пятая пара, 18.01, повторение.docx

advertisement
Идиш-семинар №12, 15 марта 2014 (НИУ ВШЭ, Е. Лучина, Т. Панова)
В идише есть ряд глаголов, основы которых заимствованы из славянских языков или из
древнееврейского. Особенности их спряжения (по материалам грамматического очерка А.
Полян):
1. Основа оканчивается на безударный Особую группу составляют глаголы, у
которых перед окончанием ‫( ־ן‬т.е. в в 1-м и
гласный ‫ע‬
Во всех формах у этих глаголов безударный 3-м л. мн. ч. настоящего времени и во всех
гласный ‫ ע‬остается перед окончанием. В формах будущего времени индикатива, в
формах с нулевым окончанием этот звук инфинитиве, в императиве 1-го и 3-го лица)
оказывается последним. Например:
появляется инфикс ‫־נע־‬. Во всех остальных
‫ בלאָנדזשען‬формах этого инфикса нет:
‫גנבֿענען‬
‫איך בלאָנדזשע‬
‫ זיי גנבֿענען‬/ ‫מיר‬
‫דו בלאָנדשעסט‬
‫איך וועל גנבֿענען‬
‫ער בלאָנדזשעט‬
‫לאָמיר גנבֿענען‬
‫איך וועל בלאָנדזשען‬
‫איך גנבֿע‬
‫איך האָב געבלאָנדזשעט‬
‫דו גנבֿעסט‬
!‫בלאָנדזשע! – בלאָנדזשעט‬
‫ער גנבֿעט‬
‫איך האָב געגנבֿעט‬
!‫גנבֿע‬
Подавляющее большинство этих глаголов – Почти все глаголы этой группы –
славянские заимствования:
гебраизмы:
‘блуждать’ – ‫בלאָנדזשען‬
‘красть’ – ‫גנבֿענען‬
‘блестеть’ – ‫בלישטשען‬
‘волноваться’ – ‫)גע)דאגהנען‬
‘кормить’ – ‫האָדעווען‬
‘убивать’ – ‫הרגענען‬
‘гавкать’ – ‫האַווקען‬
‘запечатывать’, ‘подписывать’ – ‫חתמענען‬
‘трудиться’ – ‫האָרעווען‬
‘советовать’ – ‫עצהנען‬
‘вянуть’ – ‫וויאַנען \ וויאַניען‬
‘кормить’ – ‫קאָרמענען‬
‘пить, хлестать’ – ‫זשליאָקען‬
‘топить’ – ‫טאָפּיען‬
‘цеплять, задевать’ – ‫טשעפּען‬
‘храпеть’ – ‫כראָפּען‬
‘мяукать’ – ‫מיאַוקען \ מיאַוטשען‬
‘мычать’ – ‫מוקען \ מרוקען‬
‘справлять’ – ‫פּראַווען‬
‘шептать’ – ‫שעפּטשען‬
сожалеть о чем-л., раскаиваться в чем-л. – ‫ דאַטיוו‬+ ‫חרטה האָבן אויף‬
получать удовольствие от чего-л. – ‫ דאַטיוו‬+ ‫הנאה האָבן פֿון‬
жениться на ком-л. / выходить замуж за кого-л. – ‫ דאַטיוו‬+ ‫חתונה האָבן מיט‬
бояться кого-л. – ‫ דאַטיוו‬+ ‫מורא האָבן פֿאַר‬
пожалеть кого-л., сжалиться над кем-л. – ‫ דאַטיוו‬+ ‫רחמנות האָבן אויף‬
сойти с ума – ‫משוגע ווערן‬
умереть – ‫ניפֿטר ווערן‬
исчезнуть – ‫נעלם ווערן‬
избавиться от кого-л.\чего-л. – ‫ דאַטיוו‬+ ‫פּטור ווערן פֿון‬
сломаться – ‫קאַליע ווערן‬
Download