чёткость и подвергаются редукции. Гласные а и о в
начале слова без ударения в первом предударном слоге произносятся как [а] :
алень, апаздать (произносят олень, опоздать).
2. После мягких согласных в первом предударном слоге на месте букв а, е, я
произносится звук средний между [е] и [и]: иэзык, пиэро,чиэсы ( произносят
язык, перо, часы).
3. Родительный падеж прилагательных мужского и среднего рода имеет в
написании окончание с буквой г, а произносится в этой форме звук
[в]: большого (произносят больш[овъ]).
4. Слова
типа конечно, что пишутся с буквой ч, а в произношении
соответствует ей звук [ш]: конешно, што.
Под влиянием правописания
произношение [шн] постепенно стало вытесняться произношением [чн].
В
словах нового происхождения, особенно в словах, появившихся в советскую
эпоху, произносится только [чн], ср.: многостаночный, поточный (метод). В
современном языке [шн] произносится в следующих словах: конечно, скучно,
яичница, пустяшный, скворечник, прачечная, перечница, в женских отчествах на
–ична: Савви[шн]а, Ильини[шн]а. В ряде слов произношение [шн] допускается
наряду с [чн]: молочный и мол[шн]ый, пшени[шн]ый и пшеничный, лаво[шн]ик
и лавочник, булочная и було[шн]ая .
5. Согласно норме сочетание букв -зж: уезжаю, вожжи произносятся
как двойное мягкое жьжь: уежьжьаю, вожьжи. Буквосочетание -зж, если з
относится к приставке, произносится как -жж (твердо): изжога- ижжога.
Отклонения от литературного произношения под влиянием диалектных
особенностей
обоснованно
территориальными
особенностями
говоров.
Например:
1. Допускается много отступлений от орфоэпических норм в употреблении
гласных -е или -о после мягких согласных под ударением. Основным
фонетическим законом, согласно которому в русском языке осуществлялось
изменение -е в -о, является положение перед твердыми согласными. Поэтому
неверным можно назвать произношение
ударного гласного [ э] в таких
словах,
как
расчесывать,
дерн,
черточка.
Следует
произносить:
расч[о]сывать, д[о]рн, ч[о]рточка и т.п.
2. В конце слов в соответствии с написанием произносятся –сочетания мь, бь,
вь - семь, восемь ( голупь, любофь). Под влиянием говоров встречается
ошибочное твердое произношение согласных (сем, восем).
3. В неопределенной форме глагола (улыбаться, заниматься, развиваться) на
месте -ться по литературной норме произносится -цца (улыбацца, развивацца).
Под влиянием говоров часто ошибочно говорят так, как пишут (улыбаться,
развиваться).
4. Суффикс – ся употребляется в глаголах после согласных звуков: смеялся,
умывался, после согласных же употребляется вариант –сь: смеялась,
умывалась. Суффикс – ся, -сь по старой московской норме произносился
твердо. В настоящее время господствующим стало произношение мягкого – сь:
смеюсь, зажглась. Лишь на сцене культивируется архаичное для общего
литературного языка твердое произношение звука [с] у возвратных глаголов.
Однако – ся произносится твердо: смеялса.
5. Согласный [г] в конце слова всегда переходит в парный ему глухой звук [к]:
смог-смо[к], друг-дру[к]. Произнесение в этом случае звука [х] рассматривается
как диалектное. Исключение составляет слово Бог – Бо[х].
Еще одна тенденция в области произносительных норм - это стирание
особенностей территориального произношения. Объясняется это общими
причинами - ростом общего образования, приближающего к единой
литературной норме, а также влиянием средств массовой информации,
особенно радио, телевидения.
Отклонения от норм литературного произношения под влиянием
родного языка часто происходит при параллельном изучении русского языка и
родного. Учащиеся часто руководствуются орфоэпическими правилами
украинского языка. До настоящего времени изучение русского языка в школах
Крыма проводилось параллельно с изучением родного (украинского) языка в
количественном соотношении уроков 1:2, что привело к отклонениям от норм
литературного произношения среди учащихся. Например:
1.Безударные
гласные[a],[o]
в
первом
предударном
слоге
должны
произноситься как [а]: в[а]да, с[а]рока (произносят в[о]да, с[о]рока).
2.Буква щ в русском языке обозначает долгий мягкий [ш]: шьшьука
(произносят [шч]ука).
3. Согласный [ч] в русском языке в отличие от украинского всегда мягкий:
ч[и]бис (произносят ч[ы]бис).
Отклонения от литературного произношения могут быть связаны с
индивидуальными произносительными дефектами, которые
затрагивают
как произношение отдельных звуков, так и накладывающихся на всю речь
говорящего, например диктора (монотонность, гнусавость и т. п.).
Орфоэпические ошибки ( отклонения от литературного произношения)
влияют на восприятие речи слушателем: они отвлекают его внимание от сути
изложения,
могут
вызвать
непонимание,
негодование
и
раздражение.
Произношение, которое соответствует орфоэпическим нормам, значительно
облегчает и ускоряет процесс общения.
Список литературы:
1. Аванесов Р.И. Русское литературное произношение: Учебное пособие для
студентов пединститутов по спец. №2101 «Русский язык и литература». – М.:
Просвещение, 1984, § 5.
2. Валгина Н.С. Активные процессы в современном русском языке.- М.: Логос,
2003.
3. Круковер В.И. Орфоэпический словарь русского языка. - СПб.: Полиграф,
2006.
Download