Альбер Камю и Россия - Французский университетский колледж

advertisement
В рамках семинара «Литература как опыт и проблема»
(рук. А.А. Аствацатуров, Ф.Н. Двинятин, С.Л. Фокин)
Факультета свободных искусств и наук СПбГУ
II Международная конференция
по компаративным исследованиям национальных культур
Альбер Камю и Россия
Время: 2 декабря 2013 г. 10.30. – 19.30.
Место : Факультет свободных искусств и наук Санкт-Петербургского государственного университета,
СПб, 197000, ул. Галерная, д.58-60 (дворец Бобринских)
Факультет свободных искусств и наук
СПбГУ
Французский университетский колледж
СПбГУ
Кафедра романских языков и перевода Гуманитарного факультета
Санкт-Петербургского государственного экономического университета
В рамках семинара «Литература как опыт и проблема»
(рук. А.А. Аствацатуров, Ф.Н. Двинятин, С.Л. Фокин)
Факультета свободных искусств и наук СПбГУ
II Международная конференция
по компаративным исследованиям национальных культур
Альбер Камю и Россия
Время: 2 декабря 2013 г.
Место : Факультет свободных искусств и наук Санкт-Петербургского государственного
университета, СПб, 197000, ул. Галерная, д.58-60 (дворец Бобринских).
ПАРТНЕРЫ-СООРГАНИЗАТОРЫ:
Факультет свободных искусств и наук
Санкт-Петербургского государственного университета, ул. Галерная, д.58-60
(дворец Бобринских). Сайт: http://artesliberales.spbu.ru/
Французский университетский колледж
Санкт-Петербургского государственного университета,
ул. Чайковского д.28, «Дом Юриста». Сайт: http://cuf.spbu.ru/
Кафедра романских языков и перевода Гуманитарного факультета
Санкт-Петербургского государственного экономического университета,
вход в университет с набережной канала Грибоедова, дом 30/32. Сайт:
http://www.finec.ru/university/facul_and_dep/human/rom/
Научные руководители проекта:
Сергей Л. Фокин, профессор Факультета свободных искусств и наук
Санкт-Петербургского государственного университета. зав. кафедрой романских языков и
перевода Факультета гуманитарных наук Санкт-Петербургского государственного
экономического университета
Елена Д. Гальцова, старший научный сотрудник Отдела литератур Европы и Америки
Института мировой литературы им. А.М. Горького РАН, профессор Российского
государственного гуманитарного (Москва).
Оргкомитет конференции: А.А. Аствацатуров (СПбГУ), О.Е. Волчек (СПбГУ), Ф.Н.
Двинятин (СПбГУ), Л. Руайе (Французский университетский колледж СПбГУ), Д.В. Токарев
(Институт русской литературы РАН, Пушкинский дом)
Идея
Цель конференции заключается в опыте объединения усилий российских и
зарубежных ученых в области сравнительного изучения языков и культур для решения
актуальных задач по исследованию разнообразных связей, соединяющих творчество
французского мыслителя, писателя и общественного деятеля Альбера Камю (1913-1961) с
Россией, русской литературой, русской культурой и русской историей. Мероприятие
приурочено к 100-летию со дня рождения писателя, чествование которого включено в
календарь общенациональных знаменательных Французской республики на 2013 г.
«Без русского XIX века я был бы ничем…», - признавался Альбер Камю в
знаменитом письме к Борису Пастернаку 8 июня 1958 г. Действительно, многие нити
привязывают творчество французского писателя к России: для него оказались равно
необходимы русский классический роман XIX столетия и феномен русского терроризма 20
века, поэзия первых лет русской революции и трагедия лагерного уничтожения русского
народа, эпопея русского сопротивления нацизму и летопись утверждения советской
диктатуры в Восточной Европе. С другой стороны, можно смело утверждать, что без Камю
сама Россия второй половины XX века-начала XXI века была бы иной: начиная с первых
публикаций текстов французского писателя в мятежном «Новом мире» А.Т Твардовского в
середине 60-х годов вплоть до постановки «Калигулы» в «Государственном Театре
Наций» Е.Миронова (премьера состоялась 31 января 2011г.) мятущаяся мысль
французского писателя сопровождает те поиски самое себя, которым предается Россия на
протяжении последнего полувека.
Рабочие языки конференции: русский, французский, доклады и дискуссии
сопровождаются синхронным переводом. Переводчики: М. Щербина, А. Беляк.
Приглашаются все желающие, при себе иметь студенческий билет СПбГУ, СПбГЭУ или
паспорт.
ПРОСЬБА ЗАБЛАГОВРЕМЕННО ЗАРЕГИСТРИРОВАТЬСЯ ПО АДРЕСУ: serge.fokine@yandex.ru
ПРОГРАММА
2 декабря 2013
10.30. – 19.30. Факультет свободных искусств и наук Санкт-Петербургского
государственного университета, ул. Галерная, д.58-60, (дворец Бобринских).
10.30. -11.00. – Регистрация участников.
11.00.-11.15. Официальное открытие конференции
11.15. -11.30. Несколько слов от имени оргкомитета о том, почему нам важно понять
место Альбера Камю в петербургской культуре
11.30.-13.30. Заседание I Секции ведет С.Л. Фокин
Регламент: доклад 20-25 мин., вопросы 5-10 мин.
11.30-12.00.
Евгений П. Кушкин (университет им. Жюля Верна, Амьен, Франция)
«Мой дорогой Лазаревич…»: История одной дружбы
(Альбер Камю и Николай Иванович Лазаревич)
12.00-12.30.
Марилен Маэзо (выпускница Эколь Нормаль Сюперьер, докторантка университета ПариIV, Париж, Франция)
Убийца и заступник: изнанка и лицо русского терроризма в творчестве Альбера Камю
12.30.-13.00.
Дмитрий В. Токарев (Институт русской литературы РАН, Пушкинский дом)
«Посторонний» или «Незнакомец»: русский парижанин Георгий Адамович как
переводчик и толкователь Альбера Камю
13.00.-13.30
Елена Д. Гальцова (Отдел литератур Европы и Америки Института мировой литературы
им. А.М. Горького)
Русские нигилисты глазами Оскара Уайльда и Альбера Камю
14.00-15.00: Обед
15.00.-17.00. Заседание II Секции ведет Е.Д. Гальцова
Регламент: доклад 20-25 мин., вопросы 5-10 мин.
15.00-15.30
Ламиа Берекси (Университет Пари-Эст Марн-ла-Вале, Париж, Франция)
На пути к свободе: от «Бесов» Достоевского к «Бунтующему человеку» Альбера Камю
15.30-16.00
Доминик Поребска-Квашник (университет Яна Кохановского, Кельц Польша)
Один «одержимый» во французской литературе: Альбер Камю и музыка
16.00.-16.30
Алексей Н. Фатенков (Нижегородский
Лобачевского, Нижний Новгород, Россия)
государственный
университет
им.
Н.И.
Экзистенциальный реализм Альбера Камю
16.30-17.00
Елена И. Романова (Днепропетровский национальный университет имени Олеся Гончара,
Днепропетровск, Украина)
Пушкинский след в философии Альбера Камю
17.00.-17.30: Кофе-пауза
17.30-19.30. Заседание III Секции ведет Д.В. Токарев
Регламент: доклад 20-25 мин., вопросы 5-10 мин.
17.30-18.00
Михаил Ю. Рощин (Институт востоковедения, Москва, Россия)
«Чума» и Россия – опыт смыслового прочтения
18.00-18.30.
Павел В. Крылов (Институт истории РАН, Санкт-Петербург, Россия)
«Чума» Альбера Камю и «Странное поражение» Марка Блока
18.30.-19.00
Надежда В. Меркулова (Воронежский государственный архитектурно-строительный
университет, Воронеж, Россия)
Особенности ономастики в лингвосистеме «Постороннего» Альбера Камю
19.00. -19.30.
Ольга Е. Волчек, Сергей Л. Фокин (Факультет свободных искусств и наук СПбГУ, СанктПетербургский государственный экономический университет, Санкт-Петербург, Россия)
«Посторонний» или «Незнакомец»: о непереводимости «L’Etranger»
19.30: Общая дискуссия, коктейль
IIe Colloque international sur les études comparées des langues et cultures nationales
Albert Camus et la Russie
Dates : du 2 au 3 décembre 2013
Lieux : Faculté des Arts libéraux et des Sciences de l’Université d’Etat de Saint-Pétersbourg,
58-60, rue Galernaïa (Palais des Bobrinski), Saint-Pétersbourg. Site de réf. :
http://artesliberales.spbu.ru/?set_language=en
Faculté des Sciences humaines de l’Université nationale d’Économie (département des langues
romanes et de traduction), 4, ruelle Moskatelny, Saint-Pétersbourg, Site de réf. :
http://www.finec.ru/university/facul_and_dep/human/rom/
Responsables scientifiques : Eléna Galtsova, directrice de recherche à l’Institut de la littérature
mondiale de l’Académie des sciences de Russie (Moscou), Sergueï Fokine, directeur du
département des langues romanes et de traduction à l’Université nationale d’Économie de
Saint-Pétersbourg.
Institutions-partenaires de l’organisation: Faculté des arts libéraux et des sciences de
l’Université d’Etat de Saint-Pétersbourg, Collège universitaire français de l’Université d’Etat de
Saint-Pétersbourg, Institut de la littérature russe de l’Académie des sciences de Russie (SaintPétersbourg), Faculté des sciences humaines de l’Université nationale d’Économie
(département des langues romanes et de traduction).
Argument du colloque
L’objectif principal est de réunir, dans la mesure du possible, les efforts des
comparatistes de langues et cultures différentes pour aborder l’étude comparée des rapports
entretenus, d’une part, par Albert Camus avec la Russie intellectuelle, littéraire et politique et
ceux, d’autre part, que celle-ci a établis avec l’auteur de l’Étranger, de L’Homme révolté ou de
l’adaptation fameuse des Possédés de Dostoievski. C’est Camus qui a avoué, en toute amitié du
lointain, dans une lettre à Boris Pasternak, écrite autour de l’histoire des Prix Nobel vers la fin
des années 1950, que le XIXe siècle russe l’a formé et l’a nourri comme écrivain : en effet,
plusieurs liens relient l’œuvre de l’écrivain français à la Russie qui s’est avérée comme un
renfort incontournable dans sa recherche obstinée d’une pureté du penser et du vivre.
Plusieurs faits russes sont visés dans les écrits de Camus : le roman classique du XIXe siècle et le
terrorisme russe du siècle dernier ; la grande poésie des premières années de la Révolution
d’Octobre et la tragédie de l’autoextermination du peuple russe dans les camps lors de la
dictature stalinienne ; l’épopée de la résistance de la Russie à l’invasion allemande et la
chronique du durcissement de la dictature soviétique dans l’Europe de l’Est. Par ailleurs, on
peut affirmer que sans l’œuvre camusienne l’histoire culturelle de la Russie aurait été autre : à
partir des premières publications des traductions dans la revue littéraire Novy Mir des années
1960 jusqu’à la récente mise en scène de Caligula dans le Théatre des nations d’E. Mironov, la
pensée révoltée d’Albert Camus accompagne ces recherches de soi-même auxquelles se
consacre sans arrêt la Russie actuelle.
Programme
2.12.2013 : 10h30 – 19h30 : Faculté des Arts libéraux et des Sciences de l’Université d’État de
Saint-Pétersbourg, 58-60, rue Galernaïa (Palais des Bobrinski), salle 48
10h30 – 11h00 : Enregistrement des participants
11h00 – 11h30 : Ouverture officielle du colloque
11h30-13h30 : Section I présidée par Sergueї L. Fokine
La durée des interventions est de 20-25 min., celle des questions de 5-10 min.
11h30-12h00
Eugène Kouchkine (Université de Picardie-Jules Vernes, Amiens, France)
« Mon cher Lazarevitch… », histoire d’une amitié
12h00-12h30
Marylin Maeso (ancienne élève de l’ENS, doctorante à l’Université de Paris Sorbonne, Paris,
France)
L’assassin et le justicier : l’envers et l’endroit du terrorisme russe dans l’œuvre d’Albert Camus
12h30-13h00
Dmitri Tokarev (Maison Pouchkine – Institut de la littérature russe de l’Académie des Sciences
de Russie, Saint-Pétersbourg, Russie)
Georgii Adamovicht : un parisien russe, critique et traducteur d’Albert Camus
13h00-13h30
Eléna Galtsova (Institut de la littérature mondiale de l’Académie des Sciences de Russie,
Moscou, Russie)
Les nihilistes russes dans l’œuvre d’Albert Camus et Oscar Wilde
13h30-15h00 : Déjeuner
15h00-17h00 : Section II présidée par Eléna Galtsova
La durée des interventions est de 20-25 min., celle des questions de 5-10 min.
15h00-15h30
Lamia Bereksi (Université Paris-Est Marne-la-Vallée, Paris, France)
Vers la voie de la liberté : de « Les Possédés » de Dostoievski à « l’Homme revolté » d’Albert
Camus
15h30-16h00
Dominique Porębska-Quasnik (Université Jan Kochanowski de Kielce, Pologne)
"Un possédé" dans la littérature française : Albert Camus et la musique
16h00-16.30
АLexeï N. Fatenkov (Université nationale de Nijnii Novgorod, Russie)
Réalisme existentiel d’Albert Camus
16h30-17h00
Eléna I. Romanova (Université nationale de Dnipropetrovsk, Ukraine)
La trace de Pouchkine dans la philosophie d’Albert Camus
17h00-17h30 : Pause-café
17h30-19h30 Section III présidée par Dmitri Tokarev
La durée des interventions est de 20-25 min., celle des questions de 5-10 min.
17h30-18h00
Michaïl I. Rostchine (Institut des études orientales, Moscou, Russie)
« La Peste » d’Albert Camus et la Russie : essai d’une lecture sémantique
18h00-18h30
Pavel V. Krylov (Institut des recherches historiques de l’Académie des Sciences de Russie, SaintPétersbourg, Russie)
« La Peste » d’Albert Camus et « L’Etrange défaite » de Marc Bloch
18h30-19h00
Nadejda V. Merkoulova (Université nationale de l’architecture de Voronej, Russie)
Remarques sur l’onomastique de « L’Etranger » d’Albert Camus
19h00-19h30
Olga Voltchek (Université d’État de Saint-Pétersbourg, Russie), Sergueї Fokine (Université
d’État de Saint-Pétersbourg, Université nationale d’économie Russie)
Sur l’intraduisibilité de « L’Etranger » d’Albert Camus
19h30 : Discussion générale, réception
Download