АННОТАЦИЯ ПРИМЕРНОЙ ПРОГРАММЫ Дисциплины Основной восточный язык. Специальный курс. Часть 1». Для студентов 4 курса направления подготовки 032100 Востоковедение и африканистика (ИВКА) Цель дисциплины Дисциплина «Основной восточный язык. Специальный курс. Часть 1» является курсом вариативной части профессионального цикла по направлению подготовки Востоковедение и африканистика, предназначена для студентов 4 курса, реализуется в Институте восточных культур и античности кафедрой Истории и филологии Южной и Центральной Азии. Цель дисциплины – развить у студентов навыки чтения и восприятия на слух новостных и аналитических текстов на персидском языке, научить писать новостные тексты на различные темы, развить навыки последовательного перевода на русский язык. Поскольку новостные и аналитические тексты представляют собой важный источник информации как по современному Ирану, так и по истории его региона, владение этими навыками представляется необходимым для студентов, изучающих литературу и культуру Ирана. Основная цель курса – научить понимать письменные и устные новостные и аналитические тексты, быстро переводить их на русский язык и составлять собственные тексты по-персидски. Задачи дисциплины предполагают: — знакомство с лексическими, синтаксическими и грамматическими особенностями публицистического стиля современного персидского языка; — передача навыков чтения и понимания новостных и аналитических текстов на современном персидском языке; — передача навыков восприятия на слух и пересказа новостных и аналитических текстов на современном персидском языке; — обучение устному последовательному переводу с персидского языка новостных сообщений, текстов культурной тематики; — передача навыков написания новостных текстов с элементами аналитики на современном персидском языке. Место дисциплины в структуре ООП ВПО: дисциплина «Основной восточный язык. Специальный курс. Часть 1» является частью профессионального цикла Б.3 по направлению подготовки Востоковедение и африканистика, реализуемой в Институте восточных культур и античности кафедрой истории и филологии Южной и Центральной Азии. Дисциплина является обязательным курсом вариативной части профессионального цикла дисциплин (Б.3), читается в 7 семестре. В результате освоения дисциплины обучающийся должен демонстрировать следующие результаты образования: знать: — лексические, грамматические и синтаксические особенности публицистического стиля персидского языка (ПК-3, ПК-5); — лексику, пройденную в течение курса (ПК-3, ПК-4, ПК-5); — персидские названия основных международных организаций, политических объединений, структур и т.п. (ПК-3, ПК-4, ПК-5); — основные новостные агентства, телеканалы и сайты, иранские и международные, освещающие события в регионе (ПК-2, ПК-5, ПК-6); уметь: — рассказывать и пересказывать новостные сообщения с элементами анализа (ПК-3, ПК-5, ПК-6, ПК-11); — читать и понимать новостные и аналитические тексты на персидском языке (ПК-3, ПК-5, ПК-6); — письменно переводить с русского тексты новостные и аналитические тексты, составлять новостные сообщения на персидском языке (ПК-3, ПК-4, ПК-5); — последовательного переводить с персидского и с русского новостные сообщения, пересказывать новостные сообщения по-персидски (ПК-3, ПК-5, ПК-11, ПК-13). Структура дисциплины Общая трудоёмкость дисциплины: 7 семестр — 8 зачётных единиц (288 часов). Из них: аудиторная работа — 164 часа, самостоятельная работа студентов — 124 часа, в т. ч. выполнение контрольного задания и аттестации (экзамен). Раздел № дисциплины п/п 1 2 3 4 Международные конфликты и горячие точки. Иран и международное сообщество. Переговоры по ядерной проблеме, санкции. Иран и его взаимоотношения с соседями по региону. Иран и Россия: особенности экономических, политических и культурных отношений. Виды учебной работы, включая самостоятельную работу студентов и трудоемкость (в часах) лекции практические семинары самостоятельная занятия работа 44 30 40 25 40 25 40 30