DEUTSCH. KARRIERE. INTERKULTURALITÄT Internationale Bildungskonferenz НЕМЕЦКИЙ. КАРЬЕРА. МЕЖКУЛЬТУРНОЕ ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ Международная научно-практическая конференция KALININGRAD, 15./16. MAI 2015 PETROSAWODSK 25.03. ARCHANGELSK 27./28.03. KALININGRAD 15./16.05. HANTY-MANSIJSK 13.03. BRJANSK 27./28.02. RJASAN 3.04. ORJOL 17./18.04. KURSK 13./14.03. PERM 27./28.03. ULJANOWSK 20./21.03. IZHEWSK 10./11.04. ROSTOW AM DON 18.03. ELISTA 16.04. ORENBURG 13./14.02. ABAKAN 24./25.03. ULAN-UDE 27./28.03. www.deutsch2014-2015.ru Пятница, 15 мая 2015 Отель «Рэдиссон» 8:30 – 9:30 Freitag, 15. Mai 2015 Hotel “Radisson” | Регистрация участников| Фойе 8:30 – 9:30 | Registrierung der Teilnehmenden 9:30 – 10:00 | Открытие| Зал Königsberg 2+3 9:30 – 10:00 | Eröffnung Приветствие участников: Begrüßung der Teilnehmenden: д-р Рюдигер Больц директор Гёте-Института в Москве, глава в регионе Восточная Европа и Центральная Азия Dr. Rüdiger Bolz Leiter des Goethe-Instituts Moskau und der Region Osteuropa/ Zentralasien Приветственные речи: Grußworte: Светлана Трусенева Министр образования Калининградской области Swetlana Trussenjowa Bildungsministerin des Gebiets Kaliningrad Г-н дважды др. наук Рольф Фридрих Краузе Генеральный консул Германии в Калининграде Dr. Dr. Rolf Friedrich Krause Generalkonsul der Bundesrepublik Deutschland in Kaliningrad | Raum Königsberg 2+3 10:00 - 10:20 | Представление программы конференции | Зал Königsberg 2+3 10:00 - 10:20 | Vorstellung des Programms der Bildungkonferenz д-р Анне Шёнхаген руководитель языковой работы Гёте-Института в Москве и в регионе Восточная Европа и Центральная Азия Dr. Anne Schönhagen Leiterin Spracharbeit am Goethe-Institut Moskau mit regionalem Fachauftrag Osteuropa/Zentralasien 10:20 - 10:30 | Подписание соглашений о сотрудничестве | Зал Königsberg 2+3 10:20- 10:30 | Unterzeichnung der Kooperationsvereinbarungen между Гёте-Институтом и Департаментом образования и науки Брянской области и Министерством образования и науки Республики Удмуртия zwischen dem Goethe-Institut und den Bildungsbehörden des Brjansker Gebiets und der Republik Udmurtien 10:30 – 10.45 | Eröffnunugsvortrag 10:30 – 10:45 | Вступительное слово 2 | Foyer | Зал Königsberg 2+3 Данута Чернышова начальник отдела стандартов и содержания в сфере общего образования Департамента государственной политики в сфере общего образования Министерства образования и науки России «Новые направления развития в российской системе образования» | Raum Königsberg 2+3 Danuta Tschernyschowa Leiterin der Abteilung für Bildungsstandards und Lerninhalte im allgemeinschulischen Bereich, Bildungsministerium der Russischen Föderation "Neue Entwicklungen in der Bildungslandschaft in Russland" 3 10:45 – 12:15 | Доклады | Зал Königsberg 2+3 | Raum Königsberg 2+3 проф. д-р Эрих Хёльтер декан факультета экономики и права в Кёльнском университете прикладных наук Prof. Dr. Erich Hölter Dekan der Fakultät für Wirtschafts - und Rechtswissenschaften, Fachhochschule Köln «Кто нужен экономике? Высшее образование и рынок труда в Германии» „Was braucht die Wirtschaft? Studium und Arbeitsmarkt in Deutschland“ д-р Ханс-Йоахим Альтхаус руководитель института ТестДаФ, исполнительный директор Центра довузовской подготовки и разработки тестов Dr. Hans-Joachim Althaus Leiter des TestDaF-Instituts, Geschäftsführer der Gesellschaft für Akademische Studienvorbereitung und Testentwicklung e. V. «Новые пути к получению высшего образования в Германии» „Neue Wege zum Studium in Deutschland“ проф., дважды доктор наук Хеде Хелфрих Заведующая кафедрой психологии и межкультурной коммуникации университетов Хильдесхайма и Хемница Prof. Dr. Dr. (hc) Hede Helfrich «Свое или чужое? Перспективы развития межкультурной компетенции в процессе обучения немецкому языку в школе и вузе» Lehrstuhlinhaberin für Psychologie und interkulturelle Kommunikation an den Universitäten Hildesheim und Chemnitz „Fremd oder vertraut? Perspektiven interkultureller Kompetenz im Schul- und Hochschulunterricht“ Ведущая: Франциска Альтман Moderation: Franziska Altmann 12:15 – 13:00 | Выставка проектов Гёте-Института 13:00 – 14:00 | Обед | Фойе 12:15 – 13:00 | Messe: Präsentation der Projekte des Goethe-Instituts | Foyer 13:00 – 14:00 | Mittagessen | Foyer | Фойе 14:00 – 16:00 | Блок 1: Доклады в 3-х секциях 4 10.45– 12.15 | Impulsvorträge | Секция «Немецкий язык как иностранный»| Зал Königsberg 2+3 Анне Засс супервизор, консультант и тренер для международных специалистов и руководителей «Сценарное планирование в профессионально-ориентированном обучении немецкому языку» 14:00 – 16:00 | Block 1: Vorträge in 3 Sektionen | Sektion „Deutsch als Fremdsprache“ | Raum Königsberg 2+3 Anne Sass supervisorin, Coach und Trainerin für internationale Fachund Führungskräfte „Szenario-Methode für den berufsbezogenen Deutschunterricht“ к.фил.н. Наталья Каталкина доцент Санкт-Петербургского государственного экономического университета Dr. Natalia Katalkina Dozentin der Sankt-Petersburger staatlichen Universität für Wirtschaft «Непрерывное обучение немецкому языку в свете развития современных образовательных технологий» „Lebenslanges Deutschlernen im Lichte von Entwicklungstrends der modernen Ausbildungstechnologien“ 5 6 к.фил.н. Елена Кикилич доцент Иркутского государственного университета Dr. Elena Kikilitsch Dozentin der Irkutsker staatlichen Universität «Компьютерные игры на уроке немецкого языка и их локализация» „Digitale Spiele im Unterricht: zur Lokalisierung von Computerspielen“ к.фил.н. Ольга Сатковская доцент Орловского государственного университета Dr. Olga Satkowskaja Dozentin der staatlichen Universität Orjol "Projektunterricht als Mittel effektiven Sprach-und Sacherlernens" «Проектное обучение как средство эффективного предметно-языкового преподавание» Moderation: Evgeny Seryakov, Goethe-Institut Moskau Ведущий: Евгений Серяков, Гёте-Институт в Москве | Sektion „Karriere“ | Секция «Карьера» проф. д-р Эрих Хёльтер декан факультета экономики и права в Кёльнском университете прикладных наук Prof. Dr. Erich Hölter Dekan der Fakultät für Wirtschafts- und Rechtswissenschaften, Fachhochschule Köln „Mit Deutsch in den Beruf“ «С немецким в будущую профессию» д-р Ханс-Йоахим Альтхаус руководитель института ТестДаФ, исполнительный директор Центра довузовской подготовки и разработки тестов Dr. Hans-Joachim Althaus Leiter des TestDaF-Instituts, Geschäftsführer der Gesellschaft für Akademische Studienvorbereitung und Testentwicklung e. V. „Sprache und Eignung“ «Язык и профессиональная пригодность» к.фил.н. Мария Гончарова доцент Национального минерально-сырьевого университета «Горный», Санкт-Петербург Dr. Maria Gontscharowa Dozentin der Sankt-Petersburger nationalen Ressourcenuniversität „Bergbauinstitut“ „Deutsch als Sprache der wirtschaftlichen Kommunikation im Rahmen des Konzeptes der Mehrsprachigkeit“ «Немецкий язык как средство делового общения в рамках концепции многоязычия» к.фил.н. Елена Кутянина доцент Московского государственного лингвистического университета и Иркутского государственного лингвистического университета Dr. Elena Kutjanina Dozentin der Moskauer Staatlichen Linguistischen Universität und der Staatlichen linguistischen Universität Irkutsk „Berufsmöglichkeiten für die Studierenden der Fachrichtung Theoretische und angewandte Linguistik“ «Карьерные возможности для обучающихся по специальности Теоретическая и прикладная лингвистика» Moderation: Dr. habil. Anton Golodnow, Goethe-Institut Moskau Ведущий: д.фил.н. Антон Голоднов, Гёте-Институт в Москве | Зал Königsberg 3 | Raum Königsberg 3 7 8 | Секция «Межкультурная коммуникация» | Зал Cranz 1+3 | Sektion „Interkulturalität“ проф., дважды доктор наук Хеде Хелфрих Заведующая кафедрой психологии и межкультурной коммуникации университетов Хильдесхайма и Хемница Prof. Dr. Dr. (hc) Hede Helfrich Lehrstuhlinhaberin für Psychologie und interkulturelle Kommunikation an den Universitäten Hildesheim und Chemnitz «Свое или чужое? Перспективы развития межкультурной компетенции в процессе обучения немецкому языку в школе и вузе» „Fremd oder vertraut? Perspektiven interkultureller Kompetenz im Schul- und Hochschulunterricht“ Сабине Пройшхоф руководитель редакции семья/культура/наука радио Берлин-Бранденбург Sabine Preuschhof Leiterin für den Bereich Familie/Kultur/Wissenschaft im Radio Berlin-Brandenburg „Interkulturalität am Beispiel des deutschen Jugendfilms“ «Межкультурная коммуникация на примере немецкого юношеского кино» д.фил.н., проф. Виктория Ямшанова доцент Санкт-Петербургского государственного экономического Prof. Dr. Viktoria Jamschanowa Dozentin der Sankt-Petersburger staatlichen Universität für Wirtschaft „Toleranz aus russischer und deutscher Sicht“ университета «Понятие толерантности с точки зрения российской и немецкой культуры» Dr. Inna Sjutkina Dozentin der Udmurtischen staatlichen Universität „Transkulturalität im berufsbezogenen Deutschunterricht“ к.ф.н. Инна Сюткина доцент Удмуртского государственного университета «Транскультурный подход в профессионально-ориентированном обучении немецкому языку» Ведущий: Константин Шаранов, Гёте-Институт в Москве | Raum Cranz 1+3 Moderation: Konstantin Scharanow, Goethe-Institut Moskau 9 14:00 – 16:00 | Блок 2: Рабочие встречи представителей институтов развития образования | Зал Insterburg Raum Insterburg Знакомство, обсуждение ожиданий участников, представление повестки дня Kennenlernen, Erwartungsabfrage, Vorstellung des Programms des Arbeitstreffens к.фил.н. Мария Сергеевна Лукьянчикова руководитель проектов, отдел сотрудничества в области образования, Гёте-Институт в Москве Dr. Maria Lukjantschikowa Beauftragte der Sprachabteilung, Goethe-Institut Moskau „Fortbildungen und Kernprojekte des Goethe-Instituts“ «Презентация Гете-Института: Повышение квалификации и ключевые проекты» Ведущие: к.п.н. Татьяна Егорова, Гёте-Институт в Москве и Наталья Урывчикова, мультипликатор Гёте-Института в Москве Moderation: Dr. Tatjana Egorowa, Goethe-Institut Moskau, und Natalia Urywtschikowa, Multiplikatorin des Goethe-Instituts Moskau 14:00 – 16:00 | Блок 3: Информационная встреча с директорами школ Калининградской области | Зал Pillau Проекты Гёте-Института для школьников Ведущая: Людмила Соколова, Гёте-Институт в Москве 16:00 – 16:30| Кофе-брейк с 17:30 | Показ фильма «Зимняя дочь» (2011) с кинопродюсером Сабиной Пройшхоф 14:00 – 16:00 | Block 3: Informationsveranstaltung für SchulleiterInnen des Kaliningrader Gebiets | Raum Pillau Projekte des Goethe-Instituts für Schülerinnen und Schüler Moderation: Ludmila Sokolowa, Goethe-Institut Moskau 16:00 – 16:30 | Kaffeepause | Foyer 16:30 – 17:30 | Improshow „Hier & Jetzt“ vom Improvisationstheater artig (Wien) | Raum Königsberg 2+3 ab 17:30 | Raum Königsberg 2+3 | Фойе 16:30 – 17:30 | Представление «Hier & Jetzt» («Здесь и сейчас») импровизационного театра artig (Вена) | Зал Königsberg 2+3 10 14:00 – 16:00 Block 2: Arbeitstreffen mit den Vertretern der russischen Fortbildungsinstitutionen | Filmabend: “Wintertochter” mit Filmproduzentin Sabine Preuschhof | Зал Königsberg 2+3 11 Samstag, 16. Mai 2015 Lehrerfortbildungsinstitut des Gebiets Kaliningrad Суббота, 16. мая 2015 Калининградский областной институт развития образования 9:30 – 11:00 | Блок 1: Мастер-классы (1-й круг) Импровизационный театр artig (Вена) «Немецкий играя» 9:30 – 11:00 | Block 1: Workshops (1. Runde) Improvisationstheater artig (Wien) „spielendDeutsch“ Анне Засс | Ауд. 204 «Все начинается с приветствия – коммуникативные ситуации в профессионально-ориентированном обучении немецкому языку» Anne Sass | Raum 204 „Es fängt schon beim Begrüßen an – Kommunikationssituationen im berufsspezifischen Deutschunterricht“ Елена Нельзина «Междисциплинарный урок – охрана окружающей среды по-немецки» Elena Nelzina | Raum 206 „Sachunterricht in Fremdsprache - Umweltschutz auf Deutsch“ Анна Акишина | Ауд. 105 «Учебная фирма на уроке немецкого языка» Anna Akischina „Übungsfirma im DaF-Unterricht“ | Raum 105 Проф. д-р Эрих Хёльтер «Учимся понимать экономику» Prof. Dr. Erich Hölter „Wirtschaft verstehen lernen“ | Raum 107 Анна Канцур | Ауд. 207 «Немецкий как язык высшего образования» Anna Kantsur „Hochschulsprache Deutsch“ | Raum 207 Сабине Пройшхоф | Ауд. 106 «Столько культур. Столько языков. Столько жизни. Загляни в мой мир! – новый формат межкультурной телепередачи для детей» Sabine Preuschhof | Raum 106 „So viele Kulturen. So viele Sprachen. So viel Leben. Schau in meine Welt!‘ - ein interkulturelles TV-Format für Kinder“ Tatjana Ustenkowa | Raum 308 „Landeskunde und interkulturelles Lernen im DaF-Unterricht“ Татьяна Устенкова | Ауд. 308 «Страноведение и межкультурный подход в обучении немецкому языку» Ludmila Antonowa | Raum 305 „Handlungsorientierte Ansätze im innovativen DaF-Unterricht“ Людмила Антонова | Ауд. 305 «Прагматический аспект в инновационном обучении немецкому языку» | Ауд. 205 | Ауд. 206 | Ауд. 107 | Raum 205 12 13 9:30 – 11:00 | Блок 2: Рабочие встречи представителей институтов развития образования | Медиатека (1 этаж) к.п.н. Лилия Зорькина ректор Калининградского областного института развития образования «Региональная система повышения квалификации учителей Калининградской области. Опыт повышения квалификации учителей немецкого языка совместно с Гёте-Институтом» 9:30 – 11:00 | Block 2: Arbeitstreffen mit den Vertretern der russischen Fortbildungsinstitutionen Dr. Lilia Zorkina Rektorin des Kaliningrader Lehrerfortbildungsinstituts „Regionales Modell für Lehrerfortbildungen im Gebiet Kaliningrad. Fortbildungen für DaF-Lehrende in Kooperation mit dem Goethe-Institut“ 11:00 – 11:30 | Kaffeepause 11:00 – 11:30 | Кофе-брейк | Mediathek (Erdgeschoss) | Foyer | Фойе 11:30 – 13:00 | Block 1: Workshops (2. Runde) 11:30 – 13:00 | Блок 1: Мастер-классы (2-й круг) 14 Импровизационный театр artig (Вена) «Немецкий играя» Анне Засс | Ауд. 204 «Все начинается с приветствия – коммуникативные ситуации в профессионально-ориентированном обучении немецкому языку» Елена Нельзина | Ауд. 206 «Междисциплинарный урок – охрана окружающей среды по-немецки» Анна Акишина | Ауд. 105 «Учебная фирма на уроке немецкого языка» Проф. д-р Эрих Хёльтер | Ауд. 107 «Учимся понимать экономику» Анна Канцур | Ауд. 207 «Немецкий как язык высшего образования» Сабине Пройшхоф | Ауд. 106 «Столько культур. Столько языков. Столько жизни. Загляни в мой мир! – новый формат межкультурной телепередачи для детей» | Ауд. 205 Improvisationstheater artig „Spielend Deutsch“ Anne Sass | Raum 204 „Es fängt schon beim Begrüßen an – Kommunikationssituationen im berufsspezifischen Deutschunterricht“ Elena Nelzina | Raum 206 „Sachunterricht in Fremdsprache - Umweltschutz auf Deutsch“ Anna Akischina „Übungsfirma im DaF-Unterricht“ | Raum 105 Prof. Dr. Erich Hölter „Wirtschaft verstehen lernen“ | Raum 107 Anna Kantsur „Hochschulsprache Deutsch“ | Raum 207 Sabine Preuschhof | Raum 106 „So viele Kulturen. So viele Sprachen. So viel Leben. Schau in meine Welt! - ein interkulturelles TV-Format für Kinder“ Tatjana Ustenkowa | Raum 308 „Landeskunde und interkulturelles Lernen im DaF-Unterricht“ Ludmila Antonowa | Raum 305 „Handlungsorientierte Ansätze im innovativen DaF-Unterricht“ | Raum 205 15 Татьяна Устенкова «Страноведение и межкультурный подход в обучении немецкому языку» | Ауд. 308 Людмила Антонова «Прагматический аспект в инновационном обучении немецкому языку» | Ауд. 305 13:00 – 13:45 | Блок 1: Презентация лучших проектов конкурса 13:00 – 13:45 | Block 2: Arbeitstreffen mit den Vertretern der russischen Fortbildungsinstitutionen | Ауд. 205, 106, 305 «Междисциплинарное преподавание немецкого языка» 13:00 – 13:45 | Блок 2: Рабочие встречи представителей институтов развития образования | Медиатека (1 этаж) Сотрудничество между учреждениями развития образования с Гёте-Институтом Подведение итогов рабочих встреч Ведущие: к.п.н. Татьяна Егорова, Гёте-Институт в Москве и Наталья Урывчикова, мультипликатор Гёте-Института в Москве 13:45 - 14:45 | Обед | Фойе 14:45 – 15:45 | Открытая дискуссия | Ауд. 205 | Mediathek (Erdgeschoss) Zusammenarbeit der Lehrerfortbildungsinstitutionen mit dem Goethe-Institut Evaluation des Arbeitstreffens Moderation: Dr. Tatjana Egorowa, Goethe-Institut Moskau und Frau Natalia Urywtschikowa, Multiplikatorin des Goethe-Instituts Moskau 13:45 - 14:45 | Mittagessen | Foyer 14:45 – 15:45 | Offenes Forum | Raum 205 Unterrichtsbeispiele aus dem Projektunterricht: Show der Gewinner des Wettbewerbs “Interdisziplinärer Deutschunterricht" 15:45 – 16:15 | Abschluss | Raum 205 Проектное обучение на практике: представление проектов победителей конкурса «Междисциплинарное преподавание немецкого языка» 15:45 – 16:15 | Закрытие конференции 16 13:00 – 13:45 | Block 1: Präsentation der Projekte der Gewinner des Wettbewerbs “Interdisziplinärer Deutschunterricht" | Räume 205, 106, 305 | Ауд. 205 17 Projektpartner: Партнёры проекта: Medienpartner: Информационные партнёры: