СЮЖЕТ О ВЫБОРЕ СПУТНИКА ЖИЗНИ В СКАЗКЕ С. Т

advertisement
Вестник Челябинского государственного университета. 2010. № 4 (185).
Филология. Искусствоведение. Вып. 40. С. 167–170.
О. С. Тарасенко
СЮЖЕТ О ВЫБОРЕ СПУТНИКА ЖИЗНИ В СКАЗКЕ С. Т. АКСАКОВА
«АЛЕНЬКИЙ ЦВЕТОЧЕК» И РАССКАЗЕ М. А. ОСОРГИНА
«ВЫБОР НЕВЕСТЫ»
В статье проводится сопоставительный анализ сказки «Аленький цветочек» С. Т. Аксакова
и рассказа М. А. Осоргина «Выбор невесты». Разные по жанру произведения объединяет сюжет о выборе спутника жизни.
Ключевые слова: сюжет, сказка, рассказ, стилизация.
Писатели С. Т. Аксаков и М. А. Осоргин
прочно вошли в русскую классическую лите�
ратуру как нравственные идеологи не только
своего времени, но и современности. В их про�
изведениях («Семейная хроника», «Детские
годы Багрова-внука», «Времена», «Земля»,
«Дневник отца», «Портрет матери» и др.) на�
ходят воплощение основы крепкой здоровой
семьи, заложенные нашими предками и бе�
режно передаваемые от поколения к поколе�
нию. Следование этим обычаям способствует
нравственному становлению личности и за�
кладывает фундамент прочного государства.
Также и в сказке С. Т. Аксакова «Аленький
цветочек» и рассказе М. А. Осоргина «Выбор
невесты» находят воплощение эти принципы.
Разные по жанровой принадлежности произ�
ведения объединяет сюжет о главном в жизни
каждого человека событии – выборе спутника
жизни.
Как известно, творческим методом и
Аксакова, и Осоргина является опора на
действительность (см., например работы
С. И. Машинского, О. Г. Ласунского), так и
исследуемые нами произведения либо име�
ют прочную документальную основу, либо
были услышаны автором и тем самым нашли
воплощение в одноименных произведениях.
В предрождественское морозное утро 1854
года, в тот самый день, когда Оле исполнилось
шесть лет, её дедушка Сергей Тимофеевич,
души не чаявший во внучке, пообещал, что
через год подарит девочке свою новую кни�
гу. Однако «Дедушкины рассказы» были го�
товы только к 1858 году и получили в итоге
название «Детские годы Багрова-внука».
Аксаковская повесть воспитания стала клас�
сикой автобиографической прозы о детстве.
«Аленький цветочек» был помещён в прило�
жении к истории о Багрове-внуке, чтобы, по
признанию самого автора, «не прерывать рас�
сказа о детстве» [1. С. 456].
Сказка об аленьком цветочке – из чис�
ла детских грёз-воспоминаний Аксакова. В
письме к сыну от 23 ноября 1856 года Сергей
Тимофеевич сообщал: «Я пишу сказку, кото�
рую в детстве я знал наизусть и рассказывал
на потеху всем со всеми прибаутками сказоч�
ницы Пелагеи. Разумеется, я совсем забыл
о ней; но теперь, роясь в кладовой детских
воспоминаний, я нашёл во множестве разно�
го хлама кучу обломков этой сказки <и> при�
нялся реставрировать» [1. С. 456].
Большая часть рассказов М. А. Осоргина
имеет прочную документальную основу.
Зимой 1935 года Осоргин особенно много ра�
ботал в библиотеках Парижа. Жена писателя
Т. А. Бакунина-Осоргина вспоминала, как он
сидел целыми днями обложенный толстыми
фолиантами, а потом сразу – «вдруг» – рож�
дался очередной рассказ. Сам он, с юмором
говоря о своих поисках, о цепи «архив – жур�
нал – исследователь», припоминал библей�
ское изречение: «Оставшееся от гусеницы
ела саранча оставшееся от саранчи ели куз�
нечики и оставшееся от кузнечиков доели
мошки» [9. С. 524]. Для Осоргина толчком в
работе мог быть намек, весьма туманный до�
кумент, а дальше наступал черед воображе�
ния – «о многих иных подробностях в доку�
ментах ничего не имеется, прибавлено же это
по усердию “писателя этих строк”» [Там же].
Но мастерство писателя определяется тем,
что грань между документом и фантазией не
сразу определит и профессиональный исто�
рик. Он создает цикл стилизованных расска�
зов, вышедших в сборнике «Повесть о некоей
девице: старинные рассказы» в 1938 году в
Талине. Рассказ «Выбор невесты» открывает
сборник.
В обоих произведениях авторы использу�
ют прием стилизации: в качестве типа речи
168
употребляют сказ. Как известно, сказки рас�
сказывают бабушки и нянюшки, для того
чтобы сон малыша был спокойным и слад�
ким. В русской классической литературе
Арина Родионовна, Алена Фроловна, Татьяна
Филипповна подарили немало интересных
сюжетов своим подопечным. Роль бабушки
непреложна – они заставляли работать вооб�
ражение будущих гениев, тем самым развивая
творческое мышление. Так и у С. Т. Аксакова
была своя сказочница – ключница Пелагея.
Из «Воспоминаний» писателя мы узнаем о ее
нелегкой судьбе: «…очень в молодых годах
бежала она, вместе с отцом своим, от преж�
них господ своих Алакаевых в Астрахань,
где прожила с лишком двадцать лет; отец ее
скоро умер, она вышла замуж, овдовела, жила
внаймах по купеческим домам и в том чис�
ле у купцов персиян, соскучилась, проведала
как-то, что она досталась другим господам»,
а именно деду писателя, и в 1796 году при�
была в Аксаково. «Пелагея, кроме досужества
в домашнем обиходе, принесла с собою нео�
быкновенное дарование сказывать сказки, ко�
торых знала несчетное множество» [1. С. 56].
Больше всего маленькому Сереже запомни�
лась и полюбилась история об аленьком цве�
точке, и потому через много лет, отдавая дань
сказочнице Пелагее, Аксаков, воссоздавая
сказку, сохранил колорит ее речи, привнесен�
ный из Астрахани.
Свою сказку писатель начал так: «В не�
киим царстве, в некиим государстве жилбыл богатый купец» [1. С. 283]. Тем не менее
слов, типа «супротив» (юго-западное «про�
тив, вопреки»), «муравчатый» (архангельское
«поросший травой»), «некиим» (окончание
местоимения –им распространено в зап. гово�
ре); «товаров», «жемчугов» (окончание –ов в
род. п., мн. ч. характерно для юго-западного
говора); «тувалет» (межслоговое “�������
w������
” рас�
пространено в юго-западных говорах) и по�
добных немного. Однако достаточно, чтобы
смышленый читатель получил самое общее
представление о юго-западном диалекте ска�
зочницы писателя. Также Аксаков изменяет
строй предложений, чтобы приблизить речь к
разговорной напевной речи Пелагеи. Писатель
даже сохраняет устаревшую лексику в сказке
(например, такие слова как: «бурмицкий»,
«скатерть браная», «камка», согласно слова�
рю В. Даля XIX века, были устаревшим для
современников), чтобы читатели поняли, что
событие было в далеком прошлом.
О. С. Тарасенко
М. А. Осоргин много думал о природе сти�
лизации, осмысляя примеры своих предше�
ственников и современников: «Опыт воссозда�
ния языка эпохи целиком, во всей грамматике
и всем синтаксисе, вообще нельзя считать
правильным художественным приемом, осто�
рожная стилизация дает гораздо больше. <…>
Но вряд ли диалоги людей прошлого строи�
лись по нынешним схемам, да и мысль раз�
вивалась в головах иначе. Постоянное “зрю”
вместо “вижу” эпохи не дает» [9. С. 523]. В
своих произведениях он стремился избежать
иллюстративности, «исторического маскара�
да» [Там же], когда литературные герои на�
чинают выражаться историческими фразами,
теряют живое лицо.
Рассказ «Выбор невесты» стилизован
под исторический предание – в произведе�
нии речь идет об одном событии из жизни
Алексея Михайловича. Вся художественная
ткань рассказа М. А. Осоргина «Выбор не�
весты» (1934) состоит из узора старых слов.
Тем не менее, его стилизация, действительно,
осторожна, проделана с ювелирной тонко�
стью. Включена не только лексика описывае�
мой эпохи, но и воссоздана сама атмосфера
XVII века. Из произведения мы узнаем, что
царь в будние дни «одевался просто: на со�
рочку и на сатиновый кафтан обычно легкий
зипун» [9. С. 17]. Создавая образ Алексея
Михайловича, Осоргин подобрал точный
эпитет к его характеру: «тишайший» [Там
же]. Не поскупился писатель на яркие эпите�
ты при описании Наташенькиного убора при
встрече с царем. Была она в «телогрее атлас
зелен полосат с волоченным золотом на пуп�
ках собольих, кружило делано в кружки черв�
чат шелк с золотом и серебром» [Там же].
Как известно, сказка – это один из видов
народной литературы, в котором речь идет о
вымышленных событиях, иногда фантастиче�
ского характера; отличается строгой формой,
обязательностью определенных моментов, а
также устойчивостью компонентов. Свою сказ�
ку С. Т. Аксаков строит в соответствии со стро�
гими канонами жанра народного творчества.
«Аленький цветочек» можно отнести к
волшебной, на что указывает несколько ее
особенностей. Прежде всего, это сюжет, тра�
диционный для данного вида. Здесь речь идет
о купеческой дочери, которая, перед тем как
стать «женою короля славного, королевою
в царстве могучем» не зависимо от «роду и
звания» [1. С. 301], преодолевает ряд препят�
Сюжет о выборе спутника жизни в сказке С. Т. Аксакова...
ствий. В роли нечистой силы здесь выступает
«злая волшебница», прогневавшаяся на «ко�
роля славного и могучего» и заколдовавшая
«сатанинским колдовством своим» [Там же]
малолетнего принца. Также олицетворением
зла являются старшие дочери купца, не по�
желавшие спасти жизнь отцу. Они, завидуя
счастью сестры, перевели часы: «пусть-де
околеет <зверь лесной>, туда и дорога ему»
[1. С. 299]. Цепь событий скрепляется чудес�
ным предметом – аленьким цветочком.
В. Я. Пропп в своей работе «Фольклор и дей�
ствительность» отмечает, что сказка восприни�
мается как «нарочитая и поэтическая фикция»
[6. С. 104]. Содержание ее не вписано в реаль�
ное пространство и время, однако жизненное
правдоподобие сохраняется: отражаются исто�
рические и природные условия жизни народа.
Подтверждение тому – сюжет стилизованного
рассказа М. А. Осоргина «Выбор невесты»,
который имеет достоверную историческую
основу. Наталья Кирилловна Нарышкина,
племянница Артмона Сергеевича Матвеева,
пройдя ряд испытаний, стала русской царицей
в 1671 году.
Самым главным и трудным испытанием
для Натальи стала первая встреча с царем.
Немудрено, что на смотринах девица скром�
ная, молившаяся усердно, увидев «сквозь
щелочку» «в одном глазке» «перед собой цар�
скую бороду и два мужских глаза», «застыди�
лась <…> легонько вскрикнула и закрылась
руками, как могла» [9. С. 18]. Также и купече�
ская дочка, как только «показался ей издали
зверь лесной», «всплеснула руками белыми,
закричала истошным голосом и упала на до�
рогу без памяти» [1. С. 297].
Как для девушек, так и для царей выбор
спутницы жизни представляется делом нелег�
ким. Алексей Михайлович с ноября по апрель
устраивает смотрины красавиц: «…какая
лучше всех – той быть царицей» [9. С. 15].
Жили девушки в «небольшой комнатке, оби�
тай сукнами, постеля велика и содержится
бережно» [9. С. 17]. К каждой приставлены
«тетки с мамкой» или «посестрия» и «ста�
рица» [9. С. 18]. С осмотром не спешит: «…
подымается в месяц три раза, в шести покоях
смотреть по девке» [9. С. 15].
У царя теперь и другая забота: готовит и
покои затем, что нужно достойно встретить
будущую государыню. «Завел немцов и по�
ляков», чтобы вместо традиционных узоров
по стенам пошли «золотые кожи, резьба ста�
169
ла фигурной, <…> на потолке звездотечное
небесное движение» [9. С. 16]. Готовится и
царская опочивальня. Для супруги все самое
лучшее и даже «одеяло – оксамит золотной,
по нем полосы на горностаях, грива – по ат�
ласу червчатому низано жемчугом, в гриве
двадцать два изумруда, и в том числе два кам�
ня зеленых граненых» – «взор радует самый
прихотливый» [Там же].
И хозяин зачарованного леса в выборе не�
весты осторожен. «Залучал <он> в дворец
заколдованный одиннадцать девиц красных»
[1. С. 301]. Оказывал им прием царский.
Угощал яствами сахарными, винами замор�
скими, питьями медвяными. Гуляли краса�
вицы в саду диковинном, где «птицы летают
невиданны, словно по бархату зеленому и
пунцовому золотом и серебром выложенные,
песни поют райские» [1. С. 288]. В опочи�
вальне суженой «одна стена была зеркальная,
а другая золоченая, а третья вся серебряная,
а четвертая стена из кости слоновой, мамон�
товой» [1. С. 293]. А коль страшно одной в
хоромах таких ночевать и «девушка сенная,
верная и любимая» [1. С. 294] тут как тут.
Чуток хозяин к желаниям своих гостей: не
успеет подумать – а уж исполнится все за�
гаданное. Да вот только не спешат девушки
полюбить завороженное чудовище «за <…>
ласки и угождения, за <…> душу добрую»
[1. С. 301]. Возможно, сердцу не прикажешь.
А может быть, как и старшие сестры в расска�
зе о доброте хозяина, так и гостюшки, виде�
ли лишь «богатства несметные <…> и власть
царскую над своим господином, словно над
рабом своим» [1. С. 299].
По какому же критерию можно превзой�
ти соперниц и стать царицей? Безусловным
в этом плане выступает нравственность.
Наталья и купеческая дочь, как и персона�
жи подобного рода, не причастны к какойлибо борьбе за успех. Даже будучи склонны
к рефлексии, они продолжают пребывать в
мире аксиом и непререкаемых истин, а не
глубинных сомнений и неразрешимых про�
блем. Духовные колебания в их жизни либо
отсутствуют (младшенькая без промедления
решается ехать к чудо-юду, чтобы спасти
жизнь отца; Наталья предпочитала игрищам
и хороводам усердную молитву и дела хозяй�
ские), либо оказываются кратковременными
и, главное, вполне преодолимыми (купече�
ская дочь не сразу, но совладела с собой при
виде чудища, и «вели они беседы прежние,
170
ласковые и разумные» [1. С. 298]; во вторую
встречу с царем Наталья «от <…> взгляда не
убегала только пылала заревом молодого по�
жара» [9. С. 19]).
Однако верность нравственным устоям
присуща и царям. Они также открыты миру
окружающих, способны любить и быть до�
брожелательными к каждому другому. Так,
Тишайший входил в покои, где находились
девицы, «с лицом спокойным и ласковым,
не позволяя себе неприличной спешки и то�
ропливости чувств» [9. С. 17]. «Перед осмо�
тром усердно молился, чтобы Бог вразумил
его <…> всех бы посмотреть со здравым
вниманием, избирая супругу <…> на долгие
года» [Там же]. И до тех пор, пока Алексей
Михайлович не женился, тянул он «томитель�
ное вдовство» [Там же]. И чудище с достоин�
ством выдержало свое испытание – «жить в
таком виде безобразном, пока не найдется
девица <которая> полюбит его в образе стра�
шилища» [1. С. 301]. О колдовских чарах ге�
роиня узнает только в конце.
По сути, они оба ищут себе верную
спутницу, что разделит и радость, и горе.
Ю. Б. Хабермес отмечает, что действие, ори�
ентированное на успех, со временем уступает
место коммуникативному действию, направ�
ленному на установление взаимоотношения.
Поэтому главных персонажей произведений
можно отнести к житийно-идиллическому
типу, для которых «ореолом святости окру�
жается не аскетическая монастырская жизнь,
а идеальная супружеская жизнь в мире и
мудрое единодержавное управление сво�
им княжеством» [11. С. 188]. В рассказе
М. А. Осоргина не приводятся диалоги между
героями, тем не менее, ход повествования на�
талкивает на мысль о том, что общение меж�
ду будущими супругами будет похоже на то,
которое наблюдается в сказке С. Т. Аксакова.
Дочь купеческая обращается к зверю лесному
не иначе как «мой добрый господин, ласко�
вый и милостивый», в ответ же слышит «моя
госпожа прекрасная». «И возлюбляла она
своего господина милостливого день ото дня»
[1. С. 294], понимая, что недаром он зовет ее
госпожой своей и исполняет каждое веяние
души, что любит он ее пуще себя самого.
Выбор спутника жизни стал для персо�
нажей одним из самых важных испытаний в
жизни. С. Т. Аксаков и М. А. Осоргин показали
на примере героев, что путеводной звездой в
этом плане должно быть нравственное совер�
О. С. Тарасенко
шенство, свободное от вещной зависимости,
и искренняя любовь к близким. Именно ради
родных пожертвовала купеческая дочь своей
свободой и не побоялась дважды вернуться к
чуду-юду (в первом случае, это любовь и от�
ветственность за свои просьбы и поступки
перед родными, во втором – открытая любовь
к человеку чуткой души, залученной в шкуру
страшилища). Наталья Нарышкина, не смотря
на требования с закрытыми глазами стоять на
«смотринах», не смогла оказаться безучастной
к своему будущему и приоткрыла один глаз.
Девичья стыдливость проснулась в ней в пол�
ную силу – прикрыла она себя, как смогла, от
взора осмотрщиков. Неподдельность чувств не
могла пройти мима взора царя. Стала Наталья
Нарышкина русской царицей и «осталась па�
мятной в истории, что родила царю сына, а
царству – Петра Великого» [9. С. 19].
Список литературы
1. Аксаков, С. Т. Собр. соч. : в 3 т. М.,
1986.
2. Бакунина-Осоргина, Т. А. М. А. Осоргин. Биографический очерк. Л., 1991.
3. Бегунов, Ю. К. Источники сказки
С. Т. Аксакова «Аленький цветочек» // Рус.
лит. 1983. № 1.
4. Даль, В. И. Толковый словарь. М.,
1964.
5. Кравцов, Н. И. Русское устное народное
творчество / Н. И. Кравцов, С. Г. Лазутин. М.,
1983.
6. Литературная энциклопедия терминов
и понятий / гл. ред. и сост. А. Н. Николюкин.
М., 2001.
7. Москвин, В. П. Стилистика русского
языка. Теоретический курс. Ростов н/Д, 2006.
8. Оглоблина, Н. М. Сказка и сказ в
структуре повести С. Т. Аксакова «Детские
годы Багрова-внука» / Н. М. Оглоблина,
Н. А. Петрова // С. Т. Аксакова и славянская
культура : тез. докл. юбилейн. конф. (27–30
сент. 1991 г.). Уфа, 1991.
9. Осоргин, М. А. Собр. соч. : в 2 т.
Воронеж, 1992. Т. 2.
10. Русская диалектология / под ред.
П. С. Кузнецова. М., 1973.
11. Хализев, В. Е. Теория литературы. М.,
2004.
12. Шаров, А. И. Волшебники приходят к
людям. М., 1985.
Download