Серегина София Задача №1. Освобожденный 13 апреля 1685 г. из-под стражи, где он находился в связи с обвинением в краже 1 фунта стерлингов, Джон Гардинг 17 октября 1685г. был вновь арестован по этому же основанию мировым судьей Клеем Мирром. 30 октября 1685г. родственники арестованного обратились к судье Суда Королевской скамьи Джону Хэтчу, с прошением выдать приказ Habeas corpus. Хэтч отклонил это ходатайство. Правомерны ли действия судьи? Решение: В соответствии с п.2 Habeas corpus act любое арестованное лицо имеет право подать ходатайство в королевсуий суд для выдачи приказа Habeas corpus, как через своих представителей, так и лично. Далее судья должен выдать приказ и заключенный должен быть доставлен в суд для проверки оснований его ареста. Таким образом, можно сделать вывод, что действия судьи являются неправомерными. Также в соответствии с п.6 Habeas corpus act вторичный арест по тому же преступлению (делу) влечет за собой штраф в размере 500 фунтов стерлингов, налагаемого на виновника повторного ареста, на мирового судью Клеема Миррома. В соответствии с п.4 Habeas corpus act судья поступил неправомерно, так как заключенный подал ходатайство о получении Habeas corpus в установленный законом срок. Таким образом, действия судьи неправомерны на основании п.2; 4 и 6 Habeas corpus act II. То для предупреждения этого и для более быстрого освобождения всех лиц, заключенных за какие-либо уголовные или считаемые уголовными деяния, его превосходнейшим величеством королем по совету и с согласия духовных и светских лордов и общин, заседающих в настоящем парламенте, и властью их же, утверждается нижеследующее: Если какое-нибудь лицо или лица представят приказ Habeas corpus, обращенный к какому-либо шерифу или шерифам, тюремщику, надзирателю или другому какому-нибудь лицу и касающийся какого-либо лица под его или их охраной и упомянутый приказ будет предъявлен названному должностному лицу или оставлен в тюрьме либо арестном доме комунибудь из помощников тюремщиков, помощников надзирателей или заместителей означенных тюремщиков и надзирателей, то названное должностное лицо или лица, его или их помощники, или помощники надзирателей, либо заместители, в течение трех дней по предъявлении указанного приказа, - при уплате или обеспечении издержек по приводу в суд названного заключенного, каковые уплаты или обеспечение по расчету не свыше 12 пенсов за милю должны быть установлены судьей или судом, выдавшим приказ, и подтверждены на обороте приказа, при наличии уверенности, основанной на личном обязательстве, в уплате издержек по возвращению заключенного, если он будет отослан обратно судом или судьей, к которому будет приведен согласно смыслу настоящего акта, и при безопасности от совершения побега по дороге, - должны (исключая те случаи, когда вышеупомянутый арест произведен за государственную измену или тяжкое уголовное преступление, что ясно и точно выражено в предписании об аресте) выполнить такой приказ и доставить или велеть доставить личность (body) арестованного или задержанного к лордуканцлеру или лорду-хранителю печати Англии или к судьям или баронам того суда, откуда будет выдан означенный приказ, или к такому лицу или лицам, перед которыми означенный приказ должен быть выполнен, согласно содержащемуся в нем повелению, и одновременно удостоверить истинные причины задержания или заключения; допускаются отступления в случаях., когда место заключения названного лица находится на расстоянии большем, чем двадцать миль, от места или мест, где суд или упомянутое (должностное) лицо пребывает или будет пребывать, с тем, что если расстояние больше, чем двадцать миль, но не свыше ста миль, то приказ выполняется в течение десяти дней, а если расстояние больше ста миль, то в течение двадцати дней после вышеупомянутого вручения — и не позднее. IV. Устанавливается и узаконяется, что если какое-либо лицо сознательно пренебрежет, в течение целых двух судебных периодов (terms) после своего заключения, возможностью ходатайствовать о Habeas corpus для своего освобождения, то такому сознательно пренебрегшему лицу не должен быть выдаваем никакой приказ Habeas corpus в вакационное время во .исполнение настоящего акта. VI. И для предупреждения несправедливых притеснений повторными арестами за то же преступление узаконяется сказанной выше властью, что никакое лицо или лица, освобожденные или отпущенные по какому-либо Habeas corpus, не могут быть когда-либо впредь заключены или арестованы за то же преступление каким бы то ни было лицом или лицами иначе, как по законному предписанию или по приказу того суда, в который он или они будут обязаны подпиской явиться, или другого суда, обладающего юрисдикцией по данному делу; и если другое лицо или лица заведомо вопреки настоящему акту вновь арестуют или побудят так или иначе вновь арестовать или заключить за то же преступление или по подозрению в его совершении всякое лицо или лиц, освобожденных или выпущенных, как выше сказано, или заведомо будут помогать или содействовать этому, то он или они обязаны заплатить заключенному или потерпевшему лицу штраф в сумме пятисот фунтов, которые должны быть взысканы, как выше сказано, невзирая ни на какие благовидные предлоги или изменения в предписании или предписаниях об аресте. Задача №2. В 1728 г. король Георг II, исходя из того, что прерогатива командования армией принадлежит короне, распорядился собрать налог на содержание армии и флота. В палате общин предложение короля было подвергнуто резкой критике. Права ли палата? Решение: Палата общин права, так как согласно ст. 6 «Билля о правах 1689 года», набор армии или ее содержание без согласия парламента противозаконно. ст.6 Билля о правах 1689 года- Что набор и содержание постоянного войска в пределах королевства в мирное время, иначе как с согласия парламента, противно закону. Задача №3 Джейсон Дортон был арестован за воровство и уже два месяца содержался под стражей. Не имея возможности лично написать ходатайство судье о выдаче приказа habeas corpus по причине неграмотности, он попросил своего брата сделать это. На ходатайство брата судья отказал в выдаче приказа, мотивируя это тем, что, во-первых, Джейсон должен был лично обратиться с таким прошением, а во-вторых, прошение было подано в вакационное время. Правомерен ли такой отказ? Решение: В соответствии с п.3 Habes corpus act брат Д. Доротана вправе подавать ходатайство о выдаче приказа habes corpusa, но в соответсвии с п.4 Habes corpus act судья вправе отказать брату Джейсона, так как тот намерено пренебрег, в течение 2-х судебных периодов, после своего заключения, возможностью ходатайствовать о выдаче приказа habes corpus для своего осовобождения в вакационное время. Вывод: отказ судьи правомерен. III. Для того, чтобы ни один шериф, тюремщик или иное должностное лицо не могло ссылаться на незнание значения соответственного приказа, узаконяется сказанной .выше властью, что все такие приказы должны быть помещены (per statutum trieesimo primo Caroli secundi regis” (то есть “согласно статуту, изданному в 31-й год правления Карла II”) и быть подписаны лицом, выдающим таковые; и если какое-нибудь лицо или лица задержаны или будут задержаны, как выше сказано, за какое-либо преступление, — исключая тяжкие уголовные преступления или государственную измену, что ясно выражено в предписании об аресте, — в вакационное время или вне судебных сессионных периодов, то должно быть и будет дозволено лицу или лицам таким образом арестованным или задержанным (кроме лиц, осужденных или находящихся под угрозой смертного приговора в законном порядке) или кому-либо, действующему в его или их интересах (behalf), заявить ходатайство или подать жалобу лорду-канцлеру или лорду-хранителю печати или какому-либо из судей его величества той или другой скамьи или главным баронам, суда казначейства. IV. Устанавливается и узаконяется, что если какое-либо лицо сознательно пренебрежет, в течение целых двух судебных периодов (terms) после своего заключения, возможностью ходатайствовать о Habeas corpus для своего освобождения, то такому сознательно пренебрегшему лицу не должен быть выдаваем никакой приказ Habeas corpus в вакационное время во .исполнение настоящего акта. Задача 4. Джек Шейд был арестован по обвинению в мелкой краже и заключен в тюрьму, где ожидал тюремного разбирательства. Прошло уже пять месяцев, а суда еще не было. Раздобыв у охранника бумагу, перо и чернила, Шейд написал прошение на имя лорда-канцлера о получении приказа habeas corpus. На просьбу выдать ему копию предписания об аресте, дабы приложить его прошению, Шейд получил от тюремщика отказ. Тем не менее лорд-канцлер выдал приказ жене Шейда, которая принесла его в тюрьму. Лишь через месяц Шейд был доставлен к лорду-канцлеру для разбирательства его дела. Какие нарушения закона были допущены тюремщиком, и что его ожидает? Решение: Тюремщик допустил следующие нарушения: 1) Тюремщик отказал Джеку Шейду в выдаче ему копии предписания об аресте, в соответствии с п.10 Habes corpus act тюремщик за данное нарушение должен заплатить штраф в сумме пятисот фунтов в пользу заключенного или потерпевшего лица. 2) Он не доставил задержанного в срок лорду-канцлеру ( в соответствии с п.2 Habes corpus act тюремщик должен был доставить задержанного сроком в 3-20 дней в зависимости от расстояния, он же это сделал спустя месяц). За данный проступок в соответствии с п.5 Habes corpus act тюремщик обязан выплатить штраф в размере 100 фунтов, если проступок является первым, или 200 фунтов, если проступок второй, в пользу заключенного или потерпевшего лица. V. И далее узаконяется сказанной выше властью, что если какое-либо должностное лицо или лица, его или их помощник или помощники, помощник или помощники надзирателей или же их заместители пренебрегут вышеозначенным приказом или откажутся его выполнить или доставить личность или личности заключенного или заключенных согласно предписанию означенного приказа в течение вышеуказанных соответственных сроков, или же откажутся выдать, по требованию заключенного или другого лица, действующего в его интересах, или же в течение шести часов после требования о том не выдадут заявившему требование точной копии предписания или предписаний об аресте и задержании такого-то заключенного, которую он или они настоящим обязываются выдать по требованию, - то в таком случае каждый начальник тюрьмы и надзиратель и всякое другое лицо, под охраной которого находится заключенный, подлежит после первого [120] (описанного) проступка штрафу в пользу заключенного или потерпевшего лица в сумме ста фунтов, а после второго проступка штрафу в сумме двухсот фунтов, а также будет признан и настоящим признается не способным занимать или исполнять свою упомянутую должность; означенный штраф имеет быть взыскан заключенным или потерпевшим лицом, его душеприказчиками или опекунами с виновного, его душеприказчиков или опекунов путем долгового иска, заявления, петиции, жалобы или претензии в каком-либо из королевских судов в Вестминстере, причем не будут допущены или разрешены ни свидетельство, оправдывающее неявку в суд, ни покровительство (охранная грамота), ни привилегии, ни предписание не принимать дела к своему рассмотрению, ни присяга в свое оправдание, ни прекращение рассмотрения дела по “non vult ulterius prosequi” (заявление истца, занесенное в судебный протокол, о полном или частичном прекращении рассмотрения искового требования.) или по иному основанию; так же как не будет дано более одной отсрочки для полюбовного соглашения; и всякое взыскание или присуждение по иску потерпевшего лица будет достаточным доказательством первого проступка, а всякое последующее взыскание или присуждение по иску потерпевшего лица за каждый такой проступок после первого приговора будет достаточным изобличением, чтобы подвергнуть должностных или других лиц наказанию, установленному за вторичный проступок. X. И далее устанавливается и узаконяется указанной выше властью, что должно быть и будет дозволено всякому заключенному или заключенным подавать заявления и получать свой или их Habeas corpus как из верхнего суда канцлера или суда казначейства, так и из судов королевской скамьи, или общих тяжб, или которого-нибудь из них; и если названные лорд-канцлер, лорд-хранитель или всякий судья или судьи, барон или бароны казначейства или какого-либо из вышеназванных судов, по рассмотрении копии или копий предписания или предписаний об аресте или задержании или по принесении присяги, что в выдаче такой копии или копий было отказано, как сказано выше, откажут, хотя бы в вакационное время, в каком-либо приказе Habeas corpus, который должен быть выдан, согласно настоящему акту, и о выдаче которого было заявлено, как сказано выше, то они будут каждый в отдельности подлежать штрафу в сумме пятисот фунтов в пользу заключенного или потерпевшего лица; штраф должен быть взыскиваем, как выше указано. Задача 5. Уильям Форент, ограбивший и убивший нескольких путников, наконец был схвачен и арестован. Сидя в тюрьме, он написал прошение в Суд королевской скамьи о выдаче приказа habeas corpus. Он надеялся, что ему разрешат внести залог и отпустят до рассмотрения дела на поруки. Однако в удовлетворении такого ходатайства ему было отказано. Уильям Форент решил апеллировать лорду-канцлеру и просил наложить на судью штраф за нарушение Habeas Corpus Act. Какое решение примет лордканцлер? Решение: Лорд-канцлер откажет в апелляции Уильяму Форенту, так как согласно ст. XXI Habeas Corpus Act Ульям Форент обвиняется в совершении тяжкого уголовного преступления и не может быть отпущен на поруки. XXI. И так как часто лица, обвиненные в petty treason (буквально — “малая измена” - убийство господина слугой, мужа женой и т. п.) или в felony (тяжкое уголовное преступление.) или в соучастии в них, задерживаются только по подозрению, после чего они могут или не могут быть отданы на поруки, смотря по тому, насколько вески обстоятельства, подтверждающие это подозрение, о чем лучше всего могут знать мировые судьи, которые подвергли аресту таких лиц и имеют перед собой акты допросов, или же другие мировые судьи графства, то поэтому устанавливается, что если какое-либо лицо оказывается подвергнутым аресту судьей или мировым судьей по обвинению в соучастии в petty treason или felony или по подозрению в этом; или по подозрению в совершении petty treason или felony каковое petty treason, или felony ясно и точно означено в предписании об аресте, то такие лица не должны быть перемещаемы или отдаваемы на поруки за силой настоящего акта, или вообще каким-либо иным способом, чем это могло иметь место до издания настоящего акта. Задача 6. Джилиан Бейли украл дорогую картину у своего соседа Артура Кривса. Кривс был больным стариком, долгие месяцы не выходившим из своей комнаты, куда допускались только родственники и сиделки. Поэтому о пропаже картины знала только горничная, которая была сообщницей Бейли и помогла ему перепродать картину. Спустя три года после описываемых событий Кривс умер, и его наследники, найдя старые описи, обнаружили пропажу картины и сделали заявление о розыске воров. Что ожидает Джилиана Бейли и его сообщницу? Решение: В отношении Джилиана Бейли и его сообщницы уголовное преследование за кражу картины осуществляться не будет в связи с истечением срока давности в соответствии с п.17 Habeas Corpus Act. XVII. Устанавливается также и узаконяется, что никакое лицо или лица не должны быть преследуемы, обвиняемы, беспокоимы или тревожимы за проступки против настоящего акта, если виновный не будет преследуем и уголовное преследование не будет возбуждено в течение самое большее двух лет после совершения преступления, в случае, если потерпевшее лицо не будет находиться тогда в тюрьме, а если оно будет в тюрьме, то в течение двух лет после смерти заключенного лица или его или ее освобождения из тюрьмы, смотря по тому, что раньше случится. Задача 7. На текстильной фабрике Герберта Вильсона эксплуатировались помимо взрослых рабочих несколько подростков в возрасте от семи до одиннадцати лет, которые работали порой по шестнадцать часов в сутки. После принятия 29 августа 1833 года Акта, Герберт Вильсон обратился к юристу с просьбой разъяснить ему, как соблюсти новый закон с наименьшими потерями для себя. Что посоветует юрист? Решение: На основе Акта, регулирующего труд детей и подростков на фабриках Соединенного королевства от 29 августа 1833 г, юрист посоветует Герберту уволить детей младше 13 лет для того, чтобы не попасть под санкции государства, так как по истечении 6 месяцев по принятии настоящего акта будет незаконно использовать, держать или оставлять на работе дольше 48 часов в неделю или 9 часов в любой день ребенка, которому не исполнилось 11 лет, а по истечении 18 месяцев по принятии настоящего акта ребенка, которому не исполнилось 12 лет, а по истечении 30 месяцев - ребенка, которому не исполнилось 13 лет. Предусматривается, что на шелковых фабриках детям в возрасте до 13 лет будет разрешено работать 10 часов в день. Задача 8. После принятия 8 июня 1847 Акта, ограничивающего часы работы подростков и женщин на фабриках, владелец текстильной фабрики Герберт Вильсон посоветовался с юристом о том, кого ему выгоднее уволить: десятерых семнадцатилетних юношей или десятерых женщин. Каким должно быть предложение юриста? Решение: Юрист должен предложить уволить женщин в связи с тем, что ограничения акта от 8 июня 1847г. не будут распространяться на юношей черз год, так как они достигнут возраста 18 лет, а женщины заняты на фабрике не более 10-ти часов в день независимо от своего возраста. Статьи акта, ограничивающий часы работы подростков и женщин на фабриках от 8 июня 1847 г., регулирующий данный вопрос: 1. С 1 июля 1847 г. ни одно лицо моложе 18 лет не будет занято на (текстильной) фабрике более 11 часов в день или более 63 часов в неделю. 2. С 1 мая 1848 г. ни одно лицо моложе 18 лет не будет занято на такой фабрике более 10 часов в день или более 58 часов в неделю. 3. Ограничения, налагаемые настоящим актом относительно работы лиц, не достигших 18 лет, будут распространяться и на женщин в возрасте старше 18 лет. Задача 9 Трое рабочих-грузчиков магазина, недовольные своим низким заработком и тяжелой работой, отказались разгружать привезенный для магазина товар, в результате чего хозяин магазина понес убытки. Хозяин потребовал за намеренное нарушение договора о найме и заговор подвергнуть рабочих штрафу и тюремному заключению. Подлежат ли рабочие уголовному наказанию в соответствии с Актом о заговорах и защите собственности 1875 года? Решение: Согласно ст.5 Акта о заговорах и защите собственности 1875 г., если хозяин магазина понес убытки в результате уничтожения или сильного повреждения имущества, рабочие могут быть подвергнуты уголовному наказанию. Cт.5 Акт о заговорах и защите собственности 1875 г.: Лицо, намеренно нарушившее договор о службе или найме, зная или имея достаточное основание предполагать, что вероятным последствием такого нарушения, совершенного единолично или вместе с другими, может быть угроза жизни или причинение серьезного телесного повреждения, либо уничтожение или сильное повреждение ценного движимого или недвижимого имущества, подлежит денежному взысканию не свыше двадцати фунтов или тюремному заключению не свыше трех месяцев с применением или без применения тяжелых работ. Задача 10. Джеймс О`Лири жил в пятнадцати милях от Манчестера в собственном доме, вокруг которого простирались земли, принадлежащие еще деду Джеймса и приносившие теперь 400 фунтов в год. Кроме этого, 150 фунтов Джеймсу приносил ежегодно его дом в Манчестере, сдаваемый в наем. Двадцативосьмилетний сын Джеймса Фрэнк жил в Лондоне, где за 40 фунтов в год снимал квартиру. Кто и где будет голосовать на выборах в парламент: а) в 1840 году; б) в 1870 году; в) в 1890 году? Решение: а) 1840г. В соответствии с Актом о народном представительстве 1832 г. избирательным правом обладает: 1) мужчина, достигший 21 года, имеющий недвижимость, приносящую не менее 10 фунтов стерлингов годового дохода и проживающий в черте города 6 месяцев; арендатор на условиях долгосрочной аренды с доходом не менее 10 фунтов стерлингов в год и краткосрочной – не менее 50-ти фунтов. Таким образом, Джеймс О`Лири не будет обладать правом голоса на выборы в парламент, так как он жил в пятнадцати милях от Манчестера, Фрэнк, так как он является арендатором на условиях долгосрочной аренды, будет голосовать на выборах в парламент в Лондоне. б) 1870г. В Акте о народном представительстве 1867 г. увеличивается ценз оседлости до 1 года и уменьшается имущественный ценз, теперь он составляет 5 фунтов стерлингов в год, а все остальные условия остаются прежними. Таким образом, Джеймс О`Лири не будет обладать правом голоса на выборы в парламент, так как он жил в пятнадцати милях от Манчестера ( условие 26 параграфа осталось прежним), а его сын, Фрэнк, будет голосовать на выборах в парламент в Лондоне. в) 1890г Акт о народном представительстве 1884 г. установил единое избирательное право для домовладельцев и квартиронанимателей всех графств и городов, обладающих доходом с недвижимости не менее 10 фунтов в год. Таким образом, Джеймс О`Лири будет голосовать на выборах в парламент в Манчестере, а его сын, Фрэнк – в Лондоне.