Олег Ернев

advertisement
1
Олег Ернев
КОРИНФСКАЯ ИСТОРИЯ
Действующие лица
Медея
Ясон
Креонт
Главка
Кормилица
Мальчик Креонта
Дети Медеи и Ясона
Жрец
Граждане Коринфа
Пьяница
Улицы Коринфа
1 горожанин
2 горожанин
1 горожанин
2 горожанин
1 горожанин
2 горожанин
Голоса из народа
Проклятье! Клянусь Бахусом, либо у меня трясутся ноги, либо
это настоящее землетрясенье!
Клянусь Плутоном, брат, ты угадал. Трясет, как на корабле в качку.
Ты думаешь землетрясение ?
Почем я знаю. Всю ночь я пил Фалернское с Фригидой. Славная,
брат, бабенка. Качает не хуже, чем сейчас. Даже у меня, у морского
волка, голова закружилась. / оба падают на землю, с минуту обалдело
глядят друг на друга, потом поднимаются /.
Слушай, а ведь и вправду трясет. / кричит /
Фригида! Эй, Фригида!
Клянусь Плутоном, вы своей тряской разбудили подземного бога, и
он, как соседи снизу, стал бить шваброй в потолок.
Скорее, он последовал нашему примеру: выпил Фалернского
и оседлал супругу. Ей богу, брат, это мужчина. Но я ему не уступлю.
Фригида! Эй Фригида!
Смотри, какая толпа, пойдем поглядим, что там такое.
/ подходят к толпе /
- За что? Чем мы провинились?
- Эй, жрец, заклинай богов.
- Боги! Мои дома! Если их разрушит, я разорен!
- Я как раз свечу зажег. Тут как двинет, она к окну и загорелось.
Хорошо слуги были дома.
- Жрец, спроси богов, что мы им сделали?
1
2
Голоса
Жрец
А мне повезло:
она долго
сопротивлялась, а тут пол наклонился в мою сторону, и она прямо
в мои объятья.
- Всю ночь трясет, ужас!
- Братцы, пропадем!
- Танцуй, жрец, танцуй!
Оставьте жреца в покое, ребята. Это я виноват. Мы с Фригидой
скрипели всю ночь кроватью над головой у Плутона и разбудили его.
Ну-ка, дайте, я его умилостивлю. / припадает к земле ухом ,
слушает, потом кричит / Эй, Плутон! Плутишка! Плутик, ты
плутоватый! Плут Плутонович! Если ты и дальше будешь блудить со
своей блудоватой супругой, мы заблудимся, заплутаемся в твоем
плутоновом царстве. / прислушивается /
Сердится , ребята. Экий могучий мужчина.
- Заткните ему глотку, он нас погубит.
- Зря богохульствуешь, морячок.
- Гоните его в шею.
- Жрец! Что скажет жрец?
/ пинками и толчками богохульствующего горожанина прогоняют /.
Тише! / начинает танец, танцует все быстрей и быстрей /
Слышу! Слышу! О, слышу! Боги говорят. Боги!
Что говорят? Скажи нам. Кто виноват?
Нет, не может быть! О, я несчастный пророк. Медея! Они говорят:
Медея. Убийца? Да я слышу. Город погибнет от
убийцы! Бедный Коринф. / прекращает пляску и в изнеможении
падает на землю /
Что сказали боги? Причем здесь Медея? Какой убийца?
/ вскакивает с земли, и простирая руки над толпой, кричит /
Толпа
О, ненасытная самка! О, шлюха из шлюх! Будь ты проклята и все твое
отродье с тобою! Медея, Медея, будь проклята, Медея!
Будь проклята! Будь проклята!
-
1 горожанин
Голоса
Жрец
Голоса
Жрец
Утро. Дворец Креона. Покои Медеи.
/ Входит кормилица. /
Кормилица
Медея
Кормилица
Медея
Кормилица
Медея
Кормилица
Медея
Кормилица
Медея
Кормилица
Медея
Кормилица
Медея
Кормилица
Только еще встаешь , мой котеночек. А я уже с рынка, с богатым
уловом. И так все дешево.
С чего бы это?
С испугу. Маленько потрясло, вот все добрыми и стали.
Это ненадолго, няня.
Хоть и недолго, а добренькие. Вытащи запасы- лопатой греби.
Гулять народ хочет. Точь в точь , как в чуму.
Уезжают?
Только богачи.
/ подойдя к окну / Народу как много.
Толпа, голубушка, что река в разлив. Несет. Чай, недаром весна.
Оттого и трясет, что природа бунтует. Сил много, а девать некуда.
Не боишься богов , нянечка? Накажут.
А чего я им такого сказала? Подумаешь, какие обидчивые.
Какие вы с Ясоном, право…….
Чего?
Что ты за глаз держишься?
Соринка попала, окаянная.
2
3
Медея
Кормилица
Медея
Кормилица
Медея
Кормилица
Медея
Кормилица
Медея
Кормилица
Медея
Кормилица
Медея
Кормилица
Медея
Кормилица
Медея
Кормилица
Медея
Кормилица
Медея
Кормилица
Медея
Кормилица
Медея
Кормилица
Медея
Кормилица
Медея
Кормилица
Медея
Кормилица
Медея
Кормилица
Медея
Кормилица
Медея
Кормилица
Медея
Кормилица
Народу страсть.
Да, голубка. Боюсь я нам с тобой…… того……
Чего, того?
Уезжать придется.
Мы не богатые.
Как не богатые? Одним голым задом прикрываем другой.
/ с раздражением / Няня!
А, что сказала-то?
Прекрати выражаться, как Ясон!
Не пойму , что сказала. Мы кто, голубка? Мы перелетные птички.
Фр-фр-фр- и сегодня здесь. Фр-фр-фр- и завтра там. Фр-фр-фр…..
Не хочу я больше фыркать. У меня крылья устали.
Миленькая моя, я знаю, знаю. Но, не нравится мне все это.
Мне самой не нравится. Не к добру.
Куда уж тут к добру. Но, ты не бойся. За тебя, мой птенчик с твоим
гнездышком, и голову старую сложить не жалко.
Толковей, нянюшка. Я плохо нынче спала.
Да, ты одна , пожалуй, и спала. Вот, что значит чистая душа.
Ты что-то сказать хотела.
Скажу, скажу. Бежать надо, детка. Головушку спасать. Весь город о
тебе болтает. Языки- то у людей – во!
Ну вот, наконец, и слава. Чего ж еще. Ясон всегда говорил, что я
славная девочка, только славы нет. Дождались и славы. А вы бежать.
Слава-то слава, да не с той стороны. Злые языки тебя славят, вот что.
На всех домах, стенах и заборах твое имя. Глянь, толпа у дворца,
глянь.
Видела уже.
По твою душу, милая, по мою голову. Насилу домой прорвалась.
Шутишь, няня.
Шучу, шучу.
Помоги мне.
Чего это?
Маска.
Маска? Да ты, чай, спятила, Медеюшка. Тебе говорят, народ на тебя
обозлен, за косы выволочь хочет, а она – маску. Зачем тебе маска?
Скоро Ясон придет. Хочу быть красивой.
Спятил мой птенчик. Тогда и мне давай твою маску.
А тебе на что? У меня маска из трав.
Вот и трави. Тоже хочу быть красивой. А то, гляди, глаз как
подшибли. Не хотела тебя пугать, да уж придется. / убирает ладонь,
прикрывающую глаз / Видишь?
Ну, соринка.
Что твой слон. Давай и давай твою хозяйку. Я одному и дала кочаном
по голове, сразу тебя расхотел. Теперь борщ заправлять нечем будет .
Да что же это? Что я им сделала? / подходит к кровати и с
нежностью смотрит на спящего ребенка /
Жрец ихний там орет…….
Няня!
Чего, няня? Чумной совсем ходит, пляшет, как пьяный и говорит, что
боги ему сказали, будто в тебе вся вина. Оттого и трясет город. Уж
эти мне жрецы.
Няня!
Да ладно, молчу. Прокляли тебя. Изгнать хотят.
3
4
Медея
Кормилица
Медея
Кормилица
Медея
Кормилица
Медея
Кормилица
Медея
Кормилица
Сын
Медея
Ясон
Медея
Ясон
Медея
Ясон
Медея
Ясон
Медея
Ясон
Сын
Ясон
Медея
Ясон
Сын
Ясон
Медея
Ясон
Медея
Ясон
Медея
Ясон
Медея
Ты что-то не поняла, ослышалась.
Если бы…..спроси, коль хочешь у этого уха и у этого: оба слышали
одно и тоже.
Проклятья? Мне?
А народ , как баран: ме!ме!
Первый слог моего имени.
Вовремя не убраться, доберутся и до второго.
Да что мы им сделали?
А ничего. Чужие мы им и все. Говорят, город через Медею погибнет.
Нашли кому верить, жрецам.
/ укоризненно / Няня!
Пойду завтрак готовить.
/ уходит. Слышен шум возни, смех, крики. Вбегают в комнату Ясон и
старший сын. Оба фехтуют. Медея снимает с лица маску, любуясь,
смотрит на них /
Ой, папа. Ты сильно бьешь. Мне больно.
Осторожно, Ясон.
А мне , думаешь, на войне не больно? Приучайся не бояться боли. Не
хнычь. Смотри, какой у меня шрам. Знаешь, как было больно. Привет,
старушка. Ого!
/ целуя его / Что?
Душистая аптека. Ты сегодня свежа, как клубника.
Спасибо.
И красива.
У тебя сегодня хорошее настроение.
Да, очень.
Я счастлива. Говорила тебе, милый, доверься мне. Два-три сеанса с
корневым отваром и шрама твоего, как не бывало.
Благодарю. Это по вашей части. А чем я буду хвастаться перед
сыновьями в старости? Медалями? Кто им поверит? В любой
торговой лавке можно купить сто медалей. Нет, дорогая: лучшая
медаль- боевой шрам. И преимущество его в том, что у него нет
другой стороны. Ну хватит, сынок. Беги облейся водой, да не по пояс,
а лезь в бочку, слышишь.
Папа, а у тебя есть еще шрамы?
Как гвоздей в стене. Показать? Скажи маме, пусть отвернется.
Да ну вас. / отворачивается /
/ оттягивая штаны / Вот. Но не думай, что твой отец убегал от
врагов. Впрочем, иногда приходилось. Но пока бьешься с одним,
другой сзади норовит из тебя терку сделать.
Больно, папа? / проводит рукой по шрамам /
Сядь голой попой на ежа, узнаешь.
Ясон, ты невозможен.
Беги, сынок, да не забудь: с головой в бочку.
Не жаль тебе детей.
Жаль. Потому и хочу, чтобы здоровыми были. Почему окно закрыто?
На улице весна. Малышу надо дышать небом и душистыми почками,
а не затхлым дворцовым воздухом.
Я закрыла. Слишком шумно. А он так хорошо уснул, пока я его
кормила. Ясон, ты слышал? Сегодня ночью город трясло.
Да, говорят….
Говорят? Ты даже не проснулся?
4
5
Ясон
Медея
Ясон
Медея
Ясон
Медея
Ясон
Медея
Ясон
Медея
Ясон
Медея
Ясон
Медея
Ясон
Медея
Ясон
Медея
Ясон
Медея
Ясон
Медея
Ясон
Медея
Ясон
Медея
Ясон
Медея
Ясон
Медея
Ясон
Медея
Ясон
Медея
Ясон
Медея
Ясон
Почему я должен
просыпаться, если известка с потолка сыпется.
Какое мне дело до чужих праздников. Может у богов бал, и Зевс
прямо в сапогах……
Ясон!
Прости, я старый солдат. Сплю, как убитый. Но утром я сам слышал
подземные толчки. Я забыл сказать, мне сегодня снился странный
сон. Лет десять не снилось уже ничего подобного. Мне снилось, что я
- герой Колхиды.
Разве ты не герой Колхиды?
Да. Может быть. Но сейчас я герой только на словах. Все уже в
прошлом. А я снился сам себе опять героем. Только, знаешь, в
обратном порядке.
Вот странно.
Странно. Да. Этот негодяй Пелий….
Не надо ругаться, милый.
Но ведь он и вправду негодяй.
Он мертв.
Ну, хорошо. Ладно. Это Пелий…..А! К дьяволу!
/ лаская его / Ну что, милый, что?
Снилось, что я набил ему морду, и проделал весь путь на Арго только
в обратном порядке. Понимаешь?
Нет.
Чего не понимать? Шкуру этой овцы….
/ мягко / Барана.
Барана, козла. Какое мне до этого дело. В общем, взял шкуру и привез
обратно твоему отцу.
И что отец?
Ничего, взял и спасибо не сказал.
Узнаю отца.
А за что ему спасибо говорить? За своего собственного барана?
Мне не нравится этот сон.
А мне нравится.
Но я его понимаю, а ты нет.
Может быть, объяснишь?
Да, тебе надоело быть героем.
Вот это в самую точку. Да. Будь оно проклято это геройство. Да, да и
да! Надоело. С меня хватит. Не угодно ли занять мое место. Кругом
подлецы. Кругом- вранье! Геройство выгодно кому угодно, только не
герою. Только не самому герою. Потому что все лгут. Все. Земля от
вранья трескается.
Главное, чтобы ты не лгал, Ясон. Это важно.
Кому?
Мне.
Тебе?
Да.
Как это возможно?
Возможно. Я дам себе язык вырвать, а не солгу.
Как же ты будешь говорить правду безъязыкая?
Правде не нужны слова, ее и так видно.
/ поморщившись / Видно-то видно. Да не тем, кому надо видеть. Эти
заткнут уши и закроют глаза, лишь бы не оглохнуть и не ослепнуть от
правды. Разве прав был Пелий, когда отнял у моего отца, честнейшего
человека, власть над Йолком? Разве прав был,
5
6
Медея
Ясон
Медея
Ясон
Медея
Ясон
Медея
Ясон
Медея
Ясон
Медея
Ясон
Медея
Ясон
Медея
Ясон
Медея
Ясон
Медея
Ясон
Медея
послав меня почти
на заведомую смерть? Чтобы я купил себе
право на свой собственный трон? Я привез ему шкуру, А вместо
трона- приказ об изгнании. Хороша правда.
Я согласна: Пелий обманщик….
А твой отец? Прав был твой отец, когда я приехал к нему с открытой
душой и честнейшими намерениями. А вместо этого обман и
ловушки? И прав ли был я, что смирился и не забрал силой , мне
принадлежащий по наследству трон? Мой трон у сына Пелия! Мой
трон, Медея, мой! Это мне-то, герою Колхиды, да с твоей волшебной
силой не справится с золотушным неврастеничным юнцом? Но ты
меня отговорила. Я послушал тебя. Я верил тебе.
Разве я не права?
Права, права. Всегда права. Но что мне до твоей правоты?
Ты герой. Герою не следует низко падать……
Да, не достойно, низко, ме6лко, пошло. Помню, помню все , что ты
говорила, и вот результат.
Чем плох результат?
Ты хотела сказать, чем он хорош? Бездомье. Нищета. Зависимость от
малейшего каприза хозяев, которые нас приютили. Зависимость.
Зависли. Понимаешь? Висим на волоске. На седом волоске Креона,
или на тонком, секущемся волоске его дочери.
Мы можем уехать в другое место, если тебе это нравится.
Мы не можем уехать в другое место. Это место единственное. Мы
повсюду объявлены вне закона. Официально мы- убийцы Пелия.
Но ведь мы не убивали.
Иди, докажи это. Иди, докажи, что родные дочери позарились на
трон и отравили отца. Убийцы – мы. Медея, ты еще не знаешь, как
сотворяются мифы. Так вот, знай, что они сотворяются людьми,
чтобы прикрыть свои преступления. Мы - претенденты на трон. Эту
претензию использовали, а твою страсть к травам положили в основу
легенды. И ты – убийца!
Прочь отсюда. Уезжаем немедленно.
Куда? Я же говорю тебе, что мы - вне закона. Глупая ты моя девочка.
Ты еще не поняла, где ты живешь? С кем ты живешь? Куда бы мы ни
уехали, мы везде останемся бездомными, нищими, зависимыми от
капризов тех, кто нас приютит. До тех пор, пока у нас не будет своего
дворца, своих денег, своей власти.
Дворец. Деньги. Власть. Вот, чего ты, оказывается, хочешь, Ясон.
Я не ханжа, и не буду притворяться романтической целочкой.
Извини, Медея. Теперь я этого хочу. Очень хочу. Очень. А разве это
не справедливое желание? Мы – герои аргонавты, потрясшие весь
мир своими подвигами, вот уже десять лет скитаемся, как цыгане. У
птицы есть гнездо, у зверя есть нора, а у нас даже дети в дороге
рождаются. Так и живем, надеясь на благодушие людей. Пока мы
были молоды, куда ни шло. Но всему есть предел, Медея.
Говори за себя, дорогой. Я не так стара, чтобы проклинать свою
судьбу.
Никто и не проклинает. Я просто хочу пощекотать ей бока шпорами и
свернуть в другую сторону.
В сторону….. это куда?
В сторону, это в сторону.
Ты что-то задумал, Ясон?
6
7
Ясон
Медея
Ясон
Медея
Ясон
Кормилица
Просто я устал. Мне нужен свой дом, в котором я буду хозяин. Мне
нужны деньги, чтобы я ими распоряжался. Геройство, так быстро
забывается, если ему не платить по заслугам.
Ясон, ты все погубишь. А я так счастлива: у меня славный муж,
прекрасные дети, я любима. Зачем терять все это ради чего-то
большего?
Ты не понимаешь меня, Медея. Не понимаешь. Когда-то мы
разговаривали на одном языке. Какая скотина, этот Пелий!
Прошу тебя, тише. Ты разбудишь ребенка. Ч-шш.
/ шепотом / Почему я должен подчинятся всем этим подлецам,
захватившим власть в свои руки? Город Йолк – мой! Мой! Мой! По
праву. По наследству. Я – законный наследник! Почему Креон,
несмотря на гостеприимство, зная о законности моих притязаний,
всегда указывает мне место, где красуется моя зависимость. И я
должен терпеть, глотать обиды, оскорбления, глотать не жуя, чтобы
меня не вырвало от горечи! Почему? Даже Главка, эта истеричная
дура, строя мне глазки, всегда дает понять, что я в их доме – только
гость. Я такой же крови, как и они, того же рода, я царь по
происхождению. И по заслугам. Ясон – герой. Но этот герой –
мальчик на побегушках у жалких, но всесильных своим враньем,
тиранов. Ясон, сплавай в Колхиду! Ясон, привези руно. Ясон, убей
быков.
/ входит кормилица /
Завтрак готов. Идите. Я посижу с дитем.
Дворец. Покои Креона.
/ Въезжает кресло-каталка, в которой сидит Креон.
Кресло катит мальчик лет двенадцати /
Креон
Мальчик
Креон
Мальчик
Креон
Мальчик
Креон
Мальчик
Креон
Мальчик
Креон
Мальчик
Креон
Поставь кресло вот сюда. Сюда, болван, к окну. Вот так. Хорошо.
Отдерни шторы. Отлично. Солнце. Весна. Погоди, не уходи. Ты мне
будешь нужен. Скажи, тебя трясло сегодня ночью?
Трясло.
Страшно было?
Страшно.
А почему, ты думаешь, трясло?
Боги сердятся.
Дурак, вечно ты в ноты не попадаешь. Подойди ко мне. / мальчик
подходит.Креон с силой дергает его за вихор / Вот так. И перестань
реветь. Кому сказано. Ну-ка повернись. Стань на солнце. Вот так
останься. Знаешь, что ты сделал?
/ боязливо / Нет, царь.
Ты попал в солнечный луч. Ах, как ты молод и красив. Какой у тебя
нежный румянец. Как бродят в тебе соки. Я пьянею от одного только
их вида. Осторожнее. Как сверкают твои глаза. Я
говорю, осторожнее: не прожги меня своим взглядом. Ты ненавидишь
меня!
Нет, царь.
Ты ненавидишь, я знаю. Ты не хочешь умереть в таком прекрасном
возрасте? Хочешь или не хочешь, отвечай?
Не хочу, царь.
Не хочешь, конечно, не хочешь. А кто хочет? Никто не хочет
умирать, ни в твоем возрасте, ни в моем. Как же так? Как же так
получилось, что ты так молод и красив, а я царь, имею все, кроме
7
8
Мальчик
Креон
Мальчик
Креон
Мальчик
Креон
Мальчик
Креон
Мальчик
Креон
Мальчик
Креон
Мальчик
Креон
Мальчик
Креон
Мальчик
Креон
Мальчик
Креон
Мальчик
Креон
Мальчик
Креон
красоты и
молодости? Отдай мне свои ноги. Отдай свое
здоровье. Отдай свое тело!
/ испуганно / Нет, нет!
Ах, нет, нет? Но ведь мы меняемся. Я же не разбойник. Я не отнимаю
у тебя. Я предлагаю обмен. Я тебе свою корону в обмен на твою
молодость, здоровье, свежесть. Хочешь мою корону?
/ утирая слезы / Да, она очень красивая.
Она твоя. Помоги мне выбраться из коляски.
Я боюсь, царь, у тебя больные ноги.
Я сказал, помоги. / мальчик помогает ему вылезти, Креон едва
держится на ногах / Садись. Садись на мое место! Я приказываю. /
Cнимает с головы корону и надевает на голову мальчика . Мальчик
садится в коляску. Креон долго всматривается в мальчика из-под руки
/ Боги, как ты красив! Он и здесь, на моем месте, и молод и красив. И
это так легко? Взял и сел? А как же я? Я так и остался со своей
старостью, со своими больными ногами, со своей ненавистью к этому
проклятому несправедливому миру. Эй ты, мальчик! То есть, я хочу
сказать- царь. Если ты царь, ты должен приказывать. Приказывай
мне!
Я боюсь.
/ раздраженно / Я приказываю тебе.
/ дрожа от страха / Что, царь?
Приказывай.
Что приказывать, царь?
Я не царь, я мальчик. Приказывай мне. Я мальчик, а ты царь.
Приказывай!
Я не знаю, что приказывать.
Что хочешь. Приказывай, повелевай.
/ заикаясь / Хочу сладкую булочку.
Сладкий мой мальчик, то есть царь, ты хочешь сладкую булочку,
чтобы быть еще слаще. Будет тебе булочка. Но это просьба, а не
приказание. Что еще.
Отправь меня к маме.
Не так поешь, все в ноты не попадаешь. К маме не получится. Мама
умерла. Что-нибудь другое.
Не хочу быть царем.
Какой странный персонаж. Он не хочет быть царем. Но ты царь.
Царей обязаны любить. Прикажи мне любить тебя. Ну!
Я приказываю те…..тебе меня любить.
Конечно, конечно, славный мой мальчик / падает на колени,
подползает к коляске, целует ноги мальчику /
Мне и приказывать не нужно, я и так люблю тебя, люблю тебя,
славный мой мальчик, красивый мальчик, хорошенький мальчуган.
Почему ты не пришел, как я просил, а? Сегодня ночью? Я ведь не
приказывал, а просил. Ты не любишь меня, мальчик. Не любишь. Ты
обманул меня. Не пришел. Забрался в мою коляску. Надел мою
корону. Ты предал меня, мой славный мальчуган. А предательство
карается смертью.
Нет, нет / рыдает /
И ты не отдал мне ничего из твоих богатств: ни красоты, ни
молодости, ни здоровья. Ты обманул меня. Стража! Стража!
/Вбегают стражники / Схватить его. Он предал меня. Он подсыпал
мне яду. Он столкнул меня с коляски и сам забрался в нее. Смотрите,
8
9
Мальчик
Главка
Креон
Мальчик
Креон
Мальчик
Главка
Мальчик
Креон
Мальчик
Креон
Мальчик
Главка
Мальчик
Креон
Мальчик
Креон
Мальчик
Креон
он украл мою
корону. / Стражники выволакивают мальчика
из коляски, тот отчаянно кричит и сопротивляется / Не хочет.
Глядите! Он не хочет вылезать! Он еще кусается, маленький
звереныш. Он называл себя царем и заставлял меня стоять на коленях.
Бросьте его в клетку к тигру. Нет, стойте. Не надо к тигру. В камеру
его, в тюрьму. В самую холодную, мерзкую, сырую камеру. В самую
вонючую, с самой ледяной водой. И пусть там сидит, долго, в
одиночестве, со своей красотой и молодостью. Посмотрю я, надолго
ли хватит там его богатств.
/ кричит / Пощадите, пощадите!
/ на крик вбегает Главка /
Что случилось? Почему кричат? О! Отец! Ты на коленях!
Главка, доченька, помоги мне подняться. Вот так , спасибо. Этот
мальчик, этот предатель……
Нет, неправда!
Он отравил твоих любимых попугаев.
Это не я . Честное слово, не я. Это сам царь.
Отец!
Я видел, как сегодня утром он подсыпал им корм…..
Это был только корм.
И при этом говорил: бедные мои птички, из-за вас трясет мой
Коринф…….
Я так говорил? Я что, сумасшедший? / пожимает плечами /
И при этом называл птичек Медеей и Ясоном.
О!
И сразу после этого , они упали лапками вверх.
Хватит. Отпустите мальчика. Это все землетрясение. Подойди ко мне,
мальчуган. Помогите. Посадите меня. Вот так / мальчику / Разотри
мне ноги. Так, хорошо. Славно. / гладит его по голове / Я ведь только
хотел, чтобы ты растер мне ночью ноги, а ты испугался.
/ растирая ему ноги / Ты больно кусаешься.
Когда я говорю , чтобы ты пришел ко мне ночью, значит ты должен
прийти ночью. Это ясно, молодой человек?
Да.
Землетрясения бывают от непослушных мальчиков. Достаточно.
Идите. Все свободны.
Главка и Креон.
Креон
Главка
Креон
Главка
Креон
Главка
Креон
Главка
Креон
Главка
Креон
Главка
Главка, доченька моя. / обнимает ее /
Что с тобой отец? Успокойся, ты весь дрожишь.
Это землетрясение. Мне плохо. Я боюсь. Вот, слышишь? Опять
толчок.
Да, трясет.
Это знак свыше. Я не хочу умирать. Подкати меня к окну.
Спасибо. Ты выходила сегодня в город?
Да.
Почему народ толпится у дворца? Что им надо?
Я не разобрала толком. Но Медея………
Что? Что Медея?
Им……им ненавистно это имя.
Ах славная публика. Имя. А сама Медея?
Боюсь, что она плохо кончит.
9
10
Креон
Главка
Креон
Главка
Креон
Главка
Креон
Главка
Креон
Главка
Креон
Главка
Креон
Главка
Креон
Главка
Креон
Главка
Креон
Главка
Креон
Главка
Креон
Главка
Креон
Креон
Главка
Креон
Главка
Креон
Главка
/ внимательно
вглядываясь в лицо дочери / Девочка
моя, да ты меня перещеголяешь……..
В чем, отец?
А что плохого им сделала Медея?
Что-то такое……они требуют ее смерти.
Да, публика что надо. Они требуют. Но Медея живет в моем
дворце.
Жрец……
Какой жрец?
Тот самый, молоденький, которого ты не любишь.
Шут кривляющийся.
Но он популярен, а сейчас особенно.
Я это учту. И что он?
Внушает народу, что землетрясение- это знак от богов.
Я тоже так считаю.
Что погибнет город.
Проклятье. Эй, стража!
/ вбегает стража /
Послать за жрецом! / стражник убегает / Скажите новости.
Требуют! Медея, причем здесь Медея? / снова испытующе
смотрит на дочь / Слушай, дочка, а это не твоя работа?
Отец.
Ну-ну, не сердись. Ты ничего такого?…
Я уйду , если ты не перестанешь.
Да нет же, я перестал. Я только думал, что может быть ты……
Это не я , отец.
Не ты, не ты. Ну и отлично. Я тебе верю. Слуги сказали мне, что ты
кричала сегодня во сне. Тебя испугало землетрясение?
Нет. Мне приснился страшный сон.
Я чувствую твою душу, Главка.
Что ты хочешь этим сказать?
Ты моя родная девочка. И я тебя очень, очень люблю. И у меня за
тебя болит сердце.
Мне приснился сон, что тебе приснился страшный сон. И я побежал в
твою спальню в своем сне, и вижу твой сон, словно стена прозрачная,
и ты мечешься в своем сне, кричишь, мечешься, зовешь меня, а я
никак не могу разорвать эту проклятую прозрачную завесу и
вытащить тебя из этого проклятого чудовища……..
Какого чудовища?
Который тебя душил. Сон.
Ах сон, чудовище. Да-да. Именно душил, отец. Мне приснилось, что я
большая белая мышь, очень голодная. И я вижу ловушку. И какой-то
человек подзывает меня пальцем и заманивает в эту ловушку. А я так
голодна, а в ловушке на проволоке аппетитный кусок сала, а я знаю,
что это ловушка, но сало так вкусно пахнет……запах кружит мне
голову, и я уже не вижу ловушку, а вижу только сало, сало, сало. А
человек подталкивает меня, и этот человек…..
/ торопливо / Ясон?
/ недоуменно / Ясон? Нет. Впрочем, да. Сначала Ясон. Верно, Ясон.
Ты мне помог вспомнить, отец. У меня выпало из памяти одно лицо.
Да, конечно. Это был Ясон. Это лицо. О, это лицо. Это был Ясон. И я
залезла и вгрызлась зубами в сало. И вдруг, щелк. Страшная
проволока ударила меня и прищемила шею. Я задыхалась. Кровь шла
10
11
Креон
Главка
Креон
Главка
Креон
Главка
Креон
Главка
Креон
Главка
Креон
Главка
Креон
Главка
Креон
Главка
Креон
Стражник
Креон
Главка
носом и изо рта. А
человек, посмеиваясь, взял ловушку со мной,
придушенной, и отдал ее другому. И тот засмеялся. - Еще живая?спросил он. – Хвост шевелится- сказал Ясон.
/ с криком / Кто был тот негодяй? Я задушу его своими руками!
О, отец. Это был ты.
/ пауза /
Ты огорчила меня, дочка. Мне не нравятся твои сны. Я уверен, что
причиной этому- землетрясение.
Возможно. Но ведь я чуть не забыла, зачем пришла. Ты можешь себе
представить, Ясон сделал мне предложение.
И что же он тебе предложил?
Зря смеешься. Он предложил мне стать его женой.
Во сне?
Нет. Наяву.
Когда? Где? Как?
Здесь. Во дворце. Вчера, позавчера, завтра.
Это слишком серьезно. Скажите, чуть не забыла. Словно ей каждый
день делают такие предложения.
Каждый день.
Моя дорогая фантазерша.
Не шучу.
Кто?
Ясон. Каждый день, всегда, когда он меня видит, он делает мне
предложение.
/ разочарованно / Ах, вот в чем дело. Я думал, правда.
/ входит стражник /
Пришел жрец.
Иди, дочка. Подумай пока над предложением Ясона, а я задам
несколько вопросов жрецу.
И думать нечего. Я выйду за него замуж.
/ уходит. Некоторое время Креон непонимающе смотрит ей вслед/
Креон и Жрец.
Креон
Жрец
Креон
Жрец
Креон
Жрец
Креон
Жрец
Креон
Жрец
Креон
Жрец
Креон
Жрец
Креон
Жрец
Ну, что скажешь?
Что ты скажешь, царь?
Объясни, что все это значит?
С тобой говорят боги, царь.
Со мной?
Да.
Они мне что-то хотят сказать?
Да.
Тогда зачем же ты подслушиваешь то, что тебя не касается?
Это касается всех.
Ладно. И что же они взбунтовались?
Ты оскорбляешь богов, царь. Это может плохо кончиться.
Откуда вы такие взялись, молодые люди, самоуверенные, наглые,
языкастые?
Зачем позвал?
Я имею право осквернять богов. Они мне прощают.
Боги ничего не прощают.
11
12
Креон
Жрец
Креон
Жрец
Креон
Жрец
Креон
Жрец
Креон
Жрец
Креон
Жрец
Креон
Жрец
Креон
Жрец
Креон
Жрец
Креон
Жрец
Креон
Жрец
Креон
Жрец
Креон
Жрец
Креон
Жрец
Креон
Жрец
Креон
Жрец
Креон
Жрец
Креон
Жрец
Креон
Жрец
Креон
Жрец
Креон
Жрец
Здесь, с тобой я их
оскверняю, а там, с ними / махнув в сторону
улиц / я создаю им культ.
Каждый сам себе роет могилу.
А вот за эти слова, я велю тебя бросить в темницу.
/ подходит к окну и распахивает его, врывается громкий крик толпы с
улиц / А это слышал? Все они знают, что я у тебя.
Темный ты персонаж, жрец, но у тебя крикливая публика.
Она не только крикливая.
Странный, странный молодой человек. Так чем же мой город
прогневал богов?
Город их осквернил, как оскверняет улицу дохлая собака.
Резко.
Правда всегда резка. Она как луч солнца после длительного
пребывания в темной яме.
Ты служишь…..
Гелиосу.
Гелиосу. Хорошо. Луч солнца, разумеется, ты, а темная яма- это я.
Это мне понятно. Это я читал. Так какая собака осквернила наш
город?
Мне противно произносить это имя.
А ты через не хочу.
Медея.
/ пауза /
/ пристально вглядываясь в жреца / Медея…… Почему же Медея?
Это сказал оракул?
Это сказал я.
Сколько тебе лет, молодой человек?
Достаточно, чтобы наказать убийцу.
Допустим. Так чего хотят боги?
Мщения.
А чего хочешь ты?
Того же, что и боги.
Боги хотят мщения. Я хочу мщения. Следовательно, я бог.
Если царю угодно заниматься софистикой…….
У меня плохая память. Повтори, пожалуйста, чего хотят боги?
Медею.
Не дураки. И я хочу Медею. И ты хочешь Медею. Все хотят Медею.
Улицы хотят Медею. Какая популярная женщина.
Боги хотят смерти Медеи.
Я сомневаюсь, что именно этого хотят боги, но если они трясут
Коринф, значит им что-то понадобилось.
Смерть Медеи- единственное, что спасет Коринф.
Какая завидная убежденность.
Царь, можно не верить в богов, но нельзя не верить землетрясению.
Ты видел Медею? Хоть однажды?
И не однажды.
Ты помнишь ее лицо? Волосы? Ее огромные лучистые глаза?
Лучше, чем ты думаешь. Они с поволокой и нежно - синего цвета.
Нежно-голубого. А походку? Эту плавную, скользящую походку?
Да. Этой походкой можно любоваться. Это приятное зрелище для
глаз.
А улыбку Медеи ты помнишь?
Кажется, что она улыбается всему на свете.
12
13
Креон
Жрец
Креон
Жрец
Креон
Жрец
Креон
Жрец
Креон
Жрец
Креон
Жрец
Креон
Жрец
Креон
Жрец
Креон
Жрец
Креон
Жрец
Креон
Жрец
Креон
Вот-вот. Это ты
точно подметил. Всему на свете. Она добрая.
Она какая-то странно добрая. Ты так хорошо ее знаешь? Так
постарайся же сейчас представить все ее прелести. Неужели и после
этого ты не будешь сомневаться в ее виновности.
А мне говорили, что Креон любит мальчиков.
Я тоже так думал, пока не увидел Медею.
И тем не менее, Медея виновна.
А душа, жрец? Ты знаешь какая у Медеи душа? ЕЕ тело- это храм, в
котором обитает некое божество по имени любовь. Вот кто такая
Медея. И ты имеешь наглость без моего согласия настраивать город
против моей гостьи?
Твоя гостья- убийца. На ней- проклятие отца, которого она бросила
ради чужеземца, разбойника и вора. Она убила родного брата, она
убила царя Иолка Пелия, чтобы трон достался ее самцу. Вот , что
сделал твой храм с нежно-голубыми глазами. Но если и этого
недостаточно- жди худшего.
/ Оба качнулись от подземного толчка. Глаза жреца возбудились,
разгорелись / Вот, что говорят тебе боги!
Учи иностранные языки, - говорил мне батюшка, - дабы не иметь
посредников. Откуда ты все узнал, жрец?
Что все?
Ну, про Медею. Я тебе ничего не рассказывал.
Мне сказали боги.
Странно. Хотел бы я знать , кто ты и откуда.
А тем временем город рухнет на наши головы.
А если я не отдам тебе Медею?
Ее отберет народ. / вновь распахивает окно / Слушай!
Я не могу поверить, что Медея- убийца.
Вспомни, царь. Вспомни, какие события произошли в Коринфе за то
время, что они появились с Ясоном.
Ну, чума была.
Чума!
Звери из цирка вырвались на волю и растерзали триста горожан.
Звери!
Ноги. Мои ноги перестали мне служить. Главка два раза падала в
обморок.
Подумай, царь. Ты укрываешь убийцу. Решай.
Я решу. Обещаю. Чуть попозже. Ты свободен, жрец.
/ жрец, поклонившись, уходит /
Ну и что? Причем здесь Медея? За что он ее так ненавидит? Десятки
убийц сидят в городской тюрьме, еще больше убийц разгуливают на
воле, и город не трясет. А Медея появилась - затрясло. Что-то здесь
не чисто. Звери из цирка вырвались на волю, потому что сторож
напился и забыл запереть дверь. И
растерзали не триста, а всего десять человек, это я ему соврал.
Чуму завезли иноземные торговцы. Ноги начали болеть за десять лет
до злосчастной Медеи. Ну, а Главка…… Если бы я не бил зверским
боем ее мать…..
Креон и Ясон.
Креон
А, Ясон, как хорошо, что ты пришел. Там, на подоконнике, мой
платок. Подай, пожалуйста.
13
14
Ясон
Креон
Ясон
Креон
Ясон
Креон
Ясон
Креон
Ясон
Креон
Ясон
Креон
Ясон
Креон
Ясон
Креон
Ясон
Креон
Ясон
Креон
Ясон
Креон
Ясон
Креон
Ясон
Креон
Ясон
Креон
Ясон
Креон
/ замявшись / А….. где ваш мальчик?
Не знаю. Бегает где-то. Ну его. Дай, Ясон.
/ Ясон подает ему платок /
Ты знаешь, ты очень кстати. Только что здесь была Главка. Ей
приснился ужасный сон.
/ мрачно / И что же приснилось Главке?
Что шалунишка Ясон сделал…. ей…… вот такого ребеночка.
/ с досадой / Не выношу женских снов.
Это верно. Их выносят разве что сами женщины. Я ей говорил, Главка
прекрати смотреть сны, жизнь куда интереснее. Ты не находишь,
Ясон?
Что?
Что жизнь интересна?
Смотря какая жизнь.
Ты чем-то не доволен? А, понимаю. Тебя испугало землетрясение.
Меня не пугает землетрясение.
Напрасно. Напрасно, говорю я. Жрец сказал, что это знак богов.
/ с ненавистью / Не люблю, когда изъясняются знаками.
Предпочитаю мужской язык.
Ну, а если это богиня?
Не выношу грубых женщин.
Ты говоришь сегодня сплошными отрицаниями. Это идет к твоей
мужественности. Ну-ка встань вот сюда. Под луч. Ну не противься,
Ясон. Сделай для меня. Чтобы луч на тебя падал. Ага. Отлично. Как
ты красив, черт побери. Борода в золотых кольцах, пушистые усы. А
веснушки какие. Как зерна. Цып-цып-цып! Клюйте, курочки, клюйте.
Мне так неудобно стоять. Солнце слепит. Не люблю, когда меня
разглядывают.
Опять отрицания. Разве утверждения не более к лицу герою?
Утверждают, когда твердо стоят на земле.
Вот каламбурщик. Как ты хочешь твердо стоять на земле, которая
сама не тверда? Ты знаешь, что сказал жрец?
/ резко / Извини, царь, я как раз по поводу жреца.
Это ты извини, Ясон. Я как раз по поводу Главки. Боги свидетели,
Ясон, что я люблю тебя, как сына. Я думал, что моя совесть чиста, я
приютил тебя с женой и с детьми. Я ни в чем тебе не отказывал. Но
вот сейчас…..Главка…… Я допускаю, что она девушка, она
увлекается, она с фантазиями, принимает сны за
действительность…..Но вот чего я не понимаю: она действительно
беременна.
Ты меня спрашиваешь, царь?
Я думаю. Я мыслю вслух.
Спроси у Главки, не привиделся ли ей еще один сон, что ребенок
родился от бога?
Нет, нет. Глупости, конечно, глупости. Но ведь почему-то ей снятся
такие сны.
Всем молоденьким девушкам снятся такие сны.
Но не всем молоденьким девушкам делают таким способом
предложение.
Предложение?
Ну, конечно. Главка сказала, что ты сделал ей предложение, и что она
готова выйти за тебя замуж.
14
15
Ясон
Креон
Ясон
Креон
Ясон
Креон
Ясон
Креон
Ясон
Креон
Ясон
Креон
Ясон
Креон
Ясон
Креон
Ясон
Креон
Ясон
Креон
Ясон
Креон
Ясон
Креон
Ясон
Креон
Ясон
Креон
Ясон
Креон
Ясон
Креон
Ясон
Креон
Ясон
Креон
Ясон
Креон
Вот это фокус.
С молоденькими девушками всегда так, правда, Ясон?
Послушай, царь, я женат.
Какая новая весть.
У меня двое детей.
Я умею считать до двух. Почему ты так упираешься в старые истины?
Послушай, царь, я хочу поговорить со жрецом. Я………
Но сначала я хочу поговорить с тобой. / шепотом / Когда свадьба?
/ изумленно / Чья?
Наша, с тобой.
Царь!
Я не шучу.
Я не делал Главке никакого предложения.
Значит ты ее обманул?
Ты не понял. Я вообще…….ничего не делал.
А откуда ребенок?
Но ведь это же сон.
Ах да, прости. Забыл. Склероз. О черт, как болят ноги. Ясон, милый,
разотри, пожалуйста. Ай! Ясон, ну что ты стал, как пень, у меня
сейчас вены лопнут.
/ Ясон становится на колени и растирает ноги Креону. Тот гладит его
по голове /
Очень хорошо, хорошо. Спасибо. Герой. Совсем ручной стал.
Спасибо. А насчет Главки…..вот как я понимаю ее горе: любит тебя
девочка. Любит.
Не знаю.
Не притворяйся, любит. А то я не знаю, что девки на тебя, как
блохи прыгают.
Я люблю жену и детей.
/ грозит ему пальцем / Ясон. А я люблю свою единственную дочь. А
дочь любит тебя. Вот замкнутый круг. И его надо разомкнуть. К
этому призывают боги.
Каким образом ты собираешься разомкнуть, царь?
И образа никакого не надо. Ты женишься на Главке, а я на………
А ты?
А я на…….
/ пауза /
На ком бы женится бедному инвалиду. Есть тут одна женщина, Ясон.
Я думаю она будет не против.
Я ее знаю?
Трудно сказать.
Я ее видел?
О! Лучше б ты ее не видел.
Так я ее знаю или нет?
Не горячись. Каждый из нас и знает и не знает своих жен.
А……
Только без рук, Ясон.
Ты шутишь!
А почему бы и нет?
Но…..
Разве хорошая шутка не признак здорового ума? Да, я шучу, сынок,
шучу, потому, что Главка моя не шутит. Моя дочь, моя единственная,
любимая дочь, не шутя влюблена в тебя, Ясон. А Главка из тех
15
16
Ясон
Креон
Ясон
Креонт
Ясон
Креон
Ясон
Креон
Ясон
Креон
Ясон
Креон
Ясон
Креон
девчонок, которые
теряют голову и делают страшные глупости. Я
сам сделал достаточно глупостей в жизни и не хочу, чтобы их делала
моя дочь. Ты не знаешь, какой у нее характер. Выбирай: или ты
женишься на Главке, либо я вынужден просить тебя и твою семью
покинуть Коринф.
Покинуть Коринф?
Но ведь, иначе, ты будешь всегда перед глазами Главки, и она в конце
концов выкинет какую-нибудь шутку, которая сведет меня в могилу.
И это ты говоришь мне, царь? Мне? Герою Колхиды? Аргонавту?
Победителю железных быков? Меднолобого дракона? Обладателю
золотого руна?
Как тебе не надоели банальные истины? Почему бы, не посмотреть на
твои подвиги с другой стороны. Не просто герой, а герой-убийца
вместе со своей супругой, такой же убийцей, как и ты. Геройизгнанник. Я. Я один рискнул приютить тебя. И до сих пор нахожусь
в состоянии войны с Иолком. Ясон, брось трепаться. Моя дочь
умница, хоть и сумасбродка. Неужели тебе не надоело бродяжить?
Нищенствовать? Зависеть от прихоти других? Женись на Главке и ты
станешь царем. Ты будешь повелевать. Власть, Ясон. Трон, Ясон.
Гляди-ка: даже рифмуется. Трон, Ясон. Ты рожден быть царем. Что
тебе Медея? Любовь? Тебе даст ее Главка. Она внесет в эту любовь
свежесть чувства и новизну. Дети? Тебе родит их моя дочь. Что еще?
Верность? Преданность? Нежность? Стань царем, и ты все это
получишь сполна. Красота? Медея красива, не спорю. Но она на семь
лет тебя старше. Это же видно. Тем более рядом с таким мужчиной,
как ты. Семь лет, Ясон, для женщины, это все равно, что на
семнадцать. А Главка на десять лет моложе.
/ раздумчиво / Нас с Медеей связывают любовь, приключения, дети,
а главное, те подвиги, которые мы совершили.
/ сурово / Вас с Медеей связывает убийство. И не одно. И всегда
будет связывать. Главка тебе сделает самый дорогой подарок: она
подарит тебе свободу. Свободу от всего, и главное: от убийства.
Но не от Главки?
Ловкач. А ты бы хотел ни за что не платить?
А если я не женюсь на Главке?
/ подходит к окну и раскрывает его. С улиц доносится грозный гул и
выкрики, в которых слышится имя Медеи / Слышишь? Знаешь чего
хочет эта публика? Смерти. Твоей жены. И жрец, который был только
что у меня – посланник этой толпы. Глас народа – глас богов.
И ты согласен?
Согласен или не согласен, это мое дело. Но ты не забывай, как на
руку этой толпе землетрясение.
Боюсь, оно на руку тебе, царь.
Каждый вертится, как может. Так вот, молодой человек, ты должен
попасть в мои ноты. И если ты не женишься на Главке, я дам вам
сроку четыре часа. В начале пятого часа, если вы все еще будете во
дворце, я за вашу жизнь не ручаюсь.
Комната Медеи.
Медея и Ясон.
16
17
Ясон
Медея
Ясон
Медея
Ясон
Медея
Ясон
Медея
Ясон
Медея
Ясон
Медея
Ясон
Медея
Ясон
Медея
Ясон
Медея
Ясон
Медея
Ясон
Медея
Ясон
Медея
Ясон
Медея
Ясон
Медея
Ясон
Медея
Ясон
Медея
Кормилица
Медея
Ясон
Кормилица
Медея
Кормилица
Медея
Кормилица
Медея
Проклятое
землетрясение!
Значит, выбор пал на меня.
Как оно не кстати.
За что они меня не любят? Что я им сделала? Боги, какое
непостоянство. Еще неделю назад мне улыбались, когда я раздавала
милостыню. Восхищались моей красотой.
Тебе надо уехать.
Мне уехать?
Так надо. Так лучше. Жрец популярен. Землетрясение ему на руку, а
жертвой он, видимо, выбрал тебя.
Но почему?
Не знаю. Со мной он не стал разговаривать. У нас мало времени.
А ты?
Я с детьми останусь во дворце. Я в безопасности. Царь меня любит.
Потом, когда все успокоится, я приеду за тобой.
Но я не могу тебя оставить.
Почему?
Просто не могу. Я и недели не проживу без тебя.
Землетрясение скоро кончится, оно не бывает длительным.
Да нет же, не поеду я никуда.
Тебе очень к лицу эта прическа.
Я сейчас пойду и все им скажу…….
Не надо. Скажи мне.
Что ты хочешь, чтобы я тебе сказала?
То же, что и им.
Я их люблю.
Скажи это мне.
Тебя люблю, Ясон. Для тебя это новость?
Да. Всегда новость, после которой мне хочется утащить тебя на
постель и сделать тебе еще двух, таких же маленьких Медей.
Прекрати, Ясон, ты с ума сошел.
Когда ты волнуешься, ты вкусно пахнешь, как пчела.
Ясон.
И волнуешь меня.
Ясон, ну я прошу.
А когда у тебя вспотеет под мышками…..
Да, Ясон, же!
/ входит кормилица /
Поздравляю .На улицах светопредставление, а у них постель, как
сковорода раскаленная.
Няня!
Обожглась что ли, нянечка?
А мне и обжигаться не надо. Я сама такая была. У вас, мужиков, все
одно на уме, хоть земля тресни. Бывалочи и мой вот так же. Однажды
с ним на корабле плыли. Кругом штормит, хоть ложись и помирай, а
ему приспичило, давай и все. Я говорю: сдурел, в глазах -то темно. А
он хохочет: так это и хорошо, свет выключать не надо.
Ну, нянечка, ты в своем репертуаре. Что на улицах?
Безобразие и толкотня. Говорят, дворец разломают, если им тебя не
отдадут.
Ужас.
Все кричат, что ты служишь Гекате – богине тьмы и ужаса.
Какая нелепость.
17
18
Кормилица
Ясон
Медея
Кормилица
Медея
Кормилица
Медея
Кормилица
Медея
Ясон
Медея
Кормилица
Медея
Кормилица
Медея
Кормилица
Медея
Кормилица
Медея
Кормилица
Медея
Кормилица
Медея
Кормилица
Медея
Кормилица
Колдуньей кличут.
Сколько раз говорил тебе, Медея, не дразни гусей, не возбуждай
подозрений, не ходи по ночам собирать свою траву.
Какая дикость. Я люблю природу. Я ее всегда любила, правда,
нянечка? И люблю ее ночью.
Не врет, клянусь Зевсом. Она вот с таких лет умела травки различать.
Прибежит, бывало, няня, няня, гляди: это горицвет, это ромашка, это
медовуха, это дикий лук, ну чистая ботаника, и корешки и сорняки
все знала. А я, как корова, ничего не понимаю, мне трава и
трава……..
Ночью все спит, и луна бродит , так задумчиво по небу. Это так
странно: я – внучка Гелиоса, а влюблена в луну, но разве можно не
любить луну?
Клянусь, не врет. Спать по ночам мне не давала, разбудит и тащит к
окну, смотри, какое лицо у луны. То она у нее сердитая, то смеется, то
печалится. Ее так и звали все : лунная девочка. Зато и лечиться к ней
все бегали: собака ли бешенная укусит, змея ли, рана какая случится,
или болезнь, все к ней, к Медее.
А еще говорят, что мы варвары.
Ясон, чуть не забыла, Главка просила тебя прийти к ней. Сейчас.
Срочно.
/ тревожно / Главка? Зачем?
Это надо спросить у Главки. А ты подумай, Медея, о моем
предложении. Тебе надо уехать.
/ уходит /
Няня, Ясон хочет, чтобы я уехала.
Одна или с детьми.
Одна. Детей оставить с ним, пока город не утихнет.
Не нравится мне это.
Что не нравится?
Все не нравится. И Ясон мне твой не нравится. Задумчивый какой-то,
сегодня, балагурить перестал. Ни разу не выругал.
Не до шуток, нянечка. Несчастье.
Какое несчастье?
Так ведь город трясет.
Это для города, может быть, и несчастье, но не для Ясона. Раньше и
не такие несчастья были, а разве он к ним так относился? Нет, не
видят мои глаза прежнего Ясона.
Наверное, глаза твои постарели, нянюшка.
Может, глаза, а может…….Ясон.
Что ты такое сказала? Не смей и думать такое про Ясона! Посмотри,
как он молод и красив. Ах, няня, няня! Он по-прежнему молод и
красив, а я ?
Не убивайся, голубка. Ты всегда дашь ему фору.
Ах, няня. Семь лет, это так много. Ты одна знаешь, сколько усилий я
трачу, чтобы быть молодой и красивой. Но ведь придет время, и я
стану старой, уродливой, он меня бросит, няня, вот увидишь, бросит.
Зачем он нужен Главке? Она его позвала. Няня, я чувствую, что
начинаю ненавидеть Главку.
Сдается мне, девочка, заговор у них какой-то. Но какой, хоть убей?
Попыталась расколоть дикарку эту. Куда там, как бычок насупилась и
молчит. А зенками своими царевыми зырк-зырк. Боюсь, неладное
что-то. Не любит она тебя.
18
19
Медея
Кормилица
Медея
Кормилица
Медея
Кормилица
Медея
Кормилица
Медея
Кормилица
Медея
Кормилица
Медея
Кормилица
Медея
Кормилица
Медея
Кормилица
Она Ясона любит,
няня.
Ты знаешь?
Чую. Сердце чует.
Не выдумывай.
Точно, няня.
Она тебе не соперница.
Почему?
Да какая-то повернутая. Костяшка. Одно плечо здесь, другое там,
челка на глаза, лоб, как у мартышки. Да, нет. Не соперница. Макака
она.
Нет, нет, не так.
Так. Я ее в бане как- то мыла. Спину терла. Так у меня мочалка об ее
хребет порвалась. А ты говоришь! Косточки, как шипы, все руки
порезала. Об чем другом и не говорю. Сплошь костяшка. А ты
говоришь. Да нет, куда ей. Больная она, что ли? Но все о вас с Ясоном
расспрашивала.
Что-то она хочет. Чужие мы с ней. Сколько живем, а все не
сблизились.
Дикая, чокнутая. Вот, что. Я ее прямо побаиваюсь.
Нет, не поеду я, нянечка, видят боги, не поеду. Не хочу. На душе
тяжко. Не хочу их вдвоем оставлять.
И то верно. Странно все это. Дворец сам странный, и царь этот ихний
, глазищи – во. Как вперит, так все и смотрит, и смотрит. Аж
трепещишь вся. Хоть бы сказал, что. Так нет, насмотрится, а сказать
ничего не скажет. А коляска, эта его - страсть. Однажды иду, смотрю
– коляска. Пустая, и никого, ни в ней, ни рядом. Заглянула: в коляске
какой-то плед. Я его приподняла, будто кто-то заставил , а из- под
пледа вот такие глазищи, белки выкачены, ужас. Креон. И хохочет. Я
бегом. Хохочет и кричит вслед: не хватай чужое. То-то и оно, что
чужое. Моя б воля, бежала бы я отсюда вприпрыжку.
Уехала б и я. Да кто приютит. Радуйся, что жить дали.
Радуюсь, радуюсь. Хорошо, коль не прирежут.
Ты вот что, нянюшка, скажи мне, нельзя ли к этому жрецу, ну
который меня славит. Нельзя ли с ним встретиться. Поговорить надо.
Беды б не было. А встретиться можно.
Спальня Главки.
/Мальчик Креона вкатывает коляску, в которой сидит Креон./
Креон
Мальчик
Креон
Очень хорошо, дружок. Ступай. Нет, постой. Помоги мне слезть.
Так, спасибо. Ты точно слышал, что Главка пригласила Ясона?
Слышал, как тебя. Сказала, что сюда придет.
Отлично. Ступай. Увези коляску. Потом придешь, когда крикну.
/ мальчик уходит /
Давно я сюда не заглядывал. Трудно узнать. А ведь было время, ах,
как я в этой комнате был счастлив. Наша с ней спальня. Здесь стояла
кровать. Нет, это потом здесь, а сначала-тут, как у Главки. А в том
углу всегда была паутина. Как я не ругался, как ее не снимали, всегда
была. Словно за ночь ее кто-то вешал. А в том углу почему-то всегда
осыпалась штукатурка. А…..нет. Кровать стояла в том углу, прямо
под пауком. Помню, как однажды я пьяный завалился на кровать
прямо в сапогах, а она с меня сапоги стащить хотела. Я ее сапогом в
19
20
Ясон
Главка
Ясон
Главка
Ясон
Главка
Ясон
Главка
Ясон
Главка
Ясон
Главка
Ясон
Главка
Ясон
Главка
Ясон
Главка
Ясон
Главка
Ясон
Главка
Ясон
грудь – хлобысть.
Она и на карачки. А я еще одним глазом на
паука. Паутина зашевилилась, паук побежал по стенке и в трещину.
Жаль, он мне тогда под сапог не попался. С тех пор паутины и не
стало. И ее….тоже не стало. Бедная, тощенькая была, некрасивая, вся
в дочь. А…..кажется, идут. Ну, куда? Под кровать? Эх, ноженьки мои,
ноженьки.
/ Прячется под кровать. Входит Главка и Ясон /
Что за таинственность такая, Главка? Почему мы не могли
поговорить в другом месте?
Потому что……Выслушай меня, Ясон. Потому, что я решилась на
очень важный, страшно важный поступок. А в решительных делах,
как известно, родные стены помогают. До того, как рухнет
дворец…….
/ хохочет / Ты с ума сошла. Дворцы так просто не рушатся.
Это зависит от нас с тобой. Слышишь? Перестань ржать.
/ изумленно / Ого! Ты говоришь со мной, как со старым любовником.
Я не замечал от тебя такой прыти.
Ты много чего не замечал. Дворец может рухнуть для одного из нас,
для тебя или для меня.
Может быть ты мне объяснишь, какое к этому отношение имеет
Медея?
Не смей мне говорить про Медею.
Что это с тобой, Главка?
Про эту толстуху, с вечно сопливым ребенком на руках. Эту
надушенную индейку….
Ты с ума сошла, Медея моя жена….
Да наплевать мне на твою гусыню, на эту лягушку, от которой всегда
пахнет потом, и под мышками вечно мокро, как в болоте. Как тебя
только не тошнит, не воротит от ее толстого зада, от ее жирных щек.
А волосы? Волосы, которые она вечно красит. А лицо? Ты думаешь,
что оно такое молодое и свежее, каким ты его видишь? Она часами
держит на лице маски. Каждую свободную минуту она устилает себя
травами. Ходячая аптека, а не женщина. Она же старуха, Ясон. Один
ты только этого не видишь. Все женщины Коринфа смеются над
тобой. Она же нагнуться не может, чтобы не пыхтеть, как вулкан.
Ты все преувеличиваешь, поросенок ты этакий.
/ зло / Не смей меня называть поросенком, слепец. Скажи, долго ты
еще собираешься жить с этой, богами проклятой женщиной?
Долго.
О, как это сказано. Нашел, чем гордиться.
Ты много на себя берешь, Главка. Не забывай, что в Медеи тоже течет
царская кровь.
Кровь варваров, а не греков. А я – греческая дочь. Дочь Эллады.
Ты глупа, Главка. А я глуп, потому что разговариваю с глупой
девчонкой.
/ поворачивается, чтобы уйти /
Нет, постой. / Бросается к нему на шею / Ясон, милый, отец сказал,
что ты хочешь сделать мне предложение. Я его принимаю.
Вы оба сумасшедшие. Откуда вы взяли, что я хочу на тебе жениться?
А те слова, которые ты каждый раз мне говоришь на ушко? И как
говоришь! И как при этом блестят твои глаза. Я все вижу. Все.
Глупышка. Это же просто комплименты.
20
21
Главка
Ясон
Главка
Ясон
Главка
Ясон
Главка
Ясон
Главка
Ясон
Главка
Ясон
Главка
Ясон
Главка
Ясон
Главка
Ясон
Главка
Ясон
Главка
Ясон
Главка
Ясон
Главка
Ясон
Главка
Ясон
Главка
Ах, просто?
Я говорю их всегда всем хорошеньким женщинам.
Вот я тебя и поймала, лгун. Хорошеньким. Но я-то не хорошенькая.
Когда ты сердишься, ты очень хорошенькая.
Да?
Да. А когда не сердишься, еще лучше. А теперь, прости, мне надо
идти.
Нет, постой еще. Я все тебе выскажу, сегодня или никогда. Ты
видишь сама природа возмущается тем, что я так долго молчала. Так
вот знай, я открою тебе страшную тайну. Ясон, я люблю тебя. Почему
ты смеешься?
Потому, что мне страшно.
Ты что, мне не веришь?
Верю. Я знаю.
Ты знаешь, что я в тебя влюблена?
Ну, в женщинах я слегка разбираюсь.
Ты должен на мне жениться. Сегодня. Сейчас. Немедленно.
Глупая прихоть.
Ах, прихоть? А ты знаешь, что этой прихоти ты обязан тем, что
живешь сейчас во дворце?
О чем ты?
Кто уговорил отца принять вас во дворец, после того, как вас
отовсюду гнали? Я.
Поздравляю.
Ты себя поздравь с тем, что остался жив.
Я и поздравляю себя с тем, что остался жив и попался в очередную
ловушку.
Да. Пусть я долго таилась. Но я скажу. Да, я не красива, но зато
хорошо сложена, я легка, подвижна. Я умею пылко любить, быть
верной. Я ради тебя в огонь пойду, Ясон.
Все это и не хуже тебя умеет и Медея.
А умеет Медея играть в мяч? Смотри. А прыгать через скакалку? Нет.
Так любить она не умеет. / В гневе топает ногой / Ясон, я хочу быть
твоей. Сейчас. Немедленно. / срывает с себя тунику / Вот, мы в
спальне, Ясон. Коринф рухнет, если ты меня сейчас не возьмешь. Я
тебе это обещаю.
Теперь я вижу, что ты сумасшедшая. Хорош герой- аргонавт: в плену
у двух полусумасшедших насильников. Ты вся в отца, Главка. Мне
жаль, я ухожу.
Что? Тебе не нравится мое тело? Это бедное, худенькое, неказистое
тело? Эта плоская грудь. Эти жиденькие волосы? Не нравится, да? Не
нравится. О, боги! Ему не нравится. А если бы нравилось, он бы
женился. Ах, какая неудача. Всего, чего в избытке у Медеи, в
недостатке у Главки. Но , может быть, в довесок ты возьмешь мою
власть?
Это что, торговля?
А почему бы и нет? Раз нехватка мяса в груди и в бедрах, так, может
быть, перетянет трон?
Я не хотел с тобой сориться, Главка.
Еще бы тебе со мной сориться, когда со мной даже отец боится
сориться. Но погоди. Я ничего не понимаю. Я ведь тебе нравилась. И
как нравилась. Забыл?
21
22
Ясон
Главка
Ясон
Главка
Ясон
Главка
Креон
О чем ты?
Вспомни: в постели ты мне шептал ласковые слова. И как шептал.
Повторить?
/ Ясон недоуменно смотрит на Главку / Ну, что ты прикинулся
деревом, милый? Тебе напомнить? Ну, тужься. Вспомни день, когда
Медея рожала. В тот день, когда ты узнал, что у тебя снова мальчик,
ты был от радости пьян. Нет, правда, был пьян, и от радости и вообще
много выпил. Вот, краснеешь, уже начинаешь вспоминать. А потом
пошел спать, правда? Со служанкой. Хорошенькая, такая шлюшка.
/ с ненавистью / Кто тебе это сказал. Она?
Эта служанка была я. Видишь, как все просто. Тогда я тебе нравилась,
а теперь разонравилась. Пересказать тебе, что ты мне шептал тогда?
Не надо. Я ведь, как молитву помню твои слова наизусть. Перед сном
читаю про себя все твои признания простой служанке. Как же так? А
для царской дочери – ничего? Ясон?
Проклятие. Меня одурачили.
/ озадаченно / Одурачили? А я думала, ты все понял. Потому и
шепчешь при встрече: “ Привет, зверушка”, “ салют, котик-ротик .” Я
ведь до тебя других мужчин не знала, Ясон. Ты мой. Первый.
Единственный, неповторимый. Мы давно с тобой уже муж и жена. Я
подарю тебе к нашей свадьбе, знаешь что? Знаешь. По глазам вижу,
знаешь. Ты будешь царем, Ясон. Не когда-то, не где-то. А здесь и
сейчас. Отец обещал мне, что сразу же снимет корону в день нашей
свадьбы и передаст ее тебе. Да, Ясон? Куда ты? Да? Скажи мне да,
Ясон, да!
/ убегает вслед за Ясоном /
/ пауза. Из-под кровати вылезает Креон /
И это – любимая дочь! Боги! Боги! Как вы караете нас детьми! Когда
я ей обещал? Я ничего ей такого не обещал. Доченька. Главка! Сука
ты распроклятая после этого. В постель- к мужику – тьфу! С подачи
служанки- тьфу! Царствовать будем! А? А ведь какая кроткая была.
Овечка. Все блеела, сиротка, все травку возле меня щипала. А ведь
теперь и глазом не моргнет – отравит. Мальчик! Мальчик! Да что же
это за женщины такие, одна в другой скрывается, как ларец в ларце.
Что же это за китайские шкатулочки. Ах ты, декоративный пол.
Искусство да и только. Да мальчик же! Отравит и не пожелеет,
скотина этакая. Мальчик! Одна приласкает, а другая в той, которая
ласкает-удушит. Мальчик!
/ вбегает мальчик с коляской /
Помоги взойти, холера вас забери. Нет, мы еще поцарствуем, или
гори Коринф, коли такие в нем нравы. А этот хорош. Единолюб.
Надышаться на телку свою не может. Ловкач притворяться . У той
еще щенок не вылез, а он уже в чужой постели греется. Вот это детки!
Чего ты там копаешься, малыш. А ну-ка повернись ко мне.
Повернись, не бойся. Небось вырастишь, таким же будешь. Уж лучше
тебя сейчас…. А, ладно, вези. Холера на вас на всех! Ну, вези, вези,
блоха кусачая.
Креон и Медея
Креон
Голубушка.
22
23
Медея
Креон
Медея
Креон
Медея
Креон
Медея
Креон
Медея
Креон
Медея
Креон
Медея
Креон
Медея
Креон
Медея
Креон
Медея
Креон
Медея
Креон
Медея
Креон
Медея
Креон
Медея
Креон
Медея
Креон
Медея
Креон
Медея
Креон
Медея
Креон
Медея
Креон
Медея
Креон
Медея
Ты не видел Ясона?
Только что был где-то здесь. У меня для тебя новость.
А где он сейчас?
У меня новость, Медея.
Что-нибудь ужасное?
Почему непременно ужасное?
Такое время наступило.
Все времена- ужасные. Одно ничем не лучше другого.
Я хочу тебя попросить.
/ быстро / Просить. Это хорошо. Я тоже хочу тебя о чем-то
попросить. Может быть это к лучшему. А вдруг две наши
просьбы возьмут и соединятся в одну.
Я не понимаю, царь, чьи это проделки?
Не мои, не мои. О чем ты?
Не притворяйся, ты отлично знаешь. За что меня так ненавидит
народ?
Ах, это. Так это не народ. Народ только кричит. Тебя ненавидит
жрец.
За что?
Вот и я думаю: за что? Наверное, есть за что. Я даже думаю, что
здесь очень серьезное дело.
Как?
/ шепотом / Политические интриги.
Шутишь.
Нисколько. Вспоминай, проказница, кому ты насолила.
Заставь его замолчать.
Ты же пришла просить.
Я прошу.
Верю. Только как я могу заставить его замолчать, когда сами
боги побуждают его к этому.
Не поняла.
Вот он придет, с ним и говори.
Послушай, Креон….
А теперь, я. Ясон, ты не ищи его, не надо. Он женится на
Главке.
Что? Повтори.
Ясон женится на моей дочери.
Ты так спокойно об этом говоришь, словно роман читаешь.
Глава первая: “Ясон женится на моей дочери”…….
Глава первая, она же последняя, дорогая.
Почему?
За этим романом последует новый роман: Медея выходит
замуж за Креона.
За тебя?
За меня. Как это делается у нас в Коринфе.
Значит Ясон женится на Главке.
А чем тебе не нравится Главка? Она что, сильно в ноты не
попадает?
И давно?
Что, давно?
Давно он на ней женится?
23
24
Креон
Медея
Креон
Медея
Креон
Медея
Креон
Медея
Креон
Медея
/ хохочет / Это я
давно на тебе женюсь, да все не
получается. Я на тебя сразу глаз положил, милочка, еще когда у
вас эта история с Пелием вышла, и вас поперли из Иолка. Ну,
думаю, пришло мое время: это я читал, а вот
это / с восхищением разглядывает Медею пока восхищение не
переходит в открытую циничность / Я еще не читал. Это мы
прочитаем в одну ночь. И не мечтай, не получится.
Получится, ты не волнуйся. Ты просто еще не опытная и не
знаешь, как хорошо все получится. Потому что я люблю
Медею.
Медея любит Ясона, старик.
А Ясона любит Главка, Медея. И значит все получится, как
надо.
Ты когда в последний раз смотрелся в зеркало?
Это занятие не для мужчин.
И для мужчин тоже. Особенно, когда они собираются жениться.
Ты дашь сказать? Ясон женится на Главке. Это решено. Так
хочет моя дочь. А я женюсь на тебе. Так хочу я. И не
усмехайся. Мне наплевать на твою усмешку. Это сейчас ты
усмехаешься. А если я скажу тебе, что твоя жизнь, жизнь Ясона
и твоих детей в моих руках?
/ испуганно / Мы у тебя в гостях……ты обещал…..
Вот и ведите себя, как в гостях. Подойти к окну. Они тебя ждут.
Не успеешь ты выйти, как тебя растерзают и слово не дадут
сказать. Только я один, я, власть, сила, сдерживаю их ярость.
Твоя жизнь- на волоске. И он у меня в руках. Но если ты
отдашь мне свое тело, сегодня ночью я незаметно вплету этот
волосок в твои роскошные волосы. И никто не посмеет на тебя
посягнуть.
/ подавленно и растерянно молчит /
Улица Коринфа. Возбужденная толпа.
1 горожанин
2 горожанин
Пока эту шлюху не выбросим из города, качать будет.
Как же выбросишь ее, жди. Небось с самим царем спуталась.
1 горожанин
Так и хочется чего-то сделать, кого-то удавить.
/ замечает, лежащего посередине улицы, пса / Эта что за
скотина такая бесчуственная? Слышь, кому говорю, кобель?
Сука эта.
А я говорю, кобель.
По запаху чую, сука.
Спорим, что кобель. Давай проверим.
Пять кружек пива, что сука. Вот народ свидетель. Братики
посочувствуйте.
А проверим.
А давай. Как?
На что откликнится. Я называю кобелиным именем, а тысучьим. Идет? Я первый. Слышь пупсик, мамзик! Не слышит,
Слышь говорю, пепсик, жмурик, хмурик! Молчит подлец. Он,
наверное,глухой.
А ты погоди. Дай, я. Ну, что разлеглась тут, как на царской
кровати, сука ты этакая, скотина ты этакая. Лежишь, как
2 горожанин
1 горожанин
2 горожанин
1 горожанин
2 горожанин
1 горожанин
2 горожанин
1 горожанин
2 горожанин
24
25
1 горожанин
Женщина
1 горожанин
Женщина
2 горожанин
Женщина
2 горожанин
Медея? Что
встрепенулась? Братики, будьте
свидетелями. Ее зовут Медея.
Я же говорил, так и хочется кого-то удавить. В речку ее, люди.
Лежит и не чешится, а народ пропадай.Топи ее.
/ раздается отчаянный визг. Собаку хватают и пытаются
утопить. Вбегает женщина /
Вот он, вот он мой Пупсик. Отдайте моего пса. Это Пупсик.
В реку ее, в реку, суку проклятую.
/ пса кидают в реку и топят /
Пупсик! Пупсик мой! Пупсик!
Так он кобель?
Пупсик. Он пупсик.
Пупсик, а разлегся, как сука, не лягай тут!
Ясон и Медея
Ясон
Медея
Ясон
Медея
Ясон
Медея
Ясон
Медея
Ясон
Послушай, мне нужно тебе кое-что сказать.
Я знаю. Ты хочешь бросить меня и жениться на Главке.
Совсем не так.
Может быть, сейчас и не так, но будет так.
Зря сердишься, то, что я хочу сделать, я делаю ради тебя.
Бросить женщину с двумя детьми ради нее самой? Это новости.
Это так по мужски, Ясон.
Не сердись, Медея.
Я не сержусь. Я должна тебя ненавидеть, но у меня, как ни
странно, нет ненависти к тебе.
Я знаю. За это тебя и люблю. Люблю тихих женщин, понастоящему тихих, глубоких. Ты такая, Медея. Но видишь
ли……обстоятельства сложились не в нашу пользу. Ты для
всех- дочь варваров, всем чужая. Тебя не могут принять ни во
дворце, ни в Коринфе. Кроме того, ты не можешь принять ни
культуры, ни нравственности этого народа, ты идешь наперекор
общественному мнению. И вот люди восстали, они бунтуют
против тебя, против чуждого им склада мысли и способа жить.
Ты – чужак в стае. Они не понимают твоих чар, твоей вечной
блаженной улыбки, твоего неумения ненавидеть. Они создали
тебя другую в своем воображении, злую, страшную колдунью, служащую ночным
богам и темным силам. Ты уже знаешь, что ими руководит
жрец. Они вот-вот ворвутся во дворец, и тогда мы все погибли.
Медея
И ты хочешь в жертву принести меня? Ладно. А дети?
Ясон
Если я женюсь на Главке, Креон сумеет остановить эту толпу.
Это в его власти. Согласись, не могу же я выйти один с мечом!
Медея
Ясон, ты меня продаешь.
Ясон
Медея!
Медея
Не кричи. Ты меня продаешь…..Креону. Или ты слеп, и не
видишь, что Креон все это делает, чтобы занять твое место?
Ясон
Негодяй. Напрасно он со мной шутит.
Медея
Ты меня любишь, Ясон. Однажды я в этом разуверилась. Но
Пелий….несчастный Пелий…
Ясон
Несчастный? Пелий несчастный? Этот подлей!
Медея
Не ругайся, хватит.
25
26
Ясон
Медея
Ясон
Медея
Ясон
Медея
Ясон
Медея
Ясон
Медея
Ясон
Медея
Ясон
Медея
Ясон
Медея
Ясон
Я убил его, и убью
сотню таких Пелиев и Креонов. Я убью
каждого, кто нескромно прикоснется к тебе жестом или даже
взглядом.
Да, ты любишь меня. Но, постой. Может быть ты любишь себя?
Я не верю, что ты хочешь меня спасти, нет. Здесь что-то другое.
Может быть…… страх.
Страх? Да. За тебя и за наше будущее.
Зачем тебе будущее? Живи настоящим.
Я не женщина. Только женщины живут сегодняшним днем. А я
хочу будущего, большого, огненно-могучего, мужественного,
здорового. А ведь ты права, Медея. Да, ты помогла мне понять
мою мысль. Мне нужен трон. Власть.
Я так и думала.
/ кричит / Мне нужен трон, Медея, трон. Я рожден для трона.
Эти подонки отобрали у меня власть. Но не меня. Потому, что я
знаю, что такое власть. Это то, что влагается богами в руки
мужчины. Трон-это то место, где мужчина обретает свою
завершенность. Если я герой….. А разве я не герой? Кто мне
еще сегодня утром говорил о том, что я герой.
Ну, я.
Да, я герой. И я хочу доказать всему миру, что путь героя
приводит к царскому венцу. Я не хочу, чтобы про Ясона
сложили миф, что начал он, как герой, а кончил, как жалкий
неудачник.
Если ты женишься на Главке, уверяю тебя: именно так и
случится.
Нет, Медея. Я получу власть. Иначе, зачем быть героем? Иначе,
кто пойдет в герои? Кому нужно такое геройство, которое
кончается бездомьем, зависимостью, нищетой? Я хочу быть
свободным. Трон даст мне свободу, а я дам ее всем.
Нищий Ясон, просящий подаяние, мне кажется более
свободным, нежели прикованный к трону.
Это философия, Медея, а я хочу жить. Я хочу показать всем
этим мальчикам и девочкам, жаждущим героических подвигов,
что их жажда- благородна. Что их выбор – правилен. Не хочу
героев – великомучеников. Герой – великомученик- это тот,
кто кончает неудачей. А я верю, что в конечном счете, геройесть продолжение солнечного луча. Я создам свое царствоцарство солнечных мальчиков и девочек, насквозь пронзенных
солнцем, пенящихся шипучим солнцем, как бокалы с игристым.
Все это дерьмо должно рухнуть, и оно уже рушится. Боги мне
помогают. Боги! Я не верил в вас. Но теперь, я ваш. Вы мои
военные союзники. Вот зачем мне нужен трон, Медея, чтобы
плотно усесться на него, как на боевого коня , вдеть ноги в его
золотые стремена и помчаться на битву. Ради этого я женюсь на
Главке. Но тебя я не оставлю и Креону не отдам.
Да ты поэт, Ясон, а я не знала.
Я не поэт, я – практик. Поэты плохие практики. А я чистый
практик.
Ты ничего не понял, Ясон. Тебя покупают, а меня продают.
Ты ревнуешь, ты просто ревнуешь.
26
27
Медея
Ясон
Медея
Ясон
Медея
Ясон
Медея
Ясон
Медея
Глупо. Трон – не
женского пола. С чего бы мне к нему
ревновать. Я не ревную, Ясон, я страдаю. Да, я страдаю, оттого,
что я потеряла Ясона. Ты стал………. слюнявый мальчик, у
которого потекли слюнки при виде сладкого.
Думай, что хочешь, Медея. Но я женюсь на Главке.
Но не надейся, что я буду при тебе, как раньше. Я заберу детей
и уеду.
Ты уедешь? Куда?
Ты продаешься трону, а я тому, кто больше заплатит.
Ах, так. Так сразу?
А чего ждать? Или тебе приятнее, чтобы я сохраняла тебе
верность?
Ну, что ж. Объяви аукцион. Продавайся. Но знай же, что
больше всех за тебя заплачу я.
/ горько / Уж в этом-то я не сомневаюсь.
Медея, Креон.
Креон
Медея
Креон
Медея
Креон
/ распахивает окно / Слышишь? Один мой жест и вся эта толпа
кинется во дворец. Знаешь, что от тебя останется?
Что же все-таки произошло? Я не понимаю. Еще недавно все
было хорошо. Еще недавно.
Ну, так я тебе открою правду. Тем более, что пришло время.
Это я……это все моих рук дело. Это я настроил толпу против
тебя. Мои люди распускают слухи, что ты колдунья, что ты убийца. Что ты – та гниль, которая завелась в моем государстве.
И от меня зависит сейчас твоя жизнь, Медея. Поэтому
соглашайся. Не каждый день тебе приходится выходить замуж
за царей.
/ глухо, с ненавистью / Урод. Калека. Палач.
/ выглядывает в окно, с ужасом отшатывается /
Боги! И эта толпа…..она послушна воле этого негодяя. Этого
уголовного преступника.
Называй меня, как угодно. Это не меняет дела. Тебе ничего
другого не остается, как выйти за меня. И не обольщайся. Не
надейся, что я влюблен или что-нибудь вроде этих глупостей.
Нет. Ты моя. Просто – ты моя. Моя, а не Ясонова. Этот петух
думает, что он молод, красив, что у него будет трон, Главка и
вдобавок ты. Но он ошибается. Ох, как он ошибается. Но очень скоро он в этом
убедится.
Медея
Это ты ошибся, Креон. Ясон отчаянный. Он напряг все силы, а
это значит, что ты уже не царь. Ты проиграл, Креон.
Креон
Не делай за меня ставок. Я сам игрок. Но ты… но ты…. святая
простота. Выходи за меня: святая, ты мне еще дороже.
Медея
Если бы не дети, я бы бросилась отсюда на эту мостовую прямо
в объятия этих зверей, но не в твои, Креон. В твои – никогда.
Креон
Значит я возьму тебя силой.
/ входит Ясон /
А, ну вот и прекрасно. Договоритесь пока, а я сделаю
распоряжение к свадьбе. Незачем откладывать. Мальчик!
/ мальчик увозит Креона /
Медея
Поздравляю.
27
28
Ясон
Медея
Ясон
Медея
Ясон
Медея
Ясон
Медея
Ясон
Медея
Креон
Дети
Медея
Креон
Медея
Креон
Мальчик
Креон
Мальчик
Медея
Креон
Медея
Креон
Медея
Креон
Медея, так надо.
Что будет с детьми? Я возьму их с собой.
Оставим это. Я договорился. И ты и дети останетесь во дворце
под защитой Креона и моей.
Я уже сказала, что не останусь с тобой.
Не теряй голову.
Я спокойна. Доказать. Вот, смотри.
/ достает шкатулку /
Что это?
Подарок твоей невесте.
/ открывает ее и вынимает оттуда золотую диадему и
подвенечный пеплос / Это я прихватила с собой, когда мы
убегали от моего отца. Все эти годы я надеялась, что мы
обвенчаемся, поженимся.
Но разве мы не были женаты?
Это ты называешь женитьбой? Ночью, наспех, беззаконно. Я
мечтала….. Да что там говорить. Мне уже ни к чему. Смешно
быть в тридцать лет невестой, а ей – к лицу. Иди, Ясон. Дети
принесут Главке подарок. С тобой нам уже говорить не о чем.
/ въезжает на коляске Креон /
Ну, вот, я и приготовил всем нам свадебный подарок, по–
родственному. А теперь, Ясон, оставь нас с Медеей. Я
пошепчусь с ней.
/ Ясон уходит /
Медея, ты что в самом деле рассчитываешь, что я глуп? Что я
отдам так запросто трон этому силачу, смазливому герою? Ему
все, а мне – шиш?
/ входят дети /
Папа сказал, чтобы мы к тебе пришли.
/ передает им диадему и пеплос / Отнесите это царевне и
передаете, что мама поздравляет ее.
/ дети уходят /
Что это?
Свадебный подарок твоей дочери.
А…….Неплохо. Мальчик.
Да, царь.
Пора. Иди и делай, что я тебе сказал. Да смотри не ошибись.
Слушаюсь.
За что мне все это?
Ты так похожа на мою жену. Она вот также: за что? за что? Как
будто я знаю, за что. Кто может знать. Медея….. Я ее бил, так
сильно бил……Однажды она не выдержала и…….Я не хочу,
чтобы Ясон стал таким.
Не сравнивай себя с Ясоном.
Я не хотел бы, чтобы он так же как я , бил Главку.
Он не такой, не такой!
Очень сожалею, Медея, но мы все такие. Мы все такие, пока у
нас нет власти, а потом , когда мы ее получаем….. Мне очень
жаль, Медея, но мы все становимся такими. Я тоже был героем,
Медея, ты этого не знаешь. А я был, честное слово. Мои ноги,
ох…… Я воевал, я сидел в болотах, тонул в морях, воевал не
хуже Ясона, а может и лучше. Это ему только кажется, что
лучше его никто не воюет. Пока он был только героем, все было
28
29
Медея
Креон
Медея
Креон
Медея
Мальчик
Креон
Медея
Мальчик
Креон
Мальчик
Креон
Медея
Кормилица
Медея
Кормилица
Медея
Кормилица
Медея
Кормилица
Медея
Кормилица
нормально. Но,
когда он захотел власти, Медея….. Он
обречен. А ты……ты так похожа на мою жену.
Скажи яснее. Я не понимаю.
Скажу. Мне жаль тебя, но выхода уже нет. И Ясона нет. И
внизу тебя ожидает кровожадная толпа во главе со жрецом,
который играет мне на руку.
Как нет Ясона? Почему нет Ясона? Он только что был здесь.
Потому, что пока мы здесь с тобой женимся, они уже
повенчались с Главкой. Потому, что мальчик поднес ему помоему приказу отравленное вино, от которого загорелись все
его внутренности. И если ты откажешься от меня, то пущен
будет слух, что ты отравила из мести мужа. И этому все
поверят, как верят всему, что мне выгодно.
Нет, нет. Не верю. Ясон! Ясон! Ясон!
/ с криком ужаса вбегает мальчик /
О, какое несчастье, несчастье!
Что? Что такое? Ты хочешь сказать, что Ясону стало плохо? Он
выпил вина, схватился за живот и стал кататься по полу? И жар
углей в камине ему казался прохладой в сравнении с пеклом в
его животе?
/ кричит / Нет! Нет!
Нет, царь, нет. Все не так!
/ с перекошенным от страха лицом / Не так? Ты сказал, не так?
А как? Как? Кому ты отдал вино?
Дети принесли наряды. Главка расцеловала детей и вышла,
чтобы надеть поплос. Тогда я и отдал твое вино Ясону. Но он не
стал пить без нее. Поставил на столик рядом с камином. А
когда она вышла, все ахнули от восхищения, и я ахнул и
засмотрелся. А она в это время взяла бокал, и красуясь на все
стороны, Улыбаясь, медленно из него отпила, и все выпила
и…….
Мерзавец! / бьет мальчика по голове / Скорей, туда!
/ мальчик стремительно увозит Креона /
Зачем ты не послушал меня, Ясон?
/ вбегает кормилица /
Детка, скорей! Голубушка, бежим! Хватай детев и спасайся.
Что? Что еще случилось? Где Ясон?
Тушит. Сгорели все, как есть. Скорей, бежим!
Кто сгорел? Почему?
На тебя все свалили. Народ рвется. Сказали, ты.
Да говори же.
Не знаю, милая, ничего не знаю. Видела только своими глазами,
как Главка, вино выпив, схватилась руками за живот и
закричала вдруг, как чумная: Это она, она!
Кто она?
Ты то есть. Она, Медея меня отравила, а люди-то
кругом……ох! Так, за живот держась, и упала, да пеплосто твой подаренный в камин и попал и вспыхнул, и она
вспыхнула, и волосы ее. Батюшки, сухая она, так и загорелась, а
все словно онемели вокруг, глазами морг-морг. Так и моргали.
Тут въехал Креон на своей коляске, да с коляски бултых, да на
нее и сам загорелся, смола что ли на них какая прилипла, так и
29
30
Жрец
Медея
Жрец
Медея
Жрец
Медея
Жрец
Медея
Жрец
Медея
Жрец
Медея
Жрец
Медея
Жрец
Медея
Жрец
Медея
Жрец
Медея
Жрец
Медея
Жрец
Медея
Жрец
Медея
Жрец
Медея
сгорели оба. Горят и кричат, что это ты во всем виновата. Да
беги ж говорю, родимая. Народ-то озверел.
/ вбегает Жрец, борется некоторое время с Кормилицей,
отталкивает ее /
Медея!
Ты пришел? Почему ты не пришел раньше?
Я пришел вовремя. И сделаю то, чему настало время.
Дай мне взять детей.
Погоди. Хочешь взглянуть на мое лицо?
Его нет. Ничего нет, кроме уродливого гнева, которого я, видят
боги, не заслужила.
Ты заслужила кое-что похуже, но как тяжело исполнять свой
долг.
Хватит.
Нет, не хватит. Я скажу. Я скажу о своей любви к тебе, о том,
как часами я любовался твоим лицом, его выражением, его
тишиной и ласковым покоем. А руки? Как я любил твои руки!
А помнишь, как я мог уцепиться за твой палец, и никакие силы
не могли бы оторвать тебя от меня!
Боги!
А помнишь, как я однажды чуть не утонул, а ты меня
вытащила. Как ты испугалась, как ухаживала за мной, поила
отварами. Я каждый день готов был тонуть, лишь бы всегда
ощущать твою любовь ко мне!
Брат! Аназис!
Я.
И твое лицо так искажено ненавистью ко мне?
Мое.
И это ты внушал людям ненависть ко мне?
Я.
Что я тебе сделала, Аназис?
Я страдал. Твоя похоть. Твое предательство. Твое ничтожество.
Все во мне? Боги!
Не смей взывать к богам. Они мои союзники. Они жаждут
твоей смерти, как и я.
Брат!
Нет. Уже не брат. Твой судья. Твой палач. Ты убила отца.
Опять убила. Какая кровожадная Медея.
Не в прямом смысле. Ты убила его предательством. Своей
страстью к чужеземцу, к Ясону. Ты убила его тем, что помогла
Ясону, бежала с аргонавтами, убила брата, посланного за вами в
погоню.
Приди ты раньше, как я хотела, и мы бы поняли друг друга. А
сейчас мне надо забрать детей.
Нет, Медея. Поздно.
Дай я скажу и ты поймешь. Я никого и никогда не убивала,
клянусь тебе в этом. Люди темны и суеверны, и не моя вина,
что они обрастают легендами, как я – убийствами. Аргонавты
прибыли в Колхиду без злого умысла. Это были молодые
мальчики, юноши, романтичные, голубоглазые, добрые,
веселые, сильные. И во главе их был Ясон, самый добрый,
самый веселый, самый смелый. Им нужно было золотое руно, и
в обмен на него они привезли богатые дары. Они не были
30
31
Жрец
Медея
Кормилица
Медея
Жрец
Ясон
Ясон
Жрец
Ясон
разбойниками,
грабителями. Отец принял подарки,
сыграл в гостеприимного хозяина и приготовил им
смертельную ловушку. Такова была первая “справедливость“, с
которой я столкнулась в доме отца. Я не могла не помочь
мальчикам. Но это грозило мне смертью, и как не жаль мне
было расстаться с домом, но я вынуждена была его покинуть.
Отец послал в догонку брата. Тот умолял меня вернуться, я
отказалась. Разъяренный, он бросился на Ясона, и тот убил его
в честном поединке. Клянусь – это чистая правда. Мне жаль,
что глухость
и слепота сделали тебя карательным орудием. Поверь сестре.
Остановись, пока ты еще не стал убийцей.
Безумец! Все эти годы я вынашивал план мести, и любил, и
страдал и ненавидел. Вместо того, чтобы приехать, поверить,
поговорить с тобой. Я верю тебе, сестра. Верю. Но боги! Что же
я стою. Они……Слышишь шум? Это они. Они сейчас будут
здесь.
/ вбегает Кормилица /
Где дети, няня?
Горе! Горе, голубушка. Эти звери растерзали их.
/ хватает кормилицу и трясет ее, в ужасе / Что ты говоришь?
Что ты говоришь?
/ дверь, которую держит Жрец, распахивается, вбегает
обезумевшая толпа /
/ воздевая к верху руки / Стойте, безумцы! Остановитесь! /
отбрасывается толпой прочь. Раздается одинокий женский
крик, потом сильный подземный толчок, и толпа затихает.
Вбегает растерзанный Ясон. Увидев жреца /
Где она? Где моя Медея?
/ показывает на бездыханное на полу тело Медеи, плачет /
/ Замахивается на жреца мечом, и вдруг бессильно его опускает
/ За что? За что, жрец? За то, что я не верил в богов?
Боюсь, что я в них слишком сильно верил. Убей меня,
Ясон. Или я сам себя убью.
Уходи. Оставь меня. Разбирайся сам со своей жизнью.
/ Жрец медленно уходит /
Пустынная улица Коринфа. На улице, прямо на земле, сидит Ясон. Перед ним
мертвая Медея.
Ясон
Пьяный
Ясон
Медея, любовь моя. Ты оказалась права. Я разыграл аукцион
твоей продажи. Я больше всех заплатил, и вот ты – моя. Твои
руки, я могу их трогать, сколько угодно, пока они не истлели,
вот губы, Я могу их целовать, пока от них не повеяло
могильным холодом. Но меня перехитрили. Тебя перекупила та,
которая не вернет ни за какой выкуп. Медея, любовь моя.
/ проходит пьяный /
Эй ты, чего там бормочешь?
Проходи, счастливый человек.
31
32
Пьяный
Ясон
Пьяный
Ясон
Пьяный
Ясон
Пьяный
Ясон
Пьяный
Ясон
Пьяный
Ясон
Пьяный
Ясон
Пьяный
Ясон
Пьяный
Ясон
Пьяный
Ясон
Ясон
Пьяный
Мальчик
Пьяный
Мальчик
Пьяный
Мальчик
Пьяный
Мальчик
Пьяный
Мальчик
Пьяный
Эге, сразу и в
счастливчики записали. Только мудрецы
во всем видят счастье. Уйду – мудрец: но клянусь своей
фляжкой, я где-то видел твое лицо. Эй ты, ты кто такой?
Никто.
Слушай, Никто, ну-ка хлебни из моего сосуда и если через пару
минут кровь не заиграет в твоих жилах, я поверю, что ты –
никто.
Иди, милый, иди. Это место не для тебя.
Верно, не для меня. Я не хочу быть похожим, как ты, на старое
косматое дерево, к тому же седое. / чуть помешкав / Слушай, а
пошли со мной в город. Там сейчас праздник. Землетрясение,
говорят, кончилось. Сам жрец его кончил.
Какой жрец?
Известно какой, жертвенный. Огромный костер на площади
сложил и шагнул в него. Сам видел, брат, не вру. Как шагнул,
так больше уже и не вышел. Смерть, говорит, приму за ее муки
и за муки ее детей. Теперь, говорит, боги Коринф в покое
оставят.
А что же народ-то?
Известно что: молчит. Притих. Боится, что накажет этот…..
Кто?
Ну кто, кто? Ну этот…. герой бывший, Ясон. Он, говорят,
теперь царь. Я смотрю, шрам у тебя. Воевал что ль где?
Воевал.
Где?
Под Колхидой.
/ задумавшись / Нет, не бывал. Далеко очень. А в каких
войсках?
Морфлот.
Хорошо, небось, воевал. А я, брат, пехота.
Тяжело.
Ну так, она матушка. Ну-ка, хлебни, браток, согреет.
Давай. Награды имеешь?
/ показывая на фляжку на груди / Вот моя награда. Вот моя
медаль.
/ улыбнувшись / Большая у тебя медаль.
Большая, почти два литра вмещает.
/ появляется мальчик с коляской /
/ пьяному / Дяденька, не найдется водички попить?
Водички не держим, утекает. А винца хлебнешь?
Давай. Если б еще ветчинкой закусить. Совсем замаялся.
Поискать, так и ветчинка найдется. Нынче много ее на земле
/ покосившись на труп женщины / И не говори, дяденька. Это
все землетрясение. Смотреть тошно. А мне вот велено нового
царя найти, так, может, слыхал, где он?
А какой тебе царь нужен?
А такой, что б всем царям – царь.
Ну, так это я.
Ты?
А как же? Какой бы царь верховный не был, а выпьет – кто верх
одержит? Вино. А кто вино делает? Я. Ну, так я и царь.
32
33
Мальчик
Пьяный
Мальчик
Пьяный
Мальчик
Пьяный
Мальчик
Пьяный
Мальчик
Ясон
Мальчик
Ясон
Пьяный
Мальчик
Пьяный
Так то оно так. А
как тебя зовут?
А зачем тебе?
Да у царя –то нового есть имя.
Какое имя?
Не помню. Знаю только, что когда его произносишь, то в сон
клонит.
Значит, царя твоего зовут сон.
/ улыбается / Верно. Я и коляску захватил на всякий случай: раз
сон – значит спать будет. А что ж мне его на плечах тащить?
Выпей еще, малыш. Славно рассуждаешь. Хорошая, нынче,
молодежь.
/ Ясону / Дяденька, А может ты этого Сона видел?
Я Ясон, мальчик.
Ой, а я и не узнал, царь. Пойдем домой. Там тебя кличут.
/ хочет подняться / Пошли, друг. / Со стоном опускается на
землю / Не могу. Ноги. Мне отказали ноги.
Слышь, солдат, тьфу ты, царь. А я и не узнал тебя. Седой ты
стал, старый. / Помогает Ясону забраться в коляску / Вот,
шутил ты, малыш, а коляска и не шутя пригодилась.
Не говори, дяденька. Видать, судьба моя такая, быть
прикованным к этой тачке. Помоги что ли, дяденька.
Давай. Авось справимся.
/ медленно катят коляску с Ясоном /
Занавес.
33
34
34
Download