10-Куда делись русские имена

Реклама
Куда делись русские имена?
В значение нашего имени Предки вкладывают
суть нашей миссии на Земле, то есть Программу,
которая заключена в самом понятии Имя - Им Я.
Мудрость
Не так давно ко мне обратился дальний родственник по линии жены с просьбой помочь
разобраться в сложившейся ситуации: две семьи решили окрестить своих сыновей с именами
Игорь, Олег и Вадим. Отцы этих ребятишек пошли в церковь узнать, что для этого необходимо и
вернулись в большом унынии: батюшка сказал, что у детей имена языческие, которые необходимо
сменить на нормальные, то есть христианские. Молодых отцов это не устроило, но расстроило и
удивило, что русские имена не удовлетворяют каким-то канонам РПЦ (они тогда считали эту
церковь Русской). Пришлось объяснить, что РПЦ - еврейская церковь для русских рабов, а
христианство далеко от истинного учения Христа. Как и большинство наших современников, эти
ребята долго не могли понять отличие таких простых вещей.
Думаю, уместно будет вспомнить «Шинель», произведение безсмертного Н.В.Гоголя, в
котором рассматривается процедура «приобретения» имени во времена не столь отдаленные, но
еще находящиеся под бдительным присмотром иноземной церкви.
«Родильнице предоставили на выбор любое из трех, какое она хочет выбрать: Моккия,
Соссия, или назвать ребёнка во имя мученика Хоздазата. «Нет, - подумала покойница. – именато всё такие». Чтобы угодить ей, развернули календарь в другом месте; вышли опять три
имени: Трифилий, Дула и Варахасий. «Вот это наказание, - проговорила старуха, - какие все
имена; я, право, никогда и не слыхивала таких. Пусть бы ещё Варадат или Варух, а то Трифилий
и Варахасий». Ещё переворотили страницу – вышли: Павсикахий и Вахтисий. «Ну, уж я вижу, сказала старуха, - что, видно, его такая судьба. Уж если так, пусть лучше будет он называться,
как и отец его. Отец был Акакий, так пусть и сын будет Акакий».
В замечательной книге нашего современника Вадима Станиславовича Казакова
«Именослов» дается ответ на поставленный в заголовке вопрос: «Вряд ли кому-нибудь теперь
захочется назвать ребенка такими именами, как Закхей, Макрина, Уриил, Африкан. Народ не
принял их, несмотря на все старания церкви. В обиходе остались лишь «простые» имена. Но вот
что они означают, это нам и предстоит выяснить. Большинство Современных родителей называют
детей бездумно, руководствуясь пословицей «хоть горшком назови, только в печку не ставь».
Бльшинство (более 85 %) употребляемых ныне имен не являются славянскими. Это
причудливая смесь греческих, латинских и израильских кличек, прозвищ, имен и целых
предложений. Например, Вениамин – сын правой руки, Варвара – балаболка, Мария – горемыка. О
том, насколько нелепо выбирать имя на слух, показывает пример с Анастасией. Анастасия в
буквальном переводе с греческого означает «оживший мертвец»!
Вкупе с фамилией и отчеством получаются и вовсе причудливые сочетания. Как перевести
на русский «Яков Моисеевич Иванов»? А очень просто! Это же «Пятка Вынутая-из-Воды ЯхвеПодарил». А что такое «Лия Трофимовна Ефремова»? Да это же «Тёлка Упитанная Плодовитая»!
Почему же не назвать ребенка прекрасным славянским именем: Божена, Злата, Милена, Вячеслав
или Святослав? Нет, обязательно нужно назвать Хромоножкой (Клавдией), Тюленем (Фокой) или
Пяткой (Яковом).
Конечно, не всем могут понравиться имена, приводимые в «Именослове» (многие, например,
стесняются назвать свою дочь Снежаной или Боженой, зато не стесняются назвать Агнессой
(Овечкой) или Варварой (Балаболкой), поэтому для сравнения я приведу значения нескольких
наиболее распространенных «настоящих» имен.
Далее автор этой популярной и незаменимой в славянских семьях книги дает подробный
расклад всех заимствованных имен и имен славянских.
Оказывается, что широко распространенными славянскими именами являются: Владимир, Игорь,
Станислав, Олег, Ольга, Светлана. Несколько десятков имен относятся к разряду имен
ограниченного распространения. К категории редких славянских имен относятся еще три десятка
мужских и женских имен.
Что же касается распространения территориально, то славянские имена чаще
распространены в порядке возрастания в Польше, Словакии, Болгарии, Чехии и только в Сербии
наблюдается превосходство родных имен над чужеземными (60-65 %). Начиная с конца 80-х в
России наблюдается устойчивый рост количества славянских имен, что говорит о проснувшемся
самосознании русского народа и его стремлении восстановления связи со своими корнями. С
конца 90-х годов появилась тенденция получения общинного славянского имени, в первые годы
21 столетия этот процесс приобрел массовый характер. Общинные славяские имена получают не
только дети, но и их взрослые родители, дедушки и бабушки, что является хорошим признаком
оздоровления нации. Тенденция эта неуклонно возрастает и дает добрую надежду на возрождение
Святой Руси- Роси.
Похожие документы
Скачать