1 Андрей Мельков к.филол.н., преподаватель ГосИРЯ им. А.С. Пушкина, член Молодежной Общественной Палаты РФ, член Союза писателей России О мерах по совершенствованию российского законодательства в области защиты русского языка Выступление на Совете по государственной культурной политике при Председателе Совета Федерации "Сохранение и развитие языковой культуры: нормативно-правовой аспект" (16 октября 2009 г.) Сегодня русский язык, обладающий в России особым статусом государственного языка, нуждается в защите. Надо признать, что против русского языка ведется неприкрытая агрессия, которая в основном осуществляется в виде неконтролируемой экспансии американизмов и других иностранных заимствований в лексику. В связи с этим перед нами остро встает проблема языковой безопасности и правового регулирования в области защиты русского языка. Когда мы говорим о необходимости защиты русского языка, мы подразумеваем, что необходимо бороться не со словами типа «кофе», «метро» и «компьютер» (т.е. заимствованными в определенные исторические периоды словами), а с тем нравственным обманом, который утверждается в нашей жизни под видом ничем не оправданной фиксации в русском литературном языке множества новых слов иноязычного происхождения. Неконтролируемые лексические заимствования в современный русский язык (главным образом, американизмы) приводят к тому, что в нашем обществе маскируются многие нравственные пороки. Через этот новояз будто скрывают свой подлинный облик, выдаются за положительные, прежде носившие в русском языке конкретную отрицательную окраску, понятия и явления. Для примера, вдумаемся в такие популярные ныне слова, как «киллер», «гей», «рэкетир», «путана». Они звучат вполне современно, и их окружает искусственный ореол романтики и вожделенной свободы. Но если мы назовем эти слова привычными именами на русском литературном языке, то это будут «убийца», «содомит», «вымогатель», «блудница». Согласитесь, что романтики тут никакой нет, а есть конкретное лексическое значение слов, далекое от высоких нравственных идеалов цивилизованного общества. На лицо попытка легализации порока в нашей жизни, в жизни всего российского народа при помощи манипуляций с родным языком и родной речью, что является противоправным посягательством на культурные права граждан и их достоинство по национальному признаку. Вот и получается, что разрушение русского языка, разрушение нравственности нашего народа есть не стихийный, а очень четко организованный и навязанный процесс. В итоге вместе с навязыванием пародии 2 на нашу богатейшую культуру, навязывается и пародия на сам русский язык. Бороться с этими разрушительными тенденциями необходимо, совершенствуя нормативно-правовую базу в области языковой безопасности. Известно, что наиболее строгий закон о языке действует в Польше, он не только запрещает использование иностранных слов, имеющих польские аналоги, но и предусматривает, чтобы иностранные названия, имена собственные и торговые марки переводились на польский язык. Согласно закону о защите французского языка, лица, злоупотребляющие в средствах массовой коммуникации (рекламе) иностранными словами, у которых есть соответствующие по смыслу французские слова, штрафуются на сумму до 20 тысяч евро. В свое время во Франции мощное давление американской культуры и английского языка в его американском варианте на государственный язык вызвало серьезное беспокойство о сохранении родного языка, национальной культуры, мышления. Поэтому самое нетерпимое отношение к американизмам именно во Франции. В 1994 году был принят «Закон об использовании французского языка» (так называемый «Закон Тубона»). Он запрещает необоснованное использование американизмов в публичной и официальной речи под угрозой большого денежного штрафа. В музыкальных программах иностранной музыки не должно быть больше 40 %. Специальные цензоры следят за употреблением заимствований в газетах, журналах, на телевидении и радио. Принятие закона о защите французского языка послужило сигналом и стимулом для обсуждения аналогичных законопроектов в других странах: Германии, Польше, Эстонии, Румынии. И вот еще один пример. В конце 70-х годов в канадской провинции Квебек была принята Хартия французского языка, также именуемая «Закон 101» (Loi 101). Главной целью этого закона является защита официального статуса французского языка. Закон радикально изменил лингвистическую ситуацию, сложившуюся в Квебеке. Главной долгосрочной целью закона была защита франкоязычного населения Квебека от ассимиляции и поощрение интеграции иммигрантов в культуру франкоканадского большинства провинции. Эти примеры убедительно показывают, что подобная юридическая практика в области защиты государственного языка должна быть реализована и в России. В нынешней редакции федерального закона «О государственном языке РФ» есть статья 4. «Защита и поддержка государственного языка Российской Федерации», которая содержит общие пространные формулировки. Эта статья должна быть кардинально расширена и доработана. Нужно не только запретить использовать неассимилированные иноязычные заимствования, фонетически, орфографически или синтаксически неправильные варианты слов в СМИ, рекламе и делопроизводстве, но и ввести правовую ответственность за нарушение положений закона о государственном языке. В Законе необходимо ввести ограничения на необоснованное использование в публичной и официальной речи иноязычных слов (главным 3 образом слов, замещающих русские слова) и слов, искажающих облик русского литературного языка – т.н. «неправильные русские слова» (жаргонизмы, матерщина, сетевой сленг Интернета, искажение ударения и пр.). Для защиты русского языка необходимо создать специальный совещательный орган при Правительстве РФ, куда должны войти ученые филологи, преподаватели вузов, а также лица, имеющие общепризнанный авторитет в области филологии русского языка – писатели, поэты, критики. Сегодня, жизненно необходимы не только поправки к Закону «О государственном языке», но и нужен отдельный Закон «О защите русского (государственного) языка». Очевидно, что в условиях, когда Россия провозглашена страной, в которой в 2014 году пройдут XXII Зимние Олимпийские игры, необходимо создать все условия для выработки основных положений этого Закона. Россия обязана не только охранять и защищать свой государственный язык, но и с умом использовать полученный Олимпийский статус для сохранения русскоязычного пространства за рубежом и распространения русской культуры среди населения иностранных государств.