Периферия микрополя оптативности и побудительная

advertisement
УДК 811.161.2
ПЕРИФЕРИЯ МИКРОПОЛЯ ОПТАТИВНОСТИ И ПОБУДИТЕЛЬНАЯ МОДАЛЬНОСТЬ
Д.В. Бернова, С.Я. Гехтляр
С позиций функциональной грамматики рассматриваются семантические варианты и способы выражения оптативности с
участием форм побудительного наклонения, разноуровневых средств периферии.
Ключевые слова: функциональная грамматика, семантические ваоианты, оптативность
Системно-интегрирующий принцип описания грамматических явлений, выступающий основополагающим в
той модели функциональной грамматики, которая представлена прежде всего работами А. В. Бондарко 1, с. 3–9],
предполагает изучение совокупности разноуровневых языковых средств, способных взаимодействовать при
выражении различных семантических функций.
Такой подход позволяет грамматическую систему языка представить в виде объединения функциональносемантических категорий (ФСК), каждая из которых в свою очередь может быть описана как функциональносемантическая полевая структура (ФСП) (поле темпоральности, поле модальности, персональности и под.). В каждом
поле, в свою очередь, выделяются микрополя, содержащие важнейшие семантические компоненты макрополя.
Например, выделенное в приведенном ниже высказывании предложение содержит информацию, в основе которой
средства ФСК модальности, точнее – средства микрополя оптативности, входящего в состав макрополя модальности:
«Александра Владимировна сердилась, когда Надя говорила: «Скорей бы вырваться из этой чертовой дыры». Надя
не знала, что Державин жил когда-то в Казани, что жили в ней Аксаков, Толстой, Ленин, Зинин, Лобачевский…»(86)1.
Являясь двусторонним единством, план содержания которого – определенная семантическая категория в ее
языковой интерпретации ( в нашем примере – семантика желательности), а план выражения – система разноуровневых
языковых средств ( в нашем примере – грамматическая категория сослагательного наклонения + лексическое средство,
наречие «скорей» + средство синтаксического уровня, измененный порядок слов), каждое ФСП – универсальная
(«надъязыковая») константа смысла и выделяется в результате своей регулярной представленности (в том или ином
варианте) в содержании высказываний, в значениях языковых единиц и их разнообразных сочетаний [2, с. 30.
Для ФСК, таким образом, свойственно вершинное положение по отношению к возглавляемым
многоступенчатым подсистемам содержательной вариативности, например, ФСК модальности возглавляет
подсистемы реальной, побудительной, оптативной модальностей, в каждой из которых своя вариативность.
Для ФСК модальности основные инвариантные категориальные признаки (семантические константы):
реализованность, потенциальность, зависимость от говорящего\отсутствие таковой и пр., образующие
семантическую категорию модальности, они выступают в тех или иных вариантах в языковых значениях,
выраженных различными (морфологическими, синтаксическими, лексическими, комбинаторными) средствами 2, с.
12, например, формы изъявительного и повелительного наклонений, частицы, союзы, интонация.
Хотя ядро каждого из микрополей, как правило, - формы грамматических категорий (например, в ФСК
темпоральности ядром является микрополе времени с грамматической категорией времени; ядро ФСК модальности
– микрополе наклонения с грамматической категорией наклонения), на периферии могут оказаться средства любого
из языковых ярусов: специальная лексика (хочу, прошу, приказываю), морфология (грамматические формы времени
и наклонения), синтаксис (например, условные предложения).
Совершенно особые возможности в процессе лингвистического анализа предоставляет данная теория,
указывая на принципиальную полифункциональность каждого из средств языка, которое, выполняя функции ядра в
одной ФСК ( например, форма побудительного наклонения глагола придти - приди является ядром грамматической
категории наклонения), может становиться периферийным компонентом другого микрополя (например, та же форма
приди - периферийный компонент ФСК темпоральности: тут роль играет потенциальная способность побуждения
указывать на будущее), может эта же форма выступать и периферийным компонентом ФСК персональности ( при
выражении семантики не второго лица). Или, например, инфинитив, который может выступать как периферия всех
трех вышеназванных ФСК, ср.: А новые друзья на обниматься, ну целоваться 3, с. 105 - здесь формы инфинитива
участвуют в представлении темпоральной, модальной и персональной семантики; «Он рассеянно и одновременно
зорко повернул голову следом за свистящим звуком пролетевшей мины.
– Ну что ж, Чуйков, пора мне ехать»(69) –здесь форма инфинитива участвует в представлении семантики
предстоящего реального действия.
В функциональной грамматике модальность рассматривается как «комплекс актуализационных категорий,
характеризующих с точки зрения говорящего отношение пропозитивной основы содержания высказывания к
действительности по доминирующему признаку реальности/ирреальности» [1, с. 59]. Отношение к данным
признакам представлено в значениях:
1) актуальности/потенциальности;
2) оценки достоверности;
3) коммуникативной установки высказывания;
4) утверждения/отрицания;
5) засвидетельствованности [1, с. 59].
План содержания микрополя оптативности определяется прежде всего тем, что его важнейшим компонентом
является семантика желания, чему в лингвистике соответствуют понятия оптативность и дезидеративность.
1
Здесь и далее - все иллюстрации по тексту электронного варианта: Гроссман, В. Жизнь и судьба / Гроссман В . – М. : Директ-Медиа, 1990. – 1584. –
Режим доступа : http://www.biblioclub.ru/index.php?page=book&id=41304 . – На рус. яз. – ISBN 9785998921797. Цифра в скобках после цитаты – страница.
Дезидератив, обозначая один из способов выражения вербальными средствами желания говорящего, определяется
«как отношение субъекта к своему действию» [4, с. 171]. В отличие от него оптатив может характеризоваться как
желание, исходящее от говорящего, т.е. в основе различия между дезидеративом и оптативом лежит разграничение
говорящего и деятеля. Дезидератив выражает желание деятеля как отношение субъекта к своему действию [5, с.
27], а оптатив – желание говорящего. Обратим внимание, что, рассуждая о сущности дезидератива, Плунгян
отмечает: данный способ служит для выражения желания участника ситуации [6, с. 316–317], следовательно,
способен передавать значения, противостоящие значениям возможности и необходимости, в то время как связь с
говорящим невольно как сближает, так и противопоставляет оптатив побудительности.
Оптативные высказывания выражают желание говорящего, чтобы имела место обозначаемая ситуация [1, с.
172], например: « … в последнее время она чаще, чем прежде, вспоминала Толиного отца, своего первого мужа. Ей
хотелось разыскать его родных, его старшую сестру, и они радовались бы глазам Толи, сестра Абарчука узнавала
бы в Толиных глазах, искривленном большом пальце, широком носе – глаза, руки, нос своего брата (94).
Следовательно, с точки зрения функциональной грамматики, оптативность - функционально-семантическое
микрополе, а ее понятийно-когнитивную основу составляет ментальный концепт желание [7, с. 470]. Выделяется
несколько подтипов значения желания: собственно желание; желание, сопряженное с побуждением;
неосуществимое желание; желание, сопряженное со значением условия, цели, сравнения; пожелание [8, с 13]. Такая
многоплановость представления семантики в сознании носителей языка детерминирует его многоаспектную
репрезентацию. Репрезентативную основу составляют как специализированные (грамматические), так и
неспециализированные (лексико-синтаксические, словообразовательные и др.) средства выражения желательной
семантики [7, с. 474].
Для функционирования единиц категории оптативности в языке релевантными являются следующие
параметры: авторизация, адресация, потенциальность желания (осуществимость/неосуществимость), оценочность,
степень необходимости реализации желания, степень интенсивности желания (градуированность). Эти параметры
являются дифференциальными признаками оптативных высказываний и контекстов.
Для выражения семантики желания в русском языке существуют следующие средства:
1) независимые предложения с формой сослагательного наклонения;
2) инфинитивные предложения с частицей бы;
3) частицы хоть бы, вот бы, если бы, только бы, лишь бы, пусть бы и др.;
4) безглагольные предложения с частицей бы.
Способы представления оптативности содержат в себе признаки межкатегориального взаимодействия, прежде
всего, могут составлять переходную зону между полями желательности и побудительности.
Опираясь на основные положения теории функциональной грамматики и используя в качестве материала, как
уже отмечалось, текст романа В. Гроссмана «Жизнь и судьба», рассмотрим, в выражении семантики каких
семантических вариантов способны принимать участие в современном русском языке грамматические формы
повелительного наклонения, выступая периферийными компонентами микрополя оптативности.
При этом, как показывает анализ указанного текста, связанное с побуждением желание появляется у
оптативных высказываний в результате действия иллокутивных факторов, когда осуществление желаемого
обусловлено воздействием на собеседника и обращено к слушателю, то есть сюда относятся все ситуации, когда на
первый план выдвигаются факторы взаимоотношений говорящего и слушающего.
В рамках данного микрополя можно выделить три варианта взаимоотношений: 1) при выражении желания
говорящий обнаруживает полную независимость свою и исполнения от адресата; 2) желаемое представлено как
интересующее говорящего и адресата в равной мере; 3) желаемое внешне представлено как важное для говорящего,
но зависимость говорящего от адресата вынуждает его «камуфлировать», внешне маскировать побудительность, что
может проявляться, в частности, не- использованием второго лица при формулировании желания.
В случае первого варианта отмечаются следующие семантические разновидности и средства их репрезентации: а)
выражение желания облекается в форму категорического побуждения, при этом дополнительные компоненты, средства
экспрессии позиционируют высказывание именно как оптативное, например: « На узле связи дежурная, глядя на тяжело
дышавшего Захарова, сказала, что с Чуйковым нет связи – ни телефонной, ни телеграфной, ни беспроволочной…
– С дивизиями? – отрывисто спросил Захаров.
– Только что, товарищ генерал-лейтенант, была связь с Батюком.
– Давайте, живо!» (41);
б) желаемое выражается не прямым побуждением, а через привлечение внимания к неразумности поступка,
через формулировку альтернативного действия или вопроса о нем: «Положив трубку, Родимцев нагнулся к
Бельскому и негромко произнес несколько слов. Тот потянулся к телефону, но Родимцев положил руку на
телефонный аппарат и сказал: – К чему? Разве вам не слышно?(48) Здесь риторический вопрос и следующее за
ним вопросительное высказывание, по существу, представляют желание говорящего предотвратить звонок,
старшинство звания и положения позволяют говорящему использовать средства категорического побуждения, т.к.
предотвращение поступка адресата автоматически ведет к исполнению желания говорящего.
К первому варианту относится и еще одна семантическая разновидность: когда желание говорящего должно
быть реализовано адресатом, но собственно побуждения высказывание не содержит, желаемое действие
представляется обращенным на говорящего, например: «Виктор Павлович однажды сказал Людмиле, что на ее
месте уступил бы матери главенство, пусть чувствует себя хозяйкой, а не гостьей» (98).
В случаях, когда говорящим формулируется желаемое, реализация которого – в обоюдных интересах
говорящего и слушающего (вариант 2), высказывание может включать форму сослагательного наклонения
совместно с формой побуждения, например: Ах, геноссе Апфель, поверьте мне, мы могли бы возвращаться к обеду,
а не в четыре часа утра, выматывая свои силы, если б не эта дезинфекция вагонов. И как будто бы дезинфекцию
нельзя производить у нас на узле»(8).
Как видим, сообщение о желаемом для говорящего действии четко ориентировано одновременно на адресата
(об этом свидетельствуют и обращение, и побудительная конструкция поверьте мне), описано желание как входящее
в сферу интересов адресата. Важнейшие показатели обоюдной заинтересованности: множественное число субъекта
(здесь мы – это «говорящий плюс адресат»), наличие указания на нежелательную альтернативу (возвращаться в
четыре утра вместо полдня), указание на конкретное, нуждающееся с точки зрения говорящего, в устранении,
препятствие реализации желаемого (здесь – дезинфекция вагонов).
Разновидностью данного варианта являются случаи, когда ориентированная на адресата, но прежде всего
желаемая для говорящего ситуация облекается в некоторую пояснительную рамку ( могут быть элементы,
предвещающие, как бы оправдывающие последующее категорическое побуждение, после которого – тоже
добавление объяснительных элементов): – Знаешь что? – говорила она матери. – Я решила: давай мне с
сегодняшнего дня чай с медом вместо чая со сгущенкой. По-моему, выгодней для меня, а тебе безразлично(88).
Обратим внимание, что подготовленное как сугубо категорическое (я решила), собственно побуждение ,
формулировка желаемого может смягчаться (например,. в вышеприведенном примере ее смягчает несовершенный вид
глагола).
Третий вариант, как отмечалось, характеризуется наличием закамуфлированного элемента побуждения,
подчеркивающего зависимость говорящего на фоне неотступного желания, например:
– Товарищ генерал, – жалуясь, закричал он, – потеснил меня, собака, в овраг залез, прет к Волге. Надо
усилить меня.
– Задержите противника сами любой ценой. Резервов у меня нет, – сказал Родимцев(49).
Интересно, что в ответ на приказ обращавшийся за помощью офицер повторяет фразу генерала, которая, имея
форму побудительного высказывания, приобретает в его устах уже оптативное значение:
– Задержать любой ценой, – ответил человек в плащ-палатке, и всем стало понятно, когда он,
повернувшись, пошел к выходу, что он знает цену, которую заплатит (Там же).
Особую разновидность данного варианта представляют случаи, когда уверенность говорящего в желаемости
действия как бы маскируется нейтральностью побуждения, которое при этом тоже выражено не ядерным. А
периферийным компонентом поля ( в приведенном ниже примере – формой настоящее-будущего времени глагола):
– Может быть, височки все-таки подправим, товарищ гвардии генерал-майор?(61)
В косвенном побуждении средством такой маскировки может выступать придаточное предложение .
Таким образом, характерным для всех трех отмеченных семантических вариантов является столкновение
семантики оптативности с элементами побуждения, имеющими важное значение для реализации того или иного
варианта желательности.
Semantic variants and ways of expressing optative with the help of imperative mood (peripheral means of different levels) are examined
from the point of view of functional grammar.
Key words: functional grammar, semantic vaoianty, optativnost′
Список литературы
1. Бондарко А.В. Теория функциональной грамматики. Темпоральность. Модальность. Л. : Наука, 1990. 264 с.
2. Бондарко А.В. Теория функциональной грамматики: введение, аспектуальность, временная
локализованность, таксис.\ Теория функциональной грамматики: введение, аспектуальность, временная
локализованность. Л.: Наука, 1987. 348 с.
3. Гехтляр С.Я. Русский инфинитив: категориальная характеристика, функционирование.\ СПб. :1996. 258 с.
4. Корди Е. Е. Оптативность. – Теория функциональной грамматики. Темпоральность. Модальность / Под
общ. ред. А. В. Бондарко. Л.: Наука, 1990. 170184 с.
5. Kuryłowicz Jerzy. The inflectional categories of Indo-European. Heidelberg: 1964. 246 с.
6. Плунгян В.А. Общая морфология: введение в проблематику. М.: Наука, 2000. 384 с.
7. Алтабаева Е.В. Оптативность в категориальном пространстве языка// Русский язык: исторические судьбы
и современность. М.: 2007. 230 с.
8. Бондарко А.В. Функционально-грамматическое описание полей аспектуальности и таксиса в русском языке
(Принципы анализа) \\Функциональный анализ грамматических аспектов высказывания. Л.: Наука, 1985. С.416.
Об авторах
Бернова Д.В. – аспирант Брянского государственного университета имени академика И.Г. Петровского
Гехтляр С.Я. – доктор филологических наук, профессор Брянского государственного университета имени
академика И.Г.Петровского, sv_ge@mail.ru
Download