ТРЕБОВАНИЯ К ОФОРМЛЕНИЮ СТАТЬИ - Текстовый редактор: Microsoft Word for Windows – 95/97/ 2000 и выше. - Формат страницы: А4 (210´297 мм), ориентация книжная, все поля 20 мм. - Шрифт: размер (кегль) – 12/14, гарнитура – Times New Roman. - Формат абзаца: абзацный отступ – 1,25 см, межстрочный интервал – полуторный. - Формат текста: 1 строка – Фамилия полностью и инициалы – прописные, по левому краю; 2 строка– должность, ученая степень, ученое звание, организация (краткое название) – строчные, по левому краю. В конце текста ставится ссылка в виде сноски где автор вписывает: полное название организации, кафедру, ФИО научного руководителя, его должность и степень, город, e-mail; 3 строка – название статьи – строчные, полужирные, по ширине; 4 строка – ключевые слова на русском, на английском – строчные, курсив, по ширине; 6 строка – аннотация на русском и на английском – строчные, курсив, по ширине; далее – текст – строчные, по ширине; строка «Литература» – строчные, полужирное, по центру. (Приложение 1) В тексте допускаются рисунки, таблицы – не более двух. Рисунки выполняются размером не менее 60´60 мм и не более 120´180 мм в формате bmp, jpg; представляются отдельными файлами и непосредственно в тексте. Формулы набираются в редакторе формул Microsoft Equation. Ссылки на литературу даются в квадратных скобках, библиографический список оформляется в порядке ссылок на него по тексту. Тезисы объемом не более 6 страниц и заполненная анкета представляется в электронном виде на электронный адрес [email protected] и на бумажном носителе в 109 кабинет. Названия файлов должны отражать Фамилия и инициалы автора, через запятую статьи/анкета. Например: Яковлева Н.В., статья Яковлева Н.В., анкета Приложение 1 Яковлева Н.В. Аспирант СЗИ РАНХиГС* Исторические аналогии трансграничного сотрудничества на примере России и Германии Ключевые слова: трансграничное сотрудничество, Германия, Россия, формы сотрудничества Аннотация: Статья посвящена анализу трансграничного сотрудничества в истории России. Рассмотрены формы сотрудничества России и Германии в двух временных диапазонах. В первую очередь, сотрудничество предполагает участие в общем деле или совместную деятельность [7]. Трансграничное сотрудничество (ТГС) представляет собой совокупность двусторонних и хозяйствующими субъектами, многосторонних связей общественными между органами организациями и власти, населением приграничных регионов двух и более стран. ……текст…….[1, 25с] (Ссылки оформляются квадратными скобками) Литература 1. Большая Советская энциклопедия. – М.: Советская энциклопедия, 1978. 2. Воскресенский В.Ю. Международный туризм [Текст]: учеб. пособие / Ю.В. Воскресенский. – М.: Юнити-Дана, 2006.– 255 с. 3. Ефимов С. Г., Бураева О. В. Живая традиционная культура как фактор устойчивого развития туризма // Устойчивое развитие туризма: опыт и инновации: материалы II Междунар. науч.-практ. конф.: Улан-Удэ, 23-25 мая 2007 г. – Улан-Удэ: Изд-во БНЦ СО РАН, 2007. – 524 с. 4. Курина В. Культурно-познавательные возможности этнического туризма [Электронные данные].– Самарская государственная академия культуры и искусств [15-16 октября 2008 г.]. –URL: http://www.acis.vis.ru/8/2/2_2/Kurina.htm, свободный. 1. Гаврилов Ю.Н. Россия в Азиатско-Тихоокеанском регионе: проблема геополитического самоопределения //Геополитика: учебник / под общ. ред. В.А. Михайлова. М.: Изд-во РАГС, 2007. С. 263-291. 5. Песцов С.К. Регионализм и система международных отношений/ С.К. Песцов // Вестн. ДВО РАН. 2005. № 2. С. 65-70. Яковлева Наталья Вячеславовна – аспирант кафедры международных отношений, Северо-Западный институт РАНХиГС, Санкт-Петербург, е-mail: [email protected] Научный руководитель – Левкин И.М. д.в.н., профессор, профессор кафедры национальной безопасности СЗИУ – филиала РАНХиГС *