Северова Н.Ю., канд. пед. наук, доцент ИЛиМК МГОУ Возможности использования Интернет-ресурсов при работе над фонетическим аспектом речи в преподавании иностранного языка Методическая наука на всем протяжении своего существования постоянно ставила и с успехом решала насущные задачи, направленные на решение проблем, сопряженных с изучением как иностранного языка в целом, так и отдельных его аспектов. Со временем средства и методы обучения сменяли друг друга, с развитием общества менялись и цели обучения, связанные с социальным заказом, а также требования к владению языком на разных уровнях обученности. Фонетика всегда привлекала внимание методистов. Однако в силу различных причин иноязычному произношению и интонации не уделялось должного внимания. Прежде всего, это было связано с дефицитом времени, то есть с ограниченным количеством академических часов, отводимых на изучение иностранного языка. Понимая важность формирования фонетико-произносительных навыков, учителя, тем не менее, были вынуждены уделять больше внимания другим аспектам языка и видам речевой деятельности. В результате сложилась ситуация, когда приоритеты распределились таким образом, что обучению произношению стало уделяться всё меньше и меньше внимания. При этом преподаватели признавали важность и необходимость работы над фонетикой, что было отражено в трудах ученыхметодистов. Так, Дж. Келли отмечал: «И учащиеся, и учителя осознают важность правильного произношения для успешной коммуникации, однако этот аспект часто игнорируется» (Цит. по: Методика обучения иностранным языкам: традиция и современность / Под ред. А.А. Миролюбова. – Обнинск: Титул, 2010. – 464 с.). Между тем фонетический аспект является насколько сложным, настолько и важным. Произносительный навык более других подвержен интерференции, то есть уподоблению при произнесении звуков иностранного языка звукам родного языка. С самого зарождения методической науки ученые пытались найти решение этой проблемы, что выражалось, например, в попытках выделения фонетического минимума (В.М. Григорьева, И.И. Халина и др), во введении в практику преподавания устного вводно-фонетического курса (30-е гг ХХ в), а также в использовании специальных технических средств учебного назначения, таких, как лингафонные кабинеты. Всё это внесло свой вклад в практику формирования слухо-произносительных навыков, но не решило проблему обучения произношению в полном объеме. Как показали исследования специалистов, занимающихся проблемой формирования навыков, произносительный навык родного языка закладывается на самом раннем этапе развития ребенка, и вследствие этого является наиболее прочным по сравнению с другими языковыми навыками (грамматическим, лексическим). По данным исследований, человек, покинувший родину в детстве и даже в ранней юности, может забыть лексику и грамматику родного языка, усвоенную на интуитивной основе (в этом случае происходит замещение одного языка другим как основного средства общения), однако не сможет полностью избавиться от акцента, доставшегося ему в результате овладения языком, слышанным с рождения, если только не будет специально работать над произношением звуков и интонацией нового языка. При изучении иностранного языка в условиях искусственной языковой среды необходимо принимать во внимание прочность языкового навыка на родном языке и не строить иллюзий по поводу того, что можно быстро и легко сформировать идеальное произношение на иностранном языке. В связи с этим одним из принципов, на основе которых строится обучение иноязычному произношению, является принцип аппроксимации, то есть приближения к произносительной норме с соблюдением, однако, фонематических различий, являющихся смыслоразличительными. Однако это совсем не означает, что не нужно стремиться к тому, чтобы максимально приблизить произношение учащихся к фонетической норме соответствующего языка. Прежде всего, нужно постоянно помнить о том, что уделять внимание слухо-произносительным навыкам и интонации нужно не только на начальном этапе, а на всем протяжении обучения иностранному языку. В настоящее время учителя и учащиеся располагают гораздо большими возможностями, нежели всего лишь несколько десятилетий назад, в основном благодаря стремительному развитию педагогических и информационных технологий. Это позволяет компенсировать дефицит времени, отводимого на изучение иностранного языка. Личностно ориентированный подход направлен на индивидуальное развитие учащегося. А современная парадигма образования предполагает активное участие самого учащегося в организации учебно-познавательной деятельности. Гуманистическая педагогика призывает учителя и учащегося к сотрудничеству при построении траектории учебно-познавательной деятельности учащегося. Информационные и коммуникационные технологии могут оказать в этом существенную помощь. Их использование позволяет индивидуализировать обучение и приспособить его к особенностям ученика. Теперь обучение произношению не ограничивается стенами лингафонных кабинетов. Образовательные потребности могут быть реализованы за счет использования интерактивных компьютерных средств обучения. Трудно переоценить в этом плане роль компьютерных обучающих программ, в которых присутствуют модули формирования слухо-произносительных навыков. В такие программы, как Euro Talk, Talk to me и др. в качестве отдельного модуля включен интерактивный модуль для формирования слухо-произносительных навыков. Учащиеся могут отрабатывать произношение с возможностью сравнения с эталоном. Кроме этого, обучение фонетическому аспекту представлено на некоторых обучающих Интернет-ресурсах. Следует оговориться однако, что обучение произношению как таковому в сети представлено в весьма ограниченном объеме. Тем не менее, в Интернете также можно найти подобные обучающие системы. Особенно важны подобные ресурсы на начальном этапе обучения произношению, когда учащийся еще не может контролировать правильность произнесения и интонационного оформления высказывания. Рассмотрим подробнее некоторые ресурсы, предлагающие помощь в формировании иноязычных произносительных навыков. Английский язык http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/grammar/pron/sounds/ – ресурс, посвященный британскому английскому. В разделе «фонетика» находится подборка видеофайлов (объемом ок. 30 мб), каждый из которых посвящен определенному звуку. Диктор, снятый в двух ракурсах (спереди и сбоку), медленно произносит звук и слова его содержащие. Несомненным достоинством, облегчающим использование данного ресурса, является возможность скачать эти файлы в формате mp4 и тренировать произношение в любое свободное время. Ресурс http:://www.research.att.com позволяет учащемуся, набрав любой английский текст, получить его в озвученном варианте благодаря программе синтезирования речи, однако целенаправленного формирования произносительных навыков ресурс не предусматривает. На сайте http:://www.native-english.ru есть специальный раздел, посвященный английскому произношению. Однако он ограничивается лишь описанием постановки произношения, формирование соответствующего навыка не предусмотрено. http:://www.EnglishLanguage.ru – данный сайт содержит большой модуль, посвященный фонетике английского языка. Здесь приводятся сведения не только о самом произношении, но и об акцентах английского произношения, связанных с различными областями Великобритании, о разнице между английским и американскими вариантами. Имеются также упражнения на знание фонетически символов, а также подробный курс фонетики на английском языке. Немецкий язык Ресурс http:://www.phonetik.uni-muenchen.de содержит систему обучения фонетике с использованием спектрограмм, однако основной упор делается все же на распознавание речи. http:://www.media-enterprise.de – учащимся предоставлена возможность самостоятельной отработки произношения. В этом им помогают так называемая «говорящая голова» в фас и профиль, произносящая звуки и слова с этими звуками. http://www.makemesmart.com – сайт, посвященный изучению немецкого языка, на котором имеется специальный фонетический модуль. Подробно разбираются звуки немецкого языка, их произношение как изолированно, так и в окружении других звуков. Учащиеся получают возможность прослушать большое количество примеров и проговорить самостоятельно за диктором. Французский язык http:://www.StudyFrench.ru – сайт содержит коллекцию скороговорок, которую преподаватель может использовать на занятии для отработки навыков произношения. http:://www.parlonsfrancais.ru На данном сайте можно найти подборку пословиц, которые также можно использовать на занятии при работе над произношением. http://www3.unileon.es/dp/dfm/flenet/phon/indexphon.html – артикуляторная фонетика. На более продвинутых этапах, когда учащиеся становятся способны самостоятельно контролировать себя, сравнивая собственное произношение с эталоном, хорошим подспорьем могут стать подкасты 1. 1 Подкаст – оцифрованный аудиофайл, размещенный в Интернете Хотя подкастинговые ресурсы направлены прежде всего на формирование компетенций в области аудирования, их можно использовать и при совершенствовании слухо-произносительных навыков, а также для отработки интонации в связной речи. Основным видом работы здесь является имитация: при прослушивании подкаста учащийся старается как можно более точно повторять за говорящим, сначала медленно, а затем всё более приближаясь к естественному темпу звучащей речи. Основным достоинством подкастов является их аутентичность: учащиеся получают возможность услышать подлинную речь носителей языка. Но что еще более ценно – наличие аутентичных подкастов учебного назначения, где в качестве приложения к аудиофайлу используется скрипт. Такой скрипт предназначен прежде всего для того, чтобы лучше понять звучащий текст, но он может использоваться также и при отработке произношения при чтении его вслух. Вот лишь отдельные примеры таких ресурсов. http:://www.spotlightradio.net – англоязычный ресурс, на котором представлены новости в форме 15минутных ежедневных радиопрограмм. Новости проговариваются диктором в умеренном темпе, что позволяет работать с ними даже начинающим изучать английский язык. Кроме того, каждая новость снабжена скриптом, который позволяет учащемуся проговаривать её вместе с диктором или вслед за ним, следя за правильностью произношения. http:://www.lilipuz.de – аналогичный ресурс на немецком языке: актуальные новости загружаются ежедневно, сопровождаются скриптами. http://www.podcastfrancaisfacile.com/ – подкастинговый ресурс, созданный для изучающих французский язык. На нем имеется специальный фонетический модуль, на котором учащийся может ознакомиться с особенностями произношения отдельных звуков, послушать слова с этими звуками и отработать их произнесение. Говоря об использовании возможностей Интернета при обучении иноязычному произношению, нельзя не упомянуть личное общение с носителями языка через видео трансляцию (например, через Skype). В настоящее время популярность приобретают видео уроки (в том числе дистанционным преподавателем – носителем языка), а также так называемый «тандем-метод», когда двое разноязыких людей объединяются для изучения языков друг друга. В заключение представляется необходимым подчеркнуть, что фонетический навык формируется прежде всего на занятиях в аудиторных условиях под руководством учителя, ибо учителя ни при каких условиях нельзя заменить компьютером. Однако в условиях массового обучения преподаватель просто физически не в состоянии уделить время каждому учащемуся, тем более, если это касается такого аспекта, как фонетика, которая требует скрупулезной индивидуальной работы. В этом случае учащемуся предлагаются в помощь дополнительные возможности, такие, как обучающие компьютерные программы или Интернет-ресурсы. Такое их свойство, как интерактивность, помогает учащемуся в процессе взаимодействия с соответствующим средством обучения и при условии организованной самостоятельной работы достичь определенного прогресса в совершенствовании произносительных навыков. Список использованной литературы Гальскова Н.Д., Гез Н.И. Теория обучения иностранным языкам. Лингводидактика и методика: учебное пособие для студ. лингв. ун-тов и фак. ин. яз. высш. пед. учеб завед. / Н. Д. Гальскова, Н. И. Гез. – 4-е изд., стер. – М.: Издательский центр «Академия», 2007. – 336 с. Интернет-обучение: технологии педагогического дизайна / Под ред. М. В. Моисеевой. – М., Издательский дом «Камерон», 2004 – 216 с. Методика обучения иностранным языкам: традиция и современность / Под ред. А.А. Миролюбова. – Обнинск: Титул, 2010. – 464 с. Миролюбов А.А. История отчечественной методики обучения иностранным языкам. – М.: Ступени, Инфра-М, 2002. – 448 с. Теория и практика дистанционного обучения: учебное пособие для студентов высших педагогических учебных заведений. / Под .ред. Е. С. Полат – М., Издательский центр «Академия», 2004