Митрофанова Д.А. ИТАЛЬЯНСКИЙ ЯЗЫК. ЛЕКСИКО-ГРАММАТИЧЕСКОЕ УЧЕБНОЕ ПОСОБИЕ ДЛЯ НАЧИНАЮЩИХ. Санкт-Петербург 2006 2 Пособие призвано ознакомить студентов, начинающих изучать итальянский язык, с правилами чтения, а также основными грамматическими и лексическими темами, необходимыми для поддержания несложной беседы, в доступной и наглядной форме. Пособие может быть использовано для самостоятельного обучения и при подготовке к экзамену. Пособие состоит из четырех разделов: фонетического, грамматического, лексического и раздела, включающего парадигмы спряжения отдельных, наиболее употребительных неправильных глаголов. Ограниченный рамками пособия, автор не ставил себе целью полного освещения курса итальянской грамматики, поэтому представленная в нем информация не является исчерпывающей. Нумерация параграфов, заданий и упражнений в пособии – сквозная. 3 ОГЛАВЛЕНИЕ Первый раздел. Фонетика 1. Алфавит...............................................................................................4 2. Ударение..............................................................................................4 3. Правила чтения....................................................................................5 4. Краткая характеристика гласных и согласных звуков итальянского языка................................................................................. 8 5. Открытые и закрытые гласные..........................................................15 6. Упражнения в чтении.........................................................................21 Второй раздел. Грамматика 7. Имя существительное (Il nome)........................................................22 8. Имя прилагательное (L’aggettivo)....................................................23 9. Артикль (L’articolo)...........................................................................25 10 Притяжательные прилагательные u местоимения (Gli aggettivi e pronomi possessivi)........................................................28 11. Предлоги (Le preposizioni)...............................................................29 12. Глагол.(Il verbo)...............................................................................34 12.1. Изъявительное наклонение (Il modo indicativo).........................34 12.1.1.Настоящее время (Presente)........................................................34 12.1.2. Прошедшее ближайшее(Passato Prossimo).............................36 12.1.3. Прошедшее незаконченное(Imperfetto)...................................38 12.1.4.Употребление Imperfetto и Passato Prossimo.............................40 12.1.5. Будущее простое(Futuro semplice)............................................41 12.2. Повелительное наклонение (Il modo imperativo).......................44 Третий раздел. Разговорная практика 13. Речевой этикет...................................................................................46 14. Моя семья...........................................................................................47 15. Мой дом..............................................................................................48 16. Обозначение даты и времени...........................................................49 17. Мой день............................................................................................51 18. Еда......................................................................................................52 19. Гостиница..........................................................................................53 20. Покупки.............................................................................................54 21. Путешествие на поезде....................................................................56 Четвертый раздел. Формы спряжения неправильных глаголов 22. Presente..............................................................................................59 23. Passato Prossimo...............................................................................61 24. Imperfetto..........................................................................................62 25. Futuro semplice.................................................................................63 26. Imperativo.........................................................................................64 4 ПЕРВЫЙ РАЗДЕЛ. ФОНЕТИКА 1. Алфавит Аа– а В b – bi C c – ci D d – di Ее– е F f – effe G g – gi Н h – асса Ii – i J j* – i lungo К k* – kappa L I – elle M m – emme N n – enne Oo– o P p – pi Q q – qu R r – erre S s – esse T t – ti Uu– u V v – vu W W*– vu doppio Х х* – ics Y y* – ipsilon Z z – zeta Буквы, помеченные «*», не встречаются в исконно итальянских словах, а используются только в словах иноязычного происхождения. Например: J j – Yugoslavia K k – Kursk X x - claxon Y y – yaght W w - Wagner 2. Ударение В итальянском языке не существует четко фиксированного места ударения, как, например, во французском. Традиционно принято считать слоги от конца: В большинстве слов ударение падает на второй слог от конца: saluto, bambino, tempo. Если ударение падает на первый слог от конца, то оно обозначается знаком ударения (accento) на письме: bontà, virtù, città, parlò. В итальянском языке есть много трехсложных слов, в которых ударение падает на третий слог от конца: tavola, albero, lampada, anima. Ударение может падать на четвертый слог от конца главным образом в глаголах в форме третьего лица множественного числа: 5 seminano, dedicano, rampicano, recitano. Ударение на пятом слоге от конца бывает только в слитных формах глаголов и местоимений: comunicamelo. Ударение в трех- и более сложных словах следует проверять по словарю. 3. Правила чтения1 Буква C перед гласными e, i читается как звук [č]2 / [tš]: сеnа, cibo, cesto, cipolla, cinema во всех остальных случаях читается как звук [k]: cupola, саnе, crosta, cavallo, comare Буква G перед гласными e, i читается как звук [ğ] /[dž]: giro, gesto, gente, gelato, pagina во всех остальных случаях читается как звук [g]: gufo, gola, galante, ago, gondola Буква H в начале и в конце слова не читается: ah!, hanno, ha, ih! не читается, но cлужит разделительным знаком в сочетаниях: chi [ki] – chitarra ghi [gi] – ghirlanda che [ke] – panche ghe [ge] – ghetto chia [kja] – chiamare ghia [gja] - ghianda chio[ kjo] – chiocciola ghio [gjo] – ghiottona chiu [kju] – chiudere chie [kje] – chiedere Буква I смягчает предшествующие ей согласные c, g, но сама буква при этом не читается: cia - [ča] – ciao gia - [ğa] – giardino cio - [čo] – ciondolo gio - [ğo] – cagione ciu - [ču] – ciuffo giu - [ğu] – giusto 3 cie - [če] – cielo О произношении звуков см. следующий раздел. В итальянском языке приняты знаки транскрибирования, отличные от международной системы. Вместе с тем, отдельные учебные пособия предлагают знаки транскрипции, соответствующие английским, что кажется нам неверным в связи с тем, что артикуляция итальянских звуков кардинально отличается от артикуляции соответствующих английских. Тем не менее там, где возможны несколько вариантов транскрипции, после знака «/» предлагается второй вариант. 1 2 6 Буква Q читается как звук [к], но встречается достаточно редко и только в сочетаниях: qui - [kwi] – quintale qua - [kwa] – quale que - [kwe] – quello quo4 - [kwo] – quota Буква S читается как звук [z]: - между 2-мя гласными5: vaso, casa, fase - перед звонким согласным b, d, g, v или сонантом l, m,n: sbiadito, sdraio, sgusciare, svelto, slancio, smeraldo, snello читается как звук [s]: - во всех остальных случаях: sole, splende, studente -в том числе удвоенное: rosso, passo, fosse Буква Z Четких правил чтения буквы z нe существует, зачастую произнесение звука [dz ] / [c ] определяется региональной нормой. читается как звук [dz]: zanzara, benzina, zona, zolfo читается как звук [c]/ [ts]: azione, palazzo, costanza, stanzina Буква N n перед b, p читается как звук [m], в том числе на стыке слов: in becco, in pista, un bimbo n перед f, v читается как носовой звук [m], в том числе на стыке слов: inferno, inverno, in verità n перед c, g, q читается как носовой звук [n]: vanga, stanchezza, dunque. В слове cielo (небо) читается открытый звук [е], а буква i не читается. Как правило, в этом дифтонге «о» читается как открытый звук. 5 За исключением тех случаев, когда «s» оказывается на стыке двух частей слова, например, входит в состав отделяемой приставки или является отделяемой частицей. Например, slanciandosi, mettendosi – в таких словах «s» не озвончается. 3 4 7 Буквосочетания Сочетание gli6 coniglio, fogliame, pagliaccio, medaglia Сочетание gn7 sogno, mignolo, vigna, stagno Сочетания sci, sсe8 - буквы i, e смягчают сочетание sc и читаются: sciroppo, scempiaggine, viscido, scelto, scenografia - Буква h служит разделительным знаком в сочетаниях: schi – [ski] – paschi sche – [ske] – scheletro - Буква i смягчает сочетание предшествующих согласных, но не читается в следующих буквосочетаниях: scia – [ša] – sciagurato scio – [šo] – sciopero sciu – [šu] – sciupato scie9 – [še] – scienza - Буква h служит разделительным знаком в этих сочетаниях: schia – [skja] – schiavo schio – [skjo] – schioppo schiu – [skju] – schiuma schie – [skje] – maschietto О произнесении этого звука см. следующий раздел. О произнесении этого звука см. следующий раздел. 8 О произнесении этих буквосочетаний см. следующий раздел. 9 В слове scienza (наука) и производных от него читается открытый звук [е], а буква i не читается. 6 7 8 4. Краткая характеристика гласных и согласных звуков итальянского языка Гласные Гласные звуки различаются по положению языка: переднеязычные и заднеязычные. По положению губ: открытые и закрытые. А также по положению мягкого неба. При произнесении итальянских гласных в речи задняя часть языка в большей или меньшей степени поднимается к мягкому небу. В итальянском языке семь гласных звуков: a, e открытое, e закрытое, i, o открытое, o закрытое, u. Общей особенностью итальянских гласных является их напряженность и четкость артикуляции. Это особенно важно помнить при произнесении неударных гласных, которые артикулируются очень четко, практически так же, как и в ударном положении. В итальянском языке отсутствует дифтонгоидность, то есть изменение качества звучания, свойственное русским гласным. Степень подъема языка остается неизменной, строго фиксированной, благодаря чему они остаются однородными на всем протяжении своего звучания. Гласные переднего ряда К гласным переднего ряда относятся: a, e открытое, e закрытое, i. Их общая особенность состоит в том, что при их произнесении тело языка продвинуто вперед, кончик его лежит у нижних зубов. А Самый открытый гласный итальянского языка. Язык при его произнесении упирается в нижние зубы, но не выдвигается сильно вперед. Губы принимают форму, близкую к овалу, челюсть опущена вниз. Прочитайте упражнение, следя за тем, чтобы качество звучания А не менялось в зависимости от ударной/неударной позиции. Ama, sana, casa, amara, paga, rara, avara, gamba, barba, stampa, strada, fava, stanza, patata, cara, brama, basta. I Самый закрытый и напряженный переднеязычный гласный итальянского языка. При его произнесении кончик языка с силой упирается в нижние зубы. Края губ сильно растянуты в стороны. Прочитайте упражнение, следя за тем, чтобы качество звучания I не менялось в зависимости от ударной/неударной позиции. Ira, mira, riva, riga, vita, rima, chi, vi, ivi, via, prima, firma, vista, carina, amica, farina. 9 E закрытый Произнесение этого гласного сходно со звуком I, но характеризуется чуть меньшей напряженностью и чуть большей открытостью. При артикуляции этого звука очень важно помнить, что его качество должно оставаться однородным на протяжении всего звучания. Прочитайте упражнение, следя за тем, чтобы качество звучания E не менялось в зависимости от ударной/неударной позиции, а также оставалось однородным на протяжении всего звучания (следует избегать призвука i) . Sera, pera, vera, nera, seta, bere, rete, fede, pepe, spesa, impresa, tre, trenta, entra, padre, madre, grande, pesante, esame, sembrare, scrivere, cadere. E открытый При произнесении этого звука кончик языка лежит у передних зубов, губы слегка растянуты в стороны и имеют форму овала. Он больше похож по артикуляции (но не по звучанию) на А, чем на Е. Прочитайте упражнение. Bene, tema, erba, festa, testa, finestra, minestra, canestra, studente, parente, senza, era, estasi. Е открытый и Е закрытый представляют собой два совершенно разных звука, хотя и обозначаются на письме одинаково. Произнесите слова с Е закрытым и Е открытым: tema – tema cera – c’era pesca – pesca venti – venti cesto – cesto legge – legge accetta – accetta esca – esca mento – mento. Гласные заднего ряда К гласным заднего ряда относятся: u, o открытое, o закрытое. Их общая особенность состоит в том, что при произнесении этих гласных тело языка отодвинуто назад, кончик его опущен и отходит от нижних зубов. Все итальянские гласные заднего ряда огубленные, т.е. при их произнесении губы выдвинуты вперед и активно участвуют в образовании звука. U Самый огубленный среди гласных заднего ряда. Губы значительно выдвинуты вперед и сильно округлены, тело языка отходит назад. Звук отличается большой напряженностью. 10 Прочитайте упражнение. Uva, cura, dura, pura, mura, figura, natura, premura, subito, dubito, umido, fuga, scusa, caduta, virtù, paura, due, sue, bue. O закрытый При артикуляции этого звука губы выдвигаются вперед и округляются, но меньше, чем для U, то есть отверстие между губами становится несколько больше. Звук сильно закрытый и однородный. В безударном положении качество звука не меняется, то есть он остается таким же четким, однородным и огубленным. Прочитайте упражнение, следя за тем, чтобы качество звучания O не менялось в течение всего времени звучания. Ora, Roma, nome, dove, come, dopo, ove, ponte, monte, fonte, forse, borsa, ombra, orso, orno, mostro, tramonto, padrone. O открытый Характеризуется меньшей закрытостью и напряженностью по сравнению с другими гласными заднего ряда. Губы при его произнесении сильно открыты и округлены10. Прочитайте упражнение, избегая придавать итальянскому звуку дифтонгоидную окраску, свойственную русскому «о». No, Po, cosa, moda, proda, oca, roba, però, prosa, forte, morte, nostra, vostra, porta, oro, nodo, modo, ospite, opera. Подобно Е открытому и Е закрытому, О открытый и О закрытый представляют собой два совершенно разных звука, хотя и изображаются на письме одинаково. O (закрытое) – O (открытое): corso – corso indotto – indotto foro – foro rocca – rocca fosse – fosse posta – posta volto – volto voto – voto loro – l’oro tocco – tocco volgo – volgo sorta – sorta Полугласные Полугласными в итальянском языке бывают U и I в сочетании с другим гласным звуком. Они считаются полугласными, так как не образуют слога, а составляют дифтонг с последующим гласным звуком. При произнесении этого звука можно представлять себе, что вы готовитесь произнести О, и для этого сильно вытягиваете губы вперед, но потом «думаете» об А и опускаете челюсть вниз. 10 11 Полугласный I При его артикуляции кончик языка находится у нижних зубов11. Очень важно следить за тем, чтобы этот звук не уподоблялся русскому «й», что является распространенной ошибкой для носителей русского языка. Прочитайте упражнение. Piano, pieno, piove, schiuma, miele, siamo, pioppo, pietà. Полугласный U Артикуляция этого звука напоминает артикуляцию U, однако продолжительность его звучания гораздо меньше, чем U. Губы вытягиваются вперед и округляются, затем губы быстро расходятся в стороны. Прочитайте упражнение, избегая придавать звуку u призвук v: Qui, quanto, quando, quinto, questo, cuore, vuoto, tuono, suono, fuori, può, guasto, sguardo, seguire, ambiguo, guarire, uovo. Согласные Мы не будем отдельно останавливаться на описании большей части итальянских согласных, так как их артикуляция сходна с артикуляцией соответствующих русских согласных. Следует поговорить только о тех согласных звуках, которые отличаются от русских или вовсе отсутствуют в русском языке. Отличительной особенностью всех итальянских согласных является их большая, по сравнению с русским языком, напряженность. Необходимо помнить, что в итальянском языке согласные не смягчаются перед переднеязычными гласными. Это особенно важно для T, D, N, S в сочетании с E и I. Особое место в итальянском языке занимают удвоенные согласные. Их требуется произносить особенно четко, так как зачастую наличие одного или двух одинаковых согласных может играть в итальянском языке смыслоразличительную роль: camino ( камин) – cammino (путь). TI, DI Произнесите сочетания ti и di, избегая смягчения согласного. Titolo, tirare, timone, tigre, tifo, titano, venti, molti, matita, partito, disco, dito, dico, dì, dire, dimorare, diritto, verdi, dividere. L При артикуляции этого звука кончик языка упирается в альвеолы верхних зубов. Можно сказать, что это короткий звук I, т.е. вы начинаете произносить I, а потом переходите непосредственно к произнесению последующего гласного. 11 12 Произнесите слова со звуком l, избегая смягчения согласного. lana, lama, lato, lago, lira, lima, lino, lepre, luna, lume, lupo,loro, l'oro, lode, alba, caldo, palma,colpo, colpa, elmo, fulmine, alzare, lavoro, largo, lavare, libertà, limpido. GLI Этот звук отсутствует в русском языке. Для его произнесения нужно упереться кончиком языка в нижние зубы, одновременно подняв к твердому небу среднюю часть спинки языка. Воздушная струя в этом случае проходит по бокам языка12. В положении между гласными он произносится как долгий звук. При его произнесении следует обращать особое внимание на то, чтобы между ним и последующим гласным не образовывался «й»-образный призвук, что является распространенной ошибкой у носителей русского языка. Произнесите слова со звуком GLI: Gli, egli, eglino, paglia, famiglia, tagliare, maglia, aglio, foglio, figlio, togliere, meglio, imbroglio, meraviglia, svegliare, vermiglio, orgoglio. Произнесите слова со звуками L и GLI: fili – figli veli – vegli male – maglie pili – pigli mole – moglie N Перед b и p n ассимилируется и читается как [m]. Un pasto, un pino, un bosco, un bimbo, un busto, un buono, un posto. Носовой [m]. Подобный звук произносится в таких русских словах, как «трамвай» и «комфорт». Прочитайте слова с носовым звуком [m]: Inferno, inverno, invano, invece, ninfa, trionfo, un vento. Носовой [n]. Подобный звук произносится в английском окончании –ing. Прочитайте слова с носовым звуком [n]: Vanga, panca, stanca, anche, fango, tronco, lungo, elenco, spelonca, lusinga, dunque, lingua, longanime, fungo. N перед гласными e, i не смягчается! Прочитайте слова, избегая смягчения n: Campane, bene, viene, piene, bambini, pini, lini, nidi, minimi, nitidi, rondini, lontani, fini, vini. Можно попробовать произнести этот звук иначе: проведя кончиком языка по твердому небу, в направлении от мягкого неба к верхним альвеолам. 12 13 GN Этот звук отсутствует в русском языке. Для его произнесения нужно упереться кончиком языка в нижние зубы, одновременно подняв к твердому небу среднюю часть спинки языка. Этот звук имеет носовую окраску. В положении между гласными он произносится как долгий звук. Прочитайте слова: Spagna, campagna, ragna, bagno, segno, regno, degno, pegno, sdegno, vigna, pugno, sogno, bisogna, Sardegna, ogni, magnifico, ognuno, benigno, vergogna, grifagno. SCI, SCE, SCIA, SCIO, SCIU Этот звук представляет из себя нечто среднее между русскими «ш» и «щ». При его артикуляции тело языка выгнуто, кончик упирается в альвеолы нижних резцов.В положении между гласными он произносится как долгий звук. Он не смягчается перед гласными. Прочитайте слова: Uscire, cuscino, pesce, cresce, cresce, scienza, scelta, ascia, lasciare, sciabola, uscio, scendere, sciagura, scivolare, sciupare, sciopero, pascere. Z При артикуляции этого звука вначале положение органов речи такое же как для T, а в конце такое же как для S. Вместе с тем это не означает, что его следует произносить как сочетание ts, этот звук произносится слитно. В положении между гласными он произносится как долгий звук. Прочитайте слова: Piazza, ammazzo, prezzo, apprezzo, palazzo, terrazza, corazza, stanza, distanza, costanza, azione, lezione, collezione, rivoluzione, evoluzione, condizione. Z При артикуляции этого звука вначале положение органов речи такое же как для «d», а в конце такое же как для «z». Вместе с тем, это не означает, что его следует произносить как сочетание «dz», этот звук произносится слитно. В положении между гласными он произносится как долгий звук. Прочитайте слова: Zanzara, zaino, zigomo, zelo, pranzo, zeta, zero, manzo, zona, gonzo, bronzo, benzina, magazzino, organizzare. 14 C Этот звук похож на соответствующий русский, основное различие состоит в том, что он не смягчается перед переднеязычными гласными. Прочитайте слова: Cera, c’era, cima, cibo, vicino, lanciare, cominciare, cece, centro, cercare, vincere, civile, facile, felice, ciarlare, arancia, luce, cielo. G Этот звук отсутствует в русском языке. Его произнесение начинается с d и заканчивается g. Оба компонента звука произносятся слитно. Это звонкий звук, при его оглушении между гласными он «проваливается». Прочитайте слова, избегая раздельного произношения компонентов звука: Già, giù, giro, regina, cugina, giovane, giuro, ingegno, gioia, giostra, giungere, gesto, giusto, mangiare, grigio, vigile, fragile, gentile, genitore, giardino, cupidigia, pagina, cagione. Удвоенные согласные Четкая артикуляция удвоенных согласных является обязательным признаком хорошего итальянского произношения. Прочитайте слова, четко артикулируя удвоенные согласные: Babbo, gobbo, troppo, coppo, patto, tetto, letto, fitto, gatto, ratto, freddo, Lucca, vacca, secco, ecco, dramma, fummo, danno, inno, beffa, tuffo, culla, stella, terra, ferro, esso, spesso, adesso, rosso, passo, maggio, pomeriggio, riccio, salsiccia, pezzo, pazzo, mazza, mezzo, rozzo, lazzo, fratello, sorella, cappello, dilettevole, tutto. Один согласный – два согласных: Прочитайте слова и грамматические формы, различающиеся между собой по смыслу: rito – ritto seco – secco dita – ditta rupe – ruppe cade – cadde sano – sanno fumo – fummo caro – carro note – notte cane – canne fato – fatto dote – dotte avremo – avremmo capello – cappello camino – cammino bevi – bevvi fico – ficco baco – Bacco era – erra fata – fatta pena – penna aringa – arringa copia – coppia sfera - sferra13 См. об этом также: Учебные задания по фонетике итальянского языка для студентов I-го курса итальянского отделения. - Л., 1989.; Пичугина Р.Н. Учебник итальянского языка для младших 13 15 5. Открытые и закрытые гласные14. Трудности, связанные с произнесением итальянских гласных, обусловлены наличием в этом языке ряда оппозиций по открытостизакрытости. Уточним, что проблемы могут возникать только с определением качества гласного в ударном слоге, так как в безударной позиции используется лишь закрытый звук. Необходимо иметь в виду, что все нижеизложенное может быть справедливым только для тосканского варианта итальянского языка (стандартный итальянский, язык телевидения и радио), а не для его диалектальных форм15. Ударный вокализм (гласный под ударением) Треугольник гласных – схема, построенная по принципу указания места артикуляции звука: i u é ó è передние ò a центральный задние Из схемы видно, что проблемы с выбором актуальны лишь для двух пар фонем: /è/-/é/ (открытый-закрытый) ò/-/ó/ (открытый-закрытый) Несмотря на то что данные оппозиции никак не выражены графически (буква е может обозначать в орфографии как открытый звук, так и закрытый), тем не менее для итальянца слова /ré/ король и /rè/ нота ре, также неблизки, как и /ré/ и /rò/ ро ( буква греческого алфавита). Некоторые примеры слов с одинаковым написанием и разным произношением: Е открытый Е закрытый Un colpo d’accetta – удар топора Se non corresse tanto – если бы он так не бежал Accetta le mie scuse – прими мои извинения Corresse i suoi errori – он исправил свои ошибки курсов вузов искусств. -М. 1987.; Грейзбард Л.И. Основы итальянского языка. -М., 1974. (или последующие издания). 14 Раздел написан в соавторстве с преподавателем итальянского языка СПбГУ Чачба О.Б. 15 Информация данного раздела предлагается для справки, а не для заучивания! 16 Esse andarono via – они ушли La legge del più forte – закон сильнейшего Una pesca abbondante – удачная рыбалка Sto parlando con te – я разговариваю с тобой Tra venti minuti – через 20 минут Una vera signora – настоящая синьора О закрытый Giornali conservatori – консервативные газеты Il volto della Gioconda – лицо Джоконды Pronunci male l’esse – ты плохо произносишь S Legge un romanzo – он читает роман La pesca e l’albicocca – персик и абрикос Prendiamo il tè! – давайте выпьем чай! I venti del deserto – ветры пустыни La signora Vera – синьора Вера О открытый Ho studiato nei conservatori – я учился в консерваториях Volto qui a destra – я поворачиваю здесь направо Способы определения открытости/закрытости О и Е: 1. Толковый словарь с транскрипцией: Самый простой и доступный способ. В транскрипции Е закрытое обозначается как /е/, Е открытое как /ε/, О открытое как незамкнутая буква о, О закрытое как /о/. 2. Существуют некоторые общие закономерности употребления отдельных фонем в различных морфемах (частях слова)16: /ò/ - открытый - концовки существительных и прилагательных17: -olo: usignolo (соловей), pinolo (кедровый орех) -orio: avorio (слоновая кость) -otto: giubbotto (куртка), passerotto (воробей) -oto: devoto (благочестивый, набожный) - в местоимениях и прилагательных: nostro (наш) vostro (ваш) - в глагольных формах с ударением на конечное -ò: parlerò (я поговорю) andò (он ушел) - в односложных глаголах: Автор отдает себе отчет в объективных трудностях, могущих возникнуть при изучении данного материала людьми, не владеющими или слабо владеющими итальянским языком, вместе с тем раздел может использоваться в качестве справочного. 17 Курсивом выделены изучаемые в параграфе звуки. 16 17 do (я даю) so( я знаю) - в наречиях: poco (мало) troppo (слишком много) - в латинизмах: gloria (слава) nobilе (благородный) modo (образ действия, способ) popolo (народ) porta (дверь) cronaca (хроника) - заимствования из французского motto (шутка, девиз) sto (я нахожусь) poi (потом) oggi (сегодня) vittoria (победа) tono (тон) foro (форум) viola (фиолетовый) opera (опера, произведение) Giove (Юпитер) giostra (карусель) ó/ - закрытый - в суффиксах существительных и прилагательных: -ione: alluvione (наводнение), unione (объединение) -one: portone (ворота, подъезд), gettone (жетон) -zione, -sione: collezione (коллекция), nazione (нация), decisione ( решение) -tore: traduttore (переводчик), spettatore ( зритель) -sore: professore (профессор), precursore (предвестник, предшественник) -oso: glorioso (славный), piovoso (дождливый), doloroso (болезненный) -oio: cuoio (кожа), -ore: enore (тенор), timore (страх), valore (ценность, стоимость) -ogna: cаrogna (падаль) - в числительных: dodici (двенадцать) milione ( миллион); secondo (второй) - в местоимениях: noi (мы) voi (вы) loro (они) coloro (те, которые) costoro (эти, которые) - в таких словах, как: voce (голос) croce (крест) noce (орех) coda (хвост) giogo (иго) sole (солнце) corona (корона) scopa (метла) ora (час, сейчас) rosso (красный) molto (много) posto (место) torre (башня) forma (форма) forno (печь) mosca (муха) piombo (свинец) forse (наверное) 18 /è/ - открытый - в дифтонге ie: pieno( полный), piede (нога) - в окончаниях причастий и прилагательных: -endo, -enda: orrenda (ужасная), cadendo (падая) - в окончании -enza: assenza (отсутствие) - в окончании -estra, -estre: terrestre (земной) - в окончании причастий настоящего времени –ente, -ento: presente (присутствующий) -в окончании порядковых числительных -esimo: ventesimo (двадцатый) (исключение medesimo (тот же самый)) -в суффиксе -ello, -ella: storiella (историйка) - в существительном: tesi (тезис, диплом, диссертация) - в суффиксе - еnso, -ense: immenso (огромный, необъятный), forense (адвокатский) - в суффиксе -ema: sistema (система), problema ( проблема) - в окончании –è: tè, caffè (кофе) - в суффиксе -erio, -eria: criterio (критерий), materia (материя) - в суффиксе –ezio: trapezio (трапеция) - в суффиксе -lento: sonnolento ( сонный, вялый) - в наречиях adesso (сейчас), presto (быстро), meglio (лучше), peggio (хуже), bene (хорошо) - в числительных: sei (шесть), sette (семь) - в местоимениях: lei (она), colei (она), costei (она) - в окончаниях глаголов Condizionale (условное наклонение) sentirei (я бы услышал) sentirebbe (он бы услышал) sentirebbero (они бы услышали) - в глаголе essere 2 и 3 лица ед.ч.: sei (ты( есть)), è (он (есть)) - в следующих латинизмах: regola (правило), specie (вид, разновидность), impero (империя), sede (помещение, заседание), secolo (век), colera (холера), decimo (десятый), medico (медик), tenero (мягкий) - в следующих глаголах: segue (следует), nego(отрицаю), levo (поднимаю), prego (прошу), premo (давлю), tremo (дрожу), crepa (трескается) - в именах: Andrea , Bartolomeo - в имперфекте essere(быть): era (он, она был (-а)) /é/ - закрытый - в суффиксах прилагательных: -esco, - esca: fiabesco (сказочный), burlesco (шуточный) 19 - в суффиксах существительных и прилагательных: -ese: paese (страна), francese (французский) - в суффиксе существительных: -essa: studentessa (студентка), professoressa (профессор, преподавательница) - в суффиксе существительных: -ezza: bellezza (красота), franchezza (искренность) - в суффиксе прилагательных: -evole: dilettevole (приятный), ragionеvоle (разумный, рациональный) - в суффиксе наречий: -mente: lentamente, facilmente - в союзах: ché: perché (почему), finché (до тех пор пока) - в окончании инфинитива глаголов второго спряжения: -ere: cadere (падать), scrivere (писать) - в суффиксе существительных: -esimo: battesimo (крещение) - в суффиксе существительных: -eggio: carteggio (переписка), posteggio (место) - в суффиксе существительных: -еsa: sorpresa (сюрприз), marchesa (маркиза) - в суффиксе существительных: -é: mercé (милосердие), fé (вера) - в суффиксе существительных: -mento : movimento (движение), componimento (сочинение) - в суффиксе существительных: -eto, -eta: frutteto (фруктовый сад), pineto (сосновая роща) - в суффиксе существительных: -efice: orefice (ювелир), artefice (ремесленник, художник) - в суффиксе существительных: -eccio: spendereccio (мот) - в суффиксе существительных: -etto, -etta: bimbetto (малыш), statuetta (статуэтка) - в местоимениях te (тебя), me (меня), se (себя) - в существительных re (король) - в числительных tre (три), venti (двадцать) - в союзах che (что, который) - в многосложных словах с ударением на последний слог: рerché (почему, потому что), finché (до тех пор пока), affinché (до тех пор пока) - в числительном: trentatre (тридцать три) - окончаниях imperfetto (незаконченного прошедшего времени): Scrivevo (я писал) scrivevamo (мы писали) Scrivevi (ты писал) scrivevate (вы писали) Scriveva (он, она писал(-а)) scrivevano (они писали) - в окончаниях condizionale: - esti: scriveresti (ты бы написал) - emmo: scriveremmo (мы бы написали) - este: scrivereste (вы бы написали) 20 - в окончаниях рassato remoto глаголов II спряжения: - ette: credette (он, он верил (-а)) - este: credeste (вы верили) - в местоимениях: quello (тот), questo (этот), esso (он), stesso (тот же самый) - в союзе е (и) - в следующих словах: tela (полотно, холст, картина), moneta (монета), vena (вена, жила, настроение), cera (воск), pera (груша), nero(черный), pelo(волос), mese (месяц), paese (страна), vede (видит), legno (древесина), capello (волос), orecchia (уши), stesso (тот же самый), vedova (вдова), vescovo (епископ). NB! В безударной позиции бывают только закрытые Е и О. 18 Подробнее см. об этом: Serianni Luca, Grammatica italiana, Utet, 1989; Rohfls Gerhard, Grammatica storica della lingua italiana e dei suoi dialetti, Einaudi, 1966. 18 21 6. Упражнения в чтении. Упражнение №1. Прочитайте: Scellerato, ignobile, crisi, crocchio, esercito, goccia, filarmonica, invaghire, miglio, protezionista, purificazione, scendibagno, involgimento, pioviscolare, moccolone, irrogazione, equinoziale, enunciativo, blusa, adeguato, brandeggio, fattucchiera, intelligenza, moriccia, pacificabile, ozio, pendaglio, gracilità, gracchiare, illogico, ignoranza, diluviare, dinoccolato, addensare, acutizzare, acquisto, fanghiccio, balsamite, pontefice, canterellio, generalità, morfismo, perineo, sottopancia, raggruppamento, mescolare, indispensabile, davanzale, fungiforme, naviglio, ragnato, esogeno, decollo, assottigliare, inacidimento, plausibile, slittare, ussita, pedopsichiatra, farfaraccio, letiziare, retribuire, quintetto, pescecane. Упражнение № 2. Прочитайте: In un piatto poco cupo pocо pepe cape. Sopra la panca la capra campa, sotto la panca la capra crepa. Apello, figlio di Apollo fece una palla di pelle di pollo, tutti i pesci venivano a galla per vedere la palla di pelle di pollo, fatta da Apello, figlio di Apollo. Упражнение № 3. Прочитайте: Miagola il gatto, Il cane abbaia, Chicсhirichi fa il gallo nell’aia. 22 ВТОРОЙ РАЗДЕЛ. ГРАММАТИКА 7. Имя существительное (Il nome) Единственное числo (Singolare) В итальянском языке имена существительные бывают двух родов: мужского (maschile) и женского (femminile). maschile 1.Большинство имен существительных в мужском роде имеет окончание – o: patto binocolo tavolo 2. Многие существительные имеют окончание –e*: cane pane sole 3. Имена существительные главным образом, английского происхождения, с окончанием на согласный: film sport bar 4. Имена существительные греческого происхождения с окончанием в единственном числе –ma, - ta, -ca: problema monarca pianeta femminile 1. Большинство имен существительных в женском роде имеет окончание – a: donna amica riga 2. Многие существительные имеют окончание –e*: fronte tigre lepre 3.Имена существительные с окончанием в единственном числе на ударное –à и –ù città virtù tribù 4. Имена существительные греческого происхождения с окончанием в единственном числе - i: crisi tesi analisi *Род имен существительных, имеющих в единственном числе окончание –е, следует проверять по словарю. 23 Множественное число (Рlurа1е) Окончание единственного числа 1)-o (m) 2)- a (f) 3)- e (m,f) 4)согласный (m) 5)-à, - u` (f) 6)- i (f) 7)- ma, - ta, - ca (m) Окончание множественного числа 1)i 2)e 3)i 4) не изменяется 5)не изменяется 6)не изменяется 7)i Примеры albero – alberi donna – donne sole – soli film – film città – città crisi – crisi problema - problemi • Запомните окончания: amico (друг) –amici, amica (подруга) - amiche Упражнение № 4. Определить род и число существительных: fiori, navi, cassapanca, flauti, serpenti, monte, quaresima, pescecani, sole, casette, monarchi, burattino, arpe, direttore, vigile, fortezze, amori, ornamento. Упражнение № 5. Образовать множественное число: computer, fagotto, pera, estasi, fax, monte, civiltà, dolce, ristorante, mese, gatto, frutto, borsa, musica, orchestra, giornale, facoltà, preside, pilota, albero, uccello. Упражнение № 6. Образовать единственное число: popoli, canali, mandorle, cani, girasoli, macchine, amici, scrittori, telefoni, cassette,dolci, lavori, libri, riviste,velocità, brindisi, pedoni, mani, nani, opere, preti, donne. 8. Имя прилагательное (L'aggettivo) Имена прилагательные в итальянском языке так же, как и существительные, бывают двух родов: мужского и женского. Единственное число. Имена прилагательные разделяются на две большие группы: 1. Прилагательные двух окончаний: Имеют форму как мужского (окончание -о), 24 так и женского рода (окончание - а): bianco – bianca bello – bella svelto – svelta rosso – rossa 2.Прилагательные одного окончания: Имеют общую форму для мужского и женского рода (окончание-е): grande pesante verde marrone Множественное число 1)-o -i: bianco – bianchi bello – belli franco – franchi rosso – rossi 2)-a -e: gialla – gialle azzurra – azzurre alta – alte piccola – piccole 3)-e -i: verde – verdi pesante – pesanti grande – grandi В итальянском языке есть немногочисленная группа прилагательных, которые не имеют формы женского рода и не изменяются в числе. В основном, они обозначают цвета. Например: rosa, cachi, viola Имя прилагательное всегда согласуется в роде и числе с тем существительным, к которому оно относится: donna bella - donne belle amico sincero - amici sinceri 25 tavolo rotondo - tavoli rotondi Это, однако, не означает, что окончание прилагательного и существительного всегда совпадает: cappotto pesante - cappotti pesanti abete alto - abeti aiti vestito viola - vestiti viola В большинстве случаев прилагательное ставится после существительного, к которому оно относится. Упражнение № 7. Образовать словосочетания, существительное с прилагательным, перевести: studente, bravo amica, vero mondo, intero principessa, bello nonna, vecchio dramma, incredibile commedia, divertente film, lungo crisi, profondo согласовав Упражнение № 8. Поставить словосочетания во множественное число: macchina veloce impermeabile verde torta dolce fatto importante idea nuova giornale quotidiano orologio grande corte reale esercizio difficile sedia gialla 9. Артикль(L' articolo) Артикль в итальянском, как и в других романских и шире европейских языках, является носителем информации о предмете, выражая соотнесенность предмета с действительностью. Артикль может быть неопределенным определенным (determinativo). (indeterminativo) и 26 Артикль входит в группу имени существительного и согласуется с ним в роде и числе. Articolo determinativo maschile singolare il maschile plurale i cane topo bambino lo перед z, сочетанием согласных zoccolo studente l’ перед гласной amico ospite femminile singolare la femminile plurale le cani topi bambini donna farfalla lepre gli перед z, сочетанием согласных, гласной zoccoli studenti l’ перед гласной anatra amica ora donne farfalle lepri anatre amiche ore amici ospiti Articolo indeterminativo maschile singolare un cane topo bambino maschile plurale dei cani topi bambini femminile singolare una donna farfalla lepre amico ospite uno перед z, сочетанием согласных zoccolo studente degli перед z, сочетанием согласных, гласной zoccoli studenti amici ospiti un’ перед гласной anatra amica ora femminile plurale delle donne farfalle lepri anatre amiche ore 27 При выборе той или иной формы артикля следует учитывать два обстоятельства: - род имени существительного - как начинается слово: с гласной, согласной или группы согласных. Исходя из вышесказанного, все итальянские существительные условно можно разделить на пять групп, с точки зрения выбора формы артикля: 1. Слова мужского рода, начинающиеся с гласной буквы: albero - un albero l'albero gli alberi degli alberi 2. Слова мужского рода, начинающиеся с группы согласных (s + согласный, ps, gn) или z: scapolo - uno scapolo lo scapolo gli scapoli degli scapoli zoccolo - uno zoccolo lo zoccolo gli zoccoli degli zoccoli 3. Остальные слова мужского рода: gatto un gatto il gatto i gatti dei gatti 4. Слова женского рода, начинающиеся с гласной буквы: anatra un'anatra l'anatra le anatre delle anatre 5. Слова женского рода, начинающиеся с согласной буквы: donna una donna la donna le donne delle donne 28 Упражнение № 9. Поставить к существительным все формы артикля, образовать множественное число: sigaretta, pranzo, zingaro, esercito, fondo, acquario, autobus, lingua, lavoro, scolaro, studentessa, zanzara, finale, concorso, scapolo, pillola, testa, gonna, zia. 10. Притяжательные прилагательные u местоимения(Gli aggettivi e pronomi possessivi) Sg,m mio tuo suo Suo nostro vostro *loro Loro Pl,m miei tuoi suoi Suoi nostri vostri *loro Loro Sg,f mia tua sua Sua nostra vostra *loro Loro Pl,f mie tue sue Sue nostre vostre *loro Loro *Местоимение loro не изменяется по лицам и числам. Притяжательные прилагательные (местоимения) употребляются с определенным артиклем и согласуются в роде и числе с тем существительным, к которому они относятся. il mio cane - моя собака la nostra casa - наш дом il loro amico - их друг Исключение составляют существительные, обозначающие родство, т.к. с ними артикль обычно не употребляется: mia sorella - моя сестра nostro zio - наш дядя Однако и с этими существительными артикль употребляется в следующих случаях: 1. Со словами mamma, papà, babbo il mio papà - мой папа la tua mamma - твоя мама. 2. При наличии определений к существительному la nostra sorella maggiore - наша старшая сестра la sua cara zia - его дорогая тетя. 3. При наличии у существительного суффиксов оценки il tuo fratellino - твой братишка 29 la vostra sorellina - ваша сестренка. 4. Во множественном числе le nostre zie - наши тети le Sue nipoti - Ваши внуки. 5. С прилагательным loro il loro nonno - их дедушка la loro madre - их мать. В связи с тем, что в итальянском языке нет аналога русскому слову «свой», притяжательные прилагательные (местоимения) согласуются с подлежащим предложения: Io faccio il mio dovere. - Я выполняю свой долг (мой) Tu leggi il tuo libro. - Ты читаешь свою книгу (твою). Упражнение № 11. Переведите словосочетания на итальянский язык: Моя подруга, ваш дом, их инструменты, твои сестры, его семья, твоя дорогая тетя, наш младший брат, наша сестренка, их работа, ее муж, наша дочь, ваши дети, твой сын, наша машина. Ваш сад, ее товарищи, мой преподаватель. 11. Предлоги (Le preposizioni) Употребление предлогов, как правило, вызывает много трудностей у изучающих итальянский язык. В итальянском языке отсутствует склонение, поэтому падежные отношения выражаются с помощью предлогов: Именительный падеж – кто? что? – без предлога Родительный падеж – кого? чего? – DI Дательный падеж – кому? чему? – A Винительный падеж – кого? что? – без предлога Творительный падеж – кем? чем? - DI, DA, CON Предложный падеж – о ком? о чем? - любые предлоги В таблицах представлены наиболее часто встречающиеся значения основных предлогов. Предлог A Значения 1. Направление движения. Всегда с названиями городов. (Куда?) * Примеры Vado a casa. Andiamo a Roma. 30 2. Нахождение в пространстве. Всегда с названиями городов. (Где?) * 3. Значение дательного падежа (Кому? Чему?)* 4. При обозначении времени суток (В котором часу?)* 5. При обозначении расстояния (На каком расстоянии от…?) 6.Качественная характеристика предмета. (Какой?) 7. Обозначение количества. (За 1 единицу измерения) 8. В названиях блюд 9. Сложные предлоги 10. Управление глагола ** Stiamo a casa. Sono a Roma. Scrivo una lettera a Maria. Ci vediamo alle undici. Vengo a mezzogiorno. Abita a due chilometri dal parco. Compro una camicia a quadri. Quanto costa al litro questo vino? Mangiamo gli spaghetti al pomodoro. Accanto a, intorno a, in mezzo a, davanti a, fino a. Cominciare a lavorare, andare a mangiare, venire a trovare. Предлог DI Значения 1. Родительный падеж. (Кого? Чего?)* 2.Принадлежность. (Чей?)* 3. Материал. (Какой?)* 4.Определение. (Какой?)* 5. Степени сравнения. (чем…) 6. При обозначении возраста. (Какого возраста?) 7. Причина (Почему? От чего?) Примеры La lezione d’Italiano è interessante. Compro un chilo di mele. L’automobile di Gianni è nuova. Questo tavolo di legno è antico. La casa di campagna è vecchia. Angelo è più bello di Giulio. Vedo un ragazzo di dieci anni. A quest’ora moriamo di fame. 31 8. Сложные предлоги Dopo di, dentro di, dietro di, prima di. 9. Управление глагола Aver bisogno di lavorare, smettere di fumare, ** aver paura di morire, aver voglia di partire, finire di studiare. Предлог IN Значения 1. Направление движения. Всегда с названиями стран. (Куда?)* 2. Нахождение в пространстве. Всегда с названиями стран. (Где?) * 3. Нахождение внутри. (Где?) * 4. Способ передвижения. (На чем?) 5. Времена года, месяцы. (Когда?) 6. При обозначении времени. (За какой промежуток времени?) Примеры Vado in campagna. Vanno in Italia. Sono in montagna. Abita in Svizzera. La sciarpa è in armadio. Viaggiamo in treno. In estate abbiamo le vacanze. In agosto sono libero. Devi finire tutto in cinque minuti. Предлог DA Значение 1. Отправная точка. (Откуда?) * 2. Движение к лицу. (К кому?) * 3. Нахождение у лица. (У кого?) * 4. Назначение предмета. (Какой? Для чего?) * Примеры Da dove è arrivata questa lettera? Vado da Giulio. Abito da mia zia. Dobbiamo comprare una macchina da scrivere. 32 5. Обозначение промежутка времени «с... до». ( С которого часа до которого часа?) 6. Обозначение времени. ( С какого момента? Как долго?) 7. Пассивная форма. (Кем? Чем?) Lavoro dalle dieci alle sette. Sono in Italia da tre mesi. É fatto da lui. Предлог SU Значения 1. Нахождение на поверхности. (Где? На чем?) * 2. Движение вверх. (Куда? На что?) * 3. Предмет, тема речи. (О чем?) 4. Приблизительность. Примеры Il libro è sulla scrivania. Salgono sulla torre. Leggo un articolo sull’economia d’Italia. Una signora sui quarant’anni Предлог PER Значения 1. Цель. (Для чего? С какой целью?)* 2.Причина. (Из-за чего? По какой причине?) Примеры Facciamo questo lavoro per guadagnare. 3. Движение в пространстве. (Где? По чему?)* 4. Время ( На какой срок? Как надолго?) 5. Средство (Каким образом? С помощью чего?) Passeggio per la strada. Per la pioggia rimango a casa. Vado in Italia per tre mesi. Mandiamo questo pacco per posta. 33 Предлог CON Значения 1.Совместность. (С кем?)* 2. Инструмент действия. (Чем?)* 3. Признак. (Какой?) Примеры Vengo con Angelo. Scrivo con una penna stilografica. E’ entrato un signore con il cappello. Предлог FRA / TRA (разницы в употреблении нет) Значения 1. Местонахождение. (Где?) «Среди...»* 2. Время. (Когда?) «Через...»* 3. Творительный падеж. (Между кем?) «Между...»* Примеры Vedo uno scoiattolo fra gli alberi. Torno tra un mese. Tra noi non c’è accordo. * Звездочкой помечены основные, наиболее употребительные значения предлогов. **Случаи управления глагола более многочисленны, чем те, что представлены в таблице. Управление глагола (т.е. использование того или иного предлога после глагола перед инфинитивом другого глагола - vado a passeggiare) следует проверять по словарю и заучивать наизусть. Слитные формы предлогов и артиклей Предлоги a, in, di, da, su образуют слитные формы с определенными артиклями единственного и множественного числа. il lo l’ la gli i le а al allo all' alla agli ai alle in nel nello nell' nella negli nei nelle di del dello dell' della degli dei delle da dal dallo dall' dalla dagli dai dalle su sul sullo sull' sulla sugli sui sulle Упражнение № 10. Поставить необходимые по смыслу предлоги: 1. Voglio andare ...... zia stasera. 2. Chi è l'autore...... quel libro? 3. Gli occhiali .... sole sono .... macchina. 34 4. Ti aspetto .... stazione di Mosca. 5. Questa camicia ... quadri ti sta molto bene. 6. II marito.... mia amica è ..... Francia .... lavorare. 7. ... Italia il calcio è .... moda. 8. Franco non riesce .... tradurre questo testo. 9. Lavora .... biblioteca..... due anni. 10. Domani .... alba andiamo.... montagna.. . raccogliere i fiori. 11. Parlate ... voce bassa.... non disturbare gli altri. 12. ... centro .... città ci sono i numerosi monumenti. 13. II mio vicino .... casa è .... pensione. 14. Questo cappotto.... lana costa molto. 15. .... solito torno ... casa .... piedi. 16. II padre.... Luisa lavora .... banca. 17. Vengo... taxi. 18. .... poco torno ... casa. 19. .....fronte.... scuola c'è un caffè. 20. Intorno ... quella casa c'è un parco. 21. Luca viaggia sempre ... treno .... notte. 22. C'è una lettera... ..te... ..Italia. 23. Siamo pronte... dieci minuti. 24. Non hanno bisogno.... nostro aiuto. 25. Perchè non rispondi.... lettere .... nonna? 26. Siena è .... circa 67 km .... Firenze. 27. Anna rimane .... Italia.... studiare la lingua .... sei mesi. 28. .... agosto vanno sempre ... mare. 29. Abito .... Mosca. 30. Porta un fazzoletto .... seta ... collo. 12. Глагол (Il verbo) 12.1.Изъявительное наклонение (Il modo indicativo) 12.1.1. Настоящее время (Presente) Личные местоимения io tu lui, lei, Lei noi voi loro I -ARE Parlare parlo parli parla parliamo parlate parlano II - ERE Credere credo credi crede crediamo credete credono III -IRE Partire parto parti parte partiamo partite partono *Неправильные глаголы см. в разделе 4 пособия. III –IRE (-ISC-) Finire finisco finisci finisce finiamo finite finiscono 35 ** Запомните наиболее употребительные глаголы, спрягающиеся с суффиксом - isc-: finire – заканчивать capire – понимать preferire - предпочитать costruire - строить unire - объединять pulire – мыть, чистить proibire - запрещать sostituire - заменять, замещать colpire - поражать guarire - выздоравливать restituire - возвращать ubbidire - слушаться, подчиняться subire - страдать sparire - исчезнуть spedire – отправлять Обратите внимание на изменение местоименной частицы при спряжении местоименных глаголов: mettersi mi metto ti metti si mette ci mettiamo vi mettete si mettono Упражнение № 12. Поставить глагол в скобках в Presente, перевести: 1. Io (andare) dal dottore domani sera. 2. Quando noi (stare) male, non (dovere) uscire di casa. 3. Purtroppo Angelo non (potere) accettare il tuo invito per sabato sera, perchè (essere) già occupato 4. Cosa voi (fare) di bello? 5. Loro non (dire) mai le bugie. 6. Anna e Paolo (cantare) bene. 7. Marina (leggere) un libro interessante. 8. (tu)Dove (studiare)? 9. A che ora (finire) le lezioni? 36 10. (voi) Dove (abitare)? 11. Professore, come (stare) Lei? 12. Che cosa (voi) (vedere)? 13. Quando (andare) (tu) a casa? 14. Io (amare) questa donna. 15. (voi)(avere) fame? 16. Io (lavorare) troppo? 17. Loro non (sentire) niente? 18. Anna (avvertire) sempre i genitori, se (tornare) tardi. 19. Tu (pulirsi) i denti ogni volta dopo i pasti. 20. Noi (divertirsi) sempre nella sua compagnia. Упражнение №13. Переведите предложения на итальянский язык: 1. Я гуляю с собакой три раза в день. 2. В котором часу ты заканчиваешь работать? 3. Они просыпаются в восемь. 4. Я должен уходить. 5. Ты можешь помочь всем. 6. Мы не знаем никого из этих людей. 7. Его родители живут очень далеко отсюда. 8. Твоя работа не слишком интересная. 9. Кто-нибудь может ответить на мой вопрос 10. Ничего не знаю. 12.1.2. Прошедшее ближайшее (Passato Prossimo) Образование Participio Passato (причастие прошедшего времени) Правильные формы I II III -are -ere -ire -ato -uto -ito parlare - parlato credere - creduto finire - finito *Неправильные формы причастий см. в конце пособия. 37 Выбор вспомогательного глагола. avere essere 1. Сам глагол «avere» 1. Сам глагол «essere» 2.Все переходные глаголы 2.Все глаголы, обозначающие leggere – читать (Что?) движение как в прямомо, так и ascoltare – слушать(Кого? Что?) в переносном смысле vedere – видеть (Кого? Что?) andare – идти, ехать venire – приходить, приезжать morire – умирать nascere – рождаться diventare – становиться 3.Глаголы, обозначающие 3.Местоименные глаголы состояние человека svegliarsi – просыпаться pensare – думать lavarsi – умываться piangere – плакать pettinarsi – причесываться ridere – смеяться viaggiare – путешествовать camminare – ходить пешком Алгоритм выбора вспомогательного глагола 1. avere avere 2. essere essere все местоименные глаголы 3. alzarsi essere все переходные глаголы 4. fare avere все глаголы движения 5. tornare essere все глаголы, обозначающие состояние человека 6. pensare avere Andare sono andato(a) sei andato(a) è andato (a) siamo andati(e) siete andati (e) sono andati(e) Vedere ho visto hai visto ha visto abbiamo visto avete visto hanno visto Alzarsi mi sono alzato(a) ti sei alzato (a) si è alzato (a) ci siamo alzati (e) vi siete alzati(e) si sono alzati (e) 38 Упражнение № 14. Поставить глагол в скобках в Passato Prossimo, перевести: 1. Io (passare) le mie vacanze al mar Nero. 2. Noi (scendere) dall'aereo per ultimi. 3. Questo cantante (diventare) famoso all'età di 30 anni. 4. Voi (percorrere) tutta la città per trovare il regalo alla vostra amica. 5. Noi non (vedere) mai una cosa simile. 6. (arrivare) gli ospiti. 7. Quella volta (noi) (rimanere) a casa. 8. Quest' estate (noi) (andare) al Mare Rosso. 9. I tuoi amici (mangiare) tutto. 10. (loro) (decidere) di non uscire. 11. Durante lo spettacolo la luce (spegnersi). 12. II loro bambino (piangere) per tutta la notte. 13. Io (ballare) tutta la sera. 14. In tutta la sua vita quello scrittore (scrivere) veramente poco. 15. Noi (parlare) quella sera di molte cose. 16. Io (vivere) per molti anni in Francia. 17. Voi non (guardare) mai questo film? 18. Che cosa (rispondere) i genitori? 19. Tu (stare) lontano da me per troppi anni. 20. Loro (mettere) i fiori in un bel vaso. 21. La loro storia (finire) due anni fa. 22. Io (pensare) molto di quest'avvenimento. 23.1 miei genitori non mi (nascondere) mai niente. 24. Perchè non mi (rispondere) (tu)? 25. Che cosa voi (prendere) a colazione? 26. Noi non (mangiare) niente. 27. I miei amici (giungere) a Mosca. 28. II treno (arrivare) a Milano alle dieci in punto. 29. Noi non (comprare) niente in quel negozio. 30. Io non ti (amare) mai. 12.1. 3. Незаконченное прошедшее время (Imperfetto) Образование парадигмы спряжения правильных глаголов I спряжение - are II спряжение - ere III спряжение - ire Parlare Credere Partire parlavo credevo partivo parlavi credevi partivi parlava credeva partiva parlavamo credevamo partivamo parlavate credevate partivate parlavano credevano partivano • Неправильные глаголы см. в конце пособия. 39 Упражнение № 15. Поставить глагол в скобках в Imperfetto, перевести: 1. Quando (nevicare), noi (rimanere) a casa. 2. Io (studiare) sempre volentieri. 3. Tu non mi (dire) mai niente. 4. Spesso loro (tornare) a casa tardi. 5. Di solito io (tradurre) molto bene dal russo in italiano. 6. Ogni mattina loro (andare) al Conservatorio a piedi. 7. Mentre tu (stare) a tavola, tua sorella (fare) la doccia. 8. Quando noi (fare) lo sport, (stancarsi) molto. 9. Che cosa (dire) loro di questo cantante? 10. Di mattina di solito (piovere). 11. Tutte le sere Franco (uscire) con Lucia. 12. Io (stare) a letto, perchè (essere) malato. 13. (fare) caldo, (splendere) il sole. 14. Mentre io (guardare) la TV, tu (dormire) 15. Spesso noi (andare) a trovare i genitori. 16. Ogni giorno (succedere) qualcosa. 17. In campagna Paolo (andare) sempre a cavallo. 18. Mentre noi (passeggiare), (parlare) con gli amici. 19. II professore (spiegare) la lezione e gli studenti (ascoltare) in silenzio. 20. Ogni mattina loro (prendere) l’autobus e (andare) in spiaggia. 21. A volte io (rimanere) a casa tutto il giorno. 22. Allora Andrea (uscire) con Luisa tutte le sere. 23. I parenti (venire) spesso a trovare Pietro. Упражнение № 16.Поставьте глаголы в единственном числе во множественное число: 1. Mia zia quando aveva vent'anni era una bellissima ragazza. 2. Che cosa facevi di solito? - Facevo dei compiti. 3. Ogni mattina bevevo del latte. 4. Quella ragazza diceva sempre delle bugie. 5. Mentre traducevo il testo imparavo molte parole nuove. Упражнение № 17. Переведите на итальянский язык: 1. В то время как мы делали упражнения, Анна слушала музыку. 2. Как вы проводили время? Что вы делали обычно? 3. В час дня я обычно возвращался домой обедать. 4. Что он говорил? 5. Вид был великолепный. 6. Прошлым летом, когда я был на море, я купался три раза в день. 7. Вчера шел сильный дождь, а у нас не было зонтика. 8. Она всегда должна была возвращаться домой раньше всех. 40 12.1.4. Употребление Imperfetto и Passato Prossimo. Употребление Imperfetto и Passato Prossimo часто вызывает трудности, главным образом при переводе с русского языка на итальянский, так как не всегда Imperfetto соответствует русскому несовершенному виду, a Passato Prossimo - совершенному. Например, предложение: «Ты уже видел этот фильм?», соответствует итальянскому: Hai già visto questo film?,- так как говорящего интересует не процесс, а результат действия. Чтобы лучше различать эти два времени, имеет смысл руководствоваться следующими соображениями: Imperfetto: 1. Изображает действие как процесс. 2. Действие не закончено. 3. Действие возможно как повторяющееся. 4. Действие одновременно другому прошедшему действию 5. Используется в описаниях природы, погоды, человека. Passato Prossimo: 1. Основное значение приобретает результат действия. 2. Действие закончено и связано с настоящим. Сравните приведенные в таблице примеры: Passato Prossimo • Ieri ho lavorato fino alle sette. Вчера я работал до семи. • Per tanto tempo Paola è stata senza lavoro...- На протяжении длительного времени Паола была безработной. Imperfetto • Io, invece, alle sette lavoravo ancora. — А я в семь еще работал. • Infatti, quando l' ho conosciuta era senza lavoro... – Действительно, когда я с ней познакомился, она была безработной. Упражнение № 18. Imperfetto или Passato Prossimo? А. Come al solito, anche ieri mattina la sveglia (suonare) presto. Appena (sentire) il suo squillo, Ferdinando (andare) a svegliare il figlio che (dovere) andare a scuola. II bambino (guardare) fuori e (vedere) che (cadere) la neve, perciò (pregare) il padre di lasciarlo dormire ancora. Ferdinando, ancora mezzo addormentato, (entrare) nel letto del bambino e (continuare) a dormire anche lui. 41 В. 1. Sergio e Franco (essere) in ritardo, e gli altri (cominciare) a mangiare. 2. Carla (essere) molto stanca, perciò (andare) a letto presto. 3. Laura (tornare) subito a casa, perchè (sentire) freddo. 4. Mentre Maria (aspettare) l’autobus, (vedere) Paola. 5. Mentre Rita (ascoltare) la musica, (scrivere) una lettera. 6. Quando noi (partire), (piovere) ancora forte. 7. Mentre (guardare) la televisione, (parlare) con Luisa. 8. Mentre io (ascoltare) Roberto, pensare ad altro. 9. Da giovane Luigi (cambiare) spesso lavoro. 10. L'anno scorso Carla (dormire) spesso dai nonni. 11.Ieri (dormire) fino alle nove. 12. Io alle due (studiare) ancora. 13. Quando (arrivare) qui non (sapere) una parola d'italiano. 14. Che corso tu (frequentare)? 15. Ieri sera mia sorella (essere) così stanca che (lei addormentarsi) mentre (guardare) la televisione. 16. Poichè fuori (nevicare) e (tirare) un forte vento, (noi accendere) un bel fuoco e (noi mettersi) al caldo a parlare. 17 Perchè (tu rifiutare) quel lavoro che ti (offrire) molte possibilità di carriera? 18. Ieri sera le strade (essere) deserte dato che tutti (stare) guardando 1'incontro di calcio della nazionale Italiana, ma al termine della partita i bar (riempirsi) di gente che (commentare) il risultato della partita. 19. La bambina (piangere) tutta la mattina perchè (volere) comprare un gelato a tutti i costi. 20. Angelo (dormire) profondamente e (lui non accorgersi) che il film (essere) terminato. 21. Dato che (piovere), Marta (volere) mettersi 1'impermeabile; (lei cercare) nell’armadio, ma (non riuscire) a trovarlo. 22. Tutte Ie volte che (io passare) davanti a quel negozio, (io fermarsi) a guardare la vetrina dove (esserci) sempre dei bellissimi gioelli. 23. La giornata (essere) splendida e (fare) molto caldo, così (io decidere) di fare un giro in campagna. 24. Luca (non potere) venire perchè (lui dovere) studiare tutto il pomeriggio. 42 12.1.5. Будущее простое ( Futuro Semplice) Образование правильных глаголов 1 спряжение -are II спряжение - ere III спряжение - ire Parlare Credere Partire parlerò crederò partirò parlerai crederai partirai parlerà crederà partirà parleremo crederemo partiremo parlerete crederete partirete parleranno crederanno partiranno *Обратите внимание на то, что окончания глаголов I и II-го спряжения совпадают. ** Неправильные глаголы см. в конце пособия. Упражнение № 19. Поставить глагол, заключенный в скобки в соответствующее лицо и число будущего времени: 1. Che cosa voi (fare) domani? 2. Tu (studiare) la lezione. 3. A che ora (cominciare) le lezioni domani? 4. Loro (finire) fra poco i loro esercizi. 5. Io (andare) a spasso con i miei amici. 6. Lei (tornare) a casa per il pranzo. 7. Lo scrittore (leggere) il suo romanzo fra due giorni. 8. Chi (rispondere) alle lettere? 9. Loro (partire) di buon'ora. 10.La signora (preparare) un'ottimo pranzo. 11.Loro (restituire) i libri alla biblioteca. 12.Che cosa (fare) quando (arrivare) a Mosca voi? 13.Tu (dimenticare) tutto. Упражнение № 20. Проспрягать во всех лицах и числах: 1. Telefonare alla madre fra mezzora. 2. Salutare gli amici prima di partire. 3. Non uscire insieme stasera. 4. Invitare Carlo e Bruno per domani. 5. Scrivere domani ai genitori. 6. Mettere i fiori nel vaso. 7. Prendere il treno per Mosca. 8. Decidere di partire subito. 9. Vincere la gara. 10.Rispondere alla domanda. 11.Aprire la lettera fra un poco. 12.Sentire un po’ di musica. 43 13.Partire presto. 14.Capire a volo. 15.Dormire di più. 16.Fare le valigie. Упражнение № 21. Поставить глаголы, употребленные в единственном числе в соответствующее лицо множественного числа: 1. Lei verrà stasera con noi? 2. Quando avrai tempo, leggerai il giornale. 3. Che cosa farai quando sarai a Kiev? 4. Andrò a casa a piedi. 5. Se potrò, verrò anch'io. 6. Tu dovrai accompagnare i parenti alla stazione. 7. Se non avrò altri impegni, verrò a trovarti. 8. Questo negozio rimarrà chiuso ogni martedì. 9. La studentessa non verrà domani alla lezione. Упражнение № 22. Обобщение. Поставить глаголы, заключенные в скобки, в соответствующее вpeмя Presente, Imperfetto, Passato Prossimo, Futuro). Будьте внимательны, т.к. в отдельных случаях, в зависимости от значения, может быть несколько вариантов. Перевести на русский язык. 1. Ieri io (comprare) un vestito nuovo. 2. Perchè (non venire) anche tu? 3. Oggi noi (tradurre) in classe un testo difficile. 4. Chi (bussare) alla porta quella notte? 5. Di solito Mario e Anna (viaggiare) in treno о in aereo? 6. Quanti anni Lei (vivere) negli Stati Uniti? 7. La guerra (durare) vent'anni. 8. Appena loro (sentire) la notizia, (correre) subito da lui. 9. Domani sera noi (guardare) questo film. 10.Tu (preparare) già il pranzo? 11. Io ti (credere) sempre. 12. Domani (arrivare) la mia fidanzata dalla Francia. 13. Angela (passare) le sue vacanze in Inghilterra. 14. Non so che cosa lui (fare) domani. 15. Che pensi, loro (telefonare) già? 16. Stamattina (pettinarsi), Franca? 17. La stanza (riscaldarsi) in pochi minuti. 18. Egli (vivere) da trent'anni negli Stati Uniti. 19. (Essere) una vista magnifica: il sole (mandare) i suoi raggi... 44 20. Ieri io (aspettare) Lucia fino a quest'ora. 21. Quando loro (sapere) che la mamma (stare) male, (partire) subito. 22. Mentre il professore (spiegare) la lezione io non (riuscire) a concentrarmi. 23. Quando io (essere) a Parigi, mi piaceva passeggiare lungo la Sienna. 24. Mentre lui (parlare), tutti (ascoltare) con interesse. 25. Oggi noi non (volere) fare niente. 26. Quando Mario (partire) per Germania, non (avere) ancora dieci anni. 27. Ti (piacere) passeggiare di sera, Antonella? 28. Io non ti (amare) più`. 29. Tu (essere) sicura che bisogna fare così? 30. Adesso noi (potere) riposare finalmente. 12.2. Повелительное наклонение( Il modo imperativo) местоимение tu Lei noi voi Loro**** I спряжение parlare Parla! Parli! Parliamo! Parlate! Parlino! II* спряжение credere Credi! Creda! Crediamo! Credete! Credano! III* спряжение partire Parti! Parta! Partiamo! Partite! Partano! Местоименный глагол** alzarsi Alzati! Si alzi! Alziamoci! Alzatevi! Si alzino! * Окончания глаголов II и III спряжения совпадают. **Обратите внимание на то, как изменяется положение местоименной частицы у местоименных глаголов в зависимости от лица. ***При образовании отрицательной формы «на ты» используется отрицательная частица, которая ставится перед инфинитивом глагола. У местоименных глаголов частица si меняется на ti: Non alzarti!- Не вставай! **** Форма «Loro» - официальная форма обращения к нескольким лицам, к каждому из которых по отдельности применима форма «Lei». Уполтребляется редко, только в официальной речи. Неправильные глаголы см. в конце пособия Отрицательная форма*** Non parlare Non parlare! Non parli! Non parliamo! Non parlate! Non parlino! 45 Упражнение № 23. Переведите на итальянский язык: 1) Приходи завтра! 2) Подумайте хорошо! 3) Просыпайся скорее! 4) Пойдем в кино! 5) Работайте! (voi)! 6) Господа министры, прошу Вас, войдите! 7) Не мешай маме! 8) Спойте, пожалуйста! (Lei) 9) Не стучи в окно! 10) Не пей холодное молоко! 11) Выбирайте, что хотите! (voi) 12) Никогда не думайте о плохом! (voi) 13) Не пишите в книгах! (voi) 14) Причешись как следует! 15) Не ложись спать поздно! 16) Почисти зубы! 46 ТРЕТИЙ РАЗДЕЛ. РАЗГОВОРНАЯ ПРАКТИКА 13. Речевой этикет Buona mattina! - Доброе утро! Buon giorno! - Добрый день! (формула уместна не только при приветствии, но и при прощании, в качестве пожелания успешного дня) Buona sera! - Добрый вечер! Buona notte! - Спокойной ночи! Ciao! -Привет! Пока! Arrivederci! - До свидания! (на «ты» и на «Вы») ArrivederLa! - До свидания! (на «Вы») A domani! - До завтра! Ci vediamo - Увидимся! Addio! - Прощай! Salutami Antonella! - Передай от меня привет Антонелле! Mi saluti, per favore, dottor Bianchi! - Будьте добры, передайте от меня привет доктору Бьянки! Per favore Per piacere Пожалуйста, будьте добры, будьте любезны. Per cortesia Prego - Пожалуйста (когда что-либо даете, предлагаете; пропускаете человека вперед и т.п.) Non c'è di che - Не за что. Non fa nulla - Не за что. Grazie - Спасибо. Tante grazie - Огромное спасибо. Mille grazie - Большое спасибо. Scusi - Извините. Scusa - Извини. Chiedo scusa. - Прошу прощения. Come stai? - Как поживаешь? Come sta? - Как поживаете? Sto bene. – Все в порядке. Come va? - Как дела? Va bene, grazie. - Спасибо, хорошо. Molto bene. - Очень хорошо. Benissimo.- Отлично. Non c'è male. - Неплохо. Abbastanza bene. – В общем, хорошо. Grazie, sopravvivo. - Спасибо, пока жив. Molto male. - Очень плохо. 47 Mi dispiace - Мне очень жаль. Peccato – Жаль (безличное). Permette? - Позвольте? Permesso? - Можно? Позвольте? (безличное) Avanti! -Заходите! (букв. Вперед!) Disturbo? - Я не помешал? Не помешаю? No, anzi. - Совсем нет. Se permette, mi presento... - Позвольте представиться... Come si chiama, signore? - Как Вас зовут, синьор? Come ti chiami? - Как тебя зовут? Mi chiamo Maria Rossi. - Меня зовут Мария Росси. In che posso servirLa? - Чем могу быть полезен? Sono a Sua disposizione - Я к Вашим услугам. Lei è molto gentile. - Вы очень любезны. 14. Моя семья Упражнение № 24. Прочитайте и переведите текст: La mia famiglia. Ессо la mia famiglia: mia moglie, mio figlio, mia figlia ed io. Io sono il signor Bianchi. Mia moglie è la signora Bianchi. Io sono il marito della signora Bianchi. Sono un uomo. Mia moglie è una donna. Abbiamo due bambini: un maschio e una femmina. Si chiamano Piero e Maria. Piero ha dodici anni. Maria ha otto anni. Piero è mio figlio. Io sono suo padre. Mia moglie è sua madre. Piero e Maria sono i miei figli. Io sono il loro padre. Mia moglie è la loro madre. Essi sono i nostri figli. Noi siamo i loro genitori. Io sono seduto in poltrona e fumo una sigaretta. Anche mia moglie è seduta. Lei legge il libro. Maria è in piedi accanto alla finestra. Accarezza il cane e guarda il gatto. Piero gioca con il suo trenino. Упражнение № 25. Ответьте на вопросы: Come si chiama? Quanti anni ha? Quando è nato(a)? Dove è nato(a)? E’ grande la sua famiglia? In quanti siete? Chi è Suo padre? Chi è Sua madre? 48 Ha fratelli? Ha sorelle? E’ sposato(a)? Che cosa fa Sua moglie(Suo marito)? Ha figli? Dove abitano i suoi genitori? 15. Мой дом Упражнение № 26.Прочитайте и переведите тексты: La nostra casa Quasi tutti nelle grandi città abitano in appartamenti. Ma noi, qui a Milano abitiamo alla periferia e abbiamo una villetta. E' una casetta a un piano: il pianterreno e il primo piano. Al pianterreno oltre l'anticamera e la cucina ci sono due grandi stanze: la stanza da pranzo e il salotto. Le camere da letto, il bagno e il gabinetto sono al primo piano. Davanti alla casa abbiamo un piccolo giardino, dove coltiviamo dei fiori; rose, tulipani, garofani, gigli ecc. Dietro la casa c’è un altro giardino, più grande, con alcuni alberi da frutta. Abbiamo anche un piccolo orto dove piantiamo patate, cipolle, pomodori, cavoli, cavolfiori ed altro ancora. II nostro salotto Entrando nel salotto vediamo per prima cosa di fronte a noi un pianoforte. A destra dello strumento c’è uno scaffale per la musica, a sinistra una lampada elettrica. C’è anche un grande specchio che tocca il soffitto. C’è un divano con dei cuscini. In mezzo alla stanza c’è un tavolino e vicino una comoda poltrona. Un soffice tappeto copre il pavimento. La propria casa è sempre bella Sono in campagna. Qui ho una bella villetta a un piano. E’ piccola ma comoda. Ha un grande giardino. La villetta ha una grande terrazza. Tu sei al mare. Hai una piccola casa. E’ un edificio grazioso e moderno. Le finestre sono ampie. Voi siete in città. Avete un appartamento. L’appartamento ha due camere, una cucina e un bagno. II palazzo ha sei piani. E’ moderno, con grandi finestre, un ampio portone e un garage. Un’automobile elegante e moderna è dentro il garage. L’appartamento al terzo piano ha un piccolo balcone. 49 Упражнение № 27. Ответьте на вопросы: Dove abita? Quanti anni ha la sua casa? A che piano abita? Com'è il suo appartamento? Ci abita da solo? E' grande la sua camera? Com'è arredata la sua camera? Ha un pianoforte? Ha un televisore? Ha un registratore? Ha molti libri? Ha molti dischi(cassette)? 16. Обозначение даты и времени 1. Запомните названия месяцев. I mesi dell' anno sono: gennaio febbraio marzo aprile maggio giugno luglio agosto settembre ottobre novembre dicembre Обратите внимание на употребление предлога с названиями месяцев: in maggio = nel mese di maggio - в мае in febbraio = nel mese di febbraio - в феврале 2. Запомните названия времен года. Le stagioni dell'anno sono: inverno primavera estate f autunno 50 Обратите внимание на употребление предлога с названиями времен года: in inverno – зимой in autunno – осенью 3. Запомните названия дней недели I giomi della settimana sono: lunedì martedì mercoledì giovedì venerdì sabato domenica Обратите внимание на отсутствие предлога с названиями дней недели: Ci vediamo sabato. - Увидимся в субботу. Ci vediamo il sabato. – Мы видимся по субботам. Ci vediamo un sabato. – Увидимся как-нибудь в субботу. 4. Обозначение даты. При обозначении даты перед числом всегда ставится определенный артикль мужского рода единственного числа: il 25 marzo - 25 марта il 7 agosto - 7 августа l’8 settembre – 8 сентября При указании года используется слитная форма предлога nel: nel 1973 - в 1973 nel 2000 - в 2000 При указании даты и года используется артикль del, который на письме может быть опущен: Sono nata il 25 marzo (del) 1973. - Я родилась 25 марта 1973 года. 5. Обозначение времени. • Che ora è? (Che ore sono?) - Который час? E’ l’una - Час (дня, ночи). E’ mezzogiorno. - Полдень. E’ mezzanotte. - Полночь. Sono le due. - Два часа (дня, ночи). Sono le tre e mezzo (mezza) - Половина четвертого. 51 Sono le tre e venti - Двадцать минут четвертого. Sono le tre e un quarto - Четверть четвертого. Sono le quattro meno venti. - Без двадцати четыре. Sono le quattro meno un quarto. - Без четверти четыре. Manca un quarto alle quattro. - Без четверти четыре. • A che оra? - В котором часу. Alle due. - В два часа. Alle diciotto e trenta. - В восемнадцать тридцать. Обратите внимание, что в официальных случаях используется 24-часовая система обозначения времени и не употребляются слова mezzo и quarto. Сравните: Ci vediamo alle tre. - Увидимся в три. II treno parte alle quindici e quindici. - Поезд отправляется в 15.15. Упражнение № 28. Ответьте на вопросы: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Quanti ne abbiamo oggi? Che giorno è oggi? Che data è oggi? In che anno siamo? In che mese siamo? In che stagione siamo? Che ore sono? A che ora cominciano le lezioni al Conservatorio? 17. Мой день Упражнение № 29. Пользуясь следующими выражениями, составьте рассказ об одном дне из своей жизни: Svegliarsi - просыпаться Alzarsi - вставать Lavarsi - умываться Pulirsi i denti - чистить зубы Farsi la barba - бриться Fare la doccia - принимать душ Fare il bagno - принимать ванну Asciugarsi - вытираться Pettinarsi – причесываться Vestirsi - одеваться Fare la colazione - готовить завтрак Fare colazione - завтракать 52 Pranzare - обедать Cenare - ужинать Mangiare - есть Bere, рrendere - пить La colazione - завтрак II pranzo - обед La cena - ужин Andare all’Università - ехать, идти в университет Andare a piedi, in autobus (filobus, tram, macchina), con la metropolitana – идти пешком, ехать на автобусе (троллейбусе, трамвае, машине) Avere due lezioni - иметь два урока Tornare a casa - вернуться домой Fare i compiti - делать задания Andare in biblioteca (a teatro, al cinema, a trovare gli amici) - идти в библиотеку (в театр, в кино, в гости к друзьям) Spesso - часто Di rado - редко Ogni tanto - время от времени Ogni giorno - каждый день A volte - иногда Leggere - читать Ascoltare la musica - слушать музыку Guardare la TV - смотреть телевизор Portare a spasso il cane - вести собаку на прогулку Uscire con gli amici - ходить куда-либо с друзьями Andare a letto - ложиться в постель Spogliarsi - раздеваться Dormire - спать Addormentarsi – засыпать 18. Еда Упражнение № 30. Прочитайте и переведите текст: I pasti in Italia Di solito gli taliani mangiano tre volte al giorno: alle otto di mattina fanno colazione, che è composta di una tazza di caffè о caffelatte о cappuccino e brioche о croissant oppure qualche pezzo di pane spalmato di burro о miele. Poi verso le dodici pranzano, di solito è qualche piatto di pastasciutta (spaghetti, tagliatelle, lasagna) о di minestra, poi c'è la carne: bistecche, costolette, arrosto, polio о il pesce fritto о lesso. Per il contorno prendono 1'insalata verde о mista, pomodori, 53 peperoni, patate fritte о lesse, fagiolini, funghi, poi viene il formaggio e finalmente la frutta о i dolci e il caffè. Alle sedici alcuni bambini fanno la merenda, cioè prendono una tazza di latte о di caffеlatte e un pezzo di pane imburrato о un biscotto. Alle sette di sera è pronta la cena. I piatti della cena sono più leggeri di quelli di pranzo. Di solito c'è qualche minestrina, poi le uova о il prosciutto о il formaggio e la verdura, poi la frutta e il caffè. Упражнение № 31. Ответьте на вопросы: 1. A che ora fa colazione? 2. Che cosa mangia a colazione? 3. Preferisce tè о caffè a colazione? 4. Chi Le fa la colazione? 5. Dove pranza di solito? 6. Che cosa mangia a pranzo? 7. Prende il caffè dopo pranzo? 8. Preferisce mangiare da solo о in compagnia? 9. На l'abitudine di leggere (guardare la TV) mangiando? 10. Mangia molto a pranzo? 11. A che ora di solito cena? 12. Quali sono i Suoi piatti preferiti? 13. Che cosa mangia a cena? 14. Va spesso a mangiare fuori? 15. Conosce la cucina italiana? 16. Quale cucina preferisce? 17. Le piace cucinare? 18. Chi prepara di solito da mangiare in casa Sua? 19. На mai mangiato gli spaghetti (la pizza)? 20. Le piace il gelato? 19. В гостинице Упражнение № 32.Прочитайте и переведите тексты: All’albergo II signor Martini arriva a Milano, dove vuole passare alcuni giorni. In un albergo moderno, non lontano dalla stazione centrale trova una camera libera. II signor Martini prende una camera con bagno. La camera è al secondo piano; è comoda e tranquilla e non è cara; costa solo quarantamila lire. Le finestre della camera danno sul giardino. 54 Dialogo Tra il signor Martini e l’albergatore M.: Desidero una camera a due letti. A.: Per quante notti? M.: Per una settimana. A.: Al secondo piano ho due camere libere, una con la vasca da bagno e una con la doccia. M.: Quanto costa la camera con la vasca? A.: Centoventi euro più il 10 % per il servizio e la tassa di soggiorno. Ma le finestre della camera danno sul mare! M.: E' troppo per me. Quanto costa la camera con la doccia? A.: Ottanta euro. M.: Va bene. Mi mostri per favore la camera senza vasca e se mi piacerà, la prenderò. La camera del signor Martini. La camera del signor Martini è grande e bella. Ha due finestre e un balcone. I mobili della camera sono moderni. Nella camera c'è un armadio per i vestiti e un cassettone con tre cassetti per la biancheria. Alla parete destra c'è il letto, accanto al letto si trova un comodino con una lampada e una poltrona. Vicino a una finestra c'è un tavolo con alcuni libri; in un angolo c'è una sofà. II pavimento è ricoperto da un grande tappeto. Упражнение № 33. Ответьте на вопросы: 1. Che cosa dice all’albergatore se vuole prendere una camera? 2. Che cosa chiede per sapere il prezzo? 3. Come chiede di fare lo sconto? 4. На viaggiato per il nostro paese? Come sono gli alberghi nel nostro paese? 5. E' mai stato all'estero? Gli alberghi stranieri sono diversi dai nostri? 6. Le piace vivere negli alberghi? 20. Покупки Упражнение № 34.Прочитайте и переведите текст: Nei grandi magazzini Oggi il nostro amico si è alzato già prima delle otto perchè alle nove voleva già essere alla Rinascente, il più grande emporio 55 italiano, dove intendeva fare alcune compere. Quando si devono fare molti acquisti è sempre consigliabile farlo nei grandi magazzini che ora si diffondono anche nelle città minori. Nei grandi magazzini troverete in un unico luogo e a prezzo fisso gli articoli più svariati: stoffe, vestiti, scarpe, articoli da casa, da viaggio, di moda, articoli sportivi, apparecchi fotografici, elettrodomestici, giocattoli, commestibili ecc. II signor Martini comincia col visitare i reparti del sesto piano. Per salire al sesto piano si serve dell’ ascensore. I reparti che più lo interessano sono: il reparto confezioni per 1'uomo e il reparto biancheria... Al reparto confezioni ci sono abiti di sera, vestiti da passeggio, vestiti sportivi, giacche, calzoni, soprabiti, cappelli. Al reparto biancheria il Martini compra due camicie di seta, alcune mutande e maglie, cinque paia di calzini e una dozzina di fazzoletti. Siccome il Martini ha ancora un appuntamento con alcuni amici, fa mandare a casa ciò che a comprato. Упражнение № 35. Запомните следующие слова и выражения. Составьте с их помощью диалог: Prego... – Пожалуйста... In che posso servirLa? - Чем могу служить? Che cosa desidera, signore? - Что желаете, синьор? Vorrei... - Я бы хотел(а)... Но bisogno di… - Мне нужно... Mi dia, per favore... - Дайте мне, пожалуйста... Mi faccia vedere... - Покажите мне, пожалуйста... Dov'è il reparto per ? - Где находится отдел? Quanto costa?= Quanto viene? =Quanto è? - Сколько стоит? E' troppo саrо. - Это слишком дорого. Può farmi uno sconto? - Вы могли бы сделать мне скидку? Qual’è l’ ultimo prezzo? - Какова последняя цена? Vendiamo a prezzo fisso. - Мы продаем по фиксированным ценам. Desidera altro, signorina? - Что-нибудь еще желаете, синьорина? No, grazie, basta cosi. - Нет, спасибо, этого достаточно. Misura - размер. Taglia - размер. Misurare (provare) - мерить. Tener caldo: Queste scarpe tengono caldo. - Эти туфли теплые. 56 Упражнение № 36.Прочитайте и переведите текст: Compere Volendo comprare viveri entriamo in un negozio di commestibili. Lì possiamo acquistare zucchero, caffè, tè, latte, formaggio, marmellata e tante altre cose. Dal fornaio compriamo pane fresco, panini, biscotti e dolci. Nella salumeria possiamo comprare prosciutto, salsicce, salami e conserve. Dal fruttivendolo si compra frutta: pere, mele, ciliegie, pesche, fichi, uva, arance, limoni ecc. In Italia la frutta è buona e a buon prezzo. Molta frutta viene esportata all'estero. I fumatori comprano le loro sigarette dal tabaccaio. Il tabaccaio pero non vende solo sigari, sigarette e tabacchi nazionali ed esteri, ma anche cerini e fiammiferi e tutti i generi che sono, come il tabacco, privativa dello stato, cioè il sale, la carta bollata, le marche da bollo, i francobolli e le cartoline postali. Упражнение № 37. Ответьте на вопросы: 1. Le piace fare la spesa? 2. Dove va di solito se deve fare molti acquisti? 3. Va spesso a fare lo schopping? 4. Se deve comprare un vestito va da solo о con qualche amico? 5. На mai comprato qualcosa via Internet? 6. Va in giro per i negozi se non ha intenzione di comprare qualcosa di concreto? 7. На il negozio preferito? 8. Chi fa la spesa a casa Sua? 9. Dove compra da mangiare? 10.Le piace andare al mercato? 21.Путешествие на поезде Упражнение № 38.Прочитайте и переведите тексты: Alla stazione II nostro amico domani partirà finalmente per Roma. Stamattina è andato alla stazione a prendere il biglietto e a informarsi della partenza del treno. Per andare alla stazione non ha preso il tram ma un taxi perchè voleva far portare alla stazione anche la sua valigia. Arrivato alla stazione ha chiamato un facchino che gli ha portato la pesante valigia alla spedizione bagagli e poi è andato all’ufficio informazioni. II signor Martini voleva prendere il rapido "Freccia del Vesuvio", ma siccome questo treno partiva da Firenze alle 11.35 ed egli 57 doveva essere a Roma per le dodici, si è deciso per il direttissimo che partiva da Firenze alle 7.25 e arrivava a Roma alle 11.35. Per comprare il biglietto il Martini è andato allo sportello dei biglietti per la linea Firenze - Roma. Naturalmente gli è toccato di fare coda, perché dinanzi allo sportello c'era una lunghissima fila di persone. Il Martini ha preso il biglietto della seconda classe Prima di uscire dalla stazione è passato ancora all'edicola per comprare alcune riviste. In treno Il direttissimo Firenze-Roma stava già per partire quando è arrivato il signor Martini con la sua borsa di pelle sotto il braccio. E' salito nel treno e ha preso il posto in uno scompartimento per fumatori. Nello scompartimento c'erano già tre viaggiatori: due signorine e un operaio. Presto si è accesa fra i quattro una vivace conversazione. Si parlava di viaggi, di lavoro, della disoccupazione e di politica. Una delle due signorine era studentessa d'arte e andava a Roma, l'altra era impiegata in uno stabilimento vicino a Milano e tornava a Salerno, sua città natale per trovare sua vecchia madre, il giovane operaio tornava dall'estero. Il treno intanto filava velocissimo, fermandosi solo molto di rado - i treni in Italia sono tutti molto veloci. Prima che i nostri quattro viaggiatori avevano esaurito i loro argomenti, sono arrivati in perfetto orario a Roma. Упражнение № 39. Запомните следующие слова и выражения, составьте с их помощью диалог: Dov'è lo sportello dei biglietti? – Где находится касса? Un biglietto di andata e ritorno per Napoli – Один билет туда и обратно до Неаполя. Un biglietto semplice per Milano. – Один билет до Милана. Vorrei spedire questo bagaglio a Roma. – Я бы хотел отправить этот багаж до Рима. Quanto costa l'assicurazione del bagaglio? – Сколько стоит страховка багажа? Per favore, mi dia lo scontrino. - Будьтe добры, дайте чек. A che ora parte l'accelerato per Bologna? – В котором часу отправляется скорый поезд до Рима? Da che binario parte il diretto per Roma? – С какого пути отправляется скорый поезд до Рима? Dov'è il vagone di prima classe (il vagone letto, il vagone ristorante)? – Где вагон первого класса (спальный вагон, вагон-ресторан)? Questo treno passa per Verona? – Этот поезд идет через Верону? 58 Da dove viene questo treno? – Откуда этот поезд? Dov'è l'orario dei treni? – Где расписание поездов? Facchino, mi porti le valigie al rapido per Milano. – Носильщик, отнесите мои чемоданы до скорого поезда на Милан. Quanto Le devo? – Сколько я Вам должен? Proibito traversare i binari. – Запрещено переходить пути. Упражнение № 40. Ответьте на вопросы: 1. Le piace viaggiare in treno? 2. Preferisce viaggiare in treno о in aereo? 3. Secondo Lei è più confortevole viaggiare in treno о in macchina? 4. Quando ha fatto il suo ultimo viaggio in treno? 5. Le piacerebbe andare in treno fino a Vladivostok? 6. Quando farà il suo prossimo viaggio in treno? 7. Le piace viaggiare? 8. На viaggiato molto? 9. На mai mangiato nel vagone-ristorante? 10. Di solito Le è facile trovare l'argomento da discutere con i vicini dello scompartimento? 59 ЧЕТВЕРТЫЙ РАЗДЕЛ. ФОРМЫ СПРЯЖЕНИЯ НЕПРАВИЛЬНЫХ ГЛАГОЛОВ В разделе представлены парадигмы спряжения отдельных неправильных глаголов для заучивания наизусть. Presente avere essere fare dire dare ho sono faccio dico do hai sei fai dici dai ha è fa dice dà abbiamo siamo facciamo diciamo diamo avete siete fate dite date hanno sono fanno dicono danno dovere devo devi deve dobbiamo dovete devono potere posso puoi può possiamo potete possono volere voglio vuoi vuole vogliamo volete vogliono sapere so sai sa sappiamo sapete sanno piacere piaccio piaci piace piacciamo piacete piacciono tradurre* 1 leggere* 2 traduco leggo traduci leggi traduce legge traduciamo leggiamo traducete leggete traducono leggono uscire esco esci esce usciamo uscite escono riuscire riesco riesci riesce riusciamo riuscite riescono stare sto stai sta stiamo state stanno andare vado vai va andiamo andate vanno porre pongo poni pone poniamo ponete pongono parere paio pari pare pariamo parete paiono sedersi mi siedo ti siedi si siede ci sediamo vi sedete si siedono morire muoio muori muore moriamo morite muoiono bere bevo bevi beve beviamo bevete bevono conoscere rimanere conosco rimango conosci rimani conosce rimane conosciamo rimaniamo conoscete rimanete conoscono rimangono tenere tengo tieni tiene teniamo tenete tengono venire vengo vieni viene veniamo venite vengono 60 salire salgo sali sale sallamo salite salgono nascere nasco nasci nasce nasciamo nascete nascono scegliere* 3 scelgo scegli sceglie scegliamo scegliete scelgono pagare*4 pago paghi paga paghiamo pagate pagano studiare*5 studio studi studia studiamo studiate studiano NB! Обратите внимание на то, что основа приставочных глаголов при спряжении не меняется: tenere – tengo mantenere – mantengo porre – pongo proporre – propongo и т.д. * 1 аналогично спрягаются другие глаголы на –urre * 2 аналогично спрягаются другие глаголы на – cere, - gere * 3 аналогично спрягаются другие глаголы на – gliere *4 аналогично спрягаются другие глаголы на - care, -gare *5 у глаголов на – iare во втором лице единственного числа – i не удваивается, за исключением тех случаев, когда на него падает ударение (spiare - spii). 61 Passato Prossimo. Образование неправильных форм причастия прошедшего времени (PARTICIPIO PASSATO): Aprire aperto открывать Веrе bevuto пить Chiedere - chiesto спрашивать Chiudere - chiuso закрывать Condurre - condotto - вести Conoscere - conosciuto - знать, быть знакомым Coprire - coperto - покрывать, накрывать Correre - corso бегать Cuocere - cotto печь, варить, жарить Dare dato давать Dire detto сказать Dirigere - diretto вести, руководить Decidere – deciso решать Fare fatto делать Giungere - giunto прибывать Leggere - letto читать Mettere - messoкласть, ставить Morire morto умирать Muovere - mosso двигать Nascere - nato рождаться Nascondere -nascosto - прятать Offendere - offeso обижать Offrire offerto предлагать Parere parso казаться Prendere - preso брать Perdere - perso терять Piangere - pianto плакать Porre posto ставить, класть Produrre - prodotto - производить Raccogliere -raccolto - собирать Ridere risoсмеяться Rimanere - rimasto - оставаться Rispondere - risposto - отвечать Scegliere - scelto выбирать Scendere - sceso спускаться Scrivere - scritto писать Spegnere - spento гасить, тушить, выключать Spendere - speso тратить Valere valso стоить Vedere visto видеть Venire venuto приходить 62 Vincere Vivere - vinto vissuto - побеждать жить Imperfetto Essere ero eri era eravamo eravate erano avere avevo avevi aveva avevamo avevate avevano bere bevevo bevevi beveva bevevamo bevevate bevevano tradurre traducevo traducevi traduceva traducevamo traducevate traducevano Porre ponevo ponevi poneva ponevamo ponevate ponevano dire dicevo dicevi diceva dicevamo dicevate dicevano dare davo davi dava davamo davate davano fare facevo facevi faceva facevamo facevate facevano 63 Futuro Semplice avere avrò avrai avrà avremo avrete avranno essere sarò sarai sarà saremo sarete saranno bere berrò berrai berrà berremo berrete berranno vedere vedrò vedrai vedrà vedremo vedrete vedranno venire verrò verrai verrà verremo verrete verranno fare farò farai farà faremo farete faranno dire dirò dirai dirà diremo direte diranno volere vorrò vorrai vorrà vorremo vorrete vorranno dovere dovrò dovrai dovrà dovremo dovrete dovranno potere potrò potrai potrà potremo potrete potranno rimanere rimarrò rimarrai rimarrà rimarremo rimarrete rimarranno andare andrò andrai andrà andremo andrete andranno porre porrò porrai porrà porremo porrete porranno dare darò darai darà daremo darete daranno cadere cadrò cadrai cadrà cadremo cadrete cadranno sapere saprò saprai saprà sapremo saprete sapranno tenere terrò terrai terrà terremo terrete terranno morire morrò morrai morrà morremo morrete morranno parere parrò parrai parrà parremo parrete parranno stare starò starai starà staremo starete staranno valere varrò varrai varrà varremo varrete varranno tradurre tradurrò tradurrai tradurrà tradurremo tradurrete tradurranno 64 Imperativo avere Abbi! Abbia! Abbiamo! Abbiate! Abbiano! essere Sii! Sia! Siamo! Siate! Siano! sapere Sappi! Sappia! Sappiamo! Sappiate! Sappiano! venire Vieni! Venga! Veniamo! Veniate! Vengano! dire Di’! Dica! Diciamo! Dite! Dicano! dare Da’! Dia! Diamo! Date! Diano! andare Va’! Vada! Andiamo! Andate! Vadano! fare Fa’! Faccia! Facciamo! Fate! Facciano! stare Sta’! Stia! Stiamo! Stiate! Stiano!