Document 3723730

advertisement
БЕЛОРУССКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
УТВЕРЖДАЮ
Декан филологического факультета
Белорусского государственного университета
________________
профессор И. С. Ровдо
____________________
Регистрационный № УД-______/уч.
РАЗВИТИЕ УМЕНИЙ ПИСЬМЕННОЙ РЕЧИ
В ПРОЦЕССЕ ОБУЧЕНИЯ РУССКОМУ ЯЗЫКУ
ИНОСТРАННЫХ СТУДЕНТОВ
Учебная программа спецсеминара для специальности:
1-21 05 02 Русская филология
(иностранные студенты)
2010 г.
1
СОСТАВИТЕЛЬ:
Шантарович С. А., доцент кафедры риторики и методики
преподавания
языка
и
литературы
Белорусского
государственного университета, кандидат педагогических наук,
доцент.
.
РЕЦЕНЗЕНТЫ:
кафедра
прикладной
лингвистики
Белорусского
государственного университета;
Тарусова Л. Г., проректор по учебной работе ГУО “Академия
последипломного образования”, кандидат педагогических наук,
доцент.
РЕКОМЕНДОВАНА К УТВЕРЖДЕНИЮ:
Кафедрой риторики и методики преподавания языка и
литературы (протокол № 13 от 26 мая 2010 г.);
Учебно-методической
комиссией
Белорусского
государственного
университета
(протокол
№
__
от
________________ 2010 г.)
Ответственный за редакцию: С. А. Шантарович
Ответственные за выпуск: В. Ю. Дылевская, С. А Шантарович,
И. В. Таяновская
2
ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА
Актуальность семинара «Развитие умений письменной речи в
процессе обучения русскому языку иностранных студентов»
обусловлена необходимостью совершенствовать речевые навыки
иностранных студентов как в устной, так и в письменной речи,
развивать навыки правильного использования возможностей
письменной речи, в частности в создании собственных текстов
различной
жанровой
направленности
с
определёнными
коммуникативными намерениями.
Своеобразие семинара заключается в том, что его изучают
студенты различного уровня владения русским языком, разного
уровня общекультурной и языковой подготовки, поэтому курс
построен с учётом потенциальных интересов студентов-иностранцев.
Содержание имеет теоретико-практическую направленность и решает
следующие задачи:
- качественно повысить уровень владения письменной речью у
иностранных студентов;
- углубить знания и умения по всем разделам русского языка, с
целью выявления пробелов для дальнейшего языкового тренинга при
создании письменных текстов;
- расширить лексический запас, характеризующий речевой
портрет языковой личности;
сформировать
коммуникативную
компетенцию,
подразумевающую умение организовать письменную речевую
деятельность языковыми средствами и способами адекватными
ситуации;
- развивать умение анализировать различные по жанровой
тематике письменные тексты, анализировать и понимать особенности
авторского стиля, учитывать жанровую специфику текстов при
создании собственных;
- сформировать и развить индивидуальный стиль и умение
создавать письменные тексты в сопоставлении с образцом и
самостоятельно;
Новизна семинара в обучении иностранных студентов
применению письменных текстов в различных ситуациях общения,
представленных
жанровым
многообразием
для
реализации
определённых коммуникативных задач, семинар направлен на
формирование
сильной
языковой
личности,
владеющей
3
разнообразными умениями письменной речи, имеющие речевое
воздействие, способствующие формированию ответственности.
Практическое значение семинара «Развитие умений письменной
речи в процессе обучения русскому языку у иностранных студентов»
в широком диапазоне использования в различных сферах
образовательной системы от средней школы до процесса
самообразования.
4
Примерный тематический план спецсеминара “Развитие
умений письменной речи у иностранных студентов
в процессе обучения русскому языку”
Названия
разделов и тем
Количество часов
Лекции
ПрактиКонтроческие
лируезанятия
мая
самостоятельная
работа
(КСР)
1. Слово и его значение в письменной
речи
2. Методика обучения орфографической
норме письменной речи
2. 1. Понятие орфографической нормы и
основные принципы русской орфографии
2. 2. Виды работы для обучения
орфографической норме
3. Понятие письменная речь и её
специфические особенности
4. Письменная речь в системе
функциональных стилей
5. Расположение материала письменного
текста
6. Деятельность на этапе словесного
оформления текста
Количество часов:
Итого
4
4
2
4
6
2
2
4
2
2
2
4
6
2
4
6
2
4
6
2
4
4
2
32
68
12
24
5
СОДЕРЖАНИЕ УЧЕБНОГО МАТЕРИАЛА
Слово и его значение в письменной речи
Лексическое значение слова – продукт мыслительной
деятельности человека, место слова в письменной речи. Лексические
возможности однозначных и многозначных слов, слова-омонимы,
паронимы. Богатство лексических возможностей глагольных форм.
Лексическая неполнота высказываний
в письменной речи.
Расширение лексической сочетаемости слов.
Понятие синонимический ряд. Лексические, семантические и
стилистические синонимы. Значение стилистических синонимов,
определяющих уместность слова в конкретной ситуации. Подбор
синонимов к заимствованным словам. Задания на определение
синонимов в примерах.
Нахождение и анализ лексических ошибок при работе с
фрагментами текстов письменной речи.
Значение русской фразеологии, идиоматических выражений,
крылатых слов и библейской лексики в письменной речи. Клише и
штампы в речи. Лексический анализ фрагментов школьных
сочинений.
Методика
письменной речи
обучения
орфографической
норме
Значение орфографической нормы в создании письменных
текстов.
Основные принципы русской орфографии. Орфографическая норма и
исключение. Контрольно-тренировочные упражнения по орфографии.
Зрительные и слуховые диктанты в развитии орфографических
умений и навыков. Изложение с грамматическим заданием.
Понятие письменная речь и её специфические особенности
Основные формы и сферы использования письменной речи.
Сопоставительная характеристика устной и письменной речи:
адресованность, обратимость текста, отсутствие проявления реакции
6
на написанное; совершенствование текста на финальном этапе и др.
Коммуникативно-контактные
формулы
письменного
текста.
Риторический канон и значение элокуции в оформлении письменного
текста. Понятия элокуция и элоквенция. Прямые тактики речевого
воздействия. Требования к эффективным прямым тактикам речевого
воздействия. Косвенные речевые тактики. Общий принцип
построения косвенной речевой тактики.
Причины коммуникативных неудач в письменной речи.
Связность речи – единая логико-смысловая конструкция фразы,
применение специальных слов-связок, несущих определённые
смысловые отношения между частями текста. Объёмность речи как
эффективное средство построения образа. Моноцентричные и
полицентричные фразы как устойчивые и гибкие построения.
Письменная речь в системе функциональных стилей
Стилистические особенности различных функциональных
стилей.
Общие качества стиля: правильность, ясность, точность. уместность,
гармоничность слога. Понятие чистота слога – это не только
следование нормам русского литературного языка, но подбор
выразительных средств языка, образующих в совокупности
завершённый и цельный вариант грамматики и лексической системы,
формирующей авторский стиль. Осмысление авторского стиля как
упорядоченной системы языковых ресурсов, используемых осознанно
и целесообразно автором письменных текстов.
Ясность слога – первое условие его чистоты. Значение ясности в
умении автора строить фразы, избегать двусмысленных выражений в
речи.
Точность – условие чистоты слога, соответствие между словами
и мыслями автора. достижение точности тщательным анализом
синонимических средств языка и подгонкой отобранных слов и
выражений. Критерий точности – невозможность замены
использованного слова или оборота другим.
Уместность – соответствие способа выражения ситуации и
целям речи. Внимание к уместности слога обогащает языковые
ресурсы автора. Авторский стиль в соотношении к функциональным и
жанровым стилем языка.
7
Лёгкость как простейший способ выражения, живость слога–
соответствие речи движению мысли.
Частные качества стиля. Характеристика индивидуального
авторского стиля.
Расположение материала письменного текста
Текст как смыслопорождающее явление. Функциональносмысловые типы речи: повествование, описание, рассуждение.
Диспозиция – композиционное оформление текста. Функции
введения в повествовании, описании, рассуждении. Понятие зачин в
письменной речи.
Способы изложения и аргументации в основной части.
Классификации по наличию/отсутствию и характеру смысловой связи
подтем: параллельный, хронологический и логический способы
построения. Разновидности логического изложения: дедуктивное и
индуктивное изложение, изложение по аналогии. Факторы выбора
дедуктивного, либо индуктивного пути изложения. Классификация по
наличию/отсутствию
возвратных
композиционных
ходов:
ступенчатый и концентрический способы построения основной части.
Функциональная роль заключения в описании, повествовании и
рассуждении. Значение концовки в письменной речи.
Общекомпозиционные
принципы
последовательности,
связности (речевые средства внутритекстовой ретроспекции и
проспекции). Структурно-композиционные приёмы инверсии и
ретардации.
Специфика аргументации в рассуждении. Эмпирическая
аргументация. Прямое подтверждение. Подтверждение следствий.
Факты как примеры, иллюстрации и образцы. Теоретическая
аргументация. Общие принципы проверки предположений и
допущений: принципы простоты, привычности, универсальности,
красоты и логичности. Контекстуальная аргументация: аргументы к
традиции, к авторитету, к смыслу, к вере, к доктрине, интуитивная
аргументация.
Аргументативный процесс как комплекс конструктивных,
деструктивных, селективных, регулятивных мыслительных операций.
Логически некорректная аргументация, логические ошибки и
преодоление их в письменных текстах.
8
Деятельность на этапе словесного оформления текста
Понятия тропа и фигуры речи. Различие между поэтикой и
риторикой в области осмысления тропов и фигур речи. Роль тропов
как средств речевой образности (словесной наглядности). Тропы
общеязыковые и индивидуально-авторские. Проблема логической
систематики тропов: тропы качественного (метафора, метонимия,
ирония) и количественного (гипербола, литота) характера. Основные
признаки и разновидности тропов.
Значение фигур речи для обогащения информационной и
экспрессивной сторон высказывания. Практика оперирования
фигурами. Виды фигур: микрофигуры, макрофигуры. Вопросы
логической систематики фигур речи: фигуры семантические
(амплификация, градация, зевгма, антитеза, оксюморон) и
синтаксические: фигуры убавления (эллипсис, бессоюзие) и фигуры
добавления (повтор, «именительный темы», полисиндетон и
асиндетон), а также фигуры размещения (инверсия, параллелизм) и
фигуры назначения (риторический вопрос, риторическое восклицание,
риторическое обращение, вопросно-ответные единства).
Значение тропов и фигур в качестве специальных средств
усиления выразительности как письменного текста, так и устного
текста.
9
ИНФОРМАЦИОННАЯ ЧАСТЬ
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
1. Аванесов,
Р.
И.
Русское
литературное
произношение /Р. И. Аванесов. – 6-е изд.– М., 1984.
2. Агеенко, Ф. Л. Словарь ударений русского языка / Ф. Л. Агеенко,
М. В. Зарева. – М.: Русский язык, 1993.
3. Акишина, А. А. Русский речевой этикет / А. А. Акишина,
Н. И. Формановская. – М., 1986.
4. Александрова, З. И. Словарь синонимов русского языка /
З. И. Александрова. – М., 1989.
5. Ахманова, О. С. Словарь
О. С. Ахманова. – М., 1986.
омонимов
русского
языка
/
6. Баранов, М.Т. Русский язык: справочник для учащихся /
М. Т. Баранов, Т. А. Костяева, А. В. Прудникова. – М., 1985.
7. Барлас, Л. Г. Русский язык. Стилистика: пособие для учителей /
Л. Г. Барлас. – М., 1978.
8. Бельчиков, Ю. А. Трудные случаи употребления однокоренных
слов русского языка: словарь-справочник / Ю. А. Бельчиков,
М. С. Панюшева. – М., 1968.
9. Бехтина, В. Г. Экзамен по русскому языку. Грамматика,
упражнения, диктанты / В. Г. Бехтина, Р. П. Кадырко. – Мн.:
Юнипресс, 2001.
10. Вилюга, Н. С. Изучение фонетики русского языка в условиях
двуязычия / Н. С. Вилюга.– Мн., 1987.
10
11. Волошенко, А. А. Изучение грамматической и лексической
сочетаемости слов / А. А. Волошенко. – Мн., 1988.
12.Волынец, Т. Н. Сдаём экзамен по русскому языку: справочные и
экзаменационные материалы / Т. Н. Волынец. – Мн., 2003.
13. Власенков, А. И. Обучение русской орфографии в школах с
белорусским языком обучения / А. И. Власенков. – Мн., 1985.
14. Горбачевич, К. С. Русский синонимический
К. С. Горбачевич. – СПб.: РАН, 1996.
словарь
/
15.Граудина, Л. К. Грамматическая правильность русской речи:
опыт
частотно-стилистического
словаря-справочника
/
Л. К. Граудина, В. А. Ицкович, Л. П. Котлинская. –М., 1976.
16. Демиденко, Л. П. Речевые ошибки / Л. П. Демиденко. – Мн.,
1991.
17. Еськова, Н. А. Краткий словарь трудностей русского языка.
Грамматические формы. Ударение / Н. А. Еськова. – М.: Русский
язык, 1994.
18. Ефремов, Т. Ф. Словарь грамматических трудностей русского
языка / Т. Ф. Ефремов, В. Г. Костомаров. – М., 1993.
19. Жуков, В. П. Словарь русских пословиц и поговорок /
В. П. Жуков. – М.: Русский язык, 1993.
20. Иванова, В. Ф. Трудные вопросы орфографии / В. Ф. Иванова. –
М., 1975.
21. Иконников, С.Н. Стилистика в курсе русского языка / С. Н.
Иконников. – М., 1979.
22. Мурина, Л. А. Развитие связной речи учащихся / Л. А. Мурина. –
Мн., 1985.
11
23. Мучник, Б. С. Культура письменной речи: формирование
стилистического мышления / Б. С. Мучник. – 2-е изд. – М., 1996.
24. Николаенко, Г. И. Изучение деловой документации в школе /
Г. И. Николаенко. – Мн., 1987.
25. Ожегов, С. И. Лексикология. Лексикография. Культура речи /
С. И. Ожегов. – М., 1974.
26. Ожегов, С. И. Словарь русского языка / С. И. Ожегов. – М., 1983.
27. Педагогическое речеведение: словарь-справочник. – М., 1998.
28. Розенталь, Д. Э. Справочник по русскому языку. Прописная или
строчная? / Д. Э. Розенталь. – 6-е изд. – М., 2002.
29. Розенталь, Д. Э. Справочник по правописанию и литературной
правке / Д. Э. Розенталь. – М., 1997.
30. Тихонов, А. Н. Словообразовательный словарь русского языка /
А. Н. Тихонов: в 2 т. – М., 1985.
12
Download