Ривлина О реставрации (допфайл)

Реклама
Министерство
образования и науки России
Министерство
транспорта России
Российский Союз ректоров
ГОУ ВПО
«Дальневосточный
государственный университет
путей сообщения»
Совет ректоров вузов
Дальневосточного федерального округа
СОЦИАЛЬНЫЕ
И ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ
НА ДАЛЬНЕМ ВОСТОКЕ
Научно-теоретический журнал
издается с января 2004 года
выходит один раз в три месяца
№ 2 (26) 2010
Хабаровск, 2010
1
«The Humanities аnd Social Studies in the Far East», 2010, № 2 (26)
Ministry of Education and Science
of the Russian Federation
Ministry of Transportation
of the Russian Federation
The Russian Rectors’ Union
Council of Rectors of Higher Educational
Institutions in the Far Eastern
Federal District
State Educational Institution of Higher
Professional Education
«Far Eastern State Transportation
University»
THE HUMANITIES
AND SOCIAL STUDIES
IN THE FAR EAST
A research-theoretical journal
published since January 2004
issued quarterly
№ 2 (26) 2010
Khabarovsk, 2010
2
«The Humanities аnd Social Studies in the Far East», 2010, № 2 (26)
ГЛАВНЫЙ РЕДАКТОР
Ю.М. Сердюков
РЕДАКЦИОННАЯ КОЛЛЕГИЯ
К.И. Воробьева, Н.И. Дубинина, Л.П. Лазарева, Р.Л. Лившиц, Н.Е. Мерецкий,
С.В. Пишун, З.Г. Прошина, Е.Н. Cпасский (заместитель главного редактора),
О.А. Любицкая (ответственный секретарь)
МЕЖДУНАРОДНЫЙ РЕДАКЦИОННЫЙ СОВЕТ
Ларри Смит (США), Нобуюки Хонна (Япония), Чжан Байчун (Китай),
Кальво-Мартинез Томас Мариано (Испания), Кэрол Джой Макрае (Австралия)
РЕДАКТОР ВЫПУСКА
З.Г. Прошина
СОТРУДНИКИ РЕДАКЦИИ
А.С. Волков (web-мастер), Е.В. Листопадова (технический секретарь),
Е.А. Яшкина (переводчик)
Журнал включен в Перечень ведущих рецензируемых
научных журналов и изданий, в которых должны быть
опубликованы основные научные результаты диссертации
на соискание ученой степени доктора и кандидата наук
Высшей аттестационной комиссии
Министерства образования и науки РФ
Печатается по решению Совета ректоров вузов
Дальневосточного Федерального округа № СР/ДФО-54а
от 9 октября 2002 г.
УЧРЕДИТЕЛЬ
ГОУ ВПО «Дальневосточный государственный
университет путей сообщения»
(680021, г. Хабаровск, ул. Серышева, д. 47).
Свидетельство о регистрации средства массовой информации:
ПИ №77-16283 от 29 августа 2003 г.
Адрес редакции: 680021, г. Хабаровск, ул. Серышева, д. 47, оф. 262,
тел./факс: (4212) 40-71-93, E-mail:[email protected]
Web-site: www.eastjournal.ru
3
«The Humanities аnd Social Studies in the Far East», 2010, № 2 (26)
EDITOR-IN-CHIEF
Y.M. Serdyukov
EDITORIAL BOARD
C.I. Vorobyova, N.I. Dubinina, L.P. Lazareva, R.L. Livshits, N.Е. Meretsky,
S.V. Pishun, Z.G. Proshina, Е.N. Spassky (deputy editor),
O.A. Lyubitskaya (executive secretary)
INTERNATIONAL EDITORS
Larry E. Smith (USA), Nobuyuki Honna (Japan), Zhang Baichun (China)
Calvo-Martinez Tomas Mariano (Spain), C. Joy McRae (Australia)
MANAGING EDITOR
Z.G. Proshina
EDITORIAL STAFF
А.S. Volkov (web-design), Е.V. Listopadova (technical secretary),
E.A. Yashkina (translator)
Research-theoretical journal is published on the decision
of the Council of Rectors of Higher Educational Institutions
in the Far Eastern Federal District № CR/FEFD-54a of October 19, 2002
FOUNDER
State Educational Institution of Higher Professional Education
«Far Eastern State Transportation University»
47, office 3235, Seryshev Str., Khabarovsk, 680021
Media Registration Certificate PE №77-16283 of August 29, 2003
Editorial office address: 47, office 262, Seryshev Str., Khabarovsk, 680021
Phone/fax: (4212) 40-71-93
E-mail: [email protected]
Web-site: www.eastjournal.ru
4
«Социальные и гуманитарные науки на Дальнем Востоке», 2010, № 2 (26)
СОДЕРЖАНИЕ
Прошина З.Г. Предисловие .................................................................................................................... 10
СТАТЬИ
КУЛЬТУРНО-ЯЗЫКОВЫЕ КОНТАКТЫ
Ривлина А.А. О «реставрации» и «нивелировании» заимствований
в процессе языковой интернационализации ................................................................................. 11
Хильгендорф С.К. Английский язык в Германии: исторический контекст контакта ........ 16
Борисова О.С. О проблеме включения иноязычного компонента
в языковую парадигму: тематический принцип типологизации заимствований
(на материале лексики русского и китайского языков конца XX – начала XХI в.) .................. 23
Салимова Р.И. Этимологический анализ безэквивалентных лексических единиц,
называющих реалии Севера и способы их перевода на английский язык
(на примере верхней одежды и выделанных шкур) .................................................................................... 29
Хрестолюбова Г.А. Стилевое различие русско-польских интеронимов ............................. 37
Устинова И.П. Языковые контакты в рекламном дискурсе ................................................ 39
Федоров В.В. Содержательные особенности современной
англо-американской публицистики .............................................................................................. 46
Аникеева Т.Ю. Диалог культур: поэзия Эмили Дикинсон
в русскоязычном сегменте Интернета ........................................................................................... 50
Волощенко В.Г. Аксиологический аспект изучения японского
фразеологического фонда с именами живой природы ............................................................ 57
Николаева О.В. Полинезийские мифологемы в новозеландской картине мира ................. 62
Лебедько М.Г. Переход от этнических стереотипов к общей идентичности
в мультикультурном контексте ...................................................................................................... 68
Харитонова Е.В. Язык и культура в переводоведческом аспекте ....................................... 75
Ткач Т.Г. Организация содержания этнически ориентированного
корректировочного курса практической фонетики (на примере персоязычной аудитории) ... 80
Куц Л.Г. Культурно-языковые контакты в опыте интернационального воспитания
школьников в отечественной педагогике (60–80-х гг. ХХ в.) ..................................................... 83
РОЛЬ СРЕДСТВ МАССОВОЙ ИНФОРМАЦИИ
В УГЛУБЛЕНИИ СОТРУДНИЧЕСТВА
МЕЖДУ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИЕЙ И РЕСПУБЛИКОЙ КОРЕЯ
Ли В.С. Корейский подход к преподаванию журналистики в мультимедийную эпоху:
анализ программ и профессорско-преподавательского состава ................................................................ 87
Хамзин С.Н .История дипломатических отношений России и Республики Корея ........................ 101
Юн Ё.Ч. Южная Корея: демократические преобразования и журналистика.................................. 104
Бляхер Л.Е. Социальная ответственность журналиста в различных политических системах ...... 113
Пён Д.-Х. Корейско-российские коммуникации и взаимоотношения .............................................. 117
Агранат Ю.В., Иванова Л.В. Образ Кореи и корейцев в российских печатных
и электронных изданиях ............................................................................................................................. 124
5
«The Humanities аnd Social Studies in the Far East», 2010, № 2 (26)
ПРОБЛЕМЫ ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА
Галиуллин Д.Л., Ярулин И.Ф. Формирование доверия как условие модернизации региона .......... 128
Свидерская В.В. Демографическая политика в условиях наращивания
экономического потенциала Дальневосточного региона в 60–80-е годы XX века ................................ 134
Гайкин В.А. Проект «Туманган» и геополитика Евразии ................................................................. 140
Хисамутдинова Н.В. Русские специалисты как основатели межкультурных
коммуникаций России и Китая ................................................................................................................... 143
Алехин Д.В. Особенности раскрытия и расследования хищений научных ценностей
в условиях Дальнего Востока ...................................................................................................................... 147
Вересоцкая М.В. Избирательная система в Канаде и ее влияние
на политический процесс в стране.............................................................................................................. 153
Цыбульник А.А. Личностный авторитет преподавателя русского языка
как фактор профессионализации иностранных студентов в российских вузах Дальнего Востока ..... 161
Толмачева Е.В. Способы художественного познания действительности на уроках литературы
в техническом лицее дальневосточного вуза ............................................................................................ 167
Тюрина Ю.А. Реформирование высшей школы России: по материалам
социологических опросов в Санкт-Петербурге и Дальневосточном регионе ...................................... 174
ЕСТЬ МНЕНИЕ
Лившиц Р.Л. Что нам нужно? Ответ Б.В. Григорьеву ....................................................................... 180
Памяти профессора В.П. Дурина ........................................................................................................ 185
К СВЕДЕНИЮ АВТОРОВ .................................................................................................... 186
К СВЕДЕНИЮ ПОДПИСЧИКОВ ........................................................................................ 187
6
«Социальные и гуманитарные науки на Дальнем Востоке», 2010, № 2 (26)
CONTENTS
Proshina Z . Editorial .................................................................................................................. 10
ARTICLES
CULTURAL LINGUISTIC CONTACTS
Rivlina A.A. On “Restoration” and “Levelling” of Borrowings in the Process
of Linguistic Internationalization .................................................................................................... 188
Hilgendorf S.K. English in Germany: The Historical Context of Contact............................... 193
Borisova O.S. On Including Foreign Components in the Language Paradigm:
a Thematic Principle of Loan Typology (Based on the Lexicon of Russian and
Chinese Languages of the Late 20th – Early 21st Centuries) ............................................................ 199
Salimova R.I. Etymological Analysis of Non-Equivalent Lexical Units Naming
Culture-Loaded Items of the North and Ways of Their Translation into the English Language
(Based on the Names of Outer Garment and Tanned Hides)* ......................................................... 204
Khrestolyubova G.A. Style Distinction of Russian-Polish Interonyms .................................... 205
Ustinova I.P. Language Contacts in the Advertising Discourse .............................................. 207
Fyodorov V.V. Modern Anglo-American Publicism and its Conceptual Features ................... 214
Anikeeva T.Y. Dialogue between Two Cultures: Emily Dickinson’s Poetry
on the Russian Segment of the Internet ........................................................................................... 218
Voloshchenko V.G. Axioilogical Aspect of Studying the Japanese Phraseological
Corpus with Animate Nature Names. .............................................................................................. 223
Nikolaeva O.V. Polinesian Mythological Images in the New Zealand Worldview .................. 228
Lebedko M.G. Transition from Ethnic Stereotypes to Shared Identity
in Multicultural Context ................................................................................................................... 233
Kharitonova E.V. Language and Culture from Translation Theory Perspective ...................... 239
Tkach T.G. Content Organization of the Ethnically Oriented Practical Course
of Russian Phonetics (for Persian-Speaking Students)*................................................................... 244
Kuts L.G. Cultural Linguistic Contacts in the Experience of International Upbringing
of Children in the Soviet Pedagogics of the 1960-1980s* ............................................................... 244
THE ROLE OF MASS MEDIA IN THE DEVELOPMENT OF RELATIONS
BETWEEN THE RUSSIAN FEDERATION AND THE REPUBLIC OF KOREA
Lee W.S. Korean Journalism Education in Multi-Media Age: Analysis of Programs
and Educators ................................................................................................................................... 245
Khamzin S.N. History of Diplomatic Relations Between Russia and Korea ............................ 257
Yoon Y. Democratic Transition and Issues in Journalism: the South Korea Case .................... 260
Byun D.-H. Korea-Russia Communication and the Relationships ........................................... 268
Agranat Y.V., Ivanova L.V. Image of Korea and Koreans
in Russian Print and Internet-Editions ...................................................................................................... 274
7
«The Humanities аnd Social Studies in the Far East», 2010, № 2 (26)
PROBLEMS OF THE FAR EAST
Galiullin D.L., Yarulin I.F. Formation of Trust as a Condition of Modernization
of the Region .................................................................................................................................. 278
Sviderskaya V.V. The Demographic Policy Under the Conditions
of Increasing of Economic Potential of the Far East Region in 1960-1980s ............................... 278
Gaikin V.A. Project «Tumangan» and the Geopolitics of Eurasia .......................................... 278
Alyokhin D.V. Features of Detection and Investigation
of Scientific Values Stealage in the Far East .................................................................................. 279
Tsybulnic A.A. Personal Authority of a Teacher of Russian Language as a Factor
of Professionalization of Foreign Students in Higher Schools of the Russian Far East ................. 279
Tolmachyova E.V. Means of Reality Cognition at the Lessons of Literature

at the Technical Lyceum of the Far Eastern University ................................................................. 279
Tyurina Y.A. The Reformation of the Higher School in Russia: on the Basis
of the Public Opinion Poll Results Held in Saint-Petersburg and in the Russian Far East ............ 280
AUTHORS GUIDELINES ....................................................................................................... 281
* Abstracts only.
8
«Социальные и гуманитарные науки на Дальнем Востоке», 2010, № 2 (26)
9
Скачать