20151201-154416

advertisement
Эхо родного языка.
Выступление воспитателя МБДОУ Детский сад № 27 «КОЛОКОЛЬЧИК»
Бейдиной Светланы Владимировны.
Хочу начать своё выступление со стихотворения собственного сочинения.
Есть на Урале один городок
Не близок совсем он - и не очень далёк,
Не низок - но не так уж высок...
Но всё же он есть, мой родной уголок.
Народ здесь живёт-поживает, не тужит.
С другими народами-финноуграми дружит.
Богат он культурой, языком и традициями.
Встречаются люди со знакомыми лицами:
Поэты, художники и музыканты...
Да много ещё у нас разных талантов.
Как радует, что у малого народа, есть такое огромное богатство- культура,
обычаи, традиции, свой язык. Народ старшего поколения передают свои знания,
умения из поколения в поколение, и благодаря этому и живёт и процветает
наша культура. Что нельзя сказать про язык в настоящее время.
Своё выступление я назвала «Эхо родного языка», потому что работая с
детьми, я поняла - подрастающее поколение не знают коми - пермяцкого языка,
некоторые даже и не слышали про него. А если и слышат речь, говорят что это
иностранный язык, не подразумевая, что это свой, родной, коми — пермяцкий.
Оно как эхо разносится по нашему краю, а дети слышат и не могут понять
смысл услышанного.
Большое внимание в нашем детском саду уделяется коми-пермяцкому
языку. Не первый год работают кружки «Родничок» по обучению языку детей
старшего дошкольного возраста, кружок «Сильканок» по ознакомлению с комипермяцким фольклором. Коми-пермяцкая речь звучит и при реализации
программы «Музей с колыбели».
Я немного расскажу про свой кружок «Сильканок». Эта программа была
создана для того, чтобы познакомить детей с коми-пермяками и коми —
пермяцким фольклором. Образовательная программа «Сильканок» направлена
на нравственное, интеллектуальное, речевое, эстетическое развитие личности
ребенка дошкольного возраста средствами народного фольклора.
Актуальность и педагогическая целесообразность образовательной
программы обоснована тем, что детский сад, в котором воспитываются
дошкольники, находится на территории Коми-Пермяцкого округа. Поэтому
первоначальное знакомство с родным языком, обычаями и традициями малого
народа легче всего осуществлять доступными для этого возраста средствами,
одним из которых является фольклор.
Коми-пермяцкий фольклор, как и фольклор других народов, выполняет
три функции:
1) информативную, которая в первую очередь позволяет отнести его к
феномену национальной культуры, ибо дает возможность увидеть особенности
быта и представлений коми-пермяков, их обычаи и нравы. «С фольклора
начинается познание истории народа».
2) развлекательную: такие жанры, как потешки (серöмсораэз), прибаутки
(тпрукöтаннэз), скороговорки (модянкыввез), небылицы (нетуликаэз), молчанки
(шытöгорсаннэз), не имея глубокого содержания, прежде всего, доставляют
удовольствие и служат для развлечения детей, их время препровождения.
3) педагогическую: детский фольклор – это своеобразная система,
учитывающая особенности развития каждого периода ребенка. Веками
проверенный материал показывает, что с первых минут жизни ребенок
оказывается в гармоничной музыкально-поэтической среде колыбельной песни
(кага öнмöсьтан), пестушки (кокйыв сувтöтан), потешки (серöмсора). В то же
время эти фольклорные жанры способствуют координации движений,
формируют детский характер, наставляют, знакомят с определенными
бытовыми условиями, с жизнью окружающей природы; развивают ребенка,
восстанавливают естественные связи подрастающего человека с духовным
наследием предков.
Учитывая влияние фольклора на развитие личности ребенка, мы
посчитали, что кружковая деятельность вызовет интерес дошкольников,
позволит развить их творческий потенциал.
Для нашего детского сада эта программа является новой, в содержании ее
мы использовали наработки Дерябиной М.И., воспитателя ДОУ по
приобщению детей к истории и культуре коми-пермяцкого народа, Вилесовой
Л.Н. по обучению детей родному языку.Цель программы:
приобщение детей к коми-пермяцкой культуре
Задачи программы:
- Познакомить детей с различными жанрами к-п фольклора
- Сформировать представление о …
- воспитание интереса к традициям и культуре коми-пермяцкого народа
- развивающая
- способствовать сохранению культурного наследия коми-пермяков
- социально-педагогическая
- эстетическая
Организационно-педагогические основы деятельности;
Программа «Сильканок» рассчитана на один год занятий с детьми
подготовительной к школе группы. Состав учебной группы постоянный.
Особенности набора в группу – по желанию детей, интересующихся комипермяцким языком и культурой.
На первом занятии мы познакомились с тем , кто такие коми — пермяки и чем
они отличаются от других народов. Чтобы вызвать интерес к народному
творчеству, я показала детям мультфильм по мотивам коми -пермяцкой сказки
«Замочек с секретом», (1985г) фрагмент которого сопровождал нас в течении
всего года. На занятиях мы изучали некоторые слова и выражения на коми —
пермяцком языке. Дети с интересом воспринимают коми-пермяцкий язык, с
удовольствием повторяют слова и фразы, составляют предложения, исполняют
песни. На занятиях кружка «Сильканок» я знакомлю детей с закличками,
пестушками, колыбельными, байками, поговорками и т.д. Дети первый год
учатся говорить на коми-пермяцком языке, для меня было сложно начинать эту
работу. Но меня удивило то, с каким интересом дети воспринимают язык.
Большую помощь в запоминании коми-пермяцких слов оказывают игры:
«Кык», «Глухой телефон», «Слепőй кутя», пальчиковые игры «Типпез», «Őтiк,
кык, őтiк, кык», считалки «Őкута, мőкута», «Однако, двоко, трёко», заклички
«Шондi», «Лёля», «Кőч», пестушки «Дадi, дадушки», потешки «Рőктő, рőктő»,
«Луд вылын да туй вылын ветлőтő баран».
Дети дошкольного возраста очень любят выступать. Готовясь к
выступлениям, мы учили песни на коми-пермяцком языке. И даже некоторые,
не понимая значения слов, стараются запоминать текст. Конечно же, перед
знакомством с песнями мы разбираем произведение на русском языке.
С музыкальной композицией на коми - пермяцком языке мы с детьми
выступали на ярмарке этнокультурных образовательных инноваций в ноябре
2011 года, и также перед руководителями дошкольных учреждений г.Нытвы.
Летом 2011 года в детском саду была организована встреча детей с автором
книги о венгерском городе Печ Эстер Тот, она с большим интересом
вслушивалась в коми-пермяцкую детскую речь, после чего сделала вывод: коми
–пермяцкий язык очень необычный и, на её взгляд, очень трудный. Дети же
обращались к ней с просьбой перевести на венгерский язык некоторые русские
слова.
Коми – пермяцкую речь дети слышат в общении сотрудников детского
сада. Слова на коми-пермяцком языке присутствуют в развивающей среде
детского сада. В каждой группе имеются плакаты, книги и журналы, карты.
Когда мы начинали работу по изучению коми-пермяцкого языка, многие
родители были не против этого, но некоторые придерживались другого мнения
и считали, что детям знать коми-пермяцкий язык не надо. Сейчас родители
даже помогают мне в образовательном процессе.
Download