КОНТРАКТ №. 26/10-2022/121-98GAZ CONTRACT №. 26/10-2022/121-98GAZ «26» октября 2022 г. Компания «Rozsnyai» (Венгрия), именуемая в дальнейшем «Продавец», в лице директора Balogh Gyula, с одной стороны, и ООО «КурскОбувь» (Россия), именуемое в дальнейшем «Покупатель», в лице директора Караваева Сергея Евгеньевича, с другой стороны, заключили настоящий контракт на следующих условиях: "26" October 2022 The company "Rozsnyai" (Hungary), hereinafter referred to as the "Seller", represented by the director Balogh Gyula, on the one hand, and LLC "Kurskobuv" (Russia), hereinafter referred to as the "Buyer", represented by the director Sergey Karavaev, on the other hand, have concluded this contract on the following terms: 1. Предмет контракта 1. Subject of the contract 1.1 Продавец продает, а Покупатель покупает спортивную обувь для спорта код ТН ВЭД – 6404 11 000 0, Обувь с подошвой из резины, пластмассы, натуральной или композиционной кожи и с верхом из текстильных материалов. Спортивные кроссовки Puma. Код товара: 6402190000. В Количестве 1000 пар. Размера 500 пар 40 Eu, 500 пар 39 Еu размера. 1.2. Условия поставки товара – EXW Будапешт (Венгрия), согласно ИНКОТЕРМС 2020. 1.1 The Seller sells, and the Buyer buys sports shoes for sports HS code - 6404 11 000 0 , Shoes with soles made of rubber, plastic, natural or composite leather and with uppers made of textile materials. Puma sports sneakers. Product code: 6402190000. In The Amount Of 1000 pairs. Size 500 pairs 40 Eu, 500 pairs 39 Eu size. 1.2. Terms of delivery of the goods – EXW Budapest (Hungary), according to INCOTERMS 2020. 2. Цены и общая сумма договора 2. Prices and total amount of the contract 2.1. Общая стоимость настоящего Контракта составляет 95000.00 (девяносто пять тысяч) долларов США и остается неизменной, даже если Продавец изменяет цены в течение срока действия Контракта. 2.3. Все расходы, включая таможенные, после подписания и исполнения Контракта уплачиваются сторонами на территориях своих стран. 2.1. The total value of this Contract is 95000.00 (ninety-five thousand) US dollars and remains unchanged, even if the Seller changes prices during the term of the Contract. 2.3. All expenses, including customs, after signing and execution of the Contract are paid by the parties in the territories of their countries. 3. Условия поставки 3. Terms of delivery 3.1. Условия поставки: базисные условия поставки. 3.2. Поставка товара осуществляется партиями, сформированными на основании заказов Покупателя и наличия товара на складе Продавца. 3.3. Заказ считается принятым к исполнению, если Продавец выставил Покупателю предварительный инвойс. 3.4. Инвойс вступает в силу с момента подтверждения Покупателем согласия на оплату по этому инвойсу. 3.1. Terms of delivery: basic terms of delivery. 3.2. The goods are delivered in batches formed on the basis of the Buyer's orders and the availability of the goods in the Seller's warehouse. 3.3. The order is considered accepted for execution if the Seller has issued a preliminary invoice to the Buyer. 3.4. The invoice comes into force from the moment the Buyer confirms the consent to pay for this invoice. 3.5. The Seller undertakes to ship the Goods from the Manufacturer's warehouse within 14 days from 3.5. Продавец обязуется в течение 14 дней с момента подтверждения Покупателем согласия на оплату по выставленному инвойсу отгрузить Товар со склада Изготовителя. Продавец обязан известить Покупателя о факте отгрузки Товара в кратчайшие сроки, сообщив следующие данные: – дату отгрузки, – номер Контракта, – наименование средства доставки, – номер товаросопроводительного документа, – описание, – количество и вес отгруженного Товара. В случае если Продавец не произвел отгрузку товара в течение 3 дней с момента подтверждения Покупателем согласия на оплату по выставленному инвойсу, он обязан уплатить покупателю 0,5% от стоимости заказа за каждый день задержки. В случае если Продавец не произвел отгрузку товара в течение 30 дней с момента подтверждения Покупателем согласия на оплату по выставленному инвойсу, Покупатель вправе отказаться от заказанного товара. 3.6. Право собственности на Товар переходит к Покупателю в момент отгрузки товара (согласно базису поставки). the date of confirmation by the Buyer of the consent to pay for the invoice. The Seller is obliged to notify the Buyer of the fact of shipment of the Goods as soon as possible by providing the following data: – date of shipment, – contract number, – name of the means of delivery, – number of the shipping document, – description, – quantity and weight of the shipped Goods. If the Seller has not shipped the goods within 3 days from the moment the Buyer confirms the consent to pay for the invoice, he is obliged to pay the buyer 0.5% of the order value for each day of delay. If the Seller has not shipped the goods within 30 days from the date of confirmation by the Buyer of the consent to pay for the invoice, the Buyer has the right to refuse the ordered goods. 3.6. The right of ownership of the Goods passes to the Buyer at the time of shipment of the goods (according to the basis of delivery). 4. Условия оплаты 4. Payment terms 4.1. Платеж за товар осуществляется в долларах США с текущего счета Покупателя на расчетный счет Продавца. 4.2. Оплата товаров осуществляется в течение 15 рабочих банковских дней с момента окончания таможенного оформления на территории России. 4.3. Банковские расходы и банковская комиссия на территории Продавца оплачиваются Продавцом, а на территории Покупателя – Покупателем. 4.4. Покупатель вправе отказать полностью или частично в оплате счета Продавца в случаях неполного представления документов. 4.1. Payment for the goods is made in US dollars from the Buyer's current account to the Seller's current account. 4.2. Payment for goods is made within 15 working banking days from the date of completion of customs clearance in Russia. 4.3. Bank expenses and bank commission in the Seller's territory are paid by the Seller, and in the Buyer's territory - by the Buyer. 4.4. The Buyer has the right to refuse to pay the Seller's invoice in full or in part in cases of incomplete submission of documents. 5. Упаковка и маркировка 5. Packaging and labeling 5.1. Товары должны быть упакованы в 5.1. The goods must be packed in accordance with соответствии с требованиями к каждому виду the requirements for each type of Goods. Товара. Качество товара должно соответствовать международным стандартам. 5.2. Поставляемый товар должен отгружаться в упаковке, соответствующей характеру поставляемого товара. Упаковка должна предохранять товар от всякого рода повреждений при перевозке. 5.3. На каждое место наносится маркировка: – грузополучатель, – № контракта; наименование товара; – страна происхождения товара; кг – вес брутто; кг – вес нетто. The quality of the goods must comply with international standards. 5.2. The delivered goods must be shipped in a package corresponding to the nature of the delivered goods. The packaging must protect the goods from any kind of damage during transportation. 5.3. Each place is marked with: – consignee, – contract No.; product name; – country of origin of the goods; kg – gross weight; kg – net weight. 6. Качество и гарантии 6. Quality and Guarantees 6.1. Качество Товара должно находиться в полном соответствии с Сертификатом качества производителя. 6.2. Для Товара, качества которого требуют специальных гарантий, устанавливается гарантийный срок 12 месяцев со дня поставки. 6.3. Если в течение гарантийного срока Товар, поставленный Продавцом, проявит дефекты или несоответствие условиям Контракта, Продавец обязан устранить дефект или заменить дефектные компоненты за свой счет. Доставка дефектных товаров при возврате выполняется за счет Покупателя. 6.1. The quality of the Goods must be in full compliance with the manufacturer's Quality Certificate. 6.2. For Goods whose quality requires special guarantees, a warranty period of 12 months from the date of delivery is established. 6.3. If during the warranty period the Goods delivered by the Seller show defects or noncompliance with the terms of the Contract, the Seller is obliged to eliminate the defect or replace the defective components at his own expense. Delivery of defective goods upon return is carried out at the expense of the Buyer. 7. Рекламация 7. Complaint 7.1. Покупатель может выдвинуть Продавцу претензии по количеству и качеству Товара в течение двух недель со дня приемки. 7.2. Претензии подтверждаются Сертификатом нейтральной компетентной экспертной организации. 7.3. Продавец должен удовлетворить возникшую претензию в течение 15 дней с момента ее получения. 7.1. The Buyer may make claims to the Seller regarding the quantity and quality of the Goods within two weeks from the date of acceptance. 7.2. Claims are confirmed by a Certificate of a neutral competent expert organization. 7.3. The Seller must satisfy the claim within 15 days from the date of its receipt. 8. Арбитраж 8. Arbitration 8.1. Любые споры и разногласия, которые могут возникнуть из или в связи с настоящим Контрактом, должны быть улажены посредством переговоров. 8.2. В любом другом случаем, а также в случае не урегулирования спорных вопросов 8.1. Any disputes and disagreements that may arise from or in connection with this Contract must be settled through negotiations. 8.2. In any other case, as well as in the case of non-settlement of disputes in the Arbitration Court. в Арбитражном суде. 9. Юридические адреса и банковские реквизиты сторон 9. Legal addresses and bank details of the parties ПРОДАВЕЦ: SELLER: «Rozsnyai» "Rozsnyai" Адрес: (Венгрия), Будапешт Károly krt. 1, Address: (Hungary), Budapest Károly krt. 1, 1075 1075 Phone number: +36 1 266 3055 Телефон: +36 1 266 3055 Банк Продавца: Raiffeisen Bank Company Limited by Shares Адрес банка: Budapest, Bajcsy-Zsilinszky út 42-46, 1054 Телефон: +36 1 375 99990 Seller's Bank: Raiffeisen Bank Company Limited by Shares Bank address: Budapest, Bajcsy-Zsilinszky út 42-46, 1054 Phone number: +36 1 375 99990 ПОКУПАТЕЛЬ: Buyer: ООО «КурскОбувь» LLC "Kurskobuv" 305016, Курская Область, г. Курск, ул. 305016, Kursk Region, Kursk, Shchepkina str., 4, Щепкина, д.4, к.б k.b Телефон +7 (495) 122-10-60 Phone +7 (495) 122-10-60 [email protected] [email protected] Банк покупателя: Сбербанк Адрес банка: 305004, г Курск, гсп ,ул Ленина, 67 Buyer's Bank: Sberbank Bank address: 67 Lenin Street, Kursk, 305004, gsp От имени Продавца: Директор: Balogh Gyula On behalf of the Seller: Director: Balogh Gyula ____________________ ____________________ От имени Покупателя: Директор Караваев Сергей Евгеньевич On behalf of the Buyer: Director Sergey E. Karavaev ____________________ ____________________