Наталья Беляковская « »

advertisement
Наталья Беляковская
«ЗОЛУШКА» ДЖ. РОССИНИ И ПАРТИЯ АНЖЕЛИНЫ В
РЕПЕРТУАРЕ ЧЕЧИЛИИ БАРТОЛИ
Со второй половины XX века происходит возрождение оперного
творчества итальянского композитора Дж. Россини. На оперные сцены мира
возвращаются его гениальные творения. Особое место среди них занимает
опера «Ченерентола» (в русской версии «Золушка, или Торжество
добродетели») на сюжет сказки Шарля Перро. Опера была написана в
1817 году к римскому карнавальному сезону по заказу импресарио театра
«Валле» Пьетро Картони. Либретто оперы принадлежит перу Якопо Ферретти.
Опера «Золушка», жанр которой сам композитор определил как
dramma giocoso (веселая драма), полна искрометного юмора, радости
жизни, смешных, забавных ситуаций, и в то же время это не просто
буффонада, а веселая история, в которой раскрываются глубокие чувства
героев, их поэтичность и одухотворенность.
Популярный сказочный сюжет к тому времени уже имел сценическое
воплощение. «Золушка» французского композитора Николо Изаура была
написана и поставлена в Париже в Комической опере в 1810 году (автор
либретто – Шарль-Гийом Этьен). В этом же году в Петербурге прозвучала
«Золушка» немецкого композитора Д. Штейбельта. В 1814 году в
миланском театре Ла Скала состоялась премьера оперы итальянского
композитора
Стефано Павези
«Агатина,
или
Вознагражденная
добродетель» (либретто Франческо Флорини), в которой рассказывается
история Золушки по имени Агатина.
Либретто оперы Россини несколько отличается от оригинального
сюжета. Вместо доброй волшебницы сказочной феи, появился новый
персонаж – мудрец, философ Алидоро, который является наставником
принца Рамиро. С его помощью принц находит скромную Золушку,
падчерицу самодовольного дона Маньифико, барона ди Монтефиасконе, к
которому переходит роль злой мачехи из сказки Перро. Вместо туфельки в
опере появляется браслет, по которому принц находит свою единственную.
В опере отсутствуют сказочные элементы и волшебные преображения.
Известно, что Россини не любил фантастические превращения на сцене,
поэтому можно предположить, что Ферретти при написании либретто
учитывал этот факт. Но более вероятно, что Ферретти писал текст либретто,
опираясь на предыдущие оперные адаптации сюжета сказки Шарля Перро.
«Моделью для итальянского текста Якопо Ферретти послужила более
ранняя французская версия, выдержанная в духе рационализма
XVIII столетия», – отмечает М. Р. Черкашина-Губаренко [12, с. 18].
Несмотря на то, что в опере отсутствуют элементы сказочных
превращений, в ней живет дух, атмосфера сказки.
Премьера оперы, состоявшаяся 25 января 1817 года в театре «Валле»,
была встречена избалованной римской публикой весьма сдержанно. Но с
каждым последующим спектаклем, как и предвидел Россини, успех оперы
все более возрастал. Об этом он пишет в письме к своей жене
Изабелле Кольбран: «Никогда не спрашивай меня, как прошла премьера
моей новой оперы. Спрашивай, как прошел второй спектакль. И я отвечу
тебе: второе представление «Золушки» было встречено триумфально. И
третье, и четвертое, и пятое прошли с огромным успехом. И все остальные
также…» [10, с. 159].
Изобилие очаровательных мелодий, то песенных, то виртуозных,
яркие вокальные ансамбли, разнохарактерные арии и каватины,
темпераментная увертюра определили успех этой оперы не только в
XIX веке, но и в наше время. За последние несколько десятилетий
«Золушка» прочно вошла в репертуар ведущих театров мира и своей
популярностью превзошла даже знаменитого «Севильского цирюльника».
По этой причине актуален и закономерен интерес к «Золушке», опере,
полной молодости, остроумия, оптимизма и жизнелюбия.
Активным изучением и научным исследованием творчества Россини
занимаются ученые Фонда Россини в городе Пезаро, на родине
композитора. В русскоязычной и отечественной литературе не так много
работ посвященных творчеству композитора, и, в частности, опере
«Золушка». Это статьи и брошюры популярного характера: Е. Бронфин,
Л. Синявера, О. Клюйковой, переведенные с иностранного языка книги
Стендаля, А. Фраккаролли. В украинском музыкознании – сборник научных
статей «Джоаккино Россини: современные аспекты исследования
творческого наследия», дипломная работа И. Соболевской «Опера и сказка:
генезис сюжета и жанра оперы «Золушка» Россини», исследование
А. Г. Стахевича «Вокальное искусство Западной Европы: творчество,
исполнительство, педагогика», в котором затрагиваются вопросы анализа
вокальной партии и типов голосов.
Таким образом, цель данной статьи – обратить внимание на вокальную
специфику и проанализировать вокально-исполнительские задачи, связанные
с интерпретацией вокальной партии главной героини.
Вокальное амплуа Золушки – колоратурное меццо-сопрано. Этот
голос Россини считал наиболее выразительным, способным передавать
сильные чувства, создавать волевые, яркие характеры. Ровность звучания на
всем диапазоне – не менее двух с половиной октав. Сочность,
бархатистость грудного регистра, блеск и серебристость верхних нот,
совершенство техники, яркий артистический темперамент – вот
характерные особенности россиниевского колоратурного меццо-сопрано.
Всеми
этими
качествами
обладала
прекрасная
певица
Джельтруда Ригетти-Джорджи (1793–1862), которая стала первой
исполнительницей Золушки. Непосредственно для нее Россини написал
эту партию, также как и партию Розины в «Севильском цирюльнике».
Дж. Ригетти-Джорджи о требованиях, которым должна соответствовать
исполнительница Золушки писал: «Партия Золушки предназначалась не для
сопрано. Золушка может быть исполнена с полным успехом только певицей,
обладающей голосом ровным, подвижным и гибким, охватывающим две с
половиной октавы. Тот, кого природа не одарила всем этим, согласно замыслу
Россини, не должен петь партию Золушки» [10, с. 424].
Партия Анжелины, которую, как и в оригинале Шарля Перро,
презрительно именуют Золушкой, в опере Россини имеет свои особенности.
В ней нет традиционной развернутой сольной арии-портрета, которая в
других операх Россини обычно помещается в экспозиции. Превращение
Золушки-Замарашки в Прекрасную Даму подчеркнуто контрастным
сопоставлением двух номеров: простой, трогательной песни «Одиноко жил
король», которую Анжелина поет при первом своем появлении на сцене и
повторяет несколько раз, несмотря на протест сестер Клоринды и Тисбе; а
также рондо с хором «Non piu mesta» («В миг один все изменилось») в
финале. Преображение главной героини, ее восхождение подчеркнуто
постепенным изменением вокального стиля исполнения от песенно-кантиленного
до виртуозно-колоратурного и повышением тонального плана ее сольных
номеров. Песня Золушки «Одиноко жил король» написана в ре миноре,
появление Золушки – Прекрасной Дамы на балу сопровождается ее
сольным номером в Ми бемоль мажоре, а блестящее рондо с хором в
финале звучит в Ми мажоре.
Песня Золушки, с которой она впервые появляется на сцене,
выделяется на общем фоне оперы необычностью стиля. Ее отличает единый
тематический материал, четкая форма, стремящаяся к строфичности (ее
строение – два периода по 10 (8+2) тактов), отсутствие колоратур. В песне
нет особых вокально-технических трудностей, ее диапазон чуть больше
октавы («до» первой октавы – «ре» второй), а мелодия очень проста и легко
запоминающаяся. В ней поется о том, как король задумал жениться, и из
трех сестер он выбрал ту, у которой искреннее и доброе сердце. В песне
уже заложена сюжетная линия и обозначены главные герои оперы.
«Бесхитростная тема песни, представляющая собой романсовый вариант
баллады, была непривычным явлением для итальянской оперы и сразу стала
свидетельством новаторских устремлений композитора» [5, с. 50]. Второй
сольный номер Анжелины существенно отличается от песни из первой
картины стилем исполнения и новым кругом выразительных средств. Здесь
мы видим другую Золушку, полную благородства и достоинства, которая с
помощью мудреца Алидоро появляется на балу во дворце принца Рамиро в
образе Прекрасной Дамы. Устойчивая тема в Ми бемоль мажоре звучит в
нисходящем и восходящем движении. Мелодия опирается на основные
ступени лада, опевание которых превращается в блестящие рулады
колоратур, что еще больше подчеркивает устойчивость основной
тональности. Диапазон вокальной партии расширяется до двух октав (си
бемоль малой октавы – си бемоль второй), в ней используются широкие
интервальные скачки, в том числе и от крайней нижней ноты до «ля»
бемоль второй октавы. «Дары, что супругу вручу я: почтенье, любовь,
доброта», – поет Золушка, и в ее интонациях звучит уверенность и
предчувствие счастливой развязки событий. Этот сольный номер Анжелины
предвосхищает ее заключительный выход – Рондо с хором в финале.
Рондо «Non piu mesta» («В миг один все изменилось»), как и вся
партия Золушки, требует от исполнительницы блестящего владения
колоратурной техникой, физической и голосовой выносливости, яркого
артистического темперамента. Финальное рондо – это сложнейший
вокальный номер, который отличается блеском фиоритур, фейерверком
колоратурных пассажей, широкими интервальными скачками из регистра в
регистр. Здесь использован диапазон в две с половиной октавы, тесситура
колоратурных пассажей постепенно повышается, достигая «си» второй
октавы. Россини ставит перед исполнительницей Золушки трудную
задачу – к финалу оперы, где исполняется сложнейшее рондо, певица
должна оставаться со свежим голосом, полной сил и энергии.
Упомянутые три сольных номера Золушки отражают моменты
преображения главной героини оперы, и то, как в связи с этим меняется
стиль и круг выразительных средств партии Анжелины. Вместе с тем,
основное развитие образа Золушки происходит в ансамблевых сценах, во
время ее активного взаимодействия с другими героями оперы. В опере
пятнадцать ансамблевых сцен разного характера – действенные и
активные, лирические, блестящие виртуозные. И в десяти из них активно
участвует главная героиня.
Трактовка образа Золушки во многом зависит от исполнительницы
этой виртуозной, сложной в вокальном и актерском отношении партии. В
наше время сформировалось поколение прекрасных оперных певцов,
мастерски владеющих «россиниевским» стилем пения, что позволяет
обращаться к репертуару такой высокой степени сложности, как опера
«Золушка». Среди современных певиц (начиная со второй половины
XX века), обладающих россиниевским меццо-сопрано, следует отметить
наиболее ярких исполнительниц главной партии: Джульетта Симионато,
Зара Долуханова (Москва, 1950 год, запись на Всесоюзном радио),
Лючия Валентини-Террани (гастроли Ла Скала в Москве, 1974 год),
Тереза Берганса
(Флоренция,
1971 год),
Фредерика фон Штаде,
Агнес Бальтса,
Соня Ганасси
(Пезаро,
2000 год),
Элина Гаранча,
Мариана Пиццолато (Пезаро, 2010 год), Чечилия Бартоли.
Каждая из исполнительниц находит особые краски, нюансы в
характеристике
главной
героини.
Золушка
в
исполнении
Лючии Валентини-Террани чувственна, элегантна. Фредерика фон Штаде
подчеркивает ее нежность и глубокий лиризм. Скромность, робость,
доверчивость отличают Золушку в исполнении Марианы Пиццолато.
Одной из самых ярких и выразительных исполнительниц этой роли
является уникальная певица Чечилия Бартоли. Ее голос соответствует всем
требованиям россиниевского колоратурного меццо-сопрано – огромный
диапазон, гибкость, подвижность, блеск фиоритур, колористическое
многообразие тембра. Чечилия Бартоли прекрасно владеет актерским
мастерством и обладает ярким артистическим темпераментом.
Чечилия родилась в Риме в 1966 году в семье музыкантов. Ее
родители профессиональные певцы, дали ей первые уроки вокала и в целом
повлияли на выбор ее жизненного пути. Стремительным был
профессиональный взлет певицы. С 1987 года Бартоли поет на ведущих
оперных сценах мира после того, как в двадцать один год с огромным
успехом дебютировала в партии Розины в опере Дж. Россини «Севильский
цирюльник» в театре Арена ди Верона.
В 1991 году Бартоли блестяще исполнила партию Изольера в опере
Дж. Россини «Граф Ори» на сцене легендарного Ла Скала, после чего за ней
прочно закрепилась репутация одной из лучших «россиниевских» певиц. В
1997 году на сцене Метрополитен Опера певица с огромным успехом
исполнила роль Анжелины. Чечилию Бартоли назвали одной из лучших
исполнительниц этой партии, и в свою очередь роль Золушки стали
ассоциировать именно с ее именем.
Творчество певицы многогранно. Большой интерес Бартоли
проявляет к старинной музыке. Она записала диски с редко исполняемыми
ариями А. Вивальди, Г.Ф. Генделя, А. Скарлатти, А. Кальдара, Н. Порпора,
Ф. Арайа, К.Г. Граун, Л. Лео, Л. Винчи. Певица способствовала
возрождению интереса слушателей к таким композиторам, как К.В. Глюк и
А. Сальери. Результатом сотрудничества со звукозаписывающими фирмами
явилась запись сольных альбомов – оперы Г.Ф. Генделя, К.В. Глюка,
И. Гайдна, В.А. Моцарта, Дж. Пуччини, Дж. Россини, «Stabat Mater»
Дж. Россини, камерные произведения итальянских и французских
композиторов. Среди лучших оперных работ Бартоли – партии Керубино
(Цюрихская опера, музыкальный руководитель и дирижер Н. Арнонкур),
Церлины («Ла Скала», дирижер Риккардо Мути), Дорабеллы (фестиваль
«Флорентийский музыкальный май», дирижер Зубин Мета), Сюзанны,
Донны Эльвиры и Фьордилиджи (Цюрихская опера, дирижер Н. Арнонкур),
Сюзанны и Деспины («Метрополитен», дирижер Джеймс Левайн) и,
конечно же, партия Золушки в опере Дж. Россини. Эту партию певица с
огромным успехом исполняла в «Метрополитен» (дирижировал
Дж. Левайн), в Хьюстоне с Бруно Кампанелла, в Болонье с дирижером
Риккардо Шайи, в Мюнхенской опере с Дьердем Фишером.
Золушка в интерпретации Чечилии Бартоли при всей своей
добродетельности и милосердии готова и умеет «постоять за себя», не
боится гнева отчима барона Дона Маньифико, может дать отпор сестрам.
Жизнелюбивая Золушка в исполнении Бартоли напоминает о
россиниевской Розине из «Севильского цирюльника».
В трактовке Бартоли характер Анжелины обозначен уже в первой ее
песне «Одиноко жил король» («Una volta c’era un re»). Обычно, исполняя
эту песню, певицы стремятся передать глубокую грусть и печаль героини.
Золушка-Бартоли в этой песне предстает скорее мечтательной и несколько
беззаботной. А когда Клоринда и Тисбе мешают ей и запрещают петь, то
Ченерентола нарочито повторяет короткий мотив своей песни, чтобы
досадить грубым надоедливым сестрам.
Второй раз эта песня звучит во втором акте, когда Золушка после бала
возвращается в дом отчима. Она поет нежную песню, в которой нет грусти,
но есть мечтательно-созерцательное настроение и ожидание встречи с
прекрасным юношей, которому она отдала браслет.
Анжелина умеет постоять за себя и поступить так, как считает
нужным. Когда в доме барона появляется мудрец Алидоро в образе нищего,
прося милостыню, она милосердно впустила и накормила его, несмотря на
протест и угрозы сестер Клоринды и Тисбе. Золушка-Бартоли хоть и
убегает от рассерженных сестер, прячется за стул, но ее бегство больше
похоже на забавную игру, чтобы подзадорить сестер. С приходом
придворных, сообщающих о появлении принца, который ищет себе невесту,
в доме начинается бурная суета. Клоринда и Тисбе наперебой отдают
приказания Золушке, а та в свою очередь притворно жалуется, совсем в
духе Фигаро, повторяя реплики сестер и передразнивая их. Постепенно к
голосам Клоринды, Тисбе, Золушки и Алидоро присоединяется хор
придворных, усиливается звучание оркестра, общее крещендо приводит к
кульминации. В этом возбужденном нарастающем потоке звучания на
фоне коротких обрывистых фраз-скороговорок, голос Анжелины
выделяется дважды повторяющимся кантиленным мотивом, что ставит ее
в центр внимания этой сцены.
В следующем ансамбле с участием Анжелины акцентируется
внимание на лирико-романтической стороне характера главной героини.
Это дуэт Золушки и принца Рамиро, в облике простого дворянина впервые
появившегося на сцене. Очаровательная музыка дуэта – это прекрасный
образец возвышенной лирики. Нежная лирическая тема, украшенная
изящными колоратурами, звучит сначала у Рамиро, затем этой же темой
отвечает ему Золушка, и постепенно их голоса сливаются в едином
звучании. Чарующая кантиленная тема передает волнение первой встречи и
упоение мечтой. Колоратурные пассажи, звучащие в дуэте на р и рр,
придают возникшему чувству еще большей искренности и нежности.
Партии Золушки и Рамиро равнозначны в этом ансамбле, и все же образ
Золушки выходит на передний план, здесь она рассказывает Рамиро свою
грустную историю. Среди буффонных сольных и ансамблевых номеров
этот прекрасный лирический дуэт выделяется особой поэтичностью и
одухотворенностью. Завершается дуэт стремительной кодой, которая
возвращает героев в водоворот буффонных событий.
В квинтете из первого действия мы опять видим волевую
Ченерентолу, россиниевскую героиню, которая не даст себя в обиду и
готова настоять на своем решении. Чечилия Бартоли к характеристике
Золушки в этой сцене добавляет новые лирические оттенки. Услышав, что
все отправляются на бал, Золушка умоляет отчима взять ее с собой: она то
ласково прижимается к его руке, то по-детски заглядывает ему в глаза.
Запреты и угрозы, услышанные в ответ, не останавливают Анжелину, и она
ищет помощи у Дандини и Принца. Умоляющие минорные интонации, с
которыми она к ним обращается, перемежаются с блестящими
колоратурными пассажами, которые подчеркивают настойчивость Золушки.
Еще большую решительность обретает характер ее партии, когда
дон Маньифико на вопрос Алидоро о третьей дочери заявляет, что та
умерла. Диалог участников сцены постепенно перерастает в общий
ансамбль, эмоциональный накал и звучность которого интенсивно
нарастают к коде. В центре действия этого ансамбля, выделяется образ
Золушки, которая в исполнении Чечилии Бартоли выглядит смелой,
решительной и одновременно по-детски милой и искренней.
Новые краски Бартоли добавляет к образу своей героини и в сцене на
балу из первого действия, где партия Золушки щедро украшена руладами
колоратур и Анжелина становится похожей на героинь серьезных опер
Россини. В исполнении Бартоли соло Анжелины звучит благородно,
возвышенно и даже величаво.
Так постепенно через все сцены с участием Золушки разворачивается
сюжетная линия оперы. Счастливая развязка событий происходит в финале,
когда принц Рамиро находит, не без помощи наставника Алидоро, Золушку
и объявляет ее своей невестой. В заключительной сцене участвуют все семь
героев оперы и хор. Образ главной героини Анжелины стоит в центре
внимания всей финальной сцены. Ее добросердечность, милосердие,
добродетель, умение радоваться жизни нашли воплощение в ее вокальной
партии. Кантиленная мелодия лирического Аndante «В горе всю жизнь
прожила я», украшенная гирляндой колоратур и охватывающая диапазон в
две октавы, передает радость, удивление и восторг Золушки. Изящная тема
танцевального характера «нет, нет, нет, нет, грустить не надо», с которой
Ченерентола с любовью и нежностью обращается к отчиму и сестрам
сменяет Andante. Завершается тема лирическими интонациями на словах «и
дочь и сестру, и друга вы все найдете во мне».
Кульминацией развития образа Анжелины и кульминацией всей оперы
является ее блистательное рондо с хором «В миг один все изменилось». В
исполнении Чечилии Бартоли финальное рондо звучит с особым блеском.
Очаровывая искусством филигранной колоратурной техники, певица тонко
передает нюансов души ее героини.
«Самая сильная сторона искусства Бартоли – момент интерпретации.
Она всегда очень внимательна к тому, что исполняет, и делает это с
максимальной интенсивностью. Это выгодно отличает ее на фоне
современных певиц, быть может обладающих голосами не менее
красивыми, но более сильными, чем у Бартоли, но не способных покорить
вершины выразительности» [6, с. 44].
С яркой, легкой, темпераментной увертюры и до блестящего финала
опера «Золушка» воспринимается на едином дыхании, увлекая слушателей
стремительно разворачивающимся карнавальным действием и неистощимым
богатством его музыкального выражения. Гениальный Россини создал оперу,
которая звучит уже почти двести лет и продолжает очаровывать слушателей,
утверждая силу, торжество молодости, жизни и любви.
«Вот увидишь, не успеет закончиться карнавал, как все будут
влюблены в эту «Золушку». Не пройдет и года, как ее будут петь по всей
Италии, а через два года она понравится во Франции, ею будут восхищаться
в Англии. Оперу станут оспаривать друг у друга импресарио и
примадонны…» – предсказал блестящее будущее своей опере великий
мастер Джоаккино Россини [10, с. 159].
1. Бронфин Е. Джоаккино Россини. Жизнь и творчество в материалах и документах /
Е. Бронфин. – М. : Советский композитор, 1973. – 188 с.
2. Джоаккино Россини. Избранные письма, высказывания, воспоминания. – Л. :
«Музыка», 1968. – 232 с.
3. Джоаккино Россини: современные аспекты исследования творческого наследия. –
Киев, 1993. – 124 с.
4. Клюйкова О. Маленькая повесть о большом композиторе, или Джоаккино Россини /
О. Клюйкова. – М. : Музыка, 1990. – 192 с.
5. Соболевская И. Опера и сказка: генезис сюжета и жанра оперы «Золушка» Россини
: Дипломная работа студентки V курса ИТФ Киевской государственной
консерватории / И. Соболевская. – Киев, 1994. – 62 с.
6. Сорокина И. «Бартоли не женится на Фигаро» / И. Сорокина // Музыкальная жизнь.
– 2003. – № 5. – С. 43–45.
7. Стахевич А. Г.
Вокальное
искусство
Западной
Европы:
творчество,
исполнительство, педагогика. Исследование / А. Г. Стахевич. – Киев, 1997. – 272 с.
8. Стендаль Жизнеописания Гайдна, Моцарта и Метастазио. Жизнь Россини /
Стендаль. – Алма-Ата : Онер, 1986. – 686 с.
9. Стендаль. Собрание сочинений. – В 15 т. – М. : Правда, 1959. – Т. 8. – 680 с. ; Т. 9. –
404 с.
10. Фраккаролли А. Россини. Письма Россини. Воспоминания / А. Фраккаролли / [Пер. с
ит., нем., фр.; Вст. ст. Е. Бронфин]. – М. : Правда, 1990. – 544 с.
11. Хрипин А. «Итальянское чудо Чечилия Бартоли» / А. Хрипин // Музыкальная жизнь.
– 1997. – № 6. – С. 13–15.
12. Черкашина М. Путешествие в сказку. «Золушка» на оперном фестивале Россини в
Пезаро / М. Черкашина // День. – №166. – 16 сентября 2010. – С. 18.
13. Черкашина М. Солнце, море и музыка. Путешествие на родину маэстро Джоаккино
Россини / М. Черкашина // День. – № 163. – 12 сентября 2008. – С. 19.
14. Черкашина М. Заново открываем забытое. «Новая классика», показанная на «Россиниопера-фест» (Италия) / М. Черкашина // День. – № 175. – 1 октября 2008. – С. 7.
15. Черкашина М. Известный-неизвестный Россини / М. Черкашина // День. – № 156. –
4 сентября 2009. – С. 18.
16. Черкашина-Губаренко М. Сторiнки європейського оперного лiта / М. ЧеркашинаГубаренко // Український театр. – № 2–4. – листопад 2009. – С. 44–47.
17. Історія опери: західна Європа XVII–XIX століття. [Навчальний посібник] /
І. Л. Іванова, Г. В. Куколь, М. Р. Черкашина. – Киів : Заповіт, 1998. – 384 с.
Бєляковська Наталя. «Попелюшка» Дж. Россіні і партія Анжеліни
в репертуарі Чечилії Бартолі. У статті розглядаються питання, що
стосуються однієї з найбільш популярних в наш час опер Дж. Россіні –
«Попелюшка»: відродження опери, особливості характеру голосу головної
героїні, аналіз вокально-виконавських особливостей її партії, трактування
партії Анжеліни у виконанні Чечиліїї Бартолі.
Ключові слова: опера «Попелюшка» Россіні, партія Анжеліни,
вокально-виконавські особливості, трактування Чечилії Бартолі.
Беляковская Наталья. «Золушка» Дж. Россини и партия
Анжелины в репертуаре Чечилии Бартоли. В статье рассматриваются
вопросы, касающиеся одной из наиболее популярных в наше время опер
Дж. Россини – «Золушка»: возрождение оперы, особенности характера голоса
главной героини – Анжелины, анализ вокально-исполнительских особенностей
ее партии, трактовка партии Анжелины в исполнении Чечилии Бартоли.
Ключевые слова: опера «Золушка» Россини, партия Анжелины,
вокально-исполнительские особенности, трактовка Чечилии Бартоли.
Belyakovskaya Natalia. «Cinderella» by Rossini and Angelina’s part
from the repertoire of Cecilia Bartoli. The article discusses issues related to
one of the most popular in our time Rossini’s operas – «Cinderella»: rebirth of
the opera, voice quality of the main character Angelina, analysis of the vocalperforming features of her part, interpretation of Angelina’s part in Cecilia
Bartoli’s performance.
Keywords: opera «Cinderella» by Rossini, Angelina’s part, a vocalperforming features, Cecilia Bartoli’s interpretation.
Download