Передача материала между компетентными органами

реклама
R
CAJ/47/4
ОРИГИНАЛ: английский
ДАТА: 3 апреля, 2003 г.
МЕЖДУНАРОДНЫЙ СОЮЗ ПО ОХРАНЕ НОВЫХ СОРТОВ РАСТЕНИЙ
ЖЕНЕВА
АДМИНИСТРАТИВНЫЙ И ЗАКОНОДАТЕЛЬНЫЙ КОМИТЕТ
Сорок седьмая сессия
Женева, 10 апреля, 2003 г.
ПЕРЕДАЧА МАТЕРИАЛА ДЛЯ ЦЕЛЕЙ ПРОВЕДЕНИЯ ИСПЫТАНИЙ НА
ОТЛИЧИМОСТЬ, ОДНОРОДНОСТЬ И СТАБИЛЬНОСТЬ:
ПРЕДЛАГАЕМЫЕ МОДЕЛЬНЫЕ СОГЛАШЕНИЯ
Документ подготовлен Бюро Союза
1.
На своей сорок шестой сессии, состоявшейся 21 и 22 октября 2002 г.,
Административный и Законодательный комитет (далее – CAJ) обсудил документ
CAJ/46/4, касающийся “Вопросов использования материала, поставляемого на
испытания отличимости, однородности и стабильности.” Цель документа CAJ/46/4
заключалась в исследовании важности включения посевного материла сортовкандидатов, поставляемых заявителем в коллекцию сортов, которую компетентные
органы используют для испытания отличимости, однородности и стабильности (ООС).
Кроме того, в нём выявлялись вопросы, которые возникают в случаях, когда такая
практика не может свободно осуществляться. В частности, в нём рассматривается
ситуация, когда селекционер может пожелать наложить дополнительные условия на
использование посевного материала для таких целей, или когда селекционер не
допустит подобную практику совсем.
2.
Обсуждение документа CAJ/46/4 выявило определённые вопросы, касающиеся
передачи материала на испытания ООС, которые потребовали дальнейшего внимания
CAJ. В частности, CAJ обозначил следующие темы для дальнейшей работы (см. п. 38
документа CAJ/46/8 Prov.):
D:\308835770.doc
CAJ/47/4
стр. 2
соглашения о передачи материала
(a)
(i)
(ii)
от селекционера – органу, проводящему испытания, и
между органами, проводящими испытания.
В частности, предложено, что CAJ может рассмотреть вопрос разработки стандартных
модельных соглашений для подобных видов передач.
(b)
рекомендации для гарантии независимости тех центров, проводящих
испытания на ООС, которые осуществляют селекционную деятельность или связаны с
селекционной деятельностью.
3.
Данный документ будет
иметь дело с некоторыми пунктами работы,
намеченными в п. 2(а). Предлагается, чтобы CAJ обсудил проект рекомендаций,
указанных в п. 2(b), на своей сорок восьмой сессии в октябре 2003 г.
4.
На сорок шестой сессии CAJ, два члена Союза (делегации Франции и Испании),
одна межправительственная организация (Евросоюз) и одна не правительственная
организация (Международная федерация по семенам (ISF)) указали, что они могли бы
поделиться опытом по вопросам заключения соглашений о передаче материала на цели
экспертизы ООС. Комментарии и предложения, содержащиеся в следующих пунктах,
принимают к сведению опыт вышеупомянутых делегаций и организаций.
Передача материала от селекционера компетентному органу, проводящему экспертизу
5.
Признавая важность включения посевного материала сортов-кандидатов,
поставляемых заявителем, в коллекцию сортов, используемую компетентными
органами для экспертизы ООС, некоторые селекционеры неохотно в ряде случаев
поставляют материал без условий, потому что боятся, что материал может быть
использован в других, отличных от экспертизы на ООС, целях. На сорок шестой сессии
CAJ было внесено предложение о разработке модельного соглашения, которое могло
бы служить руководством для компетентных органов и селекционеров в вопросе
передачи материала на цели экспертизы ООС.
6.
Представитель ISF предложил свою помощь Бюро Союза путём представления
модельного соглашения, касающегося использования материала, поставляемого
селекционером (см. п. 34 документа CAJ/46/8 Prov.).
7.
10 февраля 2003 г. Бюро Союза получило информацию от ISF с приложением
документа, озаглавленного «Минимальные элементы, подлежащие включению в
контракт между селекционерами и Офисами охраны сортов растений, имеющие
отношение к передаче материала на цели испытания ООС» (далее – Предложение ISF).
Предложение ISF воспроизведено в Приложении I к настоящему документу.
Предложение ISF было одобрено Комитетом по интеллектуальной собственности ISF в
Вашингтоне 7 февраля 2003 г. ISF пожелал, чтобы данный документ был составлен в
форме руководящих указаний, а не в виде контракта.
8.
Для того чтобы облегчить дискуссии членов и наблюдателей CAJ, Бюро Союза
подготовило предварительный проект, составленный на основе Предложения ISF и
озаглавленный “Проект модельного соглашения, основанный на Предложении ISF о
передаче материала от селекционера проводящему экспертизу компетентному органу.”
CAJ/47/4
стр. 3
Данный проект модельного соглашения дан в Приложении II к настоящему документу.
В следующем пункте поясняются существенные моменты, по которым Предложение
ISF подверглось изменению.
9.
Проект модельного соглашения в Приложении II следует языку договоров
(Конвенции УПОВ), везде, где только возможно. Как следствие, терминологическими
изменениями к Предложению ISF стали: термин «оценка (evaluation)» был изменён на
«экспертиза (examination)» (см. статью 12 Акта 1991 Конвенции УПОВ) и термин
«институт (institute)» был изменён на «компетентный орган (authority)» (см. статью
1(ix) и статью 30(1)(ii) Акта 1991 Конвенции УПОВ).
10.
Ещё одно изменение Предложения ISF относится к важности сохранения общей
для компетентных органов практики по обмену посевным материалом, который был
поставлен на экспертизу ООС после того, как право селекционера на соответствующий
сорт уже было предоставлено. Это подразумевает, что всякое модельное соглашение по
данному вопросу должно, в отсутствие особо оправданного исключения, позволять
компетентным органам передавать материал для облегчения экспертизы других сортов.
Однако это будет подлежать соответствующим соглашениям между компетентными
органами, и ограничиваться целями проведения экспертизы.
11.
Дополнительная административная нагрузка, как предлагается в Предложении
ISF, в виде получения письменного разрешения от селекционера до обмена материалом
с другими компетентными органами может оказаться необходимой только в
определённых случаях (напр., в случае родительских линий). Например, это может не
понадобиться в тех случаях, когда посевной материал сорта, по всей вероятности,
свободно доступен на рынке. Поэтому Проект модельного соглашения в Приложении II
допускает обмен материалом между компетентными органами, проводящими
экспертизу, но предусматривает особое исключение, только если это требуется (см.
проекты статей 4 и 9 в Приложении II к настоящему документу).
12.
Ссылка на двусторонние соглашения в Предложении ISF была изменена, для
того чтобы принять во внимание предлагаемый проект модельного соглашения о
передаче материала между компетентными органами, проводящими экспертизу,
который представлен в следующем разделе.
13.
Статья, касающаяся подтверждения получения образцов с материалом, была
сохранена, но только для случаев необходимости. Каждый компетентный орган может
ввести собственные процедуры, и потребуется достигнуть баланса между случаями,
когда подобное подтверждение может оказаться уместным, и другими случаями, когда
это будет создавать ненужную административную нагрузку (см. проект статьи 3 в
Приложении II).
14.
Проект модельного соглашения в Приложении II также устанавливает, что
стороны, вовлечённые в проведение экспертизы, должны обращаться с материалом и
соответствующими данными конфиденциально, и должны предпринимать разумные
меры, чтобы исключить всякое несанкционированное использование другими
сторонами (см. проект статьи 10 в Приложении II).
15.
В проект модельного соглашения из Приложения II была введена
дополнительная предосторожность для гарантии независимости проведения экспертизы
на ООС, когда проводящий экспертизу компетентный орган или какая-либо сторона, с
которой у него заключён контракт на проведение экспертизы, может быть вовлечена в
CAJ/47/4
стр. 4
селекционную деятельность по той же самой или похожей культуре (см. проект статьи
6 в Приложении II).
16.
В Предложение ISF были введены и другие изменения, для того чтобы уточнить
некоторые понятия (см. проект статьи 8 в Приложении II), или предусмотреть баланс
прав и обязательств сторон.(см. проекты статей 12 и 13 в Приложении II). Некоторые
элементы Предложения ISF были сохранены в квадратных скобках, - для
информационных целей. Представляется, что их содержание не уместно в соглашениях
между селекционерами и компетентными органами, или может быть предметом
существующей практики компетентных органов, или предметом, уже охватываемым
другими статьями в Приложении II (напр., озабоченности, высказанные в статье 16,
учитываются в статьях 7, 12 и 13).
Передача материала между компетентными органами, проводящими экспертизу
17.
CAJ договорился, что на следующую сессию Бюро Союза подготовит модельное
соглашение о передаче материала между компетентными органами для целей
проведения экспертизы. В Приложении III настоящего документа представлен «Проект
модельного соглашения о передаче материала между проводящими экспертизу
компетентными органами». При разработке проекта модельного соглашения Бюро
Союза приняло в расчёт опыт членов Союза и наблюдателей, а также Публикацию
УПВО No. 644 (раздел 19) “Модель Административного соглашения по
международному сотрудничеству в испытаниях сортов.”
18.
Вышеупомянутая Модель Административного соглашения была одобрена
Советом УПОВ 29 октября 1993 г. (документ C/27/15, Приложение III), для того чтобы
предоставить руководство о рамках сотрудничества между членами Союза в
проведении экспертизы на ООС, как средства оптимизации функционирования их
собственных систем охраны сортов растений. Особый интерес представляет статья 4
этого соглашения, в которой подчёркивается, что компетентные органы должны
предпринимать все необходимые меры для охраны прав заявителя, в особенности в
отношении передачи материала. Статья 6 ссылается на конкретные соглашения,
которые могут быть заключены между компетентными органами по вопросам обмена
образцами и поддержанию реферативных коллекций.
19.
Сочли необходимым указать на статус компетентных органов, которые могут
вступить в такого рода соглашения. Термин «исходный компетентный орган»
указывает на компетентный орган, который получил материал от заявителя. Термин
«исполнительный компетентный орган» указывает на компетентный орган, который
был уполномочен исходным компетентным органом осуществить частично или
полностью всю деятельность, связанную с экспертизой ООС сорта-кандидата, или
компетентный орган, который пользуется запрошенным материалом конкретного сорта
для сравнения в целях проведения экспертизы, - с другим сортом (см. проекты статей 3
и 4 в Приложении III).
20.
Существенным положением Проекта Модельного соглашения в Приложении III
является то, что Исполнительный компетентный орган должен соблюдать условия,
установленные в окончательном Модельном соглашении УПОВ о передачи материала
от селекционера проводящему экспертизу компетентному органу, как если бы это был
орган, на который в нём есть ссылка (см. проект статьи 5 в Приложении III).
Содержание окончательного Модельного соглашения УПОВ еще не известно,
поскольку это будет зависеть от результатов обсуждений на CAJ, связанных с проектом
CAJ/47/4
стр. 5
Модельного соглашения, основанным на Предложении ISF, которое представлено в
Приложении II к настоящему документу.
21.
Исполнительный компетентный орган должен быть, следовательно,
ответственным за исполнение обязательств из окончательного Модельного соглашения
УПОВ о передаче материала от селекционера исполнительному компетентному органу
в отношении всякой стороны, которая получила или может получить доступ к
переданному материалу, и информации, связанной с этим материалом (см. проект
статьи 5 в Приложении III).
22. CAJ предлагается обсудить и дать
комментарий на содержание настоящего
документа и, конкретнее, - предложить
дальнейшие
изменения
к
Проекту
Модельного соглашения из Приложения II..
[Приложение I следует]
CAJ/47/4
ПРИЛОЖЕНИЕ I / ANNEXE I / ANLAGE I / ANEXO I
[Только на английском / En anglais seulement
Nur auf Englisch / En Inglés solamente]
Предложение от Международной семенной федерации
МИНИМУМ ЭЛЕМЕНТОВ, ПОДЛЕЖАЩИХ ВКЛЮЧЕНИЮ В КОНТРАКТ МЕЖДУ
СЕЛЕКЦИОНЕРАМИ И ВЕДОМСТВАМИ ПО ОХРАНЕ СОРТОВ РАСТЕНИЙ,
КАСАЮЩИЙСЯ ПЕРЕДАЧИ МАТЕРИАЛА НА ЦЕЛИ ИСПЫТАНИЯ ООС.
1. “ОБРАЗЦЫ” – это семена или другой посадочный материал, переданный ИНСТИТУТУ,
как указывается в Приложении 1, а также потомство, от них происходящее, и всякое
растение,
часть
растения
или
компонент
ОБРАЗЦОВ.
2. “ОЦЕНКА” означает
стабильности (ООС).
официальное
испытание
отличимости,
однородности
и
3. ИНСТИТУТ подтверждает СЕЛЕКЦИОНЕРУ факт доставки ОБРАЗЦОВ, возвращая или
вернув СЕЛЕКЦИОНЕРУ подписанную копию ПРИЛОЖЕНИЯ 1, полученную вместе с
посылкой ОБРАЗЦОВ.
4. ИНСТИТУТ уполномочивается выращивать растения из ОБРАЗЦОВ исключительно
для целей проведения испытаний на ООС, связанных с официальной
деятельностью ИНСТИТУТА по охране сортов растений (“ОЦЕНКА”), принимая в
расчёт возможные двусторонние соглашения в (название места).
5. ИНСТИТУТ уполномочивается выращивать растения из ОБРАЗЦОВ, осуществлять
самоскрещивание или перекрёстное скрещивание исключительно для целей ОЦЕНКИ,
проводимой ИНСТИТУТОМ. ИНСТИТУТ не может использовать ОБРАЗЦЫ для самоили перекрёстного опыления, чтобы получить потомство для селекционных, научноисследовательских или коммерческих целей.
6. СЕЛЕКЦИОНЕР сохраняет полное право собственности и интерес, и коммерческие
права на ОБРАЗЦЫ, и становится собственником всякого посевного материала, в
который бы включались ОБРАЗЦЫ.
7. ИНСТИТУТ не изолирует или уже изолировал, не выделяет последовательность или
уже выделил, не анализирует или уже проанализировал белки или генетический
материал (гены, РНК или ДНК) из ОБРАЗЦОВ и не использует или уже не использовал
биотехнологические процессы, включая, но не ограничиваясь, - культуру тканей,
мутагенез или трансформацию – для манипулирования с ОБРАЗЦАМИ. Невзирая на
вышесказанное, допускается сбор данных отпечатков ДНК и изоферментов в
соответствии с данной статьёй, но подобные данные должны использоваться
ИНСТИТУТОМ только для целей ОЦЕНКИ.
8. Обе стороны настоящего соглашения осознают, что ОБРАЗЦЫ являются
собственностью и конфиденциальной информацией СЕЛЕКЦИОНЕРА, и что
ИНСТИТУТ не отдаёт, не передаёт и/или не рассылает ОБРАЗЦЫ или данные ОЦЕНКИ
какой-либо третьей стороне вышеозначенным образом, кроме как по запросу или
согласию СЕЛЕКЦИОНЕРА. Только персонал ИНСТИТУТА, непосредственно
задействованный в проведении ОЦЕНКИ, имеет доступ к ОБРАЗЦАМ и данным
ОЦЕНКИ. ИНСТИТУТ проводит ОЦЕНКУ только в месте(ах), расположенных в родной
стране ИНСТИТУТА , упомянутых в статье 4, и не отдаёт, не передаёт и/или не
рассылает ОБРАЗЦЫ в подобные же ИНСТИТУТЫ, расположенные в других странах
где-либо в мире без предварительного получения письменного согласия
СЕЛЕКЦИОНЕРА и получения от реципиента (получателя) подписи и письменного
согласия об исполнении тех же самых обязательств, под которыми подписался в
настоящем соглашении ИНСТИТУТ. СЕЛЕКЦИОНЕР может время от времени
CAJ/47/4
Приложение I / Annexe I / Anlage I / Anexo I
стр. 2 / Seite 2 / página 2
требовать, чтобы ИНСТИТУТ отчитался об использовании ОБРАЗЦОВ, и их количестве,
которое всё ещё имеется на складах ИНСТИТУТА.
9. ИНСТИТУТ берёт на себя всякую и всю ответственность на предмет соответствия всем
действующим законам, инструкциям и руководствам, касающимся выращивания урожая
из ОБРАЗЦОВ и размещения семян, полученных из этого урожая.
10. СЕЛЕКЦИОНЕР не даёт никакой гарантии, выражаемой или подразумеваемой, в
отношении семян, в том числе никакой гарантии продаваемости и/или пригодности для
конкретной цели, которая настоящим соглашением явно отрицается.
11. ИНСТИТУТ несёт всю ответственность за все претензии или обязательства, которые
могут возникнуть в результате ОЦЕНКИ им ОБРАЗЦОВ и семян, полученных из
ОБРАЗЦОВ. ИНСТИТУТ согласен застраховать и обезопасить СЕЛЕКЦИОНЕРА от
всяких и всех обязательств, проистекающих от или возникающих при использовании
ИНСТИТУТОМ ОБРАЗЦОВ.
12. Никаких лицензий или прав на ОБРАЗЦЫ не передаётся или не выдаётся по данному
соглашению СЕЛЕЦИОНЕРОМ ИНСТИТУТУ на какие-либо права собственности,
принадлежащие и контролируемые СЕЛЕКЦИОНЕРОМ, если здесь не устанавливается
иное. Кроме того, ОБРАЗЦЫ могут содержать лицензируемую третьей стороной
технологию, на которую никаких прав не передаётся или не выдаётся
СЕЛЕКЦИОНЕРОМ, за исключением ограниченного права на проведение ОЦЕНКИ.
ИНСТИТУТ не будет использовать имя СЕЛЕКЦИОНЕРА в рекламных целях или в
целях маркирования продукта без получения предварительного письменного
разрешения от СЕЛЕКЦИОНЕРА.
13. Настоящее Соглашение расторгается раньше срока а) при отзыве или отклонении
заявки, б) если ИНСТИТУТ более не хранит ОБРАЗЦЫ, в) спустя тридцать (30) дней
после письменного уведомления одной из Сторон в любой момент или без причины,
или г) при невозможности пользоваться данным Соглашением вследствие
материальной порчи (Расторжение). По Расторжении ИНСТИТУТ прекращает всякое
использование ОБРАЗЦОВ и возвращает остатки ОБРАЗЦОВ СЕЛЕКЦИОНЕРУ или
уничтожает ОБРАЗЦЫ, если СЕЛЕКЦИОНЕР даст на то указание.
14. Данное Соглашение составлено в двух подлинниках. Оно регулируется законами
(подлежит согласованию Сторонами). В случае спора между Сторонами относительно
толкования или исполнения настоящего Соглашения, который Стороны не в состоянии
разрешить в течение 30-ти дней с даты уведомления ущемленной Стороной другой
Стороны спора, дело представляется на рассмотрение в соответствующий арбитраж.
Если какое-либо положение настоящего Соглашения признаётся недействительным в
целом или в некоторой части, другие положения
или оставшаяся часть таких
положений оказываются не затронутыми и остаются в силе.
В ДОКАЗАТЕЛЬСТВО ЧЕГО, Стороны исполняют настоящее Соглашения с момента его
вступления в силу.
ИНСТИТУТ
СЕЛЕКЦИОНЕР
Подпись полномочного лица:
Подпись полномочного лица:
_________________________________
(Удостоверенная подпись)
_________________________________
(имя печатными буквами)
_________________________________
(звание)
_________________________________
(Дата вступления в силу)
_________________________________
(Удостоверенная подпись)
_________________________________
(имя печатными буквами)
_______________________________
(звание)
______________________________
(Дата вступления в силу)
CAJ/47/4
Приложение I / Annexe I / Anlage I / Anexo I
стр. 3 / Seite 3 / página 3
ПРИЛОЖЕНИЕ 1
Данное Приложение имеет целью
ОБРАЗЦОВ, перечисленных ниже.
подтверждение
поставки
Образцы, предназначенные для оценки
N°
Номер
охрану
заявки
на Одобренное/предложенное
Количество семян
наименование
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Адрес
доставки,
юридического адреса
Имя лица, которое
получит семена
если
отличается
от
Я,
……………………………………
настоящим
подтверждаю
ОБРАЗЦОВ, из вышеуказанного перечня ………………………….
Подпись: ______________________________
[Приложение II следует/
L’annexe II suit/
Anlage II folgt/
Sigue el Anexo II]
получение
CAJ/47/4
ПРИЛОЖЕНИЕ II
ПРОЕКТ МОДЕЛЬНОГО СОГЛАШЕНИЯ, ОСНОВАННОГО НА ПРЕДЛОЖЕНИИ ISF
О ПЕРЕДАЧЕ МАТЕРИАЛА ОТ СЕЛЕКЦИОНЕРА ПРОВОДЯЩЕМУ ЭКСПЕРТИЗУ
КОМПЕТЕНТНОМУ ОРГАНУ
1.
“Образец” – это семена или другой посадочный материал, переданный
Компетентному органу, как указывается в Приложении, а также потомство, от них
происходящее, и всякий материал в форме растения, части растения или компонента
образца.
2.
“Экспертиза” – это экспертиза отличимости, однородности и стабильности
(ООС).
[3.
Компетентный орган, в случае необходимости, подтверждает Селекционеру
доставку образцов посредством возврата Селекционеру копии Приложения,
полученного с поставкой образцов.]
4.
Компетентный орган полномочен выращивать или размножать растения из
образцов только с целью проведения экспертизы, выполняемой Компетентным
органом, или экспертизы, проводимой Компетентными органами по двусторонним
соглашениям, в том числе, в частности, по тем соглашениям, которые детализируются в
прилагаемом документе Совета УПОВ «Сотрудничество в проведении экспертизы.1”
Селекционер может потребовать, чтобы, лишь по конкретным образцам, Компетентный
орган получил предварительное разрешение от Селекционера до передачи образцов
другим Компетентным органам.
5.
Компетентный орган полномочен использовать образцы для само- или
перекрестного опыления для целей проведения экспертизы. Компетентный орган не
может использовать образцы для само- или перекрёстного опыления с целью
получения потомства для селекционных, научно-исследовательских или коммерческих
целей.
6.
В случаях, когда Компетентный орган или какая-либо сторона, с которой у него
заключен контракт о проведении экспертизы, вовлечены в селекционную деятельность,
Компетентный орган следует “Рекомендациям УПОВ о гарантии независимости в
проведении испытаний на ООС.”2
7.
Селекционер сохраняет все права собственности, интерес и коммерческие права
на образцы, и станет собственником всякого посевного материала, в который были бы
включены образцы. Несмотря на вышесказанное, после того как необходимые образцы
были отобраны из материала в контексте проведения экспертизы, конечный продукт
урожая (напр., зерно) может быть использован для иных целей, чем производство и
воспроизводство (умножение), и таким образом, что идентификация сорта станет
невозможной, и это будет согласовываться с действующими законами и инструкциями.
1
2
Последняя версия - документ C/36/5 (октябрь 2002 г.).
Первый проект этих рекомендаций будет предметом дискуссий на CAJ на сорок восьмой
сессии в октябре 2003 г.
CAJ/47/4
Приложение II, стр. 2
8.
Компетентный орган только изолирует или уже изолировал, выделяет
последовательность или уже выделил, или анализирует или уже проанализировал
белки или генетический материал (гены, РНК или ДНК) из образов, предназначенных
на экспертизу. Компетентный орган не использует или ещё не использовал какие-либо
биотехнологические процессы, включая, но не только: культуру тканей, мутагенез или
трансформацию – для манипулирования с образцами без разрешения Селекционера.
9.
Обе стороны настоящего соглашения осознают, что образцы являются
собственностью и конфиденциальной информацией Селекционера, и что согласно
статье 4 Компетентный орган не отдаёт, не передаёт и/или не рассылает образцы или
данные экспертизы какой-либо третьей стороне вышеозначенным образом, кроме как
по запросу или согласию Селекционера.
10.
Компетентный орган может заключить контракт о проведении экспертизы.
Доступ к образцам и данным экспертизы со стороны других лиц, не задействованных в
проведении экспертизы, допускается с предварительного согласия Селекционера.
Каждая сторона, вовлечённая в проведение экспертизы, должна обращаться с
материалом, как с конфиденциальным, и предпринимать разумные меры во избежание
несанкционированного использования материала другими сторонам.
[11. Селекционер имеет право запрашивать время от времени у Компетентного
органа отчёт об использовании образцов и количестве, остающимся на складе
Компетентного органа.]
12.
Компетентный орган берёт на себя ответственность действовать в соответствии
со всеми действующими законами, инструкциями и руководствами, касающимися
выращивания урожая из образцов и размещения полученного урожая.
13.
Селекционер несёт ответственность за снабжение Компетентного органа всей
необходимой информацией, дающей возможность Компетентному органу действовать
в соответствии со всеми действующими законами, инструкциями и руководствами,
касающимися вышеупомянутого дела.
[14. Селекционер не даёт никакой гарантии, выражаемой или подразумеваемой, в
отношении семян, в том числе никакой гарантии продаваемости и/или пригодности для
конкретной цели, которая настоящим соглашением явно отрицается.]
[15. С учётом статьи 13 Компетентный орган несёт ответственность за все претензии
или обязательства, которые могут возникнуть в результате проведения экспертизы
образцов и семян, полученных из образцов. С учётом статьи 13 Компетентный орган
согласен застраховать и обезопасить Селекционера от всех обязательств,
проистекающих от или возникающих при использовании Компетентным органом
образцов. Если вышеупомянутые претензии и обязательства возникли в результате
оплошности Селекционера при информировании Компетентного органа, как
установлено в статье 13, Селекционер соглашается застраховать Компетентный орган.]
[16. Никаких лицензий или прав на образцы не передаётся или не выдаётся по
данному соглашению Селекционером Компетентному органу на какие-либо права
собственности, принадлежащие или контролируемые Селекционером, если здесь не
устанавливается иное. Кроме того, образцы могут содержать лицензируемую третьей
стороной технологию, на которую никаких прав не передаётся или не выдаётся
Селекционером, за исключением ограниченного права на проведение экспертизы. В
таких случаях передача материала другим компетентным органам может потребовать
CAJ/47/4
Приложение II, стр. 3
предварительного согласия Селекционера. Компетентный орган не будет использовать
имя Селекционера в рекламных целях или в целях маркирования продукта без
получения предварительного письменного разрешения от Селекционера.]
17.
Настоящее Соглашение расторгается раньше срока а) при отзыве или
отклонении заявки, б) если Компетентный орган более не хранит образцы, в) спустя
тридцать (30) дней после письменного уведомления одной из Сторон в любой момент
или без причины, или г) при невозможности пользоваться данным Соглашением
вследствие материальной порчи (Расторжение). По Расторжении Компетентный орган
прекращает всякое использование образцов и возвращает остатки образцов
Селекционеру или уничтожает образцы, если Селекционер даст на то инструкцию.
18.
Данное Соглашение составлено в двух подлинниках. Оно регулируется
законами (подлежит согласованию Сторонами). В случае спора между Сторонами
относительно толкования или исполнения данного Соглашения, который Стороны не в
состоянии разрешить в течение 30-ти дней с даты уведомления ущемлённой Стороной
другой Стороны спора, дело представляется на рассмотрение в соответствующий
арбитраж. Если какое-либо положение данного Соглашения признаётся
недействительным в целом или в некоторой части, другие положения или оставшаяся
часть таких положений оказываются не затронутыми и остаются в силе.
В ДОКАЗАТЕЛЬСТВО ЧЕГО, Стороны исполняют настоящее Соглашения с момента его
вступления в силу.
КОМПЕТЕНТЫЙ ОРГАН
_________________________________
(Удостоверенная подпись)
_________________________________
(имя печатными буквами)
_________________________________
(звание)
_________________________________
(Дата вступления в силу)
СЕЛЕКЦИОНЕР
Подпись полномочного лица:
_________________________________
(Удостоверенная подпись)
_________________________________
(имя печатными буквами)
_______________________________
(звание)
______________________________
(Дата вступления в силу)
ПРИЛОЖЕНИЕ
Материал, охватываемый Соглашением
Образцы материала, поставляемые на экспертизу
N° Номер заявки на охрану
Одобренное/предложенное
наименование
Поставляемые образцы
1
2
Адрес доставки
Имя официального лица, которое получит образцы
Требуется ли подтверждение поставки:
[Приложение III следует]
Да
Нет
CAJ/47/4
ПРИЛОЖЕНИЕ III
ПРОЕКТ МОДЕЛЬНОГО СОГЛАШЕНИЯ О ПЕРЕДАЧЕ МЕТЕРИАЛА
МЕЖДУ КОМПЕТЕНТНЫМИ ОРГАНАМИ
1.
“Образец” – это семена или другой посадочный материал, переданный
Компетентному органу, как указывается в Приложении, а также потомство, от них
происходящее, и всякий материал в форме растения, части растения или компонента
образца.
2.
“Экспертиза” – это экспертиза отличимости, однородности и стабильности (ООС).
3.
“Исходный компетентный орган” – это Компетентный орган, который получил
образцы от заявителя.
4.
“Исполнительный компетентный орган” – это Компетентный орган,
уполномоченный Исходным компетентным органом выполнить часть или все виды
деятельности, касающиеся проведения экспертизы сорта-кандидата, или Компетентный
орган, который использует запрошенный материал конкретного сорта для сравнения в
целях проведения экспертизы – с другим сортом.
5.
Исполнительный компетентный орган соблюдает условия, установленные в
“Модельном соглашении УПОВ о передаче материала от Селекционера проводящему
экспертизу Компетентному органу,”* как если бы он был компетентным органом, на
который ссылается это соглашение.
6.
Данное Соглашение регулируется (подлежит согласованию соответствующими
компетентными органами). В случае спора между сторонами относительно толкования или
исполнения данного Соглашения, дело должно быть передано на рассмотрение
соответствующего арбитража. Поправки в данное Соглашение вносятся по взаимному
согласованию.
7.
Компетентные органы могут расторгнуть данное Соглашение путём направления
[обоснованного] уведомления другой стороне или по взаимной договорённости, или при
невозможности пользоваться данным Соглашением вследствие материальной порчи
(Расторжение). В частности, если стороны не договорились иначе, соблюдается условия
завершения ожидающих испытаний и передачи соответствующих отчётов.
8.
*
Данное Соглашение вступает в силу с … и составляется в двух подлинниках.
Данное Модельное соглашение еще не принято; его содержание будет зависеть от результатов
обсуждений на CAJ Проекта Модельного соглашения из Приложения II.
CAJ/47/4
Приложение III, стр. 2
ПРИЛОЖЕНИЕ
Материал, охватываемый Соглашением
Образцы материала, поставляемого на экспертизу
N°
Номер
охрану
заявки
на Одобренное/предложенное
наименование
Поставляемые образцы
1
2
3
4
5
6
Адрес доставки
Имя официального лица,
которое получит образцы
Имя Селекционера и
контактные подробности
Требуется ли подтверждение поставки:
[Конец Приложения III и документа]
Да
Нет
Скачать