Uploaded by oksunna

прилагательное

advertisement
Презентация по дисциплине:
Практическая стилистика русского языка
По теме: Стилистическое
использование форм
прилагательных
{
Выполнила студентка БГПУ: Мехренина
Оксана Валерьевна группа 1МСД
Приняла: Ларина Елена Анатолльевна
Стили речи русского языка
Разговорный
Книжные:
официально деловой
художественный
публицистический
научный
Прилагательное –
самая живописная часть речи. Русский язык
выделяется богатством «качественных слов»,
по количеству прилагательные уступают
только существительным.
Имя
прилагательное
Обозначает
Признак предмета
Отвечает на
вопросы
Какой? Чей?
Постоянные
признаки
Качественное,
относительное,
притяжательное
Непостоянные
признаки
Степень сравнения,
полное или краткое,
падеж, число, род.
В предложении
Определение,
сказуемое
Прилагательные в речи
Имена прилагательные используются во всех стилях
речи:
разговорном,
художественном,
официально-деловом,
публицистическом,
научном .
В системе морфологических ресурсов русского языка имени
прилагательному отводится видное место как категории, в
семантике которой доминирует понятие качества которая
определяет имя существительное. Частотность имен
прилагательных в тексте в значительной мере определяется
частотностью имен существительных. При именном типе
речи, как правило, в тексте господствуют не только
существительные, но и прилагательные. Отличительным
признаком их употребления в разных функциональных
стилях
является
преобладание
относительных
прилагательных в научном, официально-деловом стилях и
обилие качественных прилагательных в художественной
речи.
Обращение к относительным прилагательным в законодательных
документах обусловлено необходимостью частого выражения в них
отношений между лицами и государством, лицами и предметами.
Показательно, что в официально-деловом стиле наиболее
употребительны краткие прилагательные со значением
долженствования или предписания, например:
- Каждый гражданин обязан…
Письменные сделки должны быть подписаны лицами, их
совершившими…
Вызов экспертов обязателен…
прилагательные выполняют роль терминов, а также входят в состав
устойчивых словосочетаний-терминов и собственных имен.
Показательно, что в официально-деловом стиле наиболее
употребительны краткие прилагательные со значением модальности.
Как правило, они указывают на долженствование или предписание:
Каждый гражданин обязан.
В официально-деловой речи прилагательные, выступающие в
информативной функции в составе терминов, не употребляются
в переносном значении и не допускают синонимических замен.
•В книжных стилях прилагательные, выступающие в чисто информативной функции,
не употребляются в переносном значении и не допускают синонимических замен в
случае терминологизации
к таким примерам можно отнести следующие прилагательные: бархатный,
горноклиматически, реликтовый, величественный, экстремальный.
Например:
«Не случайно величественную гору можно увидеть еще в Симферополе.» [Вокруг
света, «Чудеса Шатер-Горы», 5 марта1967]
В художественной речи:
Обращение к прилагательным диктуется необходимостью в деталях обрисовать
внешность героя:импозантный — для описания образа в целом;
высокий, низкий, стройный, худой, полный, толстый, упитанный, накачанный,
худощавый — помогают характеризовать телосложение; привлекательный,
обаятельный, стильный, элегантный, красивый,
Прилагательные участвуют и в создании психологического портрета персонажа,
описании его привычек, уклада жизни. Нередко прилагательные характеризуют и
поведение героя, хотя в этом случае с ними успешно конкурируют глаголы. В русской
художественной литературе сложилась богатая традиция стилистического освоения
прилагательных-эпитетов в различных описаниях, и прежде всего в пейзажных
зарисовках. В то же время отказ писателей от использования прилагательных при
изображении природы в художественном тексте может стать своеобразным
стилистическим приемом, демонстрирующим ироническое отношение автора к
метафорическому слогу, стремление к «деромантизации» пейзажа. При употреблении
прилагательных важно сохранять чувство меры, не злоупотребляя эпитетами,
порождающими многословие.
Художественный стиль речи
«… - Постой,
- Отвечает ветер
буйный,
- Там за речкой
тихоструйной
Есть высокая гора,
В ней глубокая
нора…»
А.С. Пушкин
«Сказка о мертвой царевне и
семи богатырях»
В художественном
стиле
речи
имена
прилагательные
необходимы
для
описания
предмета,
явления.
Часто
авторы используют
прилагательные
в
переносном значении –
в
роли
эпитетов:
«буйный»,
«тихоструйной»
Стилистическая оценка разрядов:
1. Качественные прилагательные, в которых наиболее полное выражение
получают грамматические черты прилагательного как части речи, обладают самыми
яркими экспрессивными свойствами, поскольку в семантике прилагательных этого
разряда заключены разнообразные оценочные значения: (добрый, гордый).
Признаки, которые описывают качественные прилагательные
Основной цвет или оттенки (пример: белый, синий, чёрный, сине-розовый, песочнозолотой). Форма (квадратный, круглый) и размер (широкий, высокий).
Вкус (соленый, горький, кислый).
Впечатление, которое оказывает предмет своей внешностью (улыбчивый, молодой).
Черты внутреннего мира человека (пример: вредный, хитрый, злой).
Даже неметафорическое их употребление сообщает речи выразительность, а
обращение к определенным семантическим группам этих прилагательных —
сильную эмоциональную окраску: Однако нельзя забывать, что экспрессивная
яркость метафорического переосмысления качественных прилагательных находится
в обратной зависимости от частности тех или иных переносов значения.
Многократно повторяющиеся эпитеты хотя и сохраняют элемент
изобразительности, но, утратив свежесть, не выделяются как образные определения
в привычной речевой ситуации: (горькая правда). Выразительность эпитетов может
быть усилена тем, что в них бывают «спрятаны» различные тропы-олицетворения:
(Утра луч из-за усталых).тучка золотая, бездонное небо, сиреневый туман,
облако ходячее и дерево стоячее. Дурно пахнут мертвые слова (Н. С. Гумилев); И
слово вещее мы ценим, и слово русское мы чтим, И силе слова не изменим (С. Н. СергеевЦенский); Что же значит это улыбающееся, благословляющее небо,
эта счастливая, отдыхающая земля? (И. С. Тургенев)
Изобразительность прилагательных могут подчеркнуть сравнения:
(как лань лесная). Источником экспрессии качественных
прилагательных иногда становится и их окказиональное
словообразование: широкошумные дубравы (П.). Разнообразные
оттенки оценочных значений качественных прилагательных
передаются присущими только им формами субъективной оценки,
указывающими на степень проявления признака без сравнения
предметов:
беловатый, злющий, здоровенный, прехитрый, разудалый.
В таких прилагательных значение меры качества обычно
взаимодействует с различными экспрессивными оттенками
субъективной оценки.
В иных случаях эти прилагательные подчеркивают своеобразие
авторского стиля: Блондинистый, почти белесый. (Ес.);
2. Относительные прилагательные, выступающие в своем основном, необразном
значении, употребляются во всех стилях речи прежде всего в информативной
функции: (каменный дом). Однако прилагательные именно этого разряда
обладают наибольшими возможностями для образования переноснометафорических значений, потому что и в относительных прилагательных заложен
оттенок качественности, который в определенном контексте всегда может
проявиться, придавая им изобразительность; (воздушное течение - воздушный
пирог). Появление переносно-метафорических значений у относительных
прилагательных, как правило, связано с их перемещением из одной смысловой
сферы в другую. Переход относительных прилагательных в качественные создает
огромный резерв для пополнения стилистических ресурсов языка. Поэтому не
будет преувеличением утверждение, что именно относительные прилагательные
создают неисчерпаемые экспрессивные возможности этой части речи. При этом
еще следует учесть, что в количественном отношении господствует именно этот
разряд прилагательных: состав качественных сравнительно ограничен,
относительные же легко образуются едва ли не от каждого существительного, и
состав их постоянно пополняется.
3. Притяжательные прилагательные в современном русском языке
занимают особое место. Обозначая принадлежность предмета лицу или
животному, они «лишены оттенка качественности, и сама прилагательность
их условна. Это подчеркивает и грамматическая их исключительность:
отсутствие степеней сравнения, форм, означающих степени качества,
субъективную оценку; от этих прилагательных не образуются наречия.
Кое-где на кустах висели длинные рыбачьи сети (А. И. Куприн.
Одиночество).
Притяжательные прилагательные выделяет и своеобразная система
склонения, которая в настоящее время значительно расшаталась:
разговорные формы вытесняют книжные: вместо (от бабушкина дома - от
бабушкиного дома); архаизующиеся формы замещаются синонимическими
конструкциями: (не отцов костюм, а костюм отца). Употребление их в речи
должно быть мотивировано. Наиболее устойчивой традицией
стилистического использования притяжательных прилагательных является
стилизация: они придают речи фольклорный оттенок:
На то есть воля батюшкина, чтобы я шла замуж (Остр.).
В художественную речь уже в прошлом веке стали проникать
разговорные формы притяжательных прилагательных,
вытесняющие в живой речи архаизующиеся формы косвенных
падежей: возле матушкиного кресла (Т.).
В современном русском языке чаще всего используются
притяжательные прилагательные, изменившие косвенные надежи
по образцу полных прилагательных, образованные от имен
собственных: к Машиному дому. Притяжательные прилагательные
на -ий, -ья, -ье, -ин, совмещающие в своей семантической структуре
значение единичной принадлежности: лисья морда и собственно
относительное значение: лисья шуба; могут развивать и
качественные значения: лисья хитрость. Выступая в роли
качественных, такие прилагательные обладают сильной
экспрессивной окраской, обусловленной переносом значения:
медвежья услуга.
Стилистическое использование грамматических форм имен
прилагательных:
Интерес представляет неполная субстантивация, при которой слово может
употребляться двояко: и как прилагательное, и как существительное:
Рассказать про старое, про бывалое. В этом случае наиболее продуктивны
формы среднего рода, приспособленные для выражения отвлеченных
понятий. В числе их немало экспрессивных прилагательных, по своей
семантике тяготеющих к эмоциональной речи, что позволяет вводить их в
поэзию. Употребление прилагательных в значении существительных
добавляет к их лексическому наполнению предметность и образность, а
форма среднего рода придает оттенок отвлеченности, нередко создающей
впечатление чего-то неуловимого, не вполне осознанного: И повеяло
степным, луговым, цветным. Субстантивированные прилагательные в
формах мужского и женского рода обретают большую наглядность,
конкретность: Когда для смертного умолкнет шумный день. (П.).
Значительные выразительные возможности заложены в формах степеней
сравнения имени прилагательного. Сама природа их, как грамматической
категории, указывающей на более (или менее) интенсивное проявление
качественного значения, делает их экспрессивными: Можно краше быть
Мери, но нельзя быть милей (П.). Подчеркнуто экспрессивный характер
имеет и элятив, представляющий собой разновидность превосходной
степени в простой форме, указывающую на большую меру качества без
сравнения: (милейший человек).
Многие прилагательные в форме элятива активно используются в книжных
стилях: (новейшие достижения). Однако книжная окраска сложной формы
сравнительной степени недостаточно устойчива. При отсутствии формы
простой сравнительной степени у того или иного прилагательного сложная
становится универсальной и употребляется без стилистических
ограничений. Она используется также вместо простой и при
существительных, стоящих в косвенных надежах. При употреблении форм
сравнительной и превосходной степеней прилагательных могут быть
отклонения от литературной нормы. Так, просторечную окраску имеют
плеонастические сочетания сравнительной степени «более лучший», «более
худший», «менее предпочтительнее», а также превосходной — «самый
сладчайший». В современной речевой практике используются и
некодифицированные формы простой сравнительной степени
прилагательных. Одни из них даются в словарях с пометой (разг.): ловчее
при общеупотребительной ловче; другие носят просторечный характер:
бойчее, звончее, слаже; третьи представляются резко сниженными:
красивше. Писатели могут использовать их как характерологическое
средство, например для комического эффекта.
Стилистическая оценка кратких прилагательных:
Роль кратких прилагательных — быть именной частью составного именного
сказуемого — как бы «уравнивает» их в стилистическом отношении с полными
формами, выступающими в этой роли, и для некоторых прилагательных можно
отметить стилистическую нейтральность в синонимических конструкциях: (небо
чистое - небо чисто). Однако такая инертность кратких форм проявляется лишь
при их абсолютной лексической соотносительности с полными
прилагательными, что наблюдается сравнительно редко. В иных случаях
происходит стилистическая специализация кратких прилагательных,
обусловленная особенностями их функционирования в речи. Экспрессия
кратких прилагательных проявляется, если они выступают в качестве
обособленных определений, получающих в контексте особо важное значение.
Экспрессивно окрашены также некодифицированные формы кратких
прилагательных: Как хорошо показалось небо, какголубо, спокойно и глубоко
(Л. Т.). Краткие формы, образованные от прилагательных относительных,
получающих при этом качественное значение: Дневной воздух меден (Март.).
Краткие формы прилагательных в речи употребляются реже полных: «Он
добрый чаще говорится, чем он добр». Краткие прилагательные указывают на
относительный признак: Велика у стула ножка: подпилю ее немножко (Марш.).
Краткие прилагательные могут управлять существительными: (согласен с тобой).
Употребление в подобных конструкциях полных прилагательных исключается
или резко снижает стиль. В книжных стилях подобная замена кратких
прилагательных полными недопустима.
Публицистический стиль речи
«В минувшую субботу Магнитогорская
таможня
двадцатый
раз
отметила
профессиональный праздник.
Современная таможня - один из
важнейших государственных институтов.
От того, как организована её работа, во
многом зависит эффективность многих
отраслей
отечественной
экономики,
качество внешнеэкономических связей
России и, в конечном счёте, уровень жизни
россиян…»
Газета «Магнитогорский металл», октябрь 2014 год
Научный стиль речи
ЛОДКА, лодочка, лодчонка ж. – гребное судно
вообще; небольшое судно для речного и
прибрежного плавания. Канонерская лодка –
военное мелкое судно, с одною или двумя
пушками большого калибра. Набойная лодка – с
набоями, насадами, поднятыми бортами.
В.И. Даль «Толковый словарь русского языка»
В научном стиле прилагательные чаще
употребляются в прямом значении, так как
предназначены передавать точную информацию.
Прилагательные делают научные сведения более
конкретными, точными.
Официально-деловой стиль речи

Прибытие
следующего
ожидается
в
18.00
настоящий
момент
рейса
местного
автобуса
времени.
транспортное
В
средство
задерживается на въезде в населённый пункт.
(из объявления по радио)
В официально-деловом стиле речи
прилагательные чаще употребляются в
прямом значении, так как предназначены
передавать точную информацию. Лексика
официально-деловой
речи
максимально
обобщена.
Публицистический стиль речи
В
публицистическом
стиле
применимы
качественные,
относительные,
притяжательные
прилагательные,
необходимые
для
описания, изложения фактов, могут
использоваться слова высокой окраски,
могут
быть
употребляться
прилагательные в переносном значении и
в различных степенях сравнения.
Результаты использования
прилагательного в речи
Передача более точной
информации
Создание
художественного образа
Обмен информацией по
бытовым вопросам

Итак, следует уделять особое
внимание стилистическому
употреблению прилагательных. Это
поможет сделать русскую речь
правильной, соответствующей
литературным нормам.
Стилистическое
использование имени
прилагательного
Использованная литература:
1. Стилистика русского языка. Голуб И.Б., М.: 2010.
2. Журнал «Начальная школа. Русский язык.» (на сайте
образовательный портал) http://ext.spb.ru
3. https://studfile.net/preview/4538363/page:67/
Download