Матот – Колена / Масей – Переходы Числа 30,2 – 36,13; Иеремия 1,1- 28; 3,4 Йешуа, как еврей и говорящий на иврите, сказал о себе: «Я есмь алеф и тав ( )». Эта сумасбродная идея, отойти от еврейских корней, воздейсвовала на переводчиков всех языков, передать это свидетельство следующими словами: «Я есмь Альфа и Омега». Но этого не достаточно, они пропустили - как указатель Его божественного присутствия на протяжении всех Священных Писаний – которые мы встречаем в оригинале на палеоиврите. Однако же в Танахе (Ветхий Завет) существуют 7.000 , которые отдельно пишутся. Это является указателем Его божественного присутствия и большей частью встречается нам, когда речь идёт о Его союзе с нами, о Его народе и о Его храме, и так далее. К сожалению это не переведёно ни в одном переводе Библии. На палеоиврите выглядет так: , это чёткая иллюстрация указывавшая на Йешуу. Если же мы читаем Священные Писания с этим символом , тогда мы познаём, что Йешуа всегда и везде присутствовал. А это присутствие Йешуы, которое выраженно этим символом , оно было отнято у нас на протяжении тысячилетий. Но так как Яхве собирается восстановить всё, то и это откровение будет возвращенно Его народу. Часто речь идёт одновременно о руководстве Господа Яхвы (= ) יהוהи о , в единстве. Впредь в комментариях недельного чтения мы будем вставлять алеф-тав в некоторых местах, как это написано в оригинале, чтобы пояснить, что Мессия всегда присутствовал, что Он тот же, Который был, есть и будет. К недельному чтению: Сегодняшняя недельная глава Матот содержит обеты, клятвы и устные обязательства. Когда на горе Синай был заключён союз и была передана Тора, Яхве сказал: «Не с вами только одними Я поставляю сей алеф-тав завет и сей клятвенный договор, но как с теми, которые сегодня здесь с нами стоят перед лицом Яхве, нашего Элохим алеф-тав, так и стеми, которых нет здесь с нами сегодня.» (Второзаконие 29,13-14). Это образ еврейского мышления: хотя нас и не было там, мы всё же присутствовали там! И поэтому Тора действительна для нас тоже. Моисей говорит с лидерами колен Израиля и даёт им указания в отношении законов и клятвах и устных обязательствах. В главе 30, 17 сказано: «Вот уставы, которые Яхве алефтав заповедал Моисею об отношении между мужем и женою его, между отцом и дочерью его в юности её, в доме отца её.» Мужчинам было сказано, что если они не вступятся за женщину и не прикроют (её слова), тогда необдуманные высказывания этих женщин, станут обязывающими не только для них самих, но и для мужчин. И поэтому, на основании этой подоплёки, Павел дал следующии указания для общины в Коринфе: «Жёны ваши в церквах да молчат, ибо не позволено им говорить (лалео), а быть в подчинении, как закон говорит.» Павел обращается здесь не к общине, как мы это видем сегодня. А он учил людей, которые вышли из язычества и не были знакому со Словом Яхвы. Коринфяне были необученными людьми, которые были приучены, к языческим обычаям и традициям и сохраняли их, что приводило к различным конфликтам. Среди прочего проституция, ритуальные пиры и процессы перед языческими судами имели определённое значение. В греческом Коринфе, выражение «я практикую проституцию» звучало «я коринфую». «Всё позволено» - это был лозунг Коринфян. Коринфяне приравнивали инстинкт употребления пищи с инстинктом сексуалитета, и они объясняли проституцию позволенным успокоением естественных потребностей. Женщины были доминирующими в обществе. Языческие женщины стремились понравиться своим богам, посредством того, что они внезапно вспрыгивали и что-то выкрикевали пред ними. Так слово «держать речь», по-гречески «лалео» означает «выражение голосом» или «выражение звука». Слово «молчать» означает «быть мирным или мирно сидеть», именно не вспрыгивать и не производить громких звуков. Женщины должны были привыкнуть вести себя иначе, чем в языческих храмах, они должны были мирно и спокойно сидеть, оставаться тихими, чтобы в спокойствии смогло огласиться Слово Яхвы. Не следует забывать, что письма Павла обращены к некоторым вопросам, которые здесь не упоминаются. Но то, что мы читаем, это ответ на эти вопросы. Послание к Коринфянам, в большей части, говорит о том, что всё должно происходить „благопристойно и чинно». Почему? Да потому, что Коринфяне понятия не имели об этих вещах. Павел показывал им, что Яхве – это не бог беспорядка, а Бог мира. И что перед Яхвы не нужно вскакивать и кричать. Специфическое слово Павла, обобщить и утверждать, что женщины не имеют права предподавать Тору, это напрямую противоречит действию Яхвы, который назначил Дебору в качестве судьи над всем народом Израиля. Яхве поручил одной из женщин руководящую должность. Слово Дебора на иврите означает «пчёлка». Оно содержит корень слова «дабар», что означает: что-то говорить, объяснять, приказывать, обящать, предупреждать, угрожать и петь. Так что же говорила Дебора? Его Слово. Она проповедовала Тору и Тора была основой правосудия. На иврите это становится очень понятно: «и приходили к ней сыны Израилевы на суд.» (Судьи 4,5). На иврите сказано так: И Израильтяне делали «ала», что значит: они представали пред Яхве или они поднимались вверх. Слово «суд» на иврите – «мишпат», от коренного слова «шафат», что означает действовать в качестве законодателя или губернатора. Какой закон? И кто же законодатель? Тора-датель? Йешуа. Что же Дебора делала? От Яхвы она была поставлена как учитель и судья, чтобы говорить о содержании Торы и чтобы в мудрости и в справедливости на Его основаниях провозглашать суд (Тору) и поступать по Торе. И сказано, что Израильтяне (все, мужчины так же как и женщины) поднимались вверх к ней. Она представляла законо-дателя, то есть, Йешуу. И это огромная должность, которую Яхве поручил женщине. Она проповедовала его Слово. Это значит, что Яхве учредил женщину учить Его закон (Его Тору) и наставлять других. Дебора была мудра и призывала народ оставить свои злые пути и следовать наставлениям Яхвы. Шабат Шалом Хильдегард