Часть 1 - Институт восточных культур и античности

реклама
АННОТАЦИЯ
ПРИМЕРНОЙ ПРОГРАММЫ
Дисциплины Основной восточный язык. Специальный курс. Часть 1».
Для студентов 4 курса направления подготовки 032100 Востоковедение и
африканистика (ИВКА)
Цель дисциплины
Дисциплина «Основной восточный язык. Специальный курс. Часть 1»
является курсом вариативной части профессионального цикла по
направлению подготовки Востоковедение и африканистика, предназначена
для студентов 4 курса, реализуется в Институте восточных культур и
античности кафедрой Истории и филологии Южной и Центральной Азии.
Цель дисциплины – развить у студентов навыки чтения и восприятия на слух
новостных и аналитических текстов на персидском языке, научить писать
новостные тексты на различные темы, развить навыки последовательного
перевода на русский язык. Поскольку новостные и аналитические тексты
представляют собой важный источник информации как по современному
Ирану, так и по истории его региона, владение этими навыками
представляется необходимым для студентов, изучающих литературу и
культуру Ирана.
Основная цель курса – научить понимать письменные и устные новостные и
аналитические тексты, быстро переводить их на русский язык и составлять
собственные тексты по-персидски.
Задачи дисциплины предполагают:
— знакомство с лексическими, синтаксическими и грамматическими
особенностями публицистического стиля современного персидского языка;
— передача навыков чтения и понимания новостных и аналитических текстов
на современном персидском языке;
— передача навыков восприятия на слух и пересказа новостных и
аналитических текстов на современном персидском языке;
— обучение устному последовательному переводу с персидского языка
новостных сообщений, текстов культурной тематики;
— передача навыков написания новостных текстов с элементами аналитики
на современном персидском языке.
Место дисциплины в структуре ООП ВПО: дисциплина «Основной
восточный язык. Специальный курс. Часть 1» является частью профессионального цикла Б.3 по направлению подготовки Востоковедение и африканистика, реализуемой в Институте восточных культур и античности кафедрой
истории и филологии Южной и Центральной Азии. Дисциплина является
обязательным курсом вариативной части профессионального цикла
дисциплин (Б.3), читается в 7 семестре.
В результате освоения дисциплины обучающийся должен демонстрировать
следующие результаты образования:
знать:
—
лексические,
грамматические
и
синтаксические
особенности
публицистического стиля персидского языка (ПК-3, ПК-5);
— лексику, пройденную в течение курса (ПК-3, ПК-4, ПК-5);
— персидские названия основных международных организаций,
политических объединений, структур и т.п. (ПК-3, ПК-4, ПК-5);
— основные новостные агентства, телеканалы и сайты, иранские и
международные, освещающие события в регионе (ПК-2, ПК-5, ПК-6);
уметь:
— рассказывать и пересказывать новостные сообщения с элементами анализа
(ПК-3, ПК-5, ПК-6, ПК-11);
— читать и понимать новостные и аналитические тексты на персидском
языке (ПК-3, ПК-5, ПК-6);
— письменно переводить с русского тексты новостные и аналитические
тексты, составлять новостные сообщения на персидском языке (ПК-3, ПК-4,
ПК-5);
— последовательного переводить с персидского и с русского новостные
сообщения, пересказывать новостные сообщения по-персидски (ПК-3, ПК-5,
ПК-11, ПК-13).
Структура дисциплины
Общая трудоёмкость дисциплины: 7 семестр — 8 зачётных единиц (288 часов). Из них: аудиторная работа — 164 часа, самостоятельная работа
студентов — 124 часа, в т. ч. выполнение контрольного задания и аттестации
(экзамен).
Раздел
№ дисциплины
п/п
1
2
3
4
Международные
конфликты и горячие
точки.
Иран
и
международное
сообщество.
Переговоры
по
ядерной
проблеме,
санкции.
Иран
и
его
взаимоотношения
с
соседями по региону.
Иран
и
Россия:
особенности
экономических,
политических
и
культурных
отношений.
Виды учебной работы, включая самостоятельную
работу студентов и трудоемкость (в часах)
лекции
практические семинары самостоятельная
занятия
работа
44
30
40
25
40
25
40
30
Скачать