Mixed Conditional: правило и примеры в Mixed Conditional условие и следствие относятся к разным временным отрезкам. Существует три основных разновидности Mixed Conditional: Third Conditional + Second Conditional; Second Conditional + Third Conditional; Second Conditional + First Conditional. Third Conditional и Second Conditional: условие относится к прошлому, а последствие — к настоящему: If you had prepared everything yesterday, you wouldn’t be in a hurry right now. — Если бы вы всё подготовили вчера, то сейчас бы не торопились. He wouldn’t be so mad if I had told him the truth. — Он не был бы так зол (сейчас), если бы я сказала ему правду (некоторое время назад). Последствие может относиться и к будущему времени: If I hadn’t failed exams, mom would take me to Paris with her next summer. — Если бы я не завалил экзамены, мама взяла бы меня с собой в Париж следующим летом. If she hadn’t broken up with him, they would join us for a double date tomorrow. — Если бы она не бросила его, они бы пошли с нами на двойное свидание завтра. Second Conditional + Third Conditional следствие относится к прошлому, а условие невозможно отнести к конкретному времени. В этом случае в if clause мы употребляем глагол в Past Simple , а в main clause — сочетание would have + Past Participle . If I were (generally) better at cooking, I would have enjoyed living alone more. — Если бы я лучше готовил, я бы больше наслаждался жизнью в одиночестве. If my brother weren’t so distracted (all the time), he wouldn’t have got into that terrible accident. — Если бы мой брат не был таким рассеянным, он бы не попал в ту ужасную аварию. Second Conditional + First Conditional условие относится к прошлому, а результат — к будущему. Past Simple в if clause ; Future Simple в main clause . If his phone battery died, he won’t call you until he gets home. — Если у него разрядился телефон, он не позвонит тебе, пока не доберется домой. If I left my keys at the office, I’ll have to go all the way back. — Если я оставила ключи в офисе, мне придется возвращаться. If he brought his lunch with him, he won’t join us at the cafe. — Если он взял обед с собой, то не пойдет с нами в кафе. Инверсия в условных предложениях в английском языке используется в следующих случаях: 1. В условных предложениях первого типа, когда речь идет о возможных событиях будущего, достаточно заменить if на should. Пример: «If you stay here, both of us will die». Условное предложение с инверсией: «Should you stay here, both of us will die». (Если ты останешься здесь, мы оба погибнем.) 2. В условных предложениях второго типа, когда речь идет о нереальных событиях в будущем, if меняем на were, а смысловой глагол ставим в инфинитив. Пример: «If he turned from the dark side, that could shift the tide». Условное предложение с инверсией: «Were he to turn from the dark side, that could shift the tide». (Если бы он перешел с тёмной стороны, расклад сил бы изменился.) 3. В условных предложениях третьего типа, когда речь идет о событиях прошлого, if убираем совсем и на первое место выносим вспомогательный глагол had. Пример: «If the chancellor hadn't been kidnapped, they would have never brought us back from the outer rim sieges». Условное предложение с инверсией: «Had the chancellor not been kidnapped, they would have never brought us back from the outer rim sieges». (Если бы канцлера не похитили, мы бы так и вели осады на дальнем рубеже.)