ТРЕБОВАНИЯ по иностранным языкам на вступительных экзаменах в аспирантуру КГТУ

advertisement
ТРЕБОВАНИЯ
по иностранным языкам на вступительных экзаменах в аспирантуру
КГТУ
Процедура вступительного экзамена в аспирантуру соответствует требованиям
заключительного экзамена за обязательный курс иностранного языка в ВУЗе.
Экзаменационный билет включает следующие вопросы:
1. Чтение со словарем и письменный перевод на русский язык оригинального текста
по специальности объемом 1200 печатных знаков
за 45 минут.
2. Ознакомительное чтение без словаря и устная передача на родном
или иностранном языке содержания оригинального текста по
специальности объемом не менее 1000-1500 знаков. Время на подготовку –
5 - 7 минут.
В качестве альтернативной формы проверки
перевод данного текста на русский язык.
может использоваться устный
3. Беседа на иностранном языке на профессиональные и повседневные
темы.
ТЕМАТИКА УСТНОЙ РЕЧИ ДЛЯ ПОСТУПАЮЩИХ В АСПИРАНТУРУ:
1. Ваша профессия и профессиональная деятельность. Используете ли Вы иностранный
язык в своей профессиональной деятельности?
2. Ваша научная работа в прошлом и в ближайшем будущем.
3. Научные исследования, проводимые в КГТУ.
4. Предполагаемая
область
Ваших
научных
исследований
(ключевые
понятия,
неразрешенные вопросы, используемые методы исследования).
5. Существующие
источники
научной
информации,
включая
информацию
иностранных языках (библиотеки, “Интернет”, виды научных публикаций и т.п.)
на
ТРЕБОВАНИЯ НА ЭКЗАМЕНЕ
КАНДИДАТСКОГО МИНИМУМА ПО ИНОСТРАННЫМ
ЯЗЫКАМ
В качестве подтверждения подготовленности аспиранта (соискателя) к
экзамену требуется не позднее, чем за 10 дней до даты сдачи устного
экзамена, представить зав. кафедрой иностранных языков
папку,
содержащую следующие материалы:
а) Письменный перевод
оригинального текста по специальности
объемом не менее 15000-16000 печ. знаков и копию соответствующего
иноязычного текста.
Письменный перевод является первым (зачетным) этапом кандидатского
экзамена. Он выполняется в классе в виде серии письменных переводов
незнакомого оригинального научного текста из расчета не менее 2000 печ.
знаков текста за 45минут.
б) Список прочитанной оригинальной литературы по специальности с
указанием точных выходных данных.
Практика показала, что для выработки прочных навыков перевода и
беспереводного понимания специального текста требуется предварительная
подготовка на базе оригинальных текстов общим объемом не менее 600.000
печатных знаков (приблизительно 250 страниц стандартного формата).
в) Словарь-минимум специальных терминов объемом не менее 500
лексических единиц.
Данный словарь является результатом работы над специальными текстами
при подготовке к экзамену кандидатского минимума. Словарь ведется в
алфавитном порядке. Он должен содержать наиболее часто встречающиеся
термины соответствующей области науки в характерном для данной области
значении.
Устный экзамен включает следующие задания:
1. Прочитать со словарем оригинальный текст по специальности объемом
3000 печ. знаков. Прочесть вслух 1-2 абзаца текста. Передать основное
содержание текста на иностранном языке в виде устного резюме. Перевести
устно несколько несколько предложений из данного текста по выбору
экзаменатора. Время на подготовку – 60 минут.
2. Прочитать без словаря оригинальный текст по специальности (10001500 печ. знаков за 2-3 минуты). Передать на русском языке круг
рассматриваемых вопросов и основные положения автора.
3. Ответить на иностранном языке на вопросы экзаменаторов, связанные
со специальностью и научной работой аспиранта (соискателя). (См.
Приложение).
ОБЯЗАТЕЛЬНЫЙ МИНИМУМ РАЗГОВОРНЫХ ТЕМ ДЛЯ АСПИРАНТОВ
И СОИСКАТЕЛЕЙ
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Предмет/область исследований аспиранта.
Организация научных исследований.
Методы исследования.
Научные контакты (конференции, публикации, совместные программы).
Состояние данной отрасли науки и техники в России и за рубежом.
Библиотека научной литературы для данной области исследований.
Ведущие научные школы, теории в данной научной области.
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ТЕМАТИКА ДЛЯ РАЗВИТИЯ НАВЫКОВ
УСТНОЙ РЕЧИ
1. Система послевузовского образования в России и за рубежом.
2. Особенности научной работы соискателя.
3. Роль России в современной мировой науке.
Download