(1)Динка огляделась. (2)Уютно белеющая в зелени хата вблизи оказалась старой, вросшей в землю, облупленной дождями и ветрами. (3)Одной стороной хата стояла на краю обрыва, и кривая тропинка, сбегая вниз, приводила к заброшенному колодцу. (4)Яков сидел у раскрытого окна на низенькой скамеечке перед изрезанным сапожным ножом столиком и, склонившись, тачал сапоги. (5)Иоська, размахивая руками, что-то весело рассказывал отцу, на щеке его вспрыгивала лукавая ямочка. (6)Отец и сын сидели в единственной, но очень просторной комнате с огромной русской печкой. (7)Осторожно войдя в сени и заглянув в комнату, Динка остановилась от неожиданности. (8)Прямо перед ней, в простенке между двумя окнами, где стоял сапожный столик и было светлее, возвышался портрет молодой женщины со строгой улыбкой, в городском платье, с чёрным кружевным шарфом. (9)Она была изображена во весь рост и так, как будто торопилась куда-то, накинув свой лёгкий шарф. (10)Но больше всего поразили Динку её глаза. (11)Огромные, полные какой-то внутренней тревоги, умоляющие и требовательные. (12)Остановившись на пороге, Динка не могла оторвать глаз от этого портрета. (13)Казалось, она где-то уже видела эти глаза, улыбку и ямочку на щеке. (14)3абывшись, она молча переводила глаза с портрета матери на сына... (15)Иоська смолк и насторожённо смотрел на непрошеную гостью. (16)Яков тоже поднял глаза, и на лице его появилось уже знакомое Динке выражение сосредоточенной строгости. – (17)Здравствуйте, барышня! – сказал он, поднимаясь навстречу. – (18)Здравствуйте, Яков Ильич! – низко кланяясь, прошептала оробевшая Динка. (19)Портрет Катри, её живые, горящие глаза, притихший двойник портрета, Иоська, и сам несчастный, уединившийся здесь после смерти жены скрипач – всё это внушало ей ужас. (20)Ноги её, казалось, приросли к порогу, и, не зная, что ей делать, она жалостно попросила: – (21)Сыграйте, Яков Ильич. (22)Иоська с готовностью подал отцу скрипку. (23)Яков кивнул сыну и, повернувшись к портрету, поднял смычок, прикоснулся к струнам... (24)Как только полились звуки скрипки, страх Динки прошёл. (25)Играя, Яков смотрел на портрет и, двигая в такт музыке бровями, улыбался. (26)И Катря отвечала ему нежной, строгой улыбкой. (27)А Иоська сидел на сапожной табуретке и, сложив на коленях ладошки, смотрел то на отца, то на мать. (По В.А. Осеевой)* * Осеева-Хмелёва Валентина Александровна (1902–1969) – детская писательница. Самыми известными её произведениями стали повести «Динка», «Динка прощается с детством». Сочинение по заданию 15.2. Напишите сочинение-рассуждение. Объясните, как Вы понимаете смысл финала текста: «Как только полились звуки скрипки, страх Динки прошёл». По моему мнению, автор, говоря, что «как только полились звуки музыки, страх Динки прошел», имел в виду то, что музыка успокоила девочку, привела в равновесие, гармонию. Игра на скрипке помогла Динке по-новому взглянуть на обычно строгого и сосредоточенного Якова Ильича. Ведь произведение искусства, в данном случае музыка, это всегда alter ego его создателя. В нем открываются его самые заветные мечты, переживания и даже страхи. Благодаря музыке девочке открылась душа мужчины, страдающего и глубоко скорбящего после смерти любимой жены. Прекрасно написанный портрет Катри, ее глаза, в которые музыкант, играя, смотрел, также помог Динке острее почувствовать его горе. Таким образом, можно утверждать, что страх Динки перед всегда строгим и замкнутым мужчиной прошел, потому что благодаря музыке девочке открылись его истинное лицо, его тоскующая душа. (122 слова) Сочинение по заданию 15.3. Как Вы понимаете значение словосочетания НАСТОЯЩЕЕ ИСКУССТВО? Настоящее искусство – это, на мой взгляд, искусство, которое способно затрагивать самые глубокие струны человеческой души и порождать огромные светлые чувства. Настоящее искусство способно избавлять от отрицательных эмоций и очищать души от боли. Нередко настоящее искусство – единственное, что может возродить человека к жизни. Оно окрыляет, зовет к самосовершенствованию, заставляет задуматься о смысле жизни; оно обогащает духовно, раздвигает горизонты представлений о мире. И, конечно же, истинное искусство – это огромная объединяющая сила. Так, музыка понятна всем расам и нациям, а стихотворение, даже на иностранном языке, способно заворожить ритмом, слогом, напевностью. Подтверждением сказанному может служить пример из текста В.А. Осеевой. Так, музыка помогала Якову Ильичу переживать смерть любимой жены, а Динке игра на скрипке открыла истинное лицо героя, его тоскующую душу. В повести Владимира Короленко «Слепой музыкант» слепой от рождения мальчик Петя с помощью музыки познает мир, учится видеть его в красках, а в дальнейшем, завороженный игрой на рояле, сам становится знаменитым музыкантом, живя полноценной жизнью. Подводя итог, мы можем утверждать, что настоящее искусство всегда обладает одухотворяющей и преобразующей силой. (166 слов)