тот исполнил это, „почти против воли" дав ему титул августа, не

реклама
ПУБЛИКАЦИИ И ИССЛЕДОВАНИЯ ИСТОЧНИКОВ
257
тот исполнил это, „почти против воли" дав ему титул августа, не признанный,
впрочем, в Константинополе. Констанций недолго был императором; то, чего больше
всего боялся Гонорий и его окружение в Р а в е н н е , — сила и влияние в pvKax варвар­
ских частей войска, объединившихся вокруг вдовы Констанция, Галлы Плацидии, —
сохранилось и после его смерти. З а п а д н а я империя была пронизана варварским эле­
ментом, а к нему тяготела угнетенная часть общества отмиравшего рабовладельче­
ского государства (вспомним переход многочисленных рабо,в нз Рима в войска Алариха, о чем писал историк-современник З о с и м , VI, 3 , 5—6).
110
Выше Олимпиодор рассказал, как Атаульф сначала обещал отпустить Галлу
Плацидию в Равенну к ее брату, императору Гонорию, ставя условием непременную
присылку зерна в южную Галлию, так как веаеготы испытывали острую нужду в про­
довольствии; в дальнейшем Атаульф решил закрепить союз с империей — и в силу
его получить хлеб для своего народа — браком на представительнице императорской
семьи, дочери Феодосия I, сестре двух императоров, Г о н о р и я и Аркадия (ум. в 408 г.)
и тетке императора Восточной империи, Феодосия П.
" 1 С м . прим. 233.
112
Бракосочетание Галлы Плацидии с Атаульфом совершилось 1 я н в а р я 414 г.
Это событие стало широко известным. Его отметили в своих сочинениях многие близ­
кие ему по времени писатели: Идаций. О р о з и й , Фнлосторгий, Проспер, Марцеллнн
Комит.
1,3
Город Нарбонна (дреен. N a r b o , важный военный и торговый пункт римлян
близ южного побережья Галлии) был главным городом провинции Галлии Нарбоннской.
В начале V в . Нарбонна уже ускользала из-под власти империи, но, будучи древним
галло-римским городом, была избрана для свадебных торжеств, которые знаменовали
союз варваров с римлянами. Иордан, упоминая об этом браке, который он непра­
вильно связывает с одним из италийских городов в провинции Эмилии, добавляет,
что „народы, у з н а в об этом союзе, должны были еще больше бояться империи, ко­
торая оказалась как бы присоединенной к готам" („ut g e n t e s , hac societate c o n p e r t a ,
quasi adimatam G o t h i s rem publieam efficacius t e r r e r e n t u r " . G e t . , § 160).
I1}
Этот знатный в Нарбонне человек, по имени Ингений, описан, надо думать,
у Орозия. Современник событий начала V в. (он закончил свое сочинение „История
лротив язычников" к 417 г . ) , Орозий внес в свой труд интересную з а т и с ь (кн. VII,
г л . 4 3 , § 4—7) о беседе с одним жителем города Нарбонны (имени его он не сообщает),
ездившим в Палестину для свндакия с церковным писателем Иеронимом (ум. в 420 г . ) .
Этот нарбоннец — „набожный, степенный и серьезный" — рассказал Орозию, что он
был очень близок („familiarissimum") с королем везеготов Атаульфом, когда послед­
ний находился в Нарбонне. Нарбоннец передавал о следующих мыслях Атаульфа,
которые тот не раз высказывал: он (Атаульф) „вначале горел желанием стереть
самое имя Римское (obliterato Romano nomine), а всю землю Римскую (Romanum omne
solum) превратить в империю готов и назвать ее таковою (Gothorum impérium et facérét et vocaret), чтобы стала, потросту говоря, Готия из того, Ч Т Ј некогда было
Романней (essetque, ut vulgariter loquar, Gothia quod Romania fuisset), Атаульф же
стал бы теперь тем,' чем был когда-то Ц е з а р ь Август. Однако после того как боль­
шой опыт (multa experientía) доказал, что готы никак не способны повиноваться за­
конам вследствие необузданного своего варварства (propter effrenatam b a r b a r ì e m ) ,
а государству нельзя существовать б е з законов, ибо без них государство не есть
государство (sine quibus res publica non est res publica), он [Атаульф] избрал для
себя [путь|: искать славы в полном восстановлении и увеличении Римского имени
силами готов; таким образом, он смог бы считаться у потомков виновником [созда­
телем, „автором") восстановления Римской империи, если уже ему не удалось изме­
лить ее (habereturque apud posteros Romanae restitutionis auctor, postquam esse non
potuerat Immutator). Поэтому он был склонен как воздерживаться от войны [с Римом],
так и стремиться к миру. . .". В передаче О р о з и я этой выразительной беседы сказа­
лась точка зрения римлянина, истолковывающего на свой лад рассуждения и намере­
ния варварского короля, который больше всего стремился, хотя бы путем союза
с империей, обеспечить свое государство хлебо« из богатых африканских житниц
империи, но едва ли строил теории восстановления последней, да еще в силу „не­
обузданного варварства" (так именно у Орозия) народа, к которому принадлежал сам
и которым управлял не без успеха.
i , u „ev πασταΟΊ τ β ' Ρ ω μ α ί χ 3 ς 63Χ£4καμ£/ϊ]". Не совсем ясно — какое помещение ав­
тор называет словом „v¡ πάστας" (иначе „Ó παστές"). Оно значит либо портик, либо
атрий, либо, наконец, брачный чертог.
ms В атом описании заметно подчеркивание автором римского характера торжества:
невесту поместили в „украшенный ,πο-римски атрий", подчеркнули ее царственное
состояние „царским убором" („τ^ημ-ατι βατιλικω"); жениха облекли в „хлаииду"
(„έιΐοίουμενος χλακίοα") и „другие римские одеяния" (,,κα'ι τήν άλλη ν 'Ρωμαίων 1аЩха").
1,7
Атаульф обладал сочровищамн, захваченными войском Алариха во время трех17
Византийский Временник, т. VIH
Скачать