Respirador SynoVent E5 Manual del operador © 2010-2016 Shenzhen Mindray Bio-Medical Electronics Co., Ltd. Reservados todos los derechos. La fecha de publicación de este Manual del operador es enero de 2016. I Declaración de propiedad intelectual SHENZHEN MINDRAY BIO-MEDICAL ELECTRONICS CO., LTD. (en lo sucesivo denominado Mindray) posee los derechos de propiedad intelectual de este producto de Mindray y del presente manual. El manual puede hacer referencia a información protegida por copyright o patentes, y no concede licencia alguna sobre los derechos de patente o copyright de Mindray ni de otros fabricantes. Mindray pretende mantener el contenido de este manual como información confidencial. Queda estrictamente prohibida la publicación de la información del presente manual, de la forma que sea, sin el permiso por escrito de Mindray. Quedan estrictamente prohibidos la publicación, la modificación, la reproducción, la distribución, el alquiler, la adaptación y la traducción o cualquier otro trabajo derivado de este manual, de la forma que sea, sin el permiso por escrito de Mindray. , , y SynoVent son marcas comerciales (registradas o no) de Mindray en China y en otros países. Todas las demás marcas comerciales que aparecen en este manual se usan solo con fines informativos o editoriales, y son propiedad de sus respectivos propietarios. II Responsabilidad del fabricante El contenido de este manual está sujeto a cambios sin previo aviso. Toda la información contenida en este manual se considera correcta. Mindray no se hace responsable de los errores que contenga, ni de los daños accidentales o resultantes del suministro, la aplicación o el uso de este manual. Mindray sólo se hace responsable de los efectos de seguridad, fiabilidad y funcionamiento del producto si se cumplen las siguientes condiciones: si el personal autorizado de Mindray ha sido el único en llevar a cabo todas las operaciones de instalación, las ampliaciones, los cambios, las modificaciones y las reparaciones del producto; cuando la instalación eléctrica del lugar donde se coloque el dispositivo cumpla los requisitos locales y nacionales correspondientes; y si el producto se utiliza según se indica en las instrucciones de uso. ADVERTENCIA z Es importante que el hospital o la empresa que utilice este equipo lleven a cabo un plan de mantenimiento razonable. No hacerlo podría dar lugar a averías en el equipo o lesiones personales. NOTA z Deben hacer uso de este equipo profesionales clínicos capacitados y cualificados. z Si existe alguna incoherencia o ambigüedad entre la versión en inglés y esta versión traducida, prevalecerá la versión en inglés. III Garantía ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y SUSTITUYE A TODAS LAS DEMÁS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN USO ESPECÍFICO. Exenciones de responsabilidad Entre las obligaciones o responsabilidades de Mindray relativas a esta garantía no se incluyen los gastos de transporte ni de cualquier otro tipo, ni la responsabilidad por el retraso o los daños directos, indirectos o derivados de la aplicación o del uso inadecuado del producto o de accesorios no aprobados por Mindray. La empresa tampoco se responsabiliza de las reparaciones realizadas por individuos ajenos al personal autorizado de Mindray. Esta garantía no se extiende a las siguientes situaciones: Mal funcionamiento o daños provocados por el uso incorrecto o fallos causados por el usuario u otra persona. Mal funcionamiento o daños provocados por una entrada de alimentación inestable o fuera del rango. Mal funcionamiento o daños provocados por una fuerza mayor, como incendios o terremotos. Mal funcionamiento o daños provocados por un funcionamiento incorrecto o una reparación efectuada por personal de servicio no autorizado o no cualificado. Mal funcionamiento del equipo o de una pieza cuyo número de serie no sea fácilmente legible. Otros motivos no causados por el propio equipo o una pieza. IV Departamento de atención al cliente Fabricante: Shenzhen Mindray Bio-Medical Electronics Co., Ltd. Dirección: Mindray Building, Keji 12th Road South, Hi-tech Industrial Park, Nanshan, Shenzhen 518057, R. P. China www.mindray.com Sitio web: Dirección de correo electrónico: Tel.: [email protected] Fax: +86 755 26582680 +86 755 81888998 Representante de CE: Shanghai International Holding Corp. GmbH (Europa) Dirección: Eiffestraβe 80, 20537 Hamburgo, ALEMANIA Tel.: 0049-40-2513175 Fax: 0049-40-255726 V Prólogo Objetivo del manual Este manual contiene las instrucciones necesarias para utilizar el producto de forma segura y de acuerdo con su función y uso previsto. El seguimiento de las instrucciones del manual constituye un requisito previo para obtener un funcionamiento y rendimiento adecuados del producto, y garantiza la seguridad de pacientes y técnicos. Este manual está basado en la configuración completa y, por tanto, es posible que parte de su contenido no sea aplicable a su producto. En caso de duda, póngase en contacto con nosotros. Este manual forma parte del producto. Siempre debe estar cerca del equipo de modo que pueda consultarse fácilmente cuando sea necesario. NOTA z Si su equipo tiene una función que no se incluya en este manual, consulte la última versión del manual en inglés. Usuarios previstos Este manual está destinado a profesionales clínicos que tengan un conocimiento práctico de las intervenciones, prácticas y terminología médicas, necesarias para la monitorización de pacientes en estado crítico. Ilustraciones Todas las ilustraciones de este manual se ofrecen únicamente a modo de ejemplo. No tienen que coincidir necesariamente con los ajustes o datos mostrados en el respirador. Convenciones El texto en cursiva se utiliza para indicar los capítulos o secciones que se mencionan. [ ] se utiliza para indicar el texto mostrado en pantallas. → se utiliza para indicar procedimientos operativos. Contraseña Es necesario introducir una contraseña para acceder a los distintos modos del respirador. Mantenimiento por parte del usuario: 1234 VI Índice 1 Seguridad .......................................................................................................................... 1-1 1.1 Información de seguridad ................................................................................................ 1-1 1.1.1 Peligros............................................................................................................... 1-2 1.1.2 Advertencias ....................................................................................................... 1-2 1.1.3 Precauciones....................................................................................................... 1-5 1.1.4 Notas .................................................................................................................. 1-6 1.2 Símbolos del equipo ........................................................................................................ 1-7 2 Conceptos básicos............................................................................................................. 2-1 2.1 Descripción del sistema................................................................................................... 2-1 2.1.1 Objetivo .............................................................................................................. 2-1 2.1.2 Contraindicaciones ............................................................................................. 2-1 2.1.3 Componentes ...................................................................................................... 2-1 2.2 Aspecto del equipo .......................................................................................................... 2-2 2.2.1 Vista frontal ........................................................................................................ 2-2 2.2.2 Vista trasera ........................................................................................................ 2-4 2.2.3 Compresor de aire .............................................................................................. 2-5 3 Instalación y conexiones .................................................................................................. 3-1 3.1 Instalación de la pantalla ................................................................................................. 3-1 3.1.1 Instalación de la pantalla en el respirador .......................................................... 3-1 3.1.2 Instalación de la pantalla en el soporte colgante ................................................ 3-2 3.2 Conexión de la fuente de alimentación ........................................................................... 3-4 3.2.1 Conexión de la fuente de alimentación del sistema ........................................... 3-4 3.2.2 Conexión de la fuente de alimentación de la unidad principal ........................... 3-5 3.2.3 Conexión de la fuente de alimentación del compresor....................................... 3-6 3.3 Abra el suministro de gas ................................................................................................ 3-7 3.4 Instalación del brazo de apoyo ........................................................................................ 3-8 3.5 Instalación de los colectores de agua ............................................................................ 3-10 3.6 Instalación de los tubos del paciente ..............................................................................3-11 3.6.1 Instalación de los tubos del paciente con pacientes adultos y pediátricos.........3-11 3.6.2 Instalación de los tubos del paciente con pacientes neonatos .......................... 3-12 3.7 Instalación del humectador ........................................................................................... 3-15 3.7.1 Instalación del humectador en el respirador ..................................................... 3-15 3.7.2 Instalación del humectador en el soporte colgante ........................................... 3-17 3.8 Instalación del nebulizador ........................................................................................... 3-18 3.8.1 Instalación del nebulizador para pacientes adultos y pediátricos ..................... 3-19 3.8.2 Instalación del nebulizador para pacientes neonatos ........................................ 3-20 3.9 Instalación del módulo de CO2 ..................................................................................... 3-21 3.9.1 Instalación del módulo de CO2 de flujo lateral ................................................ 3-21 3.9.2 Instalación del módulo de CO2 de flujo principal y neonatal ........................... 3-22 3.10 Instalación del sensor de O2 ........................................................................................ 3-23 1 4 Interfaz de usuario ........................................................................................................... 4-1 4.1 Controles del monitor...................................................................................................... 4-1 4.1.1 Pantalla ............................................................................................................... 4-2 4.1.2 Teclas fijas .......................................................................................................... 4-4 4.2 Pantalla de ondas ............................................................................................................. 4-7 4.3 Pantalla de bucles espirométricos ................................................................................... 4-8 4.4 Pantalla Gráfico tenden ................................................................................................. 4-10 4.5 Pantalla Tabla tenden .................................................................................................... 4-12 4.6 Pantalla de valores medidos .......................................................................................... 4-13 4.7 Congelar ........................................................................................................................ 4-14 5 Ajustes del sistema ........................................................................................................... 5-1 5.1 Cambio de los ajustes de pantalla ................................................................................... 5-1 5.1.1 Ondas ................................................................................................................. 5-1 5.1.2 Bucles espirométricos ........................................................................................ 5-1 5.1.3 Valores medidos ................................................................................................. 5-1 5.1.4 Colores ............................................................................................................... 5-2 5.2 Ajuste de la fecha y la hora ............................................................................................. 5-3 5.3 Cambio del idioma .......................................................................................................... 5-3 5.4 Ajuste del brillo de la pantalla ......................................................................................... 5-3 5.5 Ajuste del volumen de las teclas ..................................................................................... 5-3 5.6 Ajuste de la unidad .......................................................................................................... 5-4 5.6.1 Ajuste de la unidad de altura .............................................................................. 5-4 5.6.2 Ajuste de la unidad de peso ................................................................................ 5-4 5.6.3 Ajuste de la unidad de Pva ................................................................................. 5-4 5.6.4 Ajuste de la unidad de CO2 ................................................................................ 5-4 5.7 Desactivación de la monitorización de O2% .................................................................. 5-5 5.8 Seleccione Tinsp/I:E ....................................................................................................... 5-5 5.9 Ajuste del origen TV/f ..................................................................................................... 5-5 5.10 Ajuste de la sincronización DuoLevel ........................................................................... 5-6 5.11 Ajuste de suspiro ........................................................................................................... 5-6 5.12 Ajuste de Pinsp/ΔPinsp ................................................................................................. 5-6 5.13 Ajuste del sensor de flujo neonatal................................................................................ 5-6 5.14 Ajuste de la dirección IP. ............................................................................................... 5-7 5.15 Gestión de configuraciones ........................................................................................... 5-7 5.15.1 Restablecimiento automático de la última configuración ................................ 5-7 5.15.2 Ajuste de la configuración predeterminada al encender ................................... 5-7 5.15.3 Guardar como configuración de usuario .......................................................... 5-8 5.15.4 Carga manual de la configuración .................................................................... 5-8 5.16 Visualización de la información del sistema ................................................................. 5-8 5.16.1 Información de versión .................................................................................... 5-8 5.16.2 Información de configuración .......................................................................... 5-8 5.16.3 Resultados de comprobación del sistema ......................................................... 5-8 5.16.4 Información de mantenimiento ........................................................................ 5-9 2 5.17 Exportación ................................................................................................................... 5-9 5.17.1 Exportación de pantalla .................................................................................... 5-9 5.17.2 Exportación de datos ........................................................................................ 5-9 6 Inicio de la ventilación ..................................................................................................... 6-1 6.1 Encienda el sistema ......................................................................................................... 6-1 6.2 Pruebas preoperatorias .................................................................................................... 6-1 6.2.1 Prueba del conmutador de alimentación de CA y de batería .............................. 6-1 6.2.2 Pruebas de los tubos ........................................................................................... 6-2 6.3 Autocomprobación del encendido ................................................................................... 6-2 6.4 Comprobación del sistema .............................................................................................. 6-3 6.5 Selección del paciente ..................................................................................................... 6-4 6.6 Tipo de ventilación .......................................................................................................... 6-4 6.6.1 Ventilación invasiva ........................................................................................... 6-4 6.6.2 NIV (ventilación no invasiva) ............................................................................ 6-6 6.6.3 Ajuste del tipo de ventilación ............................................................................. 6-6 6.7 Modo de ventilación........................................................................................................ 6-7 6.7.1 Modo de ventilación y configuración de parámetros ......................................... 6-7 6.7.2 Ventilación apnea ............................................................................................... 6-8 6.7.3 Ventilación de reserva ........................................................................................ 6-9 6.7.4 IntelliCycle ......................................................................................................... 6-9 6.7.5 Compensación de fugas.................................................................................... 6-10 6.7.6 V-A/C ............................................................................................................... 6-12 6.7.7 P-A/C ............................................................................................................... 6-13 6.7.8 CPAP/PSV........................................................................................................ 6-15 6.7.9 V-SIMV, P-SIMV y PRVC-SIMV .................................................................... 6-17 6.7.10 PRVC.............................................................................................................. 6-22 6.7.11 DuoLevel ........................................................................................................ 6-23 6.7.12 APRV.............................................................................................................. 6-25 6.7.13 nCPAP ............................................................................................................ 6-26 6.8 Cambio de los límites de alarma ................................................................................... 6-27 6.9 Ventilación del paciente ................................................................................................ 6-27 6.10 Supervisión de los parámetros de ventilación ............................................................. 6-27 6.11 Acceso al modo en espera ........................................................................................... 6-30 6.12 Apagado del sistema.................................................................................................... 6-30 7 Monitorización de CO2 .................................................................................................... 7-1 7.1 Introducción .................................................................................................................... 7-1 7.2 Uso de un módulo de CO2 de flujo lateral ...................................................................... 7-3 7.2.1 Preparación para la medición de CO2 ................................................................ 7-3 7.2.2 Ajustes de CO2 ................................................................................................... 7-4 7.2.3 Limitaciones en la medición .............................................................................. 7-7 7.2.4 Solución de problemas ....................................................................................... 7-7 7.2.5 Puesta a cero del sensor...................................................................................... 7-7 7.2.6 Calibración del sensor ........................................................................................ 7-8 3 7.3 Uso de un módulo de CO2 de flujo principal .................................................................. 7-8 7.3.1 Preparación para la medición de CO2 ................................................................ 7-8 7.3.2 Ajustes de CO2 ................................................................................................. 7-10 7.3.3 Limitaciones en la medición .............................................................................7-11 7.3.4 Puesta a cero del sensor.................................................................................... 7-12 7.3.5 Calibración del sensor ...................................................................................... 7-12 8 Funciones especiales ......................................................................................................... 8-1 8.1 Resp manual .................................................................................................................... 8-1 8.2 Retención de la espiración .............................................................................................. 8-1 8.3 Retención de la inspiración ............................................................................................. 8-2 8.4 Nebulizador ..................................................................................................................... 8-2 8.5 O2↑ .................................................................................................................................. 8-4 8.6 Aspiración ....................................................................................................................... 8-4 8.7 P0.1 ................................................................................................................................. 8-5 8.8 NIF .................................................................................................................................. 8-5 8.9 PEEPi .............................................................................................................................. 8-6 8.10 Herramienta P-V ........................................................................................................... 8-6 8.11 Terapia con O2 ............................................................................................................. 8-10 8.11.1 Preparación para la terapia con O2 ..................................................................8-11 8.11.2 Cambio a terapia con O2................................................................................. 8-13 8.11.3 Cronómetro de la terapia con O2 .................................................................... 8-14 8.11.4 Desactivación de la terapia con O2 ................................................................. 8-14 9 Alarmas ............................................................................................................................. 9-1 9.1 Introducción .................................................................................................................... 9-1 9.2 Categorías de alarma ....................................................................................................... 9-1 9.3 Niveles de alarma ............................................................................................................ 9-2 9.4 Indicadores de alarma ..................................................................................................... 9-2 9.4.1 Luz de alarma ..................................................................................................... 9-2 9.4.2 Tonos de alarmas sonoras ................................................................................... 9-3 9.4.3 Mensaje de alarma.............................................................................................. 9-3 9.4.4 Valores numéricos de alarma parpadeante ......................................................... 9-3 9.4.5 Símbolo de estado de alarma .............................................................................. 9-4 9.5 Ajuste del volumen de la alarma ..................................................................................... 9-4 9.6 Ajuste de los límites de alarma........................................................................................ 9-5 9.6.1 Límites de alarma automáticos........................................................................... 9-5 9.7 Ajuste del tiempo de apnea ............................................................................................. 9-6 9.8 Alarma silenciada ............................................................................................................ 9-6 9.8.1 Ajuste del silencio de alarma .............................................................................. 9-6 9.8.2 Cancelación del silencio de alarma .................................................................... 9-6 9.9 ALARMA APAGADA .................................................................................................... 9-7 9.10 Alarma reciente ............................................................................................................. 9-7 9.11 Restablecimiento de alarma .......................................................................................... 9-7 9.12 Llamada a enfermería.................................................................................................... 9-8 4 9.13 Pruebas de alarmas ........................................................................................................ 9-9 9.13.1 Alarma de batería en uso .................................................................................. 9-9 9.13.2 Alarma de batería agotada .............................................................................. 9-10 9.13.3 Alarma Pva dem alto ...................................................................................... 9-10 9.13.4 Alarma VCe muy bajo .................................................................................... 9-10 9.13.5 Alarma VCe muy alto ......................................................................................9-11 9.13.6 Alarma VM muy bajo ......................................................................................9-11 9.13.7 Alarma Presión sumin O2 baja ........................................................................9-11 9.13.8 Alarma Presión sumin aire baja .......................................................................9-11 9.13.9 Alarma de vías respiratorias obstruidas ...........................................................9-11 9.13.10 Alarma FiO2 demasiado alto ........................................................................ 9-12 9.13.11 Alarma FiO2 demasiado bajo ....................................................................... 9-12 9.13.12 Alarma EtCO2 demasiado alto...................................................................... 9-12 9.13.13 Alarma EtCO2 demasiado bajo ..................................................................... 9-13 9.14 Registro de alarmas ..................................................................................................... 9-13 9.15 En caso de activación de alarmas ................................................................................ 9-14 10 Limpieza y desinfección ............................................................................................... 10-1 10.1 Métodos de limpieza y desinfección ........................................................................... 10-2 10.2 Desmontaje de las piezas del sistema de respiración que se pueden limpiar .............. 10-4 10.2.1 Conjunto de válvula de espiración ................................................................. 10-4 10.2.2 Sensor de flujo de válvula de espiración ........................................................ 10-5 10.2.3 Colector de agua............................................................................................. 10-6 10.2.4 Tubos de paciente para pacientes adultos y pediátricos ................................. 10-7 10.2.5 Nebulizador .................................................................................................... 10-8 10.2.6 Humectador .................................................................................................... 10-9 10.2.7 Sensor de O2 ................................................................................................. 10-12 10.2.8 Sensor de CO2 de flujo principal .................................................................. 10-13 11 Mantenimiento ............................................................................................................... 11-1 11.1 Política de reparaciones ................................................................................................11-1 11.2 Programa de mantenimiento.........................................................................................11-2 11.3 Puesta a cero de la presión y el flujo ............................................................................11-3 11.4 Puesta a cero del sensor de flujo neonatal ....................................................................11-4 11.5 Calibración del sensor de flujo .....................................................................................11-4 11.6 Calibración de la concentración de O2 .........................................................................11-5 11.7 Calibración del módulo de CO2 de flujo lateral ........................................................... 11-6 11.8 Calibración de la pantalla táctil ....................................................................................11-8 11.9 Mantenimiento de las baterías ......................................................................................11-8 11.9.1 Guía de uso de las baterías ............................................................................11-10 11.9.2 Preparación de las baterías ............................................................................11-10 11.9.3 Comprobación del rendimiento de las baterías ............................................. 11-11 11.9.4 Reciclaje de las baterías ................................................................................ 11-11 5 11.10 Inspección de seguridad eléctrica .............................................................................11-12 11.10.1 Prueba de las tomas eléctricas auxiliares.....................................................11-12 11.10.2 Prueba de inspección de seguridad eléctrica ...............................................11-12 11.11 Acumulación de agua en el sensor de flujo ..............................................................11-13 11.11.1 Evitar la acumulación de agua .....................................................................11-13 11.11.2 Limpieza del agua acumulada .....................................................................11-14 12 Accesorios...................................................................................................................... 12-1 A Teoría de funcionamiento................................................................................................A-1 A.1 Sistema neumático .........................................................................................................A-1 A.2 Sistema eléctrico ............................................................................................................A-6 B Especificaciones del producto ......................................................................................... B-1 B.1 Especificaciones de seguridad ........................................................................................ B-1 B.2 Especificaciones ambientales ......................................................................................... B-2 B.3 Requisitos de la alimentación eléctrica .......................................................................... B-2 B.4 Especificaciones físicas .................................................................................................. B-3 B.5 Especificaciones del sistema neumático ......................................................................... B-5 B.6 Especificaciones del ventilador ...................................................................................... B-6 B.7 Precisión del ventilador .................................................................................................. B-9 B.8 Alarmas......................................................................................................................... B-12 B.9 Funciones especiales .................................................................................................... B-13 B.10 Especificaciones del módulo de CO2.......................................................................... B-15 B.11 Especificaciones del compresor .................................................................................. B-17 B.12 Especificaciones del sensor de O2 .............................................................................. B-17 B.13 Especificaciones del sensor de flujo neonatal ............................................................ B-20 C CEM .................................................................................................................................C-1 D Mensajes de alarma.........................................................................................................D-1 D.1 Mensajes de alarma fisiológica ......................................................................................D-1 D.2 Mensajes de alarma técnica ............................................................................................D-3 E Valores predeterminados de fábrica .............................................................................. E-1 E.1 Módulo de CO2 ............................................................................................................... E-1 E.2 Alarma ............................................................................................................................ E-1 E.3 Modo de ventilación ....................................................................................................... E-2 E.4 Terapia con O2 ................................................................................................................ E-7 F Símbolos y abreviaturas .................................................................................................. F-1 F.1 Símbolos.......................................................................................................................... F-1 F.2 Abreviaturas .................................................................................................................... F-3 6 1 Seguridad 1.1 Información de seguridad PELIGRO Indica un peligro inminente que, si no se evita, podría provocar graves lesiones o, incluso, la muerte. ADVERTENCIA Indica un peligro potencial o una práctica que compromete la seguridad y que, si no se evita, podría provocar graves lesiones o, incluso, la muerte. PRECAUCIÓN Indica un posible peligro o una práctica que compromete la seguridad y que, si no se evita, puede producir lesiones o daños materiales leves. NOTA Ofrece sugerencias de aplicación u otra información de utilidad para garantizar que se saca el máximo partido al producto. 1-1 1.1.1 Peligros No existen peligros relativos al producto en general. Las declaraciones de "Peligro" pueden aparecer en las secciones correspondientes de este manual de funcionamiento. 1.1.2 Advertencias ADVERTENCIA El respirador solo debe ser utilizado por parte de personal médico autorizado y capacitado debidamente en el uso de este equipo. Debe seguirse estrictamente las instrucciones del Manual del operador. Para evitar el riesgo de descargas eléctricas, este equipo solo debe conectarse a una red eléctrica con protección de tierra. El equipo debe conectarse a una toma de corriente instalada correctamente sólo con contactos de conexión a tierra de protección. Si la instalación no proporciona un conductor de conexión a tierra de protección, desconéctelo de la red eléctrica. Utilice la fuente de alimentación de CA antes de que se agoten las baterías. Para evitar el riesgo de explosión, no utilice el equipo en presencia de agentes anestésicos inflamables, vapores o líquidos. No coloque el respirador junto a una barrera que pueda impedir el flujo de aire frío, ya que podría producirse un sobrecalentamiento del equipo. No abra las carcasas del equipo. Todas las operaciones de servicio y actualizaciones futuras solo debe realizarlas personal formado y autorizado por nosotros. No se base exclusivamente en el sistema de alarmas sonoras para supervisar a un paciente. El ajuste del volumen de alarma a un nivel bajo puede resultar en una situación peligrosa para el paciente. Recuerde que los ajustes de la alarma deben personalizarse según las distintas situaciones del paciente y mantener vigilado al paciente en todo momento resulta la forma más fiable para realizar una monitorización segura. Los parámetros fisiológicos y los mensajes de alarma que se muestran en la pantalla del equipo sirven únicamente como referencia al especialista y no pueden usarse directamente como base del tratamiento clínico. Elimine el material de embalaje teniendo en cuenta la normativa de control de residuos aplicable, y manténgalo fuera del alcance de los niños. Todo el personal debe saber que el desmontaje o la limpieza de algunas piezas del respirador puede producir un riesgo de infección. El modo de mantenimiento sólo debe utilizarse cuando el equipo no está conectado a un paciente. 1-2 ADVERTENCIA La respiración de presión positiva se puede acompañar por algunos efectos secundarios tales como trauma bárico, hipoventilación, hiperventilación, etc. El uso del respirador cerca de equipos electroquirúrgicos de alta frecuencia, desfibriladores o equipos de terapia de onda corta pueden afectar negativamente el funcionamiento correcto del respirador y poner en peligro al paciente. No use mascarillas ni tubos de paciente antiestáticos o conductores. Pueden producir quemaduras si se usan cerca de equipamiento electroquirúrgico de alta frecuencia. No utilice el respirador en una cámara hiperbárica para evitar el riesgo de incendios debido a un entorno enriquecido en oxígeno. Si se produce un malfuncionamiento del sistema de monitorización interno del equipo, debe existir un plan alternativo para garantizar el nivel adecuado de monitorización. El operador del respirador debe ser responsable de la ventilación adecuada del paciente y de la seguridad en todas las circunstancias. Tal como exige la normativa y la reglamentación internacionales correspondientes, debe monitorizarse la concentración de oxígeno cuando se utiliza el equipo con un paciente. Si el respirador no está configurado con esta función de monitorización o si esta función está apagada, utilice un monitor que cumpla los requisitos de la normativa internacional correspondiente para la monitorización de la concentración de oxígeno. Cuando se configuren las tomas eléctricas auxiliares, el voltaje y las especificaciones de corriente de los dispositivos conectados a las tomas eléctricas deben estar dentro de los intervalos aceptables de las tomas eléctricas. Cuando la toma de tierra de protección sea defectuosa, la conexión del equipo a la toma eléctrica auxiliar puede incrementar la corriente de fuga del paciente a valores que exceden los límites aceptables. Si una toma de corriente auxiliar no funciona con normalidad, compruebe si se ha quemado el fusible correspondiente. Todos los productos analógicos o digitales conectados a este sistema deben tener el certificado de cumplimiento de las normas IEC especificadas (como IEC 60950 para equipos de procesamiento de datos e IEC 60601-1 para equipos electromédicos). Todas las configuraciones deberán cumplir con la versión válida de la norma IEC 60601-1-1. El personal responsable de conectar el equipamiento opcional al puerto de señal de E/S será responsable de la configuración del sistema médico y del cumplimiento del sistema con la norma IEC 60601-1-1. No toque al paciente mientras conecta el equipo periférico mediante los puertos de señal de E/S o reemplaza la célula de oxígeno para evitar que las corrientes de fuga al paciente superen los requisitos especificados por la norma. Este equipo debe ser utilizado por médicos, terapeutas de respiración u otro personal autorizado y debidamente capacitado. Nadie que carezca de autorización o formación debe realizar ninguna operación con el equipo. 1-3 ADVERTENCIA Este equipo no es apto para usarlo en un entorno de RMN. Cuando falle el sistema de entrada del respirador o tenga una avería, póngase en contacto inmediatamente con nosotros para que el personal de servicio repare el respirador. Utilice únicamente los humectadores que tengan la marca del CE o que estén recomendados por nosotros. El respirador no puede utilizar gas mezclado con helio y oxígeno. No mueva el respirador antes de retirar el soporte de este, con el fin de impedir que el respirador se incline durante el movimiento. La nebulización o la humidificación puede aumentar la resistencia de los filtros del sistema de respiración y hacer necesaria la monitorización frecuente del filtro para comprobar si ha aumentado la resistencia o si hay alguna obstrucción. La precisión de la ventilación se puede ver afectada por el gas que se incorpora mediante un nebulizador. El respirador no se debe usar con óxido nitroso. El respirador no se debe utilizar con helio ni con mezclas que contengan helio. En el caso de ventilación no invasiva, el volumen exhalado del paciente puede ser diferente del volumen exhalado medido debido a la presencia de fugas alrededor de la mascarilla. Compruebe si los límites de alarma son los correctos antes de realizar la medición. El enchufe de conexión a la red eléctrica se usa para aislar eléctricamente los circuitos del respirador de la RED ELÉCTRICA, no coloque el respirador de manera que resulte difícil manipular el enchufe. No está permitido modificar este equipo. No toque al paciente mientras conecta el equipo periférico mediante los puertos de señal de E/S o reemplaza la célula de oxígeno para evitar que las corrientes de fuga al paciente superen los requisitos especificados por la norma. El puerto RJ45 solamente lo utiliza nuestro personal cualificado y autorizado para realizar las actualizaciones del software. No lo utilice para conectar otros dispositivos ni Internet. Si vuelve a instalar el respirador o cambia la placa de control principal, deberá restablecer la altitud. Tras restablecer el valor de altitud, realice de nuevo la calibración del flujo (fábrica). 1-4 1.1.3 Precauciones PRECAUCIÓN El respirador solo debe ser inspeccionado y reparado habitualmente por parte de personal de servicio capacitado. Para garantizar la seguridad del paciente, prepare siempre el pulmotor para el uso. Debe existir siempre una persona que atienda y monitorice el funcionamiento del equipo una vez que el respirador esté conectado al paciente. Durante el funcionamiento del respirador, no desmonte la válvula de espiración y el sensor de flujo espiratorio. No obstante, se puede desmontar en el modo En espera. Para garantizar la seguridad del paciente, utilice exclusivamente las piezas y accesorios especificados en este manual. Cuando finalice la vida útil del equipo y sus accesorios, estos deberán desecharse según las instrucciones que regulan la eliminación de tales productos. Los campos eléctricos y magnéticos pueden interferir en el correcto rendimiento del equipo. Por esta razón, asegúrese de que todos los dispositivos externos utilizados cerca del equipo cumplen los requisitos de CEM relevantes. Entre las posibles fuentes de interferencia se incluyen los teléfonos móviles, los equipos de rayos X y los dispositivos RMN, pues éstos pueden emitir niveles elevados de radiación electromagnética. Este sistema funciona correctamente con los niveles de interferencias eléctricas identificados en este manual. Niveles más altos pueden producir alarmas molestas que pueden detener la ventilación mecánica. Preste atención a las falsas alarmas causadas por campos eléctricos de alta intensidad. Antes de conectar el equipo a la red eléctrica, compruebe que los índices de tensión y frecuencia de la red eléctrica sean los mismos que los que se indican en la etiqueta del equipo o en este manual. Instale o traslade el equipo correctamente para evitar daños causados por caídas, golpes, vibraciones fuertes u otras fuerzas mecánicas. El respirador o sus componentes deben colocarse de modo que sean fáciles de ver. El respirador está destinado al uso en el entorno del paciente. No se puede conectar un cable de prolongación con MÚLTIPLES TOMAS al sistema. Cuando transporte el respirador y tenga que salvar obstáculos, como puede ser el umbral de la puerta, fuerce el respirador hacia abajo para evitar inclinarlo. 1-5 1.1.4 Notas NOTA Coloque el equipo en un lugar donde pueda ver la pantalla y acceder a los controles de mando con facilidad. Guarde este manual cerca del equipo para poder consultarlo fácilmente siempre que sea necesario. El software ha sido desarrollado según la norma IEC 60601-1-4. Los riesgos derivados de posibles errores de software son mínimos. Este manual describe todas las funciones y opciones. Puede que su equipo no las tenga todas. 1-6 1.2 Símbolos del equipo Corriente alterna Batería Equipotencial Fusible Puerto RS-232 Conector de DB9 Botón de O2↑ Conector del sensor de O2 Conexión de entrada/salida de vídeo Conexión de salida VGA Conexión de red Puerto USB Conexión del suministro de aire Conexión del suministro de oxígeno Salida neumática Sensor de flujo Puerto espiratorio Puerto inspiratorio Abrir/desbloquear Conexión del nebulizador Indicador de estado del compresor Conexión de llamada a enfermera Salida de aire comprimido (del compresor) Entrada de suministro de gas de la tubería central (del compresor) Fecha de fabricación Fabricante Número de serie Precaución Pieza aplicada de tipo BF. Protección de la prueba de desfibrilación frente a descargas eléctricas. IP21 1-7 Grado de protección del armazón (código IP) Consultar el manual/folleto de instrucciones Signo general de advertencia No empujar Toma de tierra de protección No seguro para RM: no lo utilice con resonancias magnéticas (RMN) La siguiente definición de la etiqueta RAEE se aplica sólo a los estados miembros de la UE. Este símbolo indica que el producto no se considera residuo doméstico. Si se asegura de la correcta eliminación del producto, contribuirá a evitar la aparición de posibles consecuencias negativas en el medio ambiente y para el ser humano. Para obtener información detallada acerca de la devolución y el reciclaje del producto, consulte al distribuidor donde lo adquirió. * En los productos del sistema, esta etiqueta sólo se adjuntará a la unidad principal. El producto está etiquetado con la marca CE, lo que indica su conformidad con las disposiciones de la Directiva del Consejo 93/42/CEE relativa a dispositivos médicos y al cumplimiento de los requisitos esenciales de Anexo I de esta directiva. Nota: El producto cumple con la Directiva del Consejo 2011/65/UE. Los productos que incluyen la marca de circulación en el mercado unificado (Uniform Market Circulation Mark) han superado los procedimientos de evaluación de conformidad estipulados en la normativa técnica de la unión aduanera y cumplen los requisitos técnicos aplicables a todos los productos de su categoría exigidos por la unión aduanera. 1-8 2 Conceptos básicos 2.1 Descripción del sistema 2.1.1 Objetivo El respirador está concebido para proporcionar respiración asistida y apoyo respiratorio a pacientes adultos, pediátricos y neonatos con insuficiencia respiratoria mientras están ingresados en el hospital o en otros centros médicos. La ventilación puede suministrarse a través de máscara o traqueotomía. Este equipo debe ser utilizado por médicos, terapeutas de respiración u otro personal autorizado y debidamente capacitado. Nadie que carezca de autorización o formación debe realizar ninguna operación con el equipo. 2.1.2 Contraindicaciones No existe ninguna contraindicación para este equipo. Sin embargo, en algunos pacientes que padezcan enfermedades especiales, es necesario suministrar ventilación especial o debe realizarse un tratamiento antes de la ventilación mecánica. De lo contrario, pueden producirse riesgos. 2.1.3 Componentes El respirador consta de una unidad principal (que incluye circuito neumático, sistema electrónico, estructura mecánica, software, pantalla, módulo de CO2), carro, brazo de apoyo, compresor de aire y tubos del paciente (consulte el capítulo 12 Accesorios). Conecte el paciente al respirador mediante el circuito de respiración del paciente. La pieza aplicada del respirador es la mascarilla respiratoria. 2-1 2.2 Aspecto del equipo 2.2.1 Vista frontal 8 9 7 6 11 12 10 5 4 3 2 1 2-2 1. Rueda y freno Las cuatro ruedas del respirador tienen frenos. 2. Compresor 3. Colector de agua de inspiración Recoge el agua condensada en el tubo. 4. Colector de agua de espiración Recoge el agua condensada en el tubo. 5. Pulmón de prueba 6. Tubo de espiración 7. Tubo de inspiración 8. Brazo de apoyo Sirve de apoyo y de él cuelgan los tubos del paciente. 9. Pantalla 10. Filtro espiratorio Evita que el agua y las bacterias que hay dentro de los tubos del paciente entren al circuito neumático interno del respirador. 11. Colector de agua del puerto espiratorio 12. Filtro inspiratorio Evita que el agua y las bacterias que hay dentro de los tubos del paciente entren al circuito neumático interno del respirador. 2-3 2.2.2 Vista trasera 7 13 5 6 2 3 4 1 9 11 12 8 10 1. Conector RS-232 Se conecta al dispositivo externo de uso médico según protocolo RS-232 para establecer la comunicación entre el respirador y el dispositivo externo. 2. Conexión del suministro de oxígeno (con colector de agua del filtro) 3. Conexión del suministro de aire (con colector de agua del filtro) 4. Conector DB9 Un conector multiplexor para calibrar los flujos inspiratorio y espiratorio y suministrar alimentación al módulo externo de CO2 y/o neonatal. 5. Ventilador 6. Entrada de CA 7. Conector VGA El respirador incluye un conector hembra D-Sub 15 de salida de vídeo que se puede conectar a una pantalla externa para transmitir las mismas señales visuales VGA de la pantalla principal. Esta conexión permite crear una interfaz con un monitor SVGA de 24 bits y 800 x 600, situado en una ubicación externa, el cual debe ser un monitor de uso médico. 2-4 8. Conector USB 9. Conector de red Un conector multiplexor para la red y actualizaciones en línea del software. 10. Conector de llamada a enfermería Se conecta al sistema de llamada del hospital y genera señales de llamada a la enfermera cuando hay una alarma. 11. Puerto de succión de aire de emergencia 12. Filtro del ventilador (filtro del respiradero de la entrada de aire) 13. Terminal / regulador de equipotencialidad Facilita un punto de conexión a tierra. Elimina la diferencia de potencial de tierra entre los diferentes dispositivos para garantizar la seguridad. 2.2.3 Compresor de aire El compresor de aire tiene una función en espera. En la configuración en espera, el compresor inicia automáticamente el suministro de aire comprimido al respirador en caso de que se interrumpa el suministro de gas de la tubería central del hospital. El compresor detiene automáticamente el suministro de gas comprimido cuando se reanuda el suministro de gas de la tubería central. 1 2 1. Indicador de potencia 3 4 5 6 7 8 9 10 El indicador de potencia se ilumina cuando el compresor está conectado al suministro eléctrico y el conmutador de alimentación está encendido. 2. Indicador de estado El indicador de estado se ilumina cuando existe suministro de gas de la tubería central. 2-5 3. Indicador de alarma El indicador de alarma se ilumina cuando la temperatura interna del compresor es anormalmente alta. En este caso, el compresor puede apagarse en cualquier momento e interrumpir el suministro de gas. 4. Manómetro El manómetro indica la presión de aire en la salida de aire comprimido. 5. Salida de aire comprimido 6. Entrada de suministro de gas de la tubería central 7. Interruptor de alimentación 8. Entrada de suministro eléctrico (con placa de presión de fijación) 9. Respiradero de la entrada de aire (con filtro antipolvo) 10. Contador horario El contador horario indica el tiempo de funcionamiento acumulado del compresor (sin incluir el tiempo de funcionamiento acumulado cuando se aplica el suministro de gas de la tubería central). NOTA Es necesario encender el compresor antes del suministro. La lectura indicada por el contador horario del compresor debe ser inferior a 150 horas en el momento del suministro. 2-6 3 Instalación y conexiones ADVERTENCIA No use mascarillas ni tubos de paciente antiestáticos o conductores. Pueden producir quemaduras si se usan cerca de equipamiento electroquirúrgico de alta frecuencia. Para garantizar el funcionamiento óptimo del respirador, compruebe de nuevo el sistema cada vez que se reemplace los accesorios u otros componentes tales como los tubos, el humectador y el filtro. Si se agregan accesorios u otros componentes al respirador, se incrementará la resistencia inspiratoria y espiratoria del sistema. 3.1 Instalación de la pantalla 3.1.1 Instalación de la pantalla en el respirador A B C D 3-1 A. B. C. D. Casquillo del tornillo Tornillo Tubo de conexión de la pantalla (con dos mandos de fijación) Conexión de entrada/salida de vídeo 1. Coloque la pantalla sobre el respirador y alinéela con los orificios roscados. 2. Apriete los tres tornillos para fijar la pantalla. 3. Inserte los tres casquillos del sensor. 4. Conecte el tubo de conexión de la pantalla al puerto de entrada/salida de vídeo y apriete los dos mandos de fijación. 3.1.2 Instalación de la pantalla en el soporte colgante A B C D E 3-2 A. B. C. D. E. Tornillo Disco de la base del soporte de la pantalla Bloque de montaje Poste del soporte colgante del ICU Mando del bloque de montaje 1. Suelte el mando del bloque de montaje. Coloque el bloque de montaje sobre el poste del soporte colgante del ICU. 2. Apriete el mando del bloque de montaje. 3. Coloque la pantalla sobre el disco de la base del soporte de pantalla y alinee la pantalla con los orificios roscados. 4. Instale los tres tornillos para fijar la pantalla. 5. Inserte los tres conectores de debajo del soporte de la pantalla en los tres orificios de la unidad del respirador. 6. Conecte la línea de conexión de la pantalla a la unidad principal. Para obtener información detallada, consulte el paso 4 de la sección 3.1.1. 3-3 3.2 Conexión de la fuente de alimentación 3.2.1 Conexión de la fuente de alimentación del sistema A B C A. C. Cable de alimentación de CA Tornillo B. Sujeción del cable de alimentación de CA 1. Enchufe el cable de alimentación de CA a la toma de alimentación de CA. 2. Coloque la sujeción del cable de alimentación encima de la toma de alimentación y alinéela con los orificios para los tornillos. 3. Apriete los dos tornillos. 3-4 3.2.2 Conexión de la fuente de alimentación de la unidad principal A B C A. B. C. Cable de alimentación de la unidad principal Sujeción del cable de alimentación de la unidad principal Tornillo 1. Enchufe el cable de alimentación de la unidad principal a la toma de alimentación. 2. Coloque la sujeción del cable de alimentación de la unidad principal encima de la toma de alimentación y alinee la sujeción con los orificios roscados. 3. Apriete los dos tornillos. 3-5 3.2.3 Conexión de la fuente de alimentación del compresor B A A. Compresor B. Cable de alimentación del compresor Enchufe el cable de alimentación del compresor a la toma eléctrica auxiliar específica para el compresor. 3-6 3.3 Abra el suministro de gas A B C A. Conexión del suministro de oxígeno B. Conexión del suministro de aire C. Compresor El respirador incluye dos conexiones de suministro de gas: una para oxígeno y otra para aire. Los tubos de suministro de gas tienen colores diferentes. No intente intercambiar las conexiones de suministro de oxígeno y aire. Realice estos pasos para conectar los suministros de oxígeno y aire. 1. Compruebe que las juntas de los conectores se encuentran en buen estado. Si existen daños, no utilice el tubo. Cambie la junta defectuosa para evitar fugas. 2. Conecte los tubos y los conectores en las conexiones de suministro correspondientes en la parte posterior del respirador. 3. Asegúrese de que los tubos de suministro estén conectados correctamente. Enrosque a mano la tuerca en el tubo 3-7 La conexión del suministro de oxígeno está conectada a la tubería central del hospital, y la conexión del suministro de aire se puede conectar a la tubería central del hospital o a la salida de aire comprimido del compresor. El respirador funciona normalmente bajo una presión de suministro entre 280 y 650 kPa. Si la presión del suministro es inferior a 280 kPa, el rendimiento del respirador se verá afectado e incluso puede detenerse la ventilación. Una presión de suministro entre 650 y 1000 kPa puede afectar negativamente al rendimiento del respirador, aunque el gas a alta presión no supondrá ningún peligro. 3.4 Instalación del brazo de apoyo E D F C G B A A. C. E. G. Mando del bloque de montaje Gancho del tubo Unión del brazo de apoyo Unión del brazo de apoyo B. D. F. 3-8 Bloque de montaje Barra de apoyo Unión del brazo de apoyo 1. Suelte el mando del bloque de montaje. Coloque el bloque de montaje sobre el asa situada en el lateral del respirador. 2. Apriete el mando del bloque de montaje. 3. Ajuste el brazo de apoyo. Unión del brazo de apoyo E o G: Para ajustar el ángulo de curvatura del brazo de apoyo hacia abajo, mantenga pulsado el botón azul de la unión del brazo de apoyo E o G con una mano y sujete el brazo de apoyo y presione hacia abajo con la otra mano. La unión del brazo de apoyo E o G puede ajustarse hasta 130°. Para ajustar el ángulo de curvatura del brazo de apoyo hacia arriba, levante solo la barra de apoyo hasta la posición deseada, sin necesidad de pulsar el botón azul 4. . Sujete la unión del brazo F: tire hacia arriba o hacia abajo de la unión F del brazo de apoyo hasta la posición deseada. Sujete la parte inferior del brazo de apoyo o la barra de apoyo junto a la unión del brazo de apoyo G y empújela hacia la izquierda o derecha con fuerza para girar el brazo de apoyo a la posición deseada. Coloque los tubos del paciente en el gancho de tubos. NOTA Accione la unión del brazo de apoyo E o G con las dos manos, tal como se indica a continuación. Si utiliza solo una mano, puede existir cierto riesgo. 3-9 3.5 Instalación de los colectores de agua B A A. Colector de agua de los tubos del paciente B. Colector de agua en el conjunto de válvula de espiración Gire para hacer subir el colector de agua. Asegúrese de que el colector de agua esté instalado en su sitio. 3-10 3.6 Instalación de los tubos del paciente ADVERTENCIA En pacientes adultos y pediátricos, el sensor de flujo interno se utiliza para la recogida del flujo. En pacientes neonatos, el sensor de flujo neonatal se utiliza para la recogida del flujo. 3.6.1 Instalación de los tubos del paciente con pacientes adultos y pediátricos E B A D C A. C. E. Filtro inspiratorio Colector de agua de inspiración Gancho del brazo de apoyo B. D. 3-11 Filtro espiratorio Colector de agua de espiración 1. Monte los filtros en los puertos inspiratorio y espiratorio. 2. Conecte el filtro inspiratorio al colector de agua mediante el tubo. Conecte el otro extremo del tubo a la pieza en Y. 3. Conecte el filtro espiratorio al colector de agua mediante el tubo. Conecte el otro extremo del tubo a la pieza en Y. 4. Coloque los tubos del paciente en el gancho del brazo de apoyo. 3.6.2 Instalación de los tubos del paciente con pacientes neonatos El respirador no se puede configurar con el módulo neonatal y el módulo de CO2 de flujo lateral al mismo tiempo. En pacientes neonatos, se recomienda utilizar el humidificador F&P850. ADVERTENCIA Inspeccione el sensor de flujo neonatal antes de su uso y no lo utilice si el cuerpo del sensor, los tubos o el conector están dañados, obstruidos o rotos. No utilice el sensor de flujo neonatal si los tubos están retorcidos. Antes de aplicar el respirador al paciente con el sensor de flujo neonatal, realice una comprobación del sistema con la configuración exacta que utilizará con el paciente. Esto incluye un circuito de paciente neonatal, el sensor de flujo neonatal y todos los accesorios que se utilicen con el circuito del paciente. Si durante la comprobación del sistema fallase cualquier sensor de flujo neonatal, revise el circuito del paciente y el sensor de flujo neonatal para comprobar si presentan fugas u obstrucciones, y sustituya el sensor de flujo si es necesario. Si la comprobación vuelve a fallar, sustituya el sensor de flujo neonatal. Si el sensor de flujo neonatal no responde como se describe en este manual, interrumpa el uso hasta que verifique un funcionamiento correcto el personal cualificado. El sensor de flujo neonatal mide el flujo de gas en el conector en Y del paciente. El volumen real de gas suministrado al paciente puede verse afectado por fugas del sistema entre el paciente y el sensor de flujo neonatal, por ejemplo, las fugas que pueden producirse por utilizar un tubo endotraqueal sin manguito. Coloque el sensor de flujo neonatal exactamente como se describe en este manual. No instale el sensor de flujo neonatal en el circuito del paciente si los tubos del sensor de flujo neonatal no están también conectados al módulo neonatal. Instale el sensor de flujo neonatal como se muestra arriba. La orientación incorrecta del sensor de flujo podría dar lugar a una interpretación errónea de los datos o a un ajuste incorrecto del respirador. 3-12 ADVERTENCIA Confirme que se ha realizado la calibración del sensor de flujo antes de utilizar el respirador en el paciente neonato. No lo conecte en caliente al conectar el módulo de CO2 de flujo principal y el módulo neonatal al conector DB9. Retire el módulo de CO2 de flujo principal y el módulo neonatal antes de mover el respirador. El exceso de humedad en los tubos del sensor de flujo neonatal puede afectar a la precisión de las mediciones. Compruebe de forma periódica que no haya una humedad excesiva o acumulación de secreciones en el sensor ni en los tubos. El sensor de flujo neonatal está diseñado para un solo uso. No vuelva a utilizar el sensor. Si intenta limpiar o esterilizar el sensor, podría generar riesgos por bioincompatibilidad, infección o fallo del producto para el paciente. E C B D A F A I 3-13 G A. C. E. G. I. Tubos del sensor de flujo neonatal Módulo de CO2 de flujo principal y neonatal Gancho del brazo de apoyo Pulmón de prueba neonatal Colector de agua de espiración B. D. F. H. Filtro espiratorio Filtro inspiratorio Sensor de flujo neonatal Colector de agua de inspiración 1. Monte los filtros en los puertos inspiratorio y espiratorio. 2. Conecte el filtro inspiratorio al colector de agua mediante el tubo. Conecte el otro extremo del tubo a la pieza en Y. 3. Conecte el filtro espiratorio al colector de agua mediante el tubo. Conecte el otro extremo del tubo a la pieza en Y. 4. Conecte los tubos del sensor de flujo neonatal al módulo CO2 de flujo principal y neonatal. 5. Conecte el extremo pequeño del sensor de flujo neonatal a la pieza en forma de Y y el extremo grande del sensor de flujo neonatal al pulmón de prueba neonatal. Consulte la figura siguiente. ADVERTENCIA Mantenga los tubos del sensor de flujo neonatal hacia arriba mientras instala y utiliza el sensor de flujo neonatal. 6. Coloque los tubos del paciente en el gancho del brazo de apoyo. 3-14 3.7 Instalación del humectador NOTA Instalación del humectador que satisface las especificaciones. El conjunto del humectador y los pasos de instalación que se describen sólo tienen una finalidad de referencia. 3.7.1 Instalación del humectador en el respirador F E A C B D A. C. E. Humectador Asiento fijo del soporte del humectador Entrada del humectador 3-15 B. D. F. Rueda deslizante del humectador Tornillo Salida del humectador 1. Alinee la polea del humectador con el asiento fijo del soporte del humectador e instale el humectador. 2. Apriete el tornillo. 3. Monte los filtros en los puertos inspiratorio y espiratorio. 4. Conecte el filtro inspiratorio a la entrada del humectador mediante el tubo. 5. Conecte la salida del humectador al colector de agua mediante el tubo. A continuación, conecte el colector de agua a la pieza en Y mediante el tubo. 6. Conecte el filtro espiratorio al colector de agua mediante el tubo. A continuación, conecte el colector de agua a la pieza en Y mediante el tubo. 7. Coloque los tubos del paciente en el gancho del brazo de apoyo. Rango de frecuencia del sistema de respiración del respirador (VBS, del inglés ventilator breathing system): Resistencia de la vía de gas inspiratorio y espiratorio: de 0 a 6 cmH2O/(l/s) a 60 l/min Distensibilidad del VBS: de 0 a 5 ml/cmH2O 3-16 3.7.2 Instalación del humectador en el soporte colgante A B C G D E F A. C. E. G. Humectador Bloque de montaje Asiento fijo del soporte del humectador Vigueta 1. Suelte el mando del bloque de montaje. Coloque el bloque de montaje sobre la vigueta del soporte colgante. 2. Apriete el mando del bloque de montaje. 3. Alinee la polea del humectador con el asiento fijo del soporte del humectador e instale el humectador. 3-17 B. D. F. Mando del bloque de montaje Rueda deslizante del humectador Tornillo 4. Apriete los tornillos. 5. Instale los tubos del paciente. Para obtener información detallada, consulte los pasos 3 a 7 en 3.7.1. ADVERTENCIA Cuando instale el humectador, asegúrese de que el conector del humectador esté situado más bajo que los conectores de respiración del respirador y el paciente. 3.8 Instalación del nebulizador NOTA El conjunto del nebulizador y los pasos de instalación que se describen sólo tienen una finalidad de referencia. ADVERTENCIA No coloque ningún filtro para bacterias ni HME en la salida del nebulizador ni en la pieza en Y durante la nebulización. Riesgo de aumentar la resistencia a la respiración. 3-18 3.8.1 Instalación del nebulizador para pacientes adultos y pediátricos B A C A. Conexión del nebulizador B. Tubo del nebulizador 1. Conecte un extremo del tubo del nebulizador al conector del nebulizador y el otro extremo del tubo al nebulizador. 2. Instale el nebulizador en el extremo de inspiración mediante el tubo. 3-19 C. Nebulizador ADVERTENCIA El nebulizador proporciona el rendimiento óptimo a un caudal de 6 l/min Otros caudales pueden crear errores importantes en el volumen corriente y en la mezcla de oxígeno. 3.8.2 Instalación del nebulizador para pacientes neonatos B A C A. Conector del nebulizador B. Tubo del nebulizador 1. Conecte un extremo del tubo del nebulizador al conector del nebulizador y el otro extremo del tubo al nebulizador. 2. Instale el nebulizador en el extremo de inspiración mediante el tubo. 3-20 C. Nebulizador ADVERTENCIA Desconecte el sensor de flujo neonatal de los tubos de respiración antes de poner en marcha el nebulizador. 3.9 Instalación del módulo de CO2 3.9.1 Instalación del módulo de CO2 de flujo lateral B A D E C F G A. B. C. D. E. F. G. Tornillos de fijación de la placa de montaje del módulo de CO2 Módulo de CO2 Tornillos de fijación del módulo de CO2 Colector de agua Tubo de muestreo Conector de DB9 Tubo de conexión del módulo de CO2 3-21 1. Coloque la placa de montaje del módulo de CO2 sobre el mango del respirador. Apriete los tornillos de fijación. 2. Coloque el módulo de CO2 sobre la placa de montaje y alinéelo con los orificios roscados. Apriete los tres tornillos de fijación. 3. Conecte el tubo de conexión situado en la parte trasera del módulo de CO2 al conector DB9 del respirador. 4. Conecte un extremo del tubo de muestreo al colector de agua y, a continuación, instale el colector de agua en el módulo de CO2. Conecte el otro extremo del tubo de muestreo en el paciente. 3.9.2 Instalación del módulo de CO2 de flujo principal y neonatal A B C D A. B. C. D. Botón de instalación del módulo de CO2 y neonatal Módulo de CO2 y neonatal Conector de DB9 Tubo de conexión del módulo de CO2 y neonatal 1. Pince el botón de instalación con dos dedos. Coloque el módulo de CO2 y neonatal en el mango del respirador. 2. Conecte el tubo de conexión situado en la parte trasera del módulo de CO2 y neonatal al conector DB9 del respirador. 3-22 3.10 Instalación del sensor de O2 C B A B. Sensor de O2 A. C. Tapa del sensor de O2 Tubo de conexión del sensor de O2 1. Enrosque el sensor de O2 en el sentido de las agujas del reloj. 2. Conecte el tubo de conexión del sensor de O2. 3. Acople la tapa del sensor de O2. 3-23 NOTAS PERSONALES 3-24 4 Interfaz de usuario 4.1 Controles del monitor 3 1 2 2 4 La unidad de control se caracteriza por tener pocos componentes operativos. Los componentes principales son los siguientes: 1. Monitor (pantalla táctil) En el monitor se muestra la pantalla del software del sistema del respirador. Puede seleccionar las opciones y cambiar los ajustes tocando la pantalla. 2. Teclas fijas Las teclas fijas permiten acceder rápidamente a las funciones principales del respirador. 3. LED de alarma El LED de alarma parpadea con distintos colores a diferentes frecuencias para indicar la prioridad de una alarma activa. 4-1 4. LED de alimentación de CA y LED de batería indica el LED de alimentación de CA. Iluminado: cuando el respirador está conectado a la fuente de alimentación de CA. Apagado: cuando el respirador no está conectado a la fuente de alimentación de CA. indica el LED de batería. Iluminado: cuando se está cargando la batería o ya está totalmente cargada y el respirador funciona con la fuente de alimentación de CA. Parpadeo: cuando el respirador funciona con energía de la batería. Apagado: cuando el respirador no está conectado a la fuente de alimentación de CA, o cuando el respirador no está equipado con batería, o cuando la batería del respirador es defectuosa. 4.1.1 Pantalla El monitor del respirador muestra los parámetros de ventilación, las ondas de presión/flujo/ volumen y los bucles espirométricos, etc. A continuación se muestra un ejemplo de una pantalla de ondas. La pantalla mostrada puede variar según la configuración. 1 2 3 4 5 6 8 7 13 12 9 11 10 4-2 1. Campo del modo de ventilación Muestra el modo en espera o de ventilación activo, y la ventilación asistida. 2. Campo del icono de intubación/NIV Muestra NIV cuando está ajustada la ventilación no invasiva, o el icono de intubación cuando está ajustada la ventilación invasiva. 3. Máscara/ATRC y campo de diámetro del tubo cuando está ajustada la ventilación no invasiva, Muestra el icono de máscara o en blanco cuando la ventilación invasiva y la compensación dinámica del tubo está desactivada, o ATRC y el diámetro del tubo cuando está ajustada la ventilación invasiva y la compensación dinámica del tubo es intubación endotraqueal o intubación por traqueotomía. 4. Campo de tipo de paciente/activación inspiratoria Indica el tipo de paciente actual: adulto ( ), pediátrico ( ) o neonato ( ). La instrucción de texto correspondiente se muestra debajo del icono. El icono de activación inspiratoria es 5. y se muestra durante un segundo. Símbolo de Silenciar alarma y campo de cuenta atrás. Muestra el tiempo restante en el período de silencio de la alarma de 120 s, además del símbolo de Silenciar alarma . El icono indica que existen alarmas más recientes pero que han desaparecido las condiciones de alarma. Si pulsa este icono, podrá ver las alarmas más recientes (hasta 8 mensajes de alarma) en la ventana abierta. También puede borrar las alarmas inactivas más recientes con el botón [Reiniciar]. 6. Campo de mensajes de alarma Muestra el mensaje de la alarma activa. Cuando hay varios mensajes de alarma, el sistema muestra el símbolo . Seleccione el campo del mensaje de alarma para acceder al menú [Alarma actual], que muestra todos los mensajes de alarma actuales, la hora de activación de la alarma y la prioridad de la alarma. 7. Campo de mensajes de aviso Muestra el mensaje de aviso activo. 8. Hora del sistema/batería Muestra la hora actual del sistema y el estado de la batería. 4-3 9. Campo de parámetros Muestra los valores de los parámetros medidos del respirador. 10. Campo de teclas rápidas de configuración de parámetros Muestra los parámetros de ajuste de la ventilación para el modo actual de ventilación. 11. Campo de configuración del modo de ventilación Muestra las teclas para ajustar el modo de ventilación. 12. Campo de ondas/espirometría/tendencias/valores medidos Muestra las ondas, los bucles espirométricos, tendencia en gráfico, tendencia en tabla o valores medidos. 13. Icono de activación de respiración espontánea Muestra el icono cuando el paciente tiene respiración espontánea. 4.1.2 Teclas fijas 1 14 2 13 3 12 4 11 10 5 9 6 8 7 4-4 1. Tecla Silenciar alarma Pulse esta tecla para silenciar el sonido de una alarma activa durante 120 segundos. Cuando haya finalizado la cuenta atrás de 120 segundos, finaliza automáticamente el estado de alarma silenciada y se restaura el sonido de alarma. Si se produce una nueva alarma durante el período de alarma silenciada, finaliza automáticamente el estado de alarma silenciada y se emite el sonido de alarma. En el estado de alarma silenciada, pulse esta tecla para desactivar el silencio de alarma. 2. Tecla de restablecimiento de alarma Si hay alarmas retenidas y desaparece la situación de alarma, pulse esta tecla para desactivar todas las alarmas bloqueadas. Alarmas de retención: el sistema sigue mostrando el mensaje de alarma incluso si desaparece la situación de alarma, excepto si: 3. Se desactiva el sonido de la alarma; El LED de alarma deja de parpadear y está iluminado permanentemente con el mismo color; Se muestra el mensaje de alarma sin color de fondo; El valor medido del parámetro de alarma deja de parpadear. Tecla Ajuste alarma Pulse esta tecla para acceder al menú de configuración de la alarma para establecer los límites de alarma, el volumen de alarma, etc. 4. Tecla En espera Pulse esta tecla para abrir un cuadro de diálogo para confirmar si desea acceder al modo en espera. 5. Tecla de bloqueo Pulse la tecla para acceder o cancelar el estado de bloqueo. Para obtener información detallada, consulte 4.7 Congelar. 6. Tecla de menú Pulse esta tecla para abrir el menú principal del sistema o cerrar el menú de la pantalla. 7. Mando de control Pulse el mando de control para seleccionar una opción de menú o confirmar un ajuste. Gire el mando de control en el sentido de las agujas del reloj o al contrario para desplazarse por las opciones de menú o cambiar ajustes. 8. Interruptor del sistema Pulse y mantenga pulsada esta tecla para encender o apagar el sistema. 4-5 9. Tecla de respiración manual Pulse esta tecla para suministrar la ventilación manual 10. Tecla de retención de espiración En el estado no en espera, mantenga pulsada esta tecla para que el paciente siga en el estado de espiración e impedir que realice una inspiración. La pantalla muestra [Pausa Esp activa]. La retención de la espiración se mantiene activa durante un máximo de 30 segundos. 11. Tecla de retención de inspiración En el estado no en espera, mantenga pulsada esta tecla para que el paciente siga en el estado de inspiración e impedir que realice una espiración. La pantalla muestra [Pausa Insp. activa]. La retención de la inspiración se mantiene activa durante un máximo de 30 segundos. 12. Tecla del nebulizador Pulse esta tecla para acceder al menú del nebulizador e iniciar la nebulización después de establecer los ajustes correspondientes. Se ilumina el LED en la esquina superior izquierda de la pantalla. 13. Tecla O2↑/aspiración En el estado no en espera, pulse para iniciar la función O2↑; se enciende el LED situado en la esquina superior izquierda de la tecla. La pantalla muestra el tiempo de O2↑ restante. Cuando O2↑ está activo, pulse de nuevo esta tecla para detener O2↑. Durante la función de O2↑, si se extraen los tubos del paciente, se abre la pantalla de aspiración. 14. Cuando se pulse esta tecla, el LED en la esquina superior izquierda de la pantalla se ilumina y el respirador se ajusta al estado bloqueado. El campo del mensaje de aviso muestra [Panel bloq. Pulse tecla bloq para desbloquear panel]. Durante este período, solo están activas las teclas Restablecer alarma, Silenciar alarma, Respiración manual, O2↑ y , mientras que la pantalla táctil y otras teclas fijas están desactivadas. Pulse de nuevo la tecla para desbloquear. 4-6 4.2 Pantalla de ondas Seleccione [Ondas] para acceder a la pantalla de ondas mostrada a continuación. 4-7 4.3 Pantalla de bucles espirométricos Seleccione [Espirometr] para acceder a la pantalla de bucles espirométricos mostrada a continuación. Puede acceder a la pantalla que se muestra a continuación pulsando el botón 4-8 . Los bucles espirométricos reflejan la ventilación y la función pulmonar del paciente, así como la distensibilidad, la hiperdistensión, las fugas en el sistema de respiración y las oclusiones en las vías respiratorias. El sistema proporciona tres tipos de bucles espirométricos: P-V (presión-volumen), F-V (flujo-volumen) y F-P (flujo-presión). Los tres tipos de bucle se obtienen a partir de los datos de ondas de presión, flujo y volumen. Cuando se ha configurado un módulo de CO2 de flujo principal, también se puede mostrar un bucle V-CO2 (volumen-CO2). Se muestran hasta dos tipos de bucles espirométricos al mismo tiempo. Para seleccionar el bucle deseado: 1. Seleccione [Espirometr] en la pantalla principal. 2. Seleccione el bucle que desee mostrar. El respirador proporciona una función de bucle de referencia. Al seleccionar [Guardar], el bucle activo se guarda como bucle de referencia y se muestra la hora a la que se ha guardado. Al seleccionar el botón de hora se muestra el bucle de referencia almacenado en ese momento. Seleccione [Ocult ref.] para ocultar el bucle de referencia mostrado. El respirador guarda los bucles de referencia hasta en cuatro ocasiones. Si ya se han guardado bucles de referencia de cuatro momentos distintos, cuando seleccione de nuevo [Guardar], el sistema borrará automáticamente el bucle de referencia más antiguo (excepto si se está mostrando) y guardará los actuales. 4-9 4.4 Pantalla Gráfico tenden Se utiliza un gráfico de tendencias para describir los cambios en los valores medidos de los parámetros en un período de tiempo específico. Cada punto de la curva corresponde al valor del parámetro fisiológico en un momento específico. Para acceder a la ventana de gráfico siguiente, seleccione [Tenden] y/o seleccione el botón de cambio entre [Tabla] y [Gráfico]. 1 2 15 14 3 13 12 4 5 6 7 10 11 4-10 9 8 1. Escala del gráfico 2. Tendencia del gráfico 3. Campo de marca de evento, que muestra las marcas de evento en la ventana de tendencias actual. Los eventos de alarma de las diferentes prioridades se representan con diferentes colores de marca. La marca de evento roja indica un evento de alarma de alta prioridad, y una marca amarilla indica un evento de alarma de prioridad media a baja. 4. Eje de escala de tiempo, que muestra la información de escala de tiempo en el eje de tiempo. 5. Cursor 6. Campo de fecha y hora, que muestra la fecha y la hora correspondientes al cursor. 7. Área de parámetros, que muestra los valores de los parámetros en el momento correspondiente a la posición del cursor. 8. Barra de desplazamiento vertical, que indica la posición del parámetro actualmente mostrado en la secuencia de parámetros completa. 9. Botón para cambiar entre el gráfico de tendencias y la tabla de tendencias. 10. Botón de agrupamiento de parámetros. Las opciones son [Tod], [Presión], [Volum.], [Hora], [Gas] y [Otros]. Entre los parámetros de [Presión] se incluyen Ppico, Pmest, Pmed y PEEP. Entre los parámetros de [Volum.] se incluyen VCi, VCe, VCe esp, VM, VMesp y VMfuga. Entre los parámetros de [Hora] se incluyen ftot, fmand, fesp, I:E y Tinsp. Entre los parámetros de [Gas] se incluyen FiO2, FiCO2, EtCO2, VDaw, VDaw/TVe, Vtalv, V’alv, pendCO2, V’CO2, VeCO2 y ViCO2. Entre los parámetros de [Otros] se incluyen Ri, Re, Cdin, RSBI, WOB y RCesp. 11. Botón de tiempo de ventana, que puede ajustarse a 1h, 3h, 6h, 12h, 24h, 48h y 72h. 12. Botón de control del cursor para desplazar el cursor a la izquierda o a la derecha. 13. Botón de control de la barra de desplazamiento horizontal para desplazar la barra de desplazamiento horizontal a la izquierda o la derecha. 14. Barra de desplazamiento horizontal, que indica la posición de los datos de tendencia mostrados actualmente en toda la base de datos de tendencias. 15. Botón de control de barra de desplazamiento vertical para desplazar la barra de desplazamiento vertical a la izquierda o la derecha. 4-11 4.5 Pantalla Tabla tenden Se utiliza una tabla de tendencias para describir los cambios en los valores medidos de los parámetros en formato de tabla a lo largo de un período de tiempo específico. Para acceder a la ventana de tabla siguiente, seleccione [Tenden] y/o seleccione el botón de cambio entre [Tabla] y [Gráfico]. 1 11 2 10 3 9 8 7 4 6 5 1. Campo de marca de evento, que muestra las marcas de evento en la ventana de tendencias actual. Los eventos de alarma de las diferentes prioridades se representan con diferentes colores de marca. La marca de evento roja indica un evento de alarma de alta prioridad, y una marca amarilla indica un evento de alarma de prioridad media a baja. 2. Campo de fecha y hora, que muestra la fecha y la hora correspondientes al cursor. 3. Columna de cursor, que muestra los valores de parámetros medidos a la hora correspondiente al cursor. Los eventos de alarma de las diferentes prioridades se representan con diferentes colores de fondo. La marca de evento roja indica un evento de alarma de alta prioridad, y una marca amarilla indica un evento de alarma de prioridad media a baja. 4. Barra de desplazamiento vertical, que indica la posición del parámetro actualmente mostrado en la secuencia de parámetros completa. 4-12 5. Botón para cambiar entre el gráfico de tendencias y la tabla de tendencias. 6. Botón de agrupamiento de parámetros. Las opciones son [Tod], [Presión], [Volum.], [Hora], [Gas] y [Otros]. Entre los parámetros de [Presión] se incluyen Ppico, Pmest, Pmed y PEEP. Entre los parámetros de [Volum.] se incluyen VCi, VCe, VCe esp, VM, VMesp y VMfuga. Entre los parámetros de [Hora] se incluyen ftot, fmand, fesp, I:E y Tinsp. Entre los parámetros de [Gas] se incluyen FiO2, FiCO2, EtCO2, VDaw, VDaw/TVe, Vtalv, V’alv, pendCO2, V’CO2, VeCO2 y ViCO2. Entre los parámetros de [Otros] se incluyen Ri, Re, Cdin, RSBI, WOB y RCesp. 7. Botón de resolución, que puede ajustarse a 1 min, 5 min, 10 min, 15 min, 30 min y 1h. 8. Barra de desplazamiento horizontal, que indica la posición de los datos de tendencia mostrados actualmente en toda la base de datos de tendencias. 9. Botón de control del cursor para desplazar el cursor a la izquierda o a la derecha. 10. Botón de control de la barra de desplazamiento horizontal para desplazar la barra de desplazamiento horizontal a la izquierda o la derecha. 11. Botón de control de barra de desplazamiento vertical para desplazar la barra de desplazamiento vertical a la izquierda o la derecha. 4.6 Pantalla de valores medidos Seleccione [Valores] para acceder a la pantalla de valores medidos mostrada a continuación. 4-13 4.7 Congelar Las funciones de la opción Congelar permiten detener ondas en la pantalla y actualizar bucles espirométricos en tiempo real, así como revisar datos del paciente de corta duración para examinar detenidamente el estado del paciente dentro de este periodo de tiempo. Acceso al estado de congelación En el estado no en espera o no bloqueo, pulse la tecla Bloquear. Se mostrará el texto [Congelar activo. Pulse Congelar para descongelar.] en la pantalla. El sistema entra en el estado de congelación. Se muestran cursores en las ondas y los bucles. Todas las ondas y bucles mostrados se congelan, es decir, no se actualizan. Los datos del área de parámetros se actualizan de la forma habitual. En el estado de bloqueo, el botón Guardar de la pantalla de bucles espirométricos está desactivado y no es posible guardar el bucle como bucle de referencia, si bien es posible ver un bucle de referencia que ya esté almacenado. Visualización de ondas congeladas Gire el mando de control en el sentido de las agujas del reloj o al contrario para desplazar el cursor para ver las ondas bloqueadas. Cursor 4-14 Visualización de bucles espirométricos bloqueados Gire el mando de control en el sentido de las agujas del reloj o al contrario para desplazar el cursor para ver los bucles espirométricos bloqueados. Salida del estado de congelación En el estado de bloqueo, pulse la tecla Bloquear para salir del estado de bloqueo. Si no se realiza ninguna operación en el respirador en el estado de congelación durante más de tres (3) minutos, el sistema saldrá automáticamente del estado de congelación. 4-15 NOTAS PERSONALES 4-16 5 Ajustes del sistema 5.1 Cambio de los ajustes de pantalla 5.1.1 Ondas 1. Pulse la tecla de Menú. Seleccione [Mostrar] y después elija [Ondas]. 2. Seleccione las ondas que desee mostrar. 3. Seleccione [Traz onda] y cambie entre [Curva] y [Rell]. [Curva]: la onda se muestra como una línea curva. [Rell]: la onda se muestra como un área rellena. 5.1.2 Bucles espirométricos 1. Seleccione [Espirometr]. 2. Seleccione los bucles que desee mostrar. 5.1.3 Valores medidos En la pantalla de ondas, bucles espirométricos o tendencias, el lado derecho de la pantalla se divide en tres áreas de parámetros que son Área de parámetros 1, Área de parámetros 2 y Área de parámetros 3 desde arriba hasta abajo. Para cambiar los parámetros que se mostrarán en cada área de parámetros: 1. Pulse la tecla de Menú. Seleccione [Mostrar] y después [Valores]. 2. Seleccione los parámetros que desee mostrar. Área de parámetros 1 Área de parámetros 2 Área de parámetros 3 5-1 5.1.4 Colores Para cambiar los colores de las ondas, de los parámetros de las ondas, de los bucles espirométricos de las ondas y de los límites de alarma de las ondas: 1. Pulse la tecla de Menú. Seleccione [Mostrar] y después elija [Color]. 2. Seleccione el color deseado. Los colores de las ondas, de los parámetros de las ondas, de los bucles espirométricos de las ondas y de los límites de alarma de las ondas también cambian. Se recomienda un tono oscuro para el color seleccionado de los límites de alarma de las ondas. La tabla siguiente indica las ondas, los parámetros de las ondas, los bucles espirométricos de las ondas y los límites de alarma de las ondas. Onda Parámetros de onda Bucle espirométrico de onda Límites de alarma de onda Pva Ppico, Pmest, Pmed, PEEP, NIF, PEEPi, P0.1 Bucle P-V o bucle F-P. Ppico Flujo VM, VMfuga, VMesp, VCe, VCi, VCesp, ftot, fmand., fesp, Vatrapado, I:E, Tinsp Bucle F-V VM, VCe, ftot Volumen / / / / FiO2 / FiO2 CO2 EtCO2, FiCO2, VDaw, VDaw/VCe, Vtalv, V’alv, pendCO2, V’CO2, VeCO2 y ViCO2 Capnograma volumétrico EtCO2, FiCO2 Límites de alarma Parámetro Onda 5-2 5.2 Ajuste de la fecha y la hora 1. Pulse la tecla de Menú. Seleccione [Sistem] y después [Hora]. 2. Ajuste la fecha y la hora. 3. Seleccione [Formato fecha] y elija entre [AAAA-MM-DD], [MM-DD-AAAA] y [DD-MM-AAAA]. 4. Seleccione [Formato hora] y elija entre [24 h] y [12 h]. 5.3 Cambio del idioma 1. Pulse la tecla de Menú. Seleccione → [Mantener] → [Usua] → introduzca la contraseña correspondiente → [Ajust] → [Idioma]. 2. Seleccione el idioma deseado. 3. Reinicie el respirador para activar el idioma seleccionado. 5.4 Ajuste del brillo de la pantalla 1. Pulse la tecla de Menú. Seleccione [Sistem] y después [Respirador]. 2. Seleccione [Brillo LCD] y elija el valor adecuado (el rango es de 1 a 10) para el brillo de la pantalla. El valor 10 es para el brillo máximo y el valor 1 es para el brillo mínimo. Si el respirador está alimentado por baterías, puede seleccionar menos brillo para ahorrar energía de las baterías. 5.5 Ajuste del volumen de las teclas 1. Pulse la tecla de Menú. Seleccione [Sistem] y después [Respirador]. 2. Seleccione [Volum tecla] y elija el valor adecuado (el rango es de 1 a 10) para el volumen de las teclas. El valor 0 es para desactivar el sonido y el valor 10 es para el sonido más alto. 5-3 5.6 Ajuste de la unidad 5.6.1 Ajuste de la unidad de altura 1. Pulse la tecla de Menú. Seleccione [Sistem] y después [Unidad]. 2. Seleccione [Unidad altura] y elija entre [cm] y [pulgada]. 5.6.2 Ajuste de la unidad de peso 1. Pulse la tecla de Menú. Seleccione [Sistem] y después [Unidad]. 2. Seleccione [Unidad peso] y elija entre [kg] y [Ib]. 5.6.3 Ajuste de la unidad de Pva 1. Pulse la tecla de Menú. Seleccione [Sistem] y después [Unidad]. 2. Seleccione [Unidad Pva] y elija entre [cmH2O], [hPa] y [mbar]. 5.6.4 Ajuste de la unidad de CO2 1. Pulse la tecla de Menú. Seleccione [Sistem] y después [Unidad]. 2. Seleccione [Unidad de CO2] y elija entre [mmHg], [kPa] y [%]. 5-4 5.7 Desactivación de la monitorización de O2% 1. Pulse la tecla de Menú. Seleccione [Sistem] y después [Respirador]. 2. Seleccione [Monitor O2%] y elija entre [ACT] y [DES]. Si selecciona [ACT], es posible monitorizar la concentración de oxígeno del gas inspirado por el paciente. Ajuste [Monitor O2%] en [DES] si no necesita la función de monitorización de la concentración de oxígeno que proporciona el respirador. En este caso, se muestra [Monitor O2 desact] en la pantalla. NOTA El tiempo total de respuesta del sistema en la monitorización de la concentración de oxígeno es de 25 s. Se necesitan aproximadamente 60 s tras el encendido del respirador hasta lograr el punto en el que la función de monitorización de la concentración de oxígeno cumple las especificaciones de B.7 Precisión del ventilador. 5.8 Seleccione Tinsp/I:E 1. Pulse la tecla de Menú. Seleccione [Sistem] y después [Respirador]. 2. Seleccione [Tinsp/I:E] y elija entre [Tinsp] e [I:E]. Según la opción seleccionada para Tinsp/I:E, se adoptarán los parámetros de ajuste de ventilación Tinsp o I/E para los modos V-A/C, P-A/C y PRVC. 5.9 Ajuste del origen TV/f 1. Pulse la tecla de Menú. Seleccione [Sistem] y después [Respirador]. 2. Seleccione [Origen TV/f] y elija entre [Altura-Sexo], [IBW] y [Tipo pacien]. Cuando se utilice el respirador en un paciente nuevo, el sistema establecerá los valores predeterminados de TV, f o fapnea en función del origen TV/f. 5-5 5.10 Ajuste de la sincronización DuoLevel 1. Seleccione [Ajust] → [Sistem] → [Ventilador]. 2. Seleccione [Sincronización DuoLevel] y elija entre [Talt] y [f]. En el caso del modo de ventilación DuoLevel, los parámetros de control de tiempo ajustables son [Talt] y [Tbaj] si [Sincronización DuoLevel] se ajusta en [Talt]. En el caso del modo de ventilación DuoLevel, los parámetros de control de tiempo ajustables son [f] y [Tinsp] si [Sincronización DuoLevel] se establece en [f] y [Tinsp/I:E] se ajusta en [Tinsp]. En el caso del modo de ventilación DuoLevel, los parámetros de control de tiempo ajustables son [f] e [I:E] si [Sincronización DuoLevel] se establece en [f] y [Tinsp/I:E] se ajusta en [I:E]. 5.11 Ajuste de suspiro 1. Pulse la tecla de Menú. Seleccione [Sistem] y después [Respirador]. 2. Seleccione [Susp] y elija entre [TV] y [Δint.PEEP]. 5.12 Ajuste de Pinsp/∆Pinsp 1. Pulse la tecla de Menú. Seleccione [Sistem] y después [Respirador]. 2. Seleccione [Pinsp/ΔPinsp] y elija entre [Pinsp] y [ΔPinsp]. En función de la selección de Pinsp/ΔPinsp, se adoptarán los parámetros de ajuste de la respiración Pinsp o ΔPinsp para los modos P-A/C y P-SIMV. 5.13 Ajuste del sensor de flujo neonatal 1. Pulse la tecla de Menú. Seleccione [Sistem] y después [Respirador]. 2. Seleccione [Sensor flujo neonatal] y elija entre [ACT] y [DES]. Si selecciona [ACT], podrá monitorizar el flujo neonatal. Puede configurar el [Sensor flujo neonatal] en [DES] cuando no necesite utilizar la función de monitorización de flujo neonatal. En este caso, [Monitor. des. módulo neo.] se muestra en la pantalla. 5-6 5.14 Ajuste de la dirección IP. Si es necesario actualizar el software del respirador, realice los pasos siguientes para ajustar la dirección IP: 1. Pulse la tecla de Menú. Seleccione [Mantener] → [Usua] → introduzca la contraseña correspondiente → [Ajust] → [Direcc IP]. 2. Especifique la dirección IP. La dirección tiene cuatro cuadros de intervalo. El intervalo de ajuste de cada cuadro es de 0 a 255. 5.15 Gestión de configuraciones El respirador proporciona los tipos de configuraciones siguientes: Configuración de fábrica (configuración preestablecida en fábrica). Existe una configuración predeterminada de fábrica para pacientes adultos, pediátricos y neonatales, dependiendo del tipo de paciente. Configuración de usuario. Puede cambiar los ajustes del respirador según las necesidades reales y guardar los ajustes modificados como configuración de usuario. Puede utilizar la configuración de usuario adulto, pediátrico o neonato en función del tipo de paciente. Última configuración. En las aplicaciones reales es posible cambiar algunos ajustes que, sin embargo, no pueden guardarse como configuración de usuario. El respirador guarda estos ajustes en tiempo real. La configuración almacenada es la última configuración. 5.15.1 Restablecimiento automático de la última configuración Cuando el respirador se utiliza en el mismo paciente después de encenderlo, el sistema adopta automáticamente la última configuración. 5.15.2 Ajuste de la configuración predeterminada al encender El respirador puede ajustarse para cargar la configuración predeterminada de fábrica o la configuración predeterminada de usuario de diferentes categorías de pacientes. Cuando el respirador se utiliza en un nuevo paciente, carga automáticamente la configuración predeterminada ajustada. 1. Pulse la tecla de Menú. Seleccione [Mantener] → [Usua] → introduzca la contraseña correspondiente → [Config]. 2. Elija [Seleccionar conf predet]. 5-7 5.15.3 Guardar como configuración de usuario Puede cambiar los ajustes del respirador según las necesidades reales y guardar los ajustes modificados como configuración de usuario. 1. Pulse la tecla de Menú. Seleccione [Mantener] → [Usua] → introduzca la contraseña correspondiente → [Config]. 2. Si el tipo de paciente es adulto, seleccione [Guard como conf usuar adu]. Si el tipo de paciente es pediátrico, seleccione [Guard como conf usuar ped]. Si el tipo de paciente es neonato, seleccione [Guard como conf usuar neo]. 5.15.4 Carga manual de la configuración Puede cargar la configuración de usuario cuando sea necesario durante el funcionamiento del respirador. 1. Pulse la tecla En espera. El sistema se ajusta al estado en espera después de su confirmación. 2. Pulse la tecla de Menú. Seleccione [Sistem] y después [Carg conf]. 3. Seleccione la configuración que desee. 5.16 Visualización de la información del sistema 5.16.1 Información de versión Pulse la tecla de Menú. Seleccione [Info sist] y, a continuación, [Versiones]. Puede ver la información de versión del software del sistema. 5.16.2 Información de configuración Pulse la tecla de Menú. Seleccione [Info sist] y, a continuación, [Info config]. Puede ver la información de configuración del respirador, por ejemplo el modo de ventilación. 5.16.3 Resultados de comprobación del sistema Pulse la tecla de Menú. Seleccione [Info Sist] y, a continuación, [Comp sist]. Puede ver la información de comprobación del sistema del respirador, incluido los elementos de comprobación, los resultados de comprobación y la hora de comprobación. 5-8 5.16.4 Información de mantenimiento Pulse la tecla de Menú. Seleccione [Info sist] y, a continuación, [Mantener]. Puede ver el tiempo total de funcionamiento del sistema, la hora de arranque del sistema, la hora de la última calibración de CO2, la hora de la última calibración del sensor de O2 y la hora de la última calibración del sensor de flujo. 5.17 Exportación La función de exportación del respirador permite exportar algunos datos a la memoria USB. 5.17.1 Exportación de pantalla La función de exportación de pantalla permite exportar la última captura de pantalla almacenada del respirador. El archivo exportado tiene el formato bmp. Para exportar la captura de pantalla: 1. Inserte la memoria USB en el puerto USB del respirador. 2. Seleccione la pantalla que desee exportar y pulse la tecla Congelar para capturar la pantalla. 3. Pulse la tecla de Menú. Seleccione [Herr] → [Export] → [Exportar pant]. El sistema comprueba la disponibilidad de la memoria USB. Si la memoria USB está disponible y tiene suficiente espacio, el sistema exporta la última pantalla capturada. 5.17.2 Exportación de datos La función de exportación de datos permite exportar la información del paciente, el registro, las tendencias y otros datos del respirador. El archivo exportado tiene el formato html. Para exportar datos: 1. Inserte la memoria USB en el puerto USB del respirador. 2. Pulse la tecla de Menú. Seleccione [Herr] → [Export] → [Exportar dat]. El sistema comprueba la disponibilidad de la memoria USB. Si la memoria USB está disponible y tiene suficiente espacio, el sistema exporta la información del paciente, el registro, las tendencias y otros datos. 5-9 NOTAS PERSONALES 5-10 6 Inicio de la ventilación 6.1 Encienda el sistema 1. Enchufe el cable de alimentación a la fuente de alimentación de CA. Asegúrese de que se ilumina el LED de alimentación de CA. 2. Mantenga pulsada la tecla 3. El LED de alarma parpadea en amarillo y rojo alternativamente, y después se emite un pitido de autocomprobación por los altavoces y el zumbador. 4. Se muestra la pantalla de inicio y aparece una barra de progreso de autocomprobación. A continuación se muestra la pantalla en espera. . 6.2 Pruebas preoperatorias 6.2.1 Prueba del conmutador de alimentación de CA y de batería 1. Pulse la tecla para iniciar el respirador. 2. Apague la alimentación de CA. Asegúrese de que el LED de alimentación de CA se apaga, que el indicador de batería parpadea y que se activa la alarma de bajo nivel [Batería en uso]. 3. Vuelva a encender la alimentación de CA y utilice el respirador con el suministro eléctrico de CA. Asegúrese de que el LED de alimentación de CA se apaga, que el indicador de batería deja de parpadear y que desaparece la alarma [Batería en uso]. 4. Pulse de nuevo la tecla para apagar el respirador. 6-1 6.2.2 Pruebas de los tubos 6.2.2.1 Prueba del tubo de O2 1. Conecte el suministro del tubo de O2. 2. Conecte el pulmón de prueba. 3. Pulse la tecla 4. Seleccione el modo de ventilación de adulto para iniciar la ventilación mecánica. Compruebe que el respirador ventile correctamente. 5. Desconecte el suministro del tubo de O2. 6. La alarma de alto nivel [Presión sumin O2 baja] se activa con la disminución de la presión de O2. para iniciar el respirador. 6.2.2.2 Prueba del tubo de aire 1. Conecte el suministro de aire o el suministro de gas del compresor de aire. 2. Conecte el pulmón de prueba. 3. Pulse la tecla 4. Seleccione el modo de ventilación de adulto para iniciar la ventilación mecánica. Compruebe que el respirador ventile correctamente. 5. Desconecte el suministro del tubo de aire o el suministro de gas del compresor de aire. 6. La alarma de alto nivel [Presión sumin aire baja] se activa con la disminución de la presión del aire. para iniciar el respirador. 6.3 Autocomprobación del encendido Las pruebas de autocomprobación del encendido incluyen: Autocomprobación de la CPU Autocomprobación de la memoria (RAM y ROM) Autocomprobación de watchdog Autocomprobación del convertidor analógico/digital (A/D) Autocomprobación del sensor de temperatura Autocomprobación del zumbador 6-2 6.4 Comprobación del sistema ADVERTENCIA z Para garantizar el funcionamiento óptimo del respirador, compruebe de nuevo el sistema cada vez que se reemplacen los accesorios u otros componentes tales como los tubos, el humectador y el filtro. Pulse la tecla En espera. La pantalla En espera aparece después de su confirmación. La pantalla En espera muestra la hora de la última comprobación del sistema. Seleccione [Comp sist]. Conecte el suministro de aire y O2 y bloquee el conector en Y tal como se indica. Seleccione [Ok] para iniciar la comprobación del sistema punto por punto. Elementos de la comprobación del sistema: Prueba sensor flujo O2: prueba de la válvula inspiratoria de O2 y del sensor de flujo de O2. Prueba sensor flujo aire: prueba de la válvula inspiratoria de aire y del sensor de flujo de aire. Prueba del sensor flujo espiratorio. Prueba del sensor de presión: se comprueban los sensores de presión y los puertos inspiratorio y espiratorio. Prueba de la válvula de espiración. Prueba de la válvula de seguridad. Prueba del sensor de O2. Fuga (mL/min). Distensibilidad (ml/cmH2O). Resistencia del circuito (cmH2O/l/s). Prueba del sensor de flujo neonatal Los resultados de la comprobación del sistema pueden ser: Aprob: indica que la comprobación del elemento ha terminado y se ha superado correctamente. Fallo: indica que la comprobación del elemento se ha realizado pero no se ha superado. Cancelar: indica que la comprobación del elemento se ha cancelado. Sin sumin gas: indica que el suministro de O2 o el suministro de aire no está conectado cuando se está realizando la prueba del sensor de O2 o la prueba del sensor de flujo de aire. Monitoriz desac: indica que la función de monitorización del sensor no puede activarse cuando se está realizando la prueba del sensor de O2. Sin sensor: indica que el sensor de flujo neonatal no está conectado. Sensor invertido: indica que el sensor de flujo neonatal está conectado en sentido inverso. 6-3 Cuando se está realizando la comprobación del sistema, el sistema indica [Funciona] en el lado derecho del elemento de comprobación actual. En este caso, cuando se selecciona [Omit], el sistema detiene inmediatamente la comprobación de este elemento y se muestra [Cancel]. La comprobación del elemento siguiente se inicia al mismo tiempo. Si selecciona [Detener], el sistema detiene la comprobación del elemento actual y también comprueba los elementos restantes; después se muestra [Cancel]. Una vez que se han completado las comprobaciones de todos los elementos, al seleccionar [Repet] se inicia una nueva serie de comprobaciones. Si se selecciona [Salir], el sistema sale de la comprobación y entra en la pantalla de espera. 6.5 Selección del paciente Una vez que se ha completado la comprobación del sistema, seleccione [Salir] y, a continuación, seleccione un paciente. Seleccione [Mismo paciente], después [Tipo vent] en el menú abierto y elija [Ok]. Si selecciona [Nuevo Pacte.], defina [Tipo pacien], [IBW] y [Tipo vent] en el menú abierto y, después, seleccione [Ok]. 6.6 Tipo de ventilación El respirador proporciona dos tipos de ventilación: invasiva y no invasiva. La ventilación invasiva es el tipo de ventilación predeterminada. 6.6.1 Ventilación invasiva La ventilación invasiva significa ventilar al paciente a través de una vía respiratoria manual (intubación endotraqueal o traqueotomía). En la ventilación invasiva, todos los modos de ventilación para pacientes adultos, pediátricos y neonatales están activados. En la ventilación invasiva es posible ajustar la función ATRC. 6-4 6.6.1.1 ATRC ATRC se refiere a la función de compensación de la resistencia del tubo automática, en la que el respirador puede ajustar la presión de entrada para que la presión del extremo del tubo y la presión ajustada en el respirador sean lo más parecida posible para la intubación endotraqueal o intubación para traqueotomía en los diferentes diámetros de tubo seleccionados por el usuario. ATRC puede configurarse en la interfaz de ajuste de parámetros para cada modo. 1. Seleccione un modo de ventilación y elija [ATRC] para entrar en la interfaz ATRC. 2. Defina el tipo de intubación, el diámetro del tubo y la proporción de la compensación. 3. Tipo de intubación: intubación endotraqueal o intubación para traqueotomía. Diámetro del tubo: el diámetro del tubo de intubación. Proporción de compensación: el porcentaje de ATRC. Compensación del procedimiento de espiración: active o desactive la compensación del procedimiento de espiración. Seleccione [OK] para activar la función ATRC. Si la función ATRC está activada, seleccione [Desactivar ATRC] en la interfaz de ATRC para detener de inmediato la función ATRC del procedimiento de ventilación. ADVERTENCIA z La función ATRC puede provocar la activación automática. Si se produce la activación automática, revise primero al paciente, el circuito de respiración y otras opciones como posibles causas antes de reducir el ajuste de compensación o de desactivar la función ATRC. z Si el tipo de intubación y el diámetro del tubo se han ajustado incorrectamente, pueden producirse daños en los pacientes. Ajuste correctamente el tipo de intubación y el diámetro del tubo. 6-5 6.6.2 NIV (ventilación no invasiva) NIV, que corresponde a las siglas en inglés de ventilación no invasiva, significa ventilar al paciente mediante una máscara nasal o máscara respiratoria en lugar de mediante intubación endotraqueal o traqueotomía. En la NIV se activan todos los modos de ventilación para pacientes adultos y los modos de ventilación relacionados con la presión para pacientes pediátricos y neonatales. Los modos de ventilación desactivados en la ventilación no invasiva aparecen en gris. 6.6.3 Ajuste del tipo de ventilación Para ajustar el tipo de ventilación: 1. Si el ventilador no está en modo de espera, pulse la tecla En espera y seleccione [OK] en el cuadro de diálogo emergente para entrar en el modo de espera. 2. Seleccione [Mismo paciente] o [Nuevo Pacte.] en la pantalla de espera, según sea necesario. 3. Defina [Tipo vent] en [Invasiva] o [NIV] en el menú que se abre y, después, seleccione [Ok]. 4. Seleccione [Iniciar ventilación] en la pantalla de espera. Si selecciona [NIV], la marca del icono de máscara + modo actual + NIV se mostrará en la esquina superior izquierda de la pantalla, indicando que la ventilación no invasiva se ha configurado correctamente. NOTA z La ventilación no invasiva sólo puede seleccionarse en el modo en espera. 6-6 6.7 Modo de ventilación NOTA z El respirador crea una presión negativa en la fase espiratoria debido a la inspiración activa del paciente. No hay presión límite para la presión negativa en la fase espiratoria. La presión negativa instantánea se debe a la inspiración activa del paciente. En la fase inspiratoria puede ajustarse un límite de alarma de alta presión. Cuando se alcanza el límite de la alarma de alta presión, el respirador libera la presión inmediatamente. La presión en la fase inspiratoria es generada por el suministro de gas del respirador. z Cuando se utiliza un catéter de succión cerrado, se recomienda el uso de los modos de ventilación P-A/C y P-SIMV. El operador es el responsable de decidir qué ajustes se utilizan en función de la situación del paciente. 6.7.1 Modo de ventilación y configuración de parámetros 1 2 1. Campo de configuración del modo de ventilación Muestra las teclas para ajustar el modo de ventilación. Al seleccionar se muestran más teclas para ajustar el modo de ventilación. El respirador está configurado con los siguientes modos de ventilación: V-A/C, P-A/C, CPAP/PSV, V-SIMV, P-SIMV, PRVC-SIMV, PRVC, DuoLevel y APRV. Puede que su equipo tenga diferentes modos de ventilación. 2. Campo de teclas rápidas de configuración de parámetros Muestra los parámetros de ajuste de la ventilación para el modo actual de ventilación. Al seleccionar , se muestran más parámetros de ajuste de la ventilación. Aquí se pueden ajustar los parámetros de la función ATRC. Los parámetros de ventilación pueden variar según el modo de ventilación. 6-7 Realice estos pasos para configurar los modos de ventilación. 1. En el campo de configuración del modo de ventilación, seleccione la tecla correspondiente al modo de ventilación que desee aplicar. El menú abierto muestra los parámetros de ventilación que pueden ajustarse en el modo de ventilación mecánica seleccionado. 2. Seleccione el parámetro de ventilación que desee ajustar. 3. Pulse el mando de control y gírelo para definir el valor del parámetro seleccionado. 4. Pulse el mando de control para confirmar el ajuste. 5. Establezca los demás parámetros del mismo modo. 6. Seleccione [Ok] cuando haya finalizado la configuración de los parámetros. Realice estos pasos para configurar los parámetros de ventilación: 1. En el campo de teclas rápidas de configuración de parámetros, seleccione el parámetro de ventilación que desee ajustar. 2. Pulse el mando de control y gírelo para definir el valor del parámetro seleccionado. 3. Pulse el mando de control para confirmar el ajuste. 4. Establezca los demás parámetros del mismo modo. 6.7.2 Ventilación apnea La ventilación en apnea es un modo de ventilación de reserva que se activa cuando el respirador detecta una apnea del paciente en los modos CPAP/PSV, V-SIMV, P-SIMV, PRVC-SIMV, DuoLevel y APRV. La ventilación en apnea sólo puede activarse en las situaciones siguientes: Se ha detectado respiración espontánea del paciente dos veces consecutivas, Se ha confirmado de nuevo el modo de ventilación, Se cambia el modo de ventilación, Se pulsa la tecla de restablecimiento de alarma, Se apaga la ventilación en apnea. La ventilación en apnea que proporciona el respirador se manifiesta de forma diferente según el modo de ventilación con el fin de adaptar al máximo la estrategia del médico. 6-8 Si se produce una apnea del paciente en el modo SIMV, el respirador suministra ventilación al paciente a la frecuencia de ventilación en apnea en lugar de a la frecuencia SIMV anterior (mientras otros ajustes de parámetro se mantienen sin cambios). Durante la ventilación en apnea, de forma idéntica al modo SIMV anterior, el respirador proporciona respiración espontánea o activa la ventilación asistida. En el modo SIMV, la ventilación en apnea puede apagarse con el interruptor de ventilación en apnea. Cuando se apaga la ventilación en apnea, el mensaje "Vent apnea des" se muestra en todo momento en el campo de mensajes de aviso. Si se produce una apnea del paciente en el modo CPAP/PSV, DuoLevel o APRV, el respirador aplica la ventilación por control de presión a la presión de apnea preestablecida, y garantiza que la frecuencia de respiración real no sea menor que la frecuencia de ventilación en apnea preestablecida, Durante la ventilación en apnea, el respirador sigue proporcionando respiración espontánea o activa la ventilación asistida. Si ya no se produce respiración espontánea del paciente, la frecuencia de respiración real es igual a la frecuencia de ventilación en apnea preestablecida. 6.7.3 Ventilación de reserva Si la medición del sensor de flujo neonatal falla en los modos V-A/C, PRVC, PRVC-SIMV o V-SIMV, el respirador entra en el modo de ventilación de reserva. El modo de ventilación de reserva ofrece tiempo para realizar acciones correctivas, como cambiar el sensor de flujo neonatal o utilizar monitorización externa del flujo. Durante la ventilación de reserva, el respirador funciona en modo de presión y Pinsp es igual a PEEP más 15 cmH2O. Los demás parámetros de configuración son los mismos que los del modo de ventilación original. Si el sensor de flujo neonatal se recupera, el respirador cambia automáticamente al modo de ventilación original. 6.7.4 IntelliCycle La tecnología sincrónica inteligente IntelliCycle permite ajustar dinámicamente el valor de Exp% con un algoritmo de adaptación, a través de la extracción y el análisis de las ondas cuando Exp% está establecido en Auto en los modos CPAP/PSV, V-SIMV, P-SIMV, PRVC-SIMV y DuoLevel. De acuerdo con las propiedades pulmonares del paciente, esta tecnología permite ajustar Exp% de forma inteligente al valor óptimo para mejorar la sincronización entre el paciente y el dispositivo, con el fin de aumentar la comodidad del paciente durante la respiración, reducir el tiempo para modificar los ajustes durante el tratamiento, disminuir la carga de trabajo del personal médico y garantizar el efecto sincrónico al mismo equipo. 6-9 6.7.5 Compensación de fugas La presencia de fugas en el circuito de respiración y la máscara puede causar que el volumen de gas administrado a los pulmones del paciente sea menor que el valor configurado. Las fugas también pueden causar una falsa activación inspiratoria o dificultar el cambio entre inspiración y espiración. El respirador incluye una función de compensación automática de fugas. El respirador actualiza la cantidad de fugas al final de cada ciclo de respiración en función de la diferencia entre el volumen corriente inspirado y el volumen corriente espirado, y la cantidad de fugas se puede utilizar para el cálculo del caudal de fuga en tiempo real en el siguiente ciclo de respiración. Durante la fase de espiración, el flujo base se regula automáticamente para compensar las fugas y mantener la válvula de PEEP. Para evitar la falsa activación inspiratoria, el mecanismo de activación del flujo se basa en el flujo compensado. El flujo máximo de flujo de fugas es de 65 l/min para pacientes adultos, 45 l/min para pacientes pediátricos y 15 l/min para neonatos. En el modo de ventilación con control de volumen, el volumen de gas suministrado es la suma del ajuste de VC y la cantidad de fugas. Compensación de fugas en ventilación invasiva: el límite superior de la compensación de fugas es del 80 % del ajuste de VC. Compensación de fugas en ventilación no invasiva: el límite superior de la compensación de fugas es del 200 % del ajuste de VC, pero no más de 2 l. En el modo de ventilación con control de presión, el respirador regula el flujo automáticamente para compensar las fugas y mantener la presión inspiratoria. Sin embargo, el límite superior de la compensación está limitado por el límite alto de VC. El ventilador no aumentará el flujo y mostrará el mensaje de alarma [Volumen limitado] cuando el flujo supere el límite alto de VC (si desea alcanzar la compensación de fugas máxima, puede desactivar el límite alto de VC). Compensación de fugas automática El respirador determina la diferencia entre el flujo suministrado en la inspiración y el flujo medido en la espiración. Esta diferencia proporciona una medida de la cantidad de fugas y el respirador la muestra como el volumen de fuga por minuto VMfuga. El respirador puede compensar esta pérdida en la ventilación con control de volumen. Ejemplo: ajuste de volumen corriente VC = 600 ml, 10 % de fugas en el tubo. Sin compensación de fugas El respirador suministra 600 ml. Esto se indica como el volumen corriente inspiratorio VCi. Durante la inspiración, 60 ml se pierden y 540 ml llegan al pulmón. Se espiran 540 ml y, de nuevo, se pierden 40 ml por fugas. Se mide un volumen corriente de 500 ml en el lado de espiración y se indica como VCe. 6-10 Con una tasa de ventilación de 10 movimientos por minuto, se administra un volumen por minuto de 6,0 l/min en la inspiración y se mide un volumen por minuto de 5,0 l/min en la espiración. El pulmón se ventila con una VM de 5,4 l/min. Sin compensación de fugas, el VC establecido determina el volumen administrado por el respirador. Con compensación de fugas Con compensación automática de fugas, el respirador administra 660 ml en función del volumen de fugas medido por minuto, en lugar de los 600 ml establecidos. En los pulmones entran 600 ml y el volumen corriente inspiratorio mostrado VC es de 600 ml. El volumen de 500 ml medidos en la espiración se muestra sin compensación, aunque la compensación de fugas esté activada. El volumen por minuto medido en la espiración es de 5,0 l/min y tampoco está compensado. Si esto no fuera así, la compensación de fugas espiratoria podría inhibir la alarma de bajo volumen por minuto. El respirador siempre debe emitir una alarma si el volumen por minuto es demasiado bajo. Con compensación de fugas, el VC establecido determina el volumen que se va a administrar al paciente. En este ejemplo se ha simplificado: De hecho, la corrección de fugas calculada tiene en cuenta las presiones existentes en el sistema de tubos. En la inspiración se pierde un porcentaje de volumen mayor que en la espiración porque la presión durante la inspiración es mayor. El volumen de fugas por minuto mostrado, VMfuga, se basa en la presión media Pmed. El volumen de fugas por minuto, VMfuga, también tiene las fugas inspiratorias en cuenta. La suma del volumen por minuto VM + el valor de volumen de fugas por minuto VMfuga es, por tanto, mayor que el volumen inspiratorio por minuto administrado al paciente. La compensación de volumen ilimitada no es apropiada. El ventilador compensa pérdidas de hasta el 100 % del volumen corriente VC establecido. Debido a tolerancias técnicas, podría indicarse una pequeña fuga de volumen por minuto incluso aunque el sistema de tubos sea estanco. 6-11 6.7.6 V-A/C V-A/C es el modo de ventilación asistida/controlada por volumen. En el modo V-A/C, se suministra al paciente el volumen corriente fijo al flujo inspiratorio dentro del tiempo de inspiración. La presión de las vías respiratorias es diferente según la resistencia y la distensibilidad pulmonar y torácica del paciente. Cuando la presión de las vías respiratorias alcanza el nivel límite de presión preestablecida, se mantiene a este nivel. Se activa la fase espiratoria y la presión se libera completamente sólo cuando la presión de las vías respiratorias excede el límite alto de la alarma de presión. V-A/C admite la activación sincrónica en la fase espiratoria. Es decir, cuando el respirador detecta un esfuerzo inspiratorio del paciente, suministra la siguiente ventilación mecánica de forma anticipada. En las figuras siguientes se muestran las ondas típicas en el modo V-A/C. En el modo V-A/C sin ventilación no invasiva (NIV), es necesario ajustar los siguientes parámetros de ventilación: 1. [O2%]: Concentración de oxígeno 2. [VC]: Volumen corriente 3. [Tinsp] o [I:E]: Tiempo de inspiración o relación entre el tiempo inspiratorio y espiratorio 4. [f]: Frecuencia respiratoria 5. [Flujo]: Flujo inspiratorio 6. [Plimit]: Limitación de presión 6-12 7. [Asistir]: Activación asistida 8. [F-Trig] o [P-Trig]: Nivel de activación de inspiración 9. [PEEP]: Presión positiva al final de la espiración 10. [ΔPEEPint.] o [Susp]: Presión positiva al final de la espiración intermitente 11. [ATRC]: Compensación de la resistencia del tubo automática En el modo V-A/C con ventilación no invasiva (NIV), es necesario ajustar los siguientes parámetros de ventilación: 1. [O2%]: Concentración de oxígeno 2. [VC]: Volumen corriente 3. [Tinsp] o [I:E]: Tiempo de inspiración o relación entre el tiempo inspiratorio y espiratorio 4. [f]: Frecuencia respiratoria 5. [Flujo]: Flujo inspiratorio 6. [Plimit]: Limitación de presión 7. [Asistir]: Activación asistida 8. [F-Trig] o [P-Trig]: Nivel de activación de inspiración 9. [PEEP]: Presión positiva al final de la espiración 10. [ΔPEEPint.] o [Susp]: Presión positiva al final de la espiración intermitente 6.7.7 P-A/C P-A/C es el modo de ventilación asistida/controlada por presión. En el modo P-A/C, la presión de las vías respiratorias aumenta hasta el nivel de presión inspiratoria preestablecido durante el tiempo de aumento de presión, y se mantiene a este nivel hasta que ha transcurrido el tiempo de inspiración. Posteriormente se activa la espiración. Cuando la presión de las vías respiratorias se mantiene en el nivel de presión inspiratoria preestablecido, el flujo de gas suministrado cambia con la resistencia y distensibilidad pulmonar del paciente. Durante la fase inspiratoria, cuando el volumen suministrado excede el límite alto de alarma de volumen corriente, el sistema cambia inmediatamente a la fase espiratoria. Durante la fase espiratoria puede utilizarse la activación sincrónica. Específicamente, la siguiente ventilación mecánica puede suministrarse por anticipado cuando se detecta un esfuerzo inspiratorio del paciente. En las figuras siguientes se muestran las ondas típicas en el modo P-A/C. 6-13 Pva Tslope Nivel de finalización presión PEEP Nivel de activación inspiración Tinsp Tiempo Flujo Nivel de activación inspiración Tiempo VC supera el límite En el modo P-A/C sin ventilación no invasiva (NIV), es necesario ajustar los siguientes parámetros de ventilación: 1. [O2%]: Concentración de oxígeno 2. [Pinsp] o [ΔPinsp]: Nivel de inspiración del control de presión 3. [Tinsp] o [I:E]: Tiempo de inspiración o relación entre el tiempo inspiratorio y espiratorio 4. [f]: Frecuencia respiratoria 5. [RampaT]: Tiempo de aumento de presión 6. [PEEP]: Presión positiva al final de la espiración 7. [Asistir]: Activación asistida 8. [F-Trig] o [P-Trig]: Nivel de activación de inspiración 9. [ATRC]: Compensación de la resistencia del tubo automática En el modo P-A/C con ventilación no invasiva (NIV), es necesario ajustar los siguientes parámetros de ventilación: 1. [O2%]: Concentración de oxígeno 2. [Pinsp] o [ΔPinsp]: Nivel de inspiración del control de presión 3. [Tinsp] o [I:E]: Tiempo de inspiración o relación entre el tiempo inspiratorio y espiratorio 4. [f]: Frecuencia respiratoria 6-14 5. [RampaT]: Tiempo de aumento de presión 6. [PEEP]: Presión positiva al final de la espiración 7. [Asistir]: Activación asistida 8. [F-Trig] o [P-Trig]: Nivel de activación de inspiración 6.7.8 CPAP/PSV La PSV (siglas en inglés de ventilación con presión de soporte) es un modo de presión. El sistema suministra una PSV cuando detecta que el esfuerzo inspiratorio del paciente alcanza el nivel de activación de inspiración preestablecido. El usuario puede ajustar el tiempo de aumento de presión y el nivel de presión de soporte. Al principio de la fase inspiratoria, la presión de las vías respiratorias del paciente aumenta hasta el nivel de presión preestablecido dentro del tiempo de aumento de presión, y se mantiene a este nivel de presión hasta que se detecta el flujo inspiratorio del paciente para llegar al nivel de activación de espiración. En el modo PSV, cuando la presión de las vías respiratorias se mantiene en el nivel de presión preestablecido, el flujo de gas suministrado cambia con la resistencia y distensibilidad pulmonar del paciente. En el modo CPAP (presión positiva continua de las vías respiratorias), la presión de las vías respiratorias se mantiene en el nivel de presión positiva ajustado por el usuario durante todo el ciclo de ventilación. El paciente respira espontáneamente y determina su propia frecuencia de respiración, volumen corriente y tiempo de respiración. El sistema inicia la ventilación en apnea cuando detecta que el periodo de tiempo durante el cual el paciente no realiza la respiración espontánea continua excede el tiempo de apnea preestablecido. 6-15 En el modo CPAP/PSV sin ventilación no invasiva (NIV), es necesario ajustar los siguientes parámetros de ventilación: 1. [O2%]: Concentración de oxígeno 2. [RampaT]: Tiempo de aumento de presión 3. [ΔPsopte.]: Nivel de presión de soporte 4. [PEEP]: Presión positiva al final de la espiración 5. [Exp%]: Nivel de activación de espiración 6. [Tinsp]: Tiempo de inspiración (solo para pacientes neonatales) 7. [ΔPapnea]: Presión de la ventilación en apnea 8. [fapnea]: Frecuencia de la ventilación en apnea 9. [F-Trig] o [P-Trig]: Nivel de activación de inspiración 10. [Tinsp apnea]: Tiempo de inspiración de la ventilación en apnea 11. [ATRC]: Compensación de la resistencia del tubo automática En el modo CPAP/PSV con ventilación no invasiva (NIV), es necesario ajustar los siguientes parámetros de ventilación: 1. [O2%]: Concentración de oxígeno 2. [RampaT]: Tiempo de aumento de presión 3. [ΔPsopte.]: Nivel de presión de soporte 4. [PEEP]: Presión positiva al final de la espiración 6-16 5. [Exp%]: Nivel de activación de espiración 6. [ΔPapnea]: Presión de la ventilación en apnea 7. [fapnea]: Frecuencia de la ventilación en apnea 8. [Tinsp]: Tiempo de inspiración 9. [F-Trig] o [P-Trig]: Nivel de activación de inspiración 10. [Tinsp apnea]: Tiempo de inspiración de la ventilación en apnea 6.7.9 V-SIMV, P-SIMV y PRVC-SIMV El SIMV está diseñado para garantizar la frecuencia de ventilación mínima. La ventilación por control de volumen o por control de presión en el modo SIMV se suministra dentro del intervalo de activación. En caso de no activarse dentro de este intervalo, se suministra automáticamente al final de este intervalo. Fuera del intervalo de activación se admite la respiración espontánea. La duración del margen de activación es de 5 s para pacientes adultos y de 1,5 s para pacientes pediátricos y neonatales. Si el tiempo de espiración es menor que 5 s o 1,5 s, el margen de activación abarca el tiempo espiratorio. En las siguientes figuras se muestran las formas de onda típicas en los modos V-SIMV+PSV, P-SIMV+PSV y PRVC-SIMV+PSV. 6-17 6-18 En el modo V-SIMV sin ventilación no invasiva (NIV), es necesario ajustar los siguientes parámetros de ventilación: 1. [O2%]: Concentración de oxígeno 2. [VC]: Volumen corriente 3. [Tinsp]: Tiempo de inspiración 4. [fSIMV]: Frecuencia de SIMV 5. [Flujo]: Flujo inspiratorio 6. [Plimit]: Limitación de presión 7. [PEEP]: Presión positiva al final de la espiración 8. [Exp%]: Nivel de activación de espiración 9. [ΔPsopte.]: Nivel de presión de soporte 10. [RampaT]: Tiempo de aumento de presión 11. [F-Trig] o [P-Trig]: Nivel de activación de inspiración 12. [fapnea]: Frecuencia de la ventilación en apnea 13. [Vent apnea]: Interruptor de ventilación en apnea 14. [ATRC]: Compensación de la resistencia del tubo automática En el modo V-SIMV sin ventilación no invasiva (NIV), es necesario ajustar los siguientes parámetros de ventilación: 1. [O2%]: Concentración de oxígeno 2. [VC]: Volumen corriente 3. [Tinsp]: Tiempo de inspiración 4. [fSIMV]: Frecuencia de SIMV 5. [Flujo]: Flujo inspiratorio 6. [Plimit]: Limitación de presión 7. [PEEP]: Presión positiva al final de la espiración 8. [Exp%]: Nivel de activación de espiración 9. [ΔPsopte.]: Nivel de presión de soporte 10. [RampaT]: Tiempo de aumento de presión 11. [F-Trig] o [P-Trig]: Nivel de activación de inspiración 12. [fapnea]: Frecuencia de la ventilación en apnea 13. [Vent apnea]: Interruptor de ventilación en apnea 6-19 En el modo P-SIMV sin ventilación no invasiva (NIV), es necesario ajustar los siguientes parámetros de ventilación: 1. [O2%]: Concentración de oxígeno 2. [Pinsp] o [ΔPinsp]: Nivel de inspiración del control de presión 3. [Tinsp]: Tiempo de inspiración 4. [fSIMV]: Frecuencia de SIMV 5. [RampaT]: Tiempo de aumento de presión 6. [PEEP]: Presión positiva al final de la espiración 7. [Exp%]: Nivel de activación de espiración 8. [ΔPsopte.]: Nivel de presión de soporte 9. [fapnea]: Frecuencia de la ventilación en apnea 10. [F-Trig] o [P-Trig]: Nivel de activación de inspiración 11. [Vent apnea]: Interruptor de ventilación en apnea 12. [ATRC]: Compensación de la resistencia del tubo automática En el modo P-SIMV con ventilación no invasiva (NIV), es necesario ajustar los siguientes parámetros de ventilación: 1. [O2%]: Concentración de oxígeno 2. [Pinsp] o [ΔPinsp]: Nivel de inspiración del control de presión 3. [Tinsp]: Tiempo de inspiración 4. [fSIMV]: Frecuencia de SIMV 5. [RampaT]: Tiempo de aumento de presión 6. [PEEP]: Presión positiva al final de la espiración 7. [Exp%]: Nivel de activación de espiración 8. [ΔPsopte.]: Nivel de presión de soporte 9. [fapnea]: Frecuencia de la ventilación en apnea 10. [F-Trig] o [P-Trig]: Nivel de activación de inspiración 11. [Vent apnea]: Interruptor de ventilación en apnea 6-20 En el modo PRVC-SIMV sin ventilación no invasiva (NIV) es necesario ajustar los siguientes parámetros de ventilación: 1. [O2%]: Concentración de oxígeno 2. [VC]: Volumen corriente 3. [Tinsp]: Tiempo de inspiración 4. [fSIMV]: Frecuencia de SIMV 5. [RampaT]: Tiempo de aumento de presión 6. [PEEP]: Presión positiva al final de la espiración 7. [Exp%]: Nivel de activación de espiración 8. [ΔPsopte.]: Nivel de presión de soporte 9. [fapnea]: Frecuencia de la ventilación en apnea 10. [F-Trig] o [P-Trig]: Nivel de activación de inspiración 11. [Vent apnea]: Interruptor de ventilación en apnea 12. [ATRC]: Compensación de la resistencia del tubo automática En el modo PRVC-SIMV con ventilación no invasiva (NIV) es necesario ajustar los siguientes parámetros de ventilación: 1. [O2%]: Concentración de oxígeno 2. [VC]: Volumen corriente 3. [Tinsp]: Tiempo de inspiración 4. [fSIMV]: Frecuencia de SIMV 5. [RampaT]: Tiempo de aumento de presión 6. [PEEP]: Presión positiva al final de la espiración 7. [Exp%]: Nivel de activación de espiración 8. [ΔPsopte.]: Nivel de presión de soporte 9. [fapnea]: Frecuencia de la ventilación en apnea 10. [F-Trig] o [P-Trig]: Nivel de activación de inspiración 11. [Vent apnea]: Interruptor de ventilación en apnea 6-21 6.7.10 PRVC PRVC implementa el control de volumen mediante la ventilación por control de presión. En el modo PRVC, se mantiene todo lo posible un nivel de presión relativamente baja durante la fase inspiratoria, y se garantiza que el volumen de gas suministrado sea igual al volumen corriente ajustado. El valor de Pinsp cambiará según el ajuste del volumen corriente y la resistencia y la distensibilidad pulmonar del paciente. El respirador ajusta el Pinsp cada vez en un incremento máximo de 3 cmH2O, y la presión máxima no excede el límite de alarma de presión alta -5 cmH2O. La primera PRVC suministrada es el modo de ventilación experimental con la finalidad de calcular la distensibilidad y la resistencia del sistema y los pulmones del paciente, según el nivel de presión adquirido. Posteriormente, este nivel de presión se utilizará para el control del volumen corriente en los ciclos de ventilación posteriores. En las figuras siguientes se muestran las ondas típicas en el modo PRVC. Pva Ventilación experimental Pva≤alarma límite alto-5cmH2O ↑Presión diferencial≤3 cmH2O Tiempo Flujo Tiempo Volumen limitado Reducir presión de control En el modo PRVC sin ventilación no invasiva (NIV), es necesario ajustar los siguientes parámetros de ventilación: 1. [O2%]: Concentración de oxígeno 2. [VC]: Volumen corriente 3. [Tinsp] o [I:E]: Tiempo de inspiración o relación entre el tiempo inspiratorio y espiratorio 4. [f]: Frecuencia respiratoria 5. [RampaT]: Tiempo de aumento de presión 6. [PEEP]: Presión positiva al final de la espiración 6-22 7. [Asistir]: Activación asistida 8. [F-Trig] o [P-Trig]: Nivel de activación de inspiración 9. [ATRC]: Compensación de la resistencia del tubo automática En el modo PRVC con ventilación no invasiva (NIV), es necesario ajustar los siguientes parámetros de ventilación: 1. [O2%]: Concentración de oxígeno 2. [VC]: Volumen corriente 3. [Tinsp] o [I:E]: Tiempo de inspiración o relación entre el tiempo inspiratorio y espiratorio 4. [f]: Frecuencia respiratoria 5. [RampaT]: Tiempo de aumento de presión 6. [PEEP]: Presión positiva al final de la espiración 7. [Asistir]: Activación asistida 8. [F-Trig] o [P-Trig]: Nivel de activación de inspiración 6.7.11 DuoLevel DuoLevel es la ventilación de presión positiva de las vías respiratorias de doble nivel. En el modo DuoLevel, el respirador suministra la presión positiva de las vías respiratorias a dos niveles de presión de forma alternativa durante la ventilación mecánica o la respiración espontánea. El paciente puede respirar espontáneamente a cualquier nivel de presión. Durante la fase de presión baja, es posible ajustar la presión de soporte. El intervalo de activación puede utilizarse durante las fases de presión alta y baja. El intervalo de activación durante la fase de presión baja corresponde a los 5 segundos posteriores del tiempo de presión baja (Tbajo) mientras que el intervalo de activación durante la fase de presión alta corresponde al 1/4 posterior del tiempo de presión alta (Talto). Dentro del intervalo de activación de la fase de presión baja, la activación inspiratoria se transforma en suministro de gas de presión alta. Dentro del intervalo de activación de la fase de presión alta, la activación espiratoria se transforma en suministro de gas de presión baja. La duración del margen de activación es de 5 s para pacientes adultos y de 1,5 s para pacientes pediátricos y neonatales. Si el tiempo de espiración es menor que 5 s o 1,5 s, el margen de activación abarca el tiempo espiratorio. En la figura siguiente se muestra la onda típica en el modo DuoLevel. 6-23 ¼ Pva Talt Tbajo Talto Intervalo de activación PSV Intervalo de activación Intervalo de activación Palta Pbaja Tslope Tiempo Activac. inspo. Activación esp. En el modo DuoLevel sin ventilación no invasiva (NIV), es necesario ajustar los siguientes parámetros de ventilación: 1. [O2%]: Concentración de oxígeno 2. [Palta]: Presión alta 3. [Talt] o [f]: Tiempo de presión alta o frecuencia respiratoria 4. [Pbaj]: Presión baja 5. [Tbaj], [Tinsp] o [I:E]: Tiempo de la presión baja, tiempo de inspiración o relación entre el tiempo inspiratorio y el tiempo espiratorio 6. [RampaT]: Tiempo de aumento de presión 7. [Exp%]: Nivel de activación de espiración 8. [ΔPsopte.]: Nivel de presión de soporte 9. [ΔPapnea]: Presión de la ventilación en apnea 10. [fapnea]: Frecuencia de la ventilación en apnea 11. [F-Trig] o [P-Trig]: Nivel de activación de inspiración 12. [Tinsp apnea]: Tiempo de inspiración de la ventilación en apnea 13. [ATRC]: Compensación de la resistencia del tubo automática En el modo DuoLevel con ventilación no invasiva (NIV), es necesario ajustar los siguientes parámetros de ventilación: 1. [O2%]: Concentración de oxígeno 2. [Palta]: Presión alta 3. [Talt] o [f]: Tiempo de presión alta o frecuencia respiratoria 4. [Pbaj]: Presión baja 5. [Tbaj], [Tinsp] o [I:E]: Tiempo de la presión baja, tiempo de inspiración o relación entre el tiempo inspiratorio y el tiempo espiratorio 6-24 6. [RampaT]: Tiempo de aumento de presión 7. [Exp%]: Nivel de activación de espiración 8. [ΔPsopte.]: Nivel de presión de soporte 9. [ΔPapnea]: Presión de la ventilación en apnea 10. [fapnea]: Frecuencia de la ventilación en apnea 11. [F-Trig] o [P-Trig]: Nivel de activación de inspiración 12. [Tinsp apnea]: Tiempo de inspiración de la ventilación en apnea 6.7.12 APRV APRV es la ventilación con liberación de presión en las vías respiratorias. Puede considerarse como una presión periódica de corto periodo de las vías respiratorias en el modo CPAP. La figura siguiente muestra la forma de onda típica en el modo APRV. En el modo APRV sin ventilación no invasiva (NIV), es necesario ajustar los siguientes parámetros de ventilación: 1. [O2%]: Concentración de oxígeno 2. [Palta]: Presión alta 3. [Talt]: Tiempo de presión alta 4. [Pbaj]: Presión baja 5. [Tbaj]: Tiempo de presión baja 6. [RampaT]: Tiempo de aumento de presión 7. [ΔPapnea]: Presión de la ventilación en apnea 8. [fapnea]: Frecuencia de la ventilación en apnea 9. [Tinsp apnea]: Tiempo de inspiración de la ventilación en apnea 10. [ATRC]: Compensación de la resistencia del tubo automática 6-25 En el modo APRV con ventilación no invasiva (NIV), es necesario ajustar los siguientes parámetros de ventilación: 1. [O2%]: Concentración de oxígeno 2. [Palta]: Presión alta 3. [Talt]: Tiempo de presión alta 4. [Pbaj]: Presión baja 5. [Tbaj]: Tiempo de presión baja 6. [RampaT]: Tiempo de aumento de presión 7. [ΔPapnea]: Presión de la ventilación en apnea 8. [fapnea]: Frecuencia de la ventilación en apnea 9. [Tinsp apnea]: Tiempo de inspiración de la ventilación en apnea 6.7.13 nCPAP nCPAP es un modo de ventilación CPAP nasal neonatal. El modo nCPAP neonatal se debe usar solo con neonatos y solo está disponible en modo NIV. La presión de las vías respiratorias se mantiene en el nivel de presión positiva establecida por el usuario a lo largo del ciclo de ventilación. El paciente respira espontáneamente y determina su propia frecuencia de respiración, volumen corriente y tiempo de respiración. La figura siguiente muestra la forma de onda típica en el modo nCPAP. Pva PEEP t Flujo t En el modo CPAP es necesario ajustar los siguientes parámetros de ventilación: 1. [O2%]: Concentración de oxígeno 2. [PEEP]: Presión positiva al final de la espiración 6-26 6.8 Cambio de los límites de alarma Los límites de alarma de Pva, VM, ftot y VCe se pueden cambiar pulsando la tecla Ajuste alarma y seleccionando la opción [Límites alarma]. Es posible cambiar los límites de alarma de EtCO2 si el respirador está equipado con el módulo CO2. También es posible cambiar el volumen de alarma y el tiempo de apnea. Para obtener más detalles, consulte 9 Alarmas. 6.9 Ventilación del paciente ADVERTENCIA z Antes del uso en el paciente, compruebe que la concentración de oxígeno en el gas suministrado corresponda al valor ajustado. Seleccione [Iniciar ventilación] en el modo en espera; el sistema empezará a ventilar según los ajustes establecidos. 6.10 Supervisión de los parámetros de ventilación ADVERTENCIA z Tal como exige la normativa y el reglamento internacional correspondiente, debe monitorizarse la concentración de oxígeno cuando se utiliza el equipo con un paciente. Si el respirador no está configurado con esta función de monitorización o si esta función está apagada, utilice un monitor que cumpla los requisitos de la normativa internacional correspondiente para la monitorización de la concentración de oxígeno. NOTA z Todos los valores de parámetros se calculan según los datos de ondas de flujo y presión en tiempo real. Para los datos de ondas de flujo y presión en tiempo real, se adopta un filtro promedio de cinco puntos (filtro de paso bajo FIR) a una frecuencia de muestreo original de 250 Hz con una frecuencia de corte de 24 Hz aproximadamente (3 db) y un retardo de 10 ms. z Las condiciones a las que corresponden el volumen corriente y el volumen minuto que muestran el respirador son temperatura, presión ambiente y estado del vapor de agua saturado. 6-27 Parámetro de ajuste Descripción VC El volumen de gas que el paciente inspira o espira cada vez durante la respiración en reposo. O2% El porcentaje del volumen de oxígeno en la mezcla de gas suministrada al paciente. Flujo El flujo de gas suministrado que el respirador utilizará durante la fase inspiratoria. I:E La relación entre el tiempo inspiratorio y espiratorio. PEEP Presión positiva al final de la espiración. Palta Disponible únicamente en los modos DuoLevel y APRV. Palta es el nivel de presión alta a la que puede respirar espontáneamente el paciente, y es un valor absoluto. Pinsp Presión inspiratoria en el modo de control de presión. Es un valor absoluto. ΔPinsp Presión inspiratoria en el modo de control de presión. Se trata de un valor relativo (la presión por encima del nivel de PEEP). ΔPapnea Disponible únicamente en los modos CPAP/PSV, DuoLevel y APRV. ΔPapnea es la presión inspiratoria en el modo de ventilación en apnea y es un valor relativo a la PEEP o Pbaj. Plimit El nivel de límite de presión en el cual la presión de las vías respiratorias se mantiene durante la fase inspiratoria hasta el inicio de la fase espiratoria. Pbaja Disponible únicamente en los modos DuoLevel y APRV. Pbaja es el nivel de presión baja a la que puede respirar espontáneamente el paciente. ΔPsop El nivel de presión de soporte en el modo de presión de soporte, y es un valor relativo a la PEEP o Pbaj. Tslope Controla el aumento de presión en el modo de presión. f El número de respiraciones controladas mecánicamente suministradas al paciente en un minuto. fapnea Ajuste de la frecuencia de respiración en el modo de ventilación en apnea. fSIMV Ajuste de la frecuencia de respiración en el modo SIMV. Talto Disponible únicamente en los modos DuoLevel y APRV. Talto es el tiempo que el respirador mantendrá el nivel de presión alta. Tbajo Disponible únicamente en los modos DuoLevel y APRV, es el tiempo que el respirador mantendrá el nivel de presión baja. Tinsp Tiempo de inspiración en un ciclo respiratorio. Tinsp apnea Tiempo de inspiración de la ventilación en apnea 6-28 F-Trig/P-Trig Activación de presión y activación de flujo incluida. Cuando se detecta el nivel de activación, el respirador accede a la fase inspiratoria. Cuando F-Trig está activo, en la última etapa de la exhalación, el respirador administra un flujo base desde el extremo de inspiración al extremo de espiración. El flujo base es fundamental para la activación del flujo. El respirador ajusta el flujo base de 2 l/min automáticamente al flujo máximo para mantener la PEEP y establecer la base para la activación del paciente. El flujo máximo es de 65 l/min para pacientes adultos, 45 l/min para pacientes pediátricos y 15 l/min para neonatos. Δint.PEEP Disponible únicamente en el modo V-A/C. Indica la presión positiva al final de la espiración añadida al ciclo de suspira espiratoria final positiva añadido en el ciclo, y es un valor relativo a la PEEP. Esp% Nivel de finalización de inspiración. El respirador cambia a la fase espiratoria cuando el flujo inspiratorio disminuye hasta el flujo máximo*Exp%. Cuando el valor de Exp% se configura en Auto, la función IntelliCycle se activa. Asistir Este parámetro está disponible en los modos V-A/C, P-A/C y PRVC para activar o desactivar la función de activación asistida. Cuando se activa esta función, el paciente puede activar la ventilación mecánica al final de la espiración. ATRC Este parámetro está disponible en todos los modos de ventilación excepto la ventilación no invasiva para ajustar la función ATRC. Parámetro monitorizado Descripción Ppico El valor de presión máxima en un ciclo respiratorio. Pmest La presión de las vías respiratorias durante la pausa inspiratoria. Pmed El valor de presión media en un ciclo respiratorio. PEEP Presión positiva al final de la espiración. VCi El volumen corriente inspirado en un ciclo. VCe El volumen corriente espirado en un ciclo. VCe/IBW El volumen corriente espirado en un ciclo por IBW. VCe espont El volumen corriente espirado espontáneo en un ciclo. VM El volumen corriente espirado acumulado en un minuto. Vmespont El volumen corriente espirado espontáneo acumulado en un minuto. VMfuga La fuga acumulada (volumen inspiratorio menos volumen espiratorio) en un minuto. ftot El número acumulado de respiraciones en un minuto. fmand. El número acumulado de respiraciones mecánicas en un minuto. fespont El número acumulado de respiraciones espontáneas en un minuto. I:E La relación entre el tiempo inspiratorio y espiratorio. Tinsp Tiempo de inspiración en un ciclo respiratorio. 6-29 Ri La resistencia de las vías respiratorias durante la inspiración. Re La resistencia de las vías respiratorias durante la espiración. C. estat La distensibilidad del sistema Cdin La distensibilidad dinámica. RSBI Índice de respiración superficial rápida, definido como fesp/TVesp. WOB Trabajo respiratorio RCesp Constante del tiempo espiratorio del paciente: resistencia multiplicada por distensibilidad. NIF Fuerza inspiratoria negativa P0.1 La bajada de presión en los primeros 100 ms cuando el paciente empieza a respirar espontáneamente. PEEPi PEEP intrínseca (el valor de PEEPi es la presión superior al nivel de PEEP). Vatrapado El volumen del gas retenido en los pulmones producido por la PEEP intrínseca. FiO2 El porcentaje de oxígeno en el gas inspirado del paciente. EtCO2 La concentración de CO2 medida al final de la espiración. FiCO2 La concentración de CO2 mínima medida durante la espiración. VDaw Espacio muerto de las vías respiratorias. VDaw/VCe Relación entre el espacio muerto de las vías respiratorias y el volumen corriente. Vtalv Ventilación corriente alveolar. V'alv Ventilación alveolar por minuto. pendCO2 Pendiente ascendente de CO2. V'CO2 Eliminación de CO2. VeCO2 Volumen de CO2 espirado. ViCO2 Volumen de CO2 inspirado. 6.11 Acceso al modo en espera Pulse la tecla En espera. La pantalla En espera aparece después de su confirmación. 6.12 Apagado del sistema Pulse la tecla para apagar el sistema cuando se encuentre en el modo En espera. En el ; se mostrará el mensaje [Acceda al modo En espera modo No en espera, pulse la tecla para salir del sistema]. Seleccione [OK] para cerrar el cuadro de diálogo. El sistema no se encuentra en el modo En espera. 6-30 7 Monitorización de CO 2 7.1 Introducción La monitorización del CO2 es una técnica continua no invasiva para determinar la concentración de CO2 en las vías aéreas del paciente a través de la medición de la absorción de luz infrarroja (IR) de una serie de longitudes de onda específicas. El CO2 tiene sus propias características de absorción y la cantidad de luz que pasa por la sonda de gas depende de la concentración del CO2 medido. Cuando una banda específica de luz infrarroja pasa a través de muestras de gas respiratorio, parte de la luz infrarroja será absorbida por las moléculas de CO2. La cantidad de luz IR transmitida después de traspasar la muestra de gases respiratorios se calcula mediante un fotodetector. La concentración de CO2 se calcula a partir de la cantidad de luz IR medida. En la lectura de la concentración de CO2 al final de la espiración se utilizan los valores más altos respecto a la curva de CO2 temporal. El rango de frecuencia de respiración del módulo de EtCO2 de flujo lateral es de 0 a 120 rpm y la frecuencia de la muestra de datos es de 50 Hz. En la lectura de la concentración de EtCO2 se utilizan los valores más altos respecto a la onda de CO2 temporal. El rango de frecuencia de respiración del módulo de EtCO2 de flujo principal es de 0 a 150 rpm y la frecuencia de la muestra de datos es de 100 Hz. En la lectura de la concentración de EtCO2 se utiliza el pico de la onda de CO2 espirado (selecciones para el cálculo de promedio: 1 respiración, 10 segundos, 20 segundos). Para poner en práctica el método utilizado para determinar el rango de frecuencia de la respiración: utilice una válvula que le permita alternar entre los dos gases de muestreo a frecuencias diferentes (simulando el rango de frecuencias de respiración especificadas). Registre el valor de EtCO2 de cada frecuencia. Dibujando el diagrama de coordenadas que indica la relación correspondiente entre el valor del final de la espiración y la frecuencia de respiración, se puede obtener el rango de frecuencia de respiración de la precisión de la medición de EtCO2 que satisface las especificaciones. Tanto en el módulo de CO2 de flujo principal como en el módulo de CO2 de flujo lateral, este respirador está configurado con la función de compensación de presión atmosférica automática. La medición proporciona: 1. Onda de CO2. 2. Valor de CO2 espiratorio final (EtCO2): valor de CO2 medido al final de la fase de espiración. 3. Fracción de CO2 inspirado (FiCO2): valor de CO2 medido durante la inspiración. 7-1 En el caso del módulo de CO2 de flujo principal, además de la onda de CO2, el valor de ETCO2 y el parámetro monitorizado de FiCO2 mencionados anteriormente, la medición también proporciona: 1. Capnograma volumétrico 2. Parámetros monitorizados: VDaw: espacio muerto de las vías respiratorias. VDaw/VCe: relación entre el espacio muerto de las vías respiratorias y el volumen corriente. Vtalv: ventilación corriente alveolar. V'alv: ventilación alveolar por minuto. pendCO2: pendiente ascendente de CO2. V’CO2: eliminación de CO2. VeCO2: volumen de CO2 espirado. ViCO2: volumen de CO2 inspirado. NOTA Tal como exige la normativa y el reglamento internacional correspondiente, debe monitorizarse la concentración de oxígeno cuando se utiliza el equipo con un paciente. Si el respirador no está configurado con esta función de monitorización o si esta función está apagada, utilice un monitor que cumpla los requisitos de la normativa internacional correspondiente para la monitorización de la concentración de oxígeno. El CO2 no se puede medir en un entorno con medicación en aerosol. Cuando se activa el nebulizador, se suspende el muestreo y la monitorización del módulo de CO2. 7-2 7.2 Uso de un módulo de CO2 de flujo lateral NOTA Esta sección es aplicable solo si el respirador está configurado con un módulo de CO2 de flujo lateral. El respirador no puede configurar el módulo de CO2 de flujo lateral y el módulo neonatal al mismo tiempo. 7.2.1 Preparación para la medición de CO2 1. Conecte el colector de agua al fijador del colector de agua y, a continuación, conecte los componentes de CO2 como se muestra a continuación. Fijador del colector de agua Tubo de muestreo Colector de agua 2. De forma predeterminada, el módulo de CO2 se encuentra en el modo de medida. Cuando se conecta el módulo de CO2, aparece el mensaje [Inicio CO2] en la pantalla. 3. Una vez finalizado el inicio, se muestra el mensaje [Calent CO2]. El módulo de CO2 está en el modo de precisión ISO. Si realiza mediciones de CO2 durante el calentamiento, es posible que la precisión se vea comprometida. 4. Finalizado el calentamiento, el módulo de CO2 entra en el modo de precisión total. Tras el encendido del respirador, deben transcurrir aproximadamente 2 minutos para que el módulo de CO2 entre en el modo de máxima precisión. 7-3 NOTA Para prolongar la vida útil del colector de agua y del módulo de CO2, desconecte el colector de agua y establezca el modo de funcionamiento del módulo en espera cuando no sea necesario monitorizar el CO2. La medición de CO2 puede utilizarse, con los accesorios especificados, en pacientes adultos y pediátricos intubados y no intubados. En el paciente, se toma una muestra del gas respiratorio del circuito de respiración del paciente mediante un adaptador de las vías respiratorias y un tubo de muestreo de gas. PRECAUCIÓN El colector de agua acumula las gotas de agua resultantes de la condensación en el tubo de muestreo y, por lo tanto, evita que estas entren en el módulo. Si el agua acumulada alcanza cierta cantidad, es preciso vaciarla para evitar que se bloqueen las vías respiratorias. Deseche los fluidos acumulados de acuerdo con las normas del hospital o con las normativas locales. El colector de agua tiene un filtro que evita la entrada de bacterias, vapor y secreciones del paciente en el módulo. Tras un uso a largo plazo, el polvo u otras sustancias pueden repercutir en el rendimiento del filtro o incluso pueden bloquear las vías respiratorias. En este caso, sustituya el colector de agua. Se recomienda sustituir el colector de agua una vez al mes. O bien, cambie el colector de agua cuando se detecte que tiene una fuga, que está dañado o contaminado. 7.2.2 Ajustes de CO2 Conecte el módulo de CO2 al respirador. Pulse la tecla de Menú. Seleccione [Sistem] y después [CO2]. Realice los ajustes de CO2 que se describen a continuación. 7.2.2.1 Ajuste de la monitorización de CO2 Cuando la función [Monitoriz] se establece en [ACT], el módulo de CO2 entra en el modo de funcionamiento. El respirador muestra los parámetros y las ondas de CO2, y genera las alarmas técnicas y fisiológicas relacionadas con el módulo de CO2. Cuando la función [Monitoriz] se establece en [DES], el módulo de CO2 entra en el modo de espera. El respirador no muestra los parámetros y las ondas de CO2 ni genera alarmas fisiológicas relacionadas con el módulo de CO2. 7-4 El modo de espera del módulo de CO2 está relacionado con el modo en espera del respirador: Si el respirador entra en el modo de espera, el módulo de CO2 también lo hace. Si el respirador sale del estado de espera, el módulo de CO2 recupera el modo de funcionamiento de CO2 en el que estuviera antes del modo de espera. El hecho de que el módulo de CO2 entre o salga del modo de espera no afecta en modo alguno al respirador. Para entrar o salir manualmente del modo de espera, pulse la tecla de menú y seleccione [Sistem] → [CO2] para establecer [Monitoriz] en [DES] o en [ACT]. Cuando el módulo de CO2 está en espera, los componentes funcionales del módulo de CO2, como la bomba de gas y la fuente de infrarrojos, se desactivan automáticamente para prolongar la vida útil del módulo. 7.2.2.2 Ajuste de la frecuencia de bombeo Puede establecer la frecuencia de muestreo ([Frec Muestreo]) del paciente en [100 mL/min] o [70 mL/min]. Tolerancia de la frecuencia de bombeo: 15 % o 15 ml/min, lo que sea superior. Durante el uso normal (37 °C, HR del 100 %), el intervalo máximo de vaciado durante el uso normal (gas de muestra 37 °C, HR del 100 %) para uso con pacientes adultos y pediátricos es de: 45 h a 70 ml/min, 21 h a 150 ml/min. ADVERTENCIA Tenga en cuenta la capacidad real del paciente y seleccione la frecuencia de bombeo apropiada. 7.2.2.3 Ajuste de la unidad 1. Pulse la tecla de Menú. Seleccione [Sistem] → [Unidad]. 2. Seleccione [Unidad de CO2] y elija entre [mmHg], [kPa] y [%]. 7-5 7.2.2.4 Ajuste de la compensación de humedad El módulo de CO2 está configurado para compensar las lecturas de CO2 para gas BTPS (presión y temperatura corporales, saturado), para tener en cuenta la humedad de la respiración del paciente, o para gas ATPD (presión y temperatura ambientales, seco). 1. ATPD: Pco 2 (mmHg) = CO2 (vol %) × Pamb / 100 2. BTPS: PCO 2 (mmHg ) = CO2 (vol %) × ( Pamb − 47) / 100 Donde PCO 2 P = presión parcial, vol% = concentración de CO2, amb = presión ambiental y la unidad es mmHg. En el caso del módulo de CO2, la compensación de humedad se activa o desactiva en función de la situación real. 1. Pulse la tecla de Menú. Seleccione [Sistem] → [CO2]. 2. Ajuste [Comp humedad] en [ACT] o [DES] en BTPS o ATPD. 7.2.2.5 Restauración de los valores predeterminados 1. Pulse la tecla de Menú. Seleccione [Sistem] → [CO2]. 2. Seleccione [Predet] para restablecer todas las opciones del menú a las configuraciones predeterminadas de fábrica. 7.2.2.6 Ajuste de la onda de CO2 Consulte la sección 5.1.1 Ondas para ajustar la onda de CO2. 7-6 7.2.3 Limitaciones en la medición La precisión de las mediciones puede disminuir debido a: Una fuga o una fuga interna del gas de muestreo. Choques mecánicos. Presión cíclica superior a 10 kPa (100 cmH2O). Otra fuente de interferencias (si está disponible) La precisión de la medición puede verse afectada por la frecuencia de respiración y la relación I/E de la siguiente forma: El EtCO2 se encuentra dentro de las especificaciones para una frecuencia de respiración ≤60 bpm y una relación I/E ≤1:1. El EtCO2 se encuentra dentro de las especificaciones para una frecuencia de respiración ≤30 bpm y una relación I/E ≤2:1. La precisión de la medición no está especificada para una frecuencia de respiración más alta de 60 bpm. 7.2.4 Solución de problemas Si el sistema de muestreo del módulo de CO2 no funciona correctamente, compruebe que el tubo de muestreo no esté retorcido. En caso contrario, desconecte el tubo de muestreo del colector de agua. A continuación, si aparece un mensaje de aviso en la pantalla indicando un mal funcionamiento de las vías respiratorias, significa que el colector de agua está ocluido. En este caso, debe cambiar el colector de agua. Si no aparece este mensaje de aviso, significa que el tubo de muestreo está ocluido. Debe cambiar el tubo de muestreo. 7.2.5 Puesta a cero del sensor El objetivo de poner a cero el sensor es eliminar el efecto de la desviación de la línea base en las lecturas durante la medición, con el fin de garantizar una medición precisa. En el caso del módulo de CO2, se realiza una calibración a cero de forma automática siempre que es necesario. También puede iniciar una calibración a cero manual si lo considera necesario. Pulse la tecla de menú para iniciar manualmente una calibración a cero. Seleccione [Sistem] → [CO2] → [P cero]. No es necesario desconectar el sensor del sistema de respiración cuando se realiza una puesta a cero. 7-7 7.2.6 Calibración del sensor Para el módulo de CO2, debe realizarse una calibración una vez al año o cuando el valor medido tenga una desviación importante. Para obtener más detalles, consulte 11 Mantenimiento. 7.3 Uso de un módulo de CO2 de flujo principal NOTA Esta sección es aplicable solo si el respirador está configurado con un módulo de CO2 de flujo principal. 7.3.1 Preparación para la medición de CO2 1. Conecte el sensor al módulo de CO2. 2. De forma predeterminada, el módulo de CO2 de flujo principal se encuentra en el modo de medición. Aparece el mensaje [Calentam CO2] en la pantalla cuando se conecta el módulo de CO2 (la monitorización del sensor de CO2 se configura en ACT). 3. Una vez finalizado el calentamiento, conecte el sensor al adaptador para vías respiratorias. 4. Realice una calibración a cero como se explica en 7.3.4 Puesta a cero del sensor. 5. Una vez finalizada la calibración a cero, conecte a las vías respiratorias como se muestra a continuación. Para pacientes adultos y pediátricos: Conectar al respirador Sensor de CO2 Adaptador para vías respiratorias Conectar al paciente 7-8 a. b. c. Para pacientes neonatos: Conecte el extremo pequeño del conector de conversión al adaptador de las vías aéreas. Conecte el extremo más grande del conector de conversión al extremo más pequeño del sensor de flujo neonatal. Conecte el extremo más grande del sensor flujo neonatal al paciente. Conectar al respirador Sensor de CO2 Adaptador para vías respiratorias Sensor de flujo neonatal Conectar al paciente 6. Compruebe que no haya fugas en las vías respiratorias y realice las mediciones de CO2. ADVERTENCIA Compruebe siempre la integridad del circuito de respiración del paciente verificando que la onda de CO2 que se muestra en la pantalla del respirador es correcta después de insertar el adaptador de las vías respiratorias. Si la onda de CO2 no es normal, examine el adaptador de las vías respiratorias de CO2 y sustitúyalo si es necesario. No utilice el sensor de CO2 si parece estar dañado o si no funciona con normalidad. Póngase en contacto con el Departamento de atención al cliente. Para reducir el riesgo de explosión, no coloque el sensor de CO2 en un entorno inflamable o explosivo. Examine el adaptador de vías respiratorias de CO2 de forma periódica para detectar posibles excesos de humedad y acumulación de secreciones. Evite que el sensor de CO2 esté en contacto directo permanente con el cuerpo. PRECAUCIÓN Para evitar un fallo prematuro del sensor de CO2, la función de monitorización de CO2 se desactiva desde que se activa la nebulización hasta un minuto después de que termine la nebulización. La medicación puede contaminar la ventana del adaptador de vías aéreas debido a su viscosidad. Se recomienda retirar el sensor de CO2 y el adaptador de las vías respiratorias del circuito neumático. 7-9 NOTA Coloque siempre el sensor sobre el adaptador en posición vertical para evitar la acumulación de fluidos en las ventanas del adaptador. Las grandes concentraciones de fluidos en estos puntos obstruyen el análisis de los gases. Deben transcurrir aproximadamente 2,5 minutos desde que se enciende la medición de CO2 hasta que se alcanza el rendimiento de monitorización del CO2 de flujo principal que se especifica en la sección B.10 de este manual. La medición de CO2 de flujo principal puede utilizarse, con los accesorios especificados, con pacientes adultos y pediátricos intubados y no intubados. 7.3.2 Ajustes de CO2 7.3.2.1 Ajuste de la monitorización de CO2 Cuando la función [Monitoriz] se establece en [ACT], el módulo de CO2 entra en el modo de funcionamiento. El respirador muestra los parámetros y las ondas de CO2, y genera las alarmas técnicas y fisiológicas relacionadas con el módulo de CO2. Cuando la función [Monitoriz] se establece en [DES], el módulo de CO2 entra en el modo de espera. El respirador no muestra los parámetros y las ondas de CO2 ni genera alarmas fisiológicas relacionadas con el módulo de CO2. El modo de espera del módulo de CO2 está relacionado con el modo en espera del respirador: Si el respirador entra en el modo de espera, el módulo de CO2 también lo hace. Si el respirador sale del estado de espera, el módulo de CO2 recupera el modo de funcionamiento de CO2 en el que estuviera antes del modo de espera. El hecho de que el módulo de CO2 entre o salga del modo de espera no afecta en modo alguno al respirador. Para entrar o salir manualmente del modo de espera, pulse la tecla de menú y seleccione [Sistem] → [CO2] para establecer [Monitoriz] en [DES] o en [ACT]. Cuando el módulo de CO2 está en espera, los componentes funcionales del módulo de CO2, como la fuente de infrarrojos, se desactivan automáticamente para prolongar la vida útil del módulo. 7-10 7.3.2.2 Ajuste de la retención máxima En el área de parámetros de CO2, el valor de EtCO2 se actualiza en tiempo real. Para ajustar el valor de EtCO2: 1. Pulse la tecla de Menú. Seleccione [Sistem] → [CO2]. 2. Seleccione [Pausa Máx] y elija entre [Respirac única], [10 s] y [20 s]. El valor de EtCO2 es la concentración máxima de CO2 dentro del intervalo de tiempo seleccionado. 7.3.2.3 Ajuste de la unidad 1. Pulse la tecla de Menú. Seleccione [Sistem] → [Unidad]. 2. Seleccione [Unidad de CO2] y elija entre [mmHg], [kPa] y [%]. 7.3.2.4 Ajuste de la onda de CO2 Consulte la sección 5.1.1 Ondas para ajustar la onda de CO2. 7.3.3 Limitaciones en la medición La precisión de las mediciones puede disminuir debido a: Una fuga o una fuga interna del gas de muestreo. Choques mecánicos. Presión cíclica superior a 10 kPa (100 cmH2O). Otra fuente de interferencias (si está disponible). La precisión de la medición puede verse afectada por la frecuencia de respiración y la relación I/E de la siguiente forma: El EtCO2 se encuentra dentro de las especificaciones para una frecuencia de respiración ≤60 bpm y una relación I/E ≤1:1. El EtCO2 se encuentra dentro de las especificaciones para una frecuencia de respiración ≤30 bpm y una relación I/E ≤2:1. La precisión de la medición no está especificada para una frecuencia de respiración más alta de 60 bpm. 7-11 7.3.4 Puesta a cero del sensor El objetivo de poner a cero el sensor es eliminar el efecto de la desviación de la línea base en las lecturas durante la medición, con el fin de garantizar una medición precisa. En el caso del módulo de CO2 de flujo principal, ponga a cero el sensor cuando: 1. Se cambie el adaptador. 2. El sensor se conecte de nuevo al módulo. 3. Se muestre el mensaje [Necesaria p cero CO2]. En este caso, compruebe si el adaptador de las vías respiratorias esta bloqueado. Si se detecta algún bloqueo, limpie o cambie el adaptador. Para poner a cero el sensor, proceda como se indica a continuación: 1. Conecte el sensor al módulo de CO2. 2. Pulse la tecla de Menú. Seleccione [Sistem] → [CO2] y ajuste [Monitoriz] en [ACT]. 3. Una vez finalizado el calentamiento, conecte el sensor a un adaptador para vías respiratorias limpio y seco. El adaptador debe estar abierto al aire y aislado de las fuentes de CO2, incluidos el ventilador, la respiración del paciente y su propia respiración. 4. Seleccione [Calibrar] → [CO2]. Seleccione el botón [P cero] correspondiente a la puesta a cero de CO2, el cual se encuentra en el lado derecho de la pantalla, y la pantalla mostrará [P cero CO2 en ejec]. 5. Una puesta a cero normal tarda aproximadamente de 15 a 20 segundos. Este mensaje desaparece una vez completada la puesta a cero. ADVERTENCIA Antes de poner a cero el sensor durante una medición, desconecte primero el sensor del sistema de respiración. 7.3.5 Calibración del sensor En el caso del módulo de CO2 de flujo principal, no es necesario calibrarlo. El sistema envía la altitud al módulo de CO2 de flujo principal para la compensación de la calibración. Contacte con nosotros en caso de que necesite calibrar el módulo de CO2 de flujo principal. 7-12 8 Funciones especiales 8.1 Resp manual Pulse la tecla Resp manual para que el sistema del respirador suministre una respiración al paciente según el modo de ventilación actual. NOTA Si se pulsa la tecla Resp manual durante la fase inspiratoria, no se podrá iniciar una respiración manual. La función de respiración manual está desactivada en el modo CPAP y puede utilizarse cuando se suministra una ventilación en apnea. La respiración manual está desactivada en el estado de espera. 8.2 Retención de la espiración La retención de la espiración significa ampliar manualmente el tiempo de la fase espiratoria e impedir la inspiración del paciente durante un periodo de tiempo determinado. Mantenga pulsada la tecla Esp. El respirador inicia la función de retención de la espiración y en la pantalla se muestra [Pausa Esp activa]. Suelte el tecla Pausa Esp. El respirador finaliza la función de retención de la espiración. Con pacientes adultos o pediátricos, la retención de la espiración se mantiene activa durante un máximo de 30 segundos. Con pacientes neonatos, la retención de la espiración se mantiene activa durante un máximo de 5 segundos. Si se mantiene pulsada la tecla Pausa Esp. durante más de 30 segundos (con pacientes adultos o pediátricos) / 5 segundos (con pacientes neonatos) o se suelta, el respirador finaliza la función de pausa de la espiración automáticamente. Durante la retención de la espiración, el respirador calcula automáticamente la PEEPi y se muestran los resultados de cálculo en el cuadro, tal como se muestra a continuación. NOTA Hay al menos una fase inspiratoria entre dos retenciones de la espiración. El sistema responde a la pulsación de la tecla Pausa esp. solo si el estado es no en espera. La función de retención de la espiración está desactivada en el modo CPAP y puede utilizarse cuando se suministra una ventilación en apnea. 8-1 8.3 Retención de la inspiración La retención de la inspiración significa ampliar manualmente el tiempo de la fase inspiratoria e impedir la espiración del paciente durante un periodo de tiempo determinado. Mantenga pulsada la tecla Pausa Esp. El respirador inicia la función de retención de la inspiración y en la pantalla se muestra [Pausa Insp. activa]. Suelte el tecla Pausa Esp. El respirador finaliza la función de retención de la inspiración. Con pacientes adultos o pediátricos, la retención de la inspiración se mantiene activa durante un máximo de 30 segundos. Con pacientes neonatos, la retención de la inspiración se mantiene activa durante un máximo de 5 segundos. Si se mantiene pulsada la tecla Pausa durante más de 30 segundos (con pacientes adultos o pediátricos) / 5 segundos (con pacientes neonatos), el respirador finaliza la función de pausa de la inspiración automáticamente. Durante la retención de la inspiración, el respirador calcula automáticamente la PEEPi y se muestran los resultados de cálculo en el cuadro, tal como se muestra a continuación. NOTA Hay al menos una fase espiratoria entre dos retenciones de la inspiración. El sistema solo responde a la acción de pulsar la tecla Pausa Insp solo si el estado es no en espera. La función de retención de la inspiración está desactivada en el modo CPAP y puede utilizarse cuando se suministra una ventilación en apnea. 8.4 Nebulizador ADVERTENCIA Desconecte el adaptador de CO2 de flujo principal de los tubos del paciente antes de poner en marcha el nebulizador. El CO2 no se puede medir en un entorno con medicación en aerosol. Desconecte el sensor de flujo neonatal de los tubos del paciente antes de poner en marcha el nebulizador. La monitorización del flujo neonatal se suspende cuando se pone en marcha el nebulizador. El medicamento en aerosol puede ocluir la válvula de espiración y el sensor de flujo. Verifique y limpie estos elementos después de la nebulización. En pacientes neonatos, utilice una monitorización externa de la SpO2 durante la nebulización. 8-2 Durante la nebulización, el paciente inhala el medicamento en aerosol con propósitos de tratamiento. Pulse la tecla Nebulizad y ajuste el tiempo de nebulización adecuado. Seleccione [Ok] para iniciar la nebulización. Cuando se active el nebulizador, se ilumina la lámpara indicadora del nebulizador y el campo del mensaje en la pantalla muestra el tiempo restante de la nebulización. Cuando expira el tiempo de nebulización ajustado o se pulsa de nuevo la tecla Nebulizad, el respirador finaliza la nebulización. NOTA La nebulización se desactiva en los modos V-A/C, V-SIMV, PRVC-SIMV y PRVC cuando el tipo de paciente es pediátrico o neonato. El medicamento en aerosol puede ocluir la válvula de espiración y el sensor de flujo. Verifique y limpie estos elementos después de la nebulización. La nebulización puede ocasionar una fluctuación del valor de FiO2 del paciente. El respirador desactiva el flujo del nebulizador cuando el flujo inspiratorio es inferior a 15 l/min. La nebulización puede causar fluctuaciones en el valor de FiO2 del paciente, especialmente durante la nebulización de pacientes neonatales. Además, la monitorización del VC y el VM se desactiva. La monitorización de la FiO2 no es válida debido al efecto de la nebulización. Consulte el efecto en la siguiente figura. El valor real de la concentración de oxígeno (%) El valor de ajuste de la concentración de oxígeno (%) La figura anterior indica la desviación entre el valor real y el valor de ajuste de la concentración de oxígeno en el modo P-A/C (R=50 cmH2O/(l/s), C=1 ml/cmH2O, Pinsp=10 cmH2O, I:E=1:2, f=60 rpm, PEEP=5 cmH2O, RampaT=0,2 s). 8-3 8.5 O2↑ La función O2↑ tiene como finalidad suministrar oxígeno con una concentración superior al nivel normal. En el grupo de pacientes adultos, la función de enriquecimiento de O2 suministra oxígeno al 100 %. En el grupo de pacientes pediátricos y neonatales, la función de enriquecimiento de O2 proporciona 1,25 veces la concentración de oxígeno actual o el 100 %, la que sea menor. Cuando se pulsa la tecla O2↑, el respirador inicia la función de O2↑. El testigo de O2↑ se enciende y el mensaje de la pantalla muestra el tiempo restante de O2↑. La función de O2↑ se activa durante un máximo de dos minutos. Cuando la función de O2↑ está activa, el parámetro [O2%] del campo de teclas rápidas de configuración de parámetros muestra la concentración de oxígeno ajustada en ese momento. Cuando la función O2↑ ha estado activada durante dos minutos o si se pulsa la tecla O2↑ de nuevo, el respirador finaliza la función de O2↑. Si se retiran los tubos del paciente durante la función de O2↑, se inicia la función de aspiración. NOTA Cuando la presión de suministro de O2 sea baja, esta función no se inicia y se termina automáticamente si ya se ha iniciado. 8.6 Aspiración El respirador proporciona un procedimiento de aspiración para ayudar al paciente a finalizar la aspiración. 1. Pulse la tecla de menú y seleccione [Procedim]. 2. Seleccione [Aspirac] para acceder a la pantalla del procedimiento de aspiración y activar la función de aspiración. Cuando se activa el procedimiento de aspiración, el sistema activa la función de O2↑ y muestra el mensaje [O2↑ activo. Desconecte al paciente tras la administración adecuada de O2.]. Si los tubos del paciente no se desconectan en el período de tiempo especificado, el procedimiento de aspiración finalizará automáticamente. Después de desconectar los tubos del paciente, el sistema muestra [Paciente desconectado. Vuelva a conectar al paciente tras la aspiración] y detiene la ventilación del paciente. En este caso, puede aplicarse la aspiración manual al paciente. Una vez aplicada la aspiración manual al paciente, vuelva a conectar los tubos del paciente. El sistema ejecuta la función de O2↑ y muestra el mensaje [O2↑ activo. Paciente conectado de nuevo]. Para detener un procedimiento de aspiración activo durante la función de O2↑, seleccione [Salir] o pulse la tecla O2↑. 8-4 8.7 P0.1 P0.1 es la bajada de presión en los primeros 100 ms cuando el paciente empieza a respirar espontáneamente. 1. Pulse la tecla de Menú. Seleccione [Herr] y elija [Procedim]. 2. Seleccione [P0.1] para acceder a la pantalla de medición de la P0.1. 3. Seleccione [Iniciar]. El sistema inicia la medición de la P0.1 y se muestra el mensaje [Medición activa]. 4. Una vez que ha finalizado la medición, se muestra el resultado de la misma. El respirador puede mostrar los tres últimos resultados de medición. 5. Una vez que ha finalizado la medición, las ondas y los datos de espirometría se congelan automáticamente. NOTA Durante la medición de la P0.1, la tecla Bloquear no produce ninguna acción de bloqueo. Si no se realiza ninguna operación en la pantalla de medición de la P0.1 antes de tres minutos, la pantalla de medición se cierra automáticamente. La medición P0.1 está inhabilitada para pacientes neonatales. 8.8 NIF NIF es la presión negativa máxima generada por la respiración espontánea del paciente dentro de un periodo de tiempo. 1. Pulse la tecla de Menú. Seleccione [Herr] y elija [Procedim]. 2. Seleccione [NIF] para acceder a la pantalla de medición de la NIF. 3. Mantenga pulsado el botón [Mant pulsado] en la pantalla o la tecla Pausa Esp. en la pantalla. El sistema ejecuta la medición de la NIF. 4. Suelte el botón [Mant pulsado] o la tecla Pausa Esp. Se completa la medición. Se muestra el resultado de la medición. El respirador puede mostrar los tres últimos resultados de medición. NOTA Durante la medición del NIF, la tecla Bloquear no produce ninguna acción de bloqueo. Si no se realiza ninguna operación en la pantalla de medición de la NIF antes de tres minutos, la pantalla de medición se cierra automáticamente. La medición NIF está inhabilitada para pacientes neonatales. 8-5 8.9 PEEPi La función de medición de la PEEPi admite la medición de dos parámetros: PEEPi y Vatrapado. PEEPi es la presión positiva al final de la espiración producida por el gas retenido, y Vatrapado es el volumen de gas retenido. 1. Pulse la tecla de Menú. Seleccione [Herr] y elija [Procedim]. 2. Seleccione [PEEPi] para acceder a la pantalla de medición de la PEEPi. 3. Seleccione [Iniciar]. El sistema inicia la medición de la PEEPi y muestra el mensaje [Medición activa]. 4. Una vez que ha finalizado la medición, se muestra el resultado de la misma. El respirador puede mostrar los tres últimos resultados de medición. 5. Una vez que ha finalizado la medición, las ondas y los datos de espirometría se congelan automáticamente. NOTA La medición de la PEEPi está inhabilitada para pacientes neonatales. 8.10 Herramienta P-V La ventilación mecánica ajustada con la PEEP óptima puede mejorar la oxigenación, así como la mecánica alveolar y reducir la lesión en los pulmones. La herramienta P-V genera una curva de la presión-volumen estático (bucle PV estático), y es el método para determinar la PEEP óptima según los puntos característicos de la curva de P-V estático. Con esta función, el médico puede determinar la PEEP óptima para el paciente. Después de activar la función de la herramienta P-V, el valor de PEEP se ajusta primero para que sea igual al valor de Pinic establecido. A continuación, el gas se suministra a un flujo constante y la espiración se realiza con un flujo constante. La activación de la inspiración no está permitida durante la ventilación. Cuando se ha completado la medición del bucle P-V estático, la ventilación se restaura automáticamente con el modo de ventilación y los parámetros anteriores. 8-6 A continuación se indican las curvas de ventilación típicas con la función de herramienta de P-V estático: El bucle P-V típico se indica a continuación: 8-7 NOTA La función de la herramienta de P-V está desactivada en los casos siguientes: tipo de paciente del modo Ped, CPAP/PSV, NVI o apnea, en un período de un minuto después de la nebulización o succión, en un período de un minuto después de la última prueba de bucle P-V. La función de la herramienta P-V no se recomienda cuando hay una fuga importante o cuando el paciente tiene respiración espontánea. Los puntos característicos más importantes de la función de la herramienta P-V solo se ofrecen con una finalidad de referencia. La herramienta P-V está inhabilitada para pacientes neonatales. 1. Pulse la tecla de Menú. Seleccione [Herr] y elija [Procedim]. 2. Seleccione [Herr P-V] para acceder a la pantalla de las herramientas P-V. 3. Lea las notas sobre las herramientas P-V que aparecen en la pantalla. 4. Seleccione [Procedimiento] y ajuste los parámetros Pinic, Flujo, Pmáx y Vlímit en la pantalla Procedimiento. El sistema adquiere el valor del parámetro Tmáx según la fórmula de cálculo y lo muestra en la pantalla del menú. 5. Flujo: suministro de gas y flujos de espiración del bucle P-V estático. Pinic: presión inicial del bucle P-V estático. Pmáx: máxima presión que puede alcanzar el bucle P-V. Vlímit: máximo volumen que puede alcanzar el bucle P-V. Tmáx: máximo tiempo necesario para completar la medición del bucle P-V estático. Seleccione [Iniciar] para que el sistema inicie la medición con la herramienta P-V. Si selecciona [Detener insp] durante la medición, el sistema detiene inmediatamente la prueba de medición de la inspiración e inicia la medición de la espiración. Si selecciona [Susp] durante la medición, el sistema cancela inmediatamente la medición. 8-8 6. Una vez que se ha completado la medición, el sistema abre la pantalla Análisis. Los puntos característicos se muestran automáticamente en el bucle P-V. Puede establecer las posiciones deseadas de [Cursor 1] y [Cursor 2]. Cuando se selecciona [Cursor 1] o [Cursor 2], el cursor seleccionado se muestra en color rojo. Puede mover la posición del cursor con el mando de control para determinar los puntos característicos. El sistema también muestra el valor del volumen y de la presión en los extremos de inspiración y espiración que se corresponden con la posición del cursor y muestra la distensibilidad de dichos extremos, tal como se ilustra a continuación. 7. Seleccione [Histor] para seleccionar el bucle deseado en la lista abierta. El sistema sólo muestra el bucle del historial que está viendo. 8. Seleccione [Bucl ref.] para seleccionar el bucle deseado en la lista a la que se ha accedido. El sistema muestra el bucle de referencia que está viendo, así como el bucle actual. 8-9 8.11 Terapia con O2 La terapia con O2 es un método para aumentar la concentración de O2 en las vías respiratorias a una presión normal a través de conexiones de tubo sencillas. La terapia con O2 es una medida médica que puede aumentar la concentración de O2 del gas alveolar y facilitar la difusión del O2 para aumentar la saturación de PaO2 y SpO2 y reducir o corregir la hipoxia aumentando la concentración de O2 del gas inspirado. La terapia con O2 es un método de prevención o tratamiento de la hipoxia que proporciona una concentración de O2 superior a la del aire. ADVERTENCIA Durante la terapia con O2, solo se monitorizan la concentración de O2, la FiO2 y el flujo de O2. Durante la terapia con O2, todas las alarmas fisiológicas se bloquean, excepto las alarmas fisiológicas de concentración de O2. No se monitorizan los parámetros de ventilación dependientes de la espiración y de la presión de las vías aéreas, como el flujo, el volumen por minuto o la apnea. Utilice un sistema de monitorización de SpO2 externo para pacientes que dependan solo de una concentración de O2 definida mayor. De lo contrario, no se logrará reconocer un deterioro en el estado del paciente. Utilice solo mascarillas de oxígeno para la terapia con O2. No utilice mascarillas para ventilación no invasiva (NIV). El uso de mascarillas no adecuadas puede suponer un riesgo para el paciente. La terapia con O2 solo se puede utilizar en pacientes con respiración espontánea. La presión insuficiente del suministro de gas puede provocar una desviación entre el valor real y el valor de ajuste de la concentración de oxígeno. NOTA La terapia con O2 no está disponible para pacientes neonatos. 8-10 8.11.1 Preparación para la terapia con O2 ADVERTENCIA No use tubos de paciente antiestáticos o conductores. El uso de dichos materiales aumenta el riesgo de descargas eléctricas para el paciente y el riesgo de liberación en atmósferas enriquecidas en oxígeno. 8.11.1.1 Uso de la máscara de O2 para la terapia con O2 F A E C D A. C. E. F. Filtro inspiratorio B. Entrada del humectador Salida del humectador D. Colector de agua de inspiración Pieza en Y (conectar con la máscara para terapia con O2) Gancho del brazo de apoyo 8-11 B 1. Monte el filtro en el puerto inspiratorio. 2. Conecte el filtro inspiratorio a la entrada del humectador mediante el tubo. 3. Conecte la salida del humectador al colector de agua mediante el tubo. A continuación, conecte el colector de agua a la pieza en Y mediante el tubo. 4. El puerto espiratorio no está conectado a ningún tubo. 5. Coloque los tubos en el gancho del brazo de apoyo. 8.11.1.2 Uso de la cánula nasal para la terapia con O2 F A D C E A. C. E. Filtro inspiratorio Salida del humectador Cánula nasal B. D. F. B Entrada del humectador Tubos de paciente con función de calefacción Gancho del brazo de apoyo 8-12 1. Monte el filtro en el puerto inspiratorio. 2. Conecte el filtro inspiratorio a la entrada del humectador mediante el tubo. 3. Conecte la salida del humectador a la cánula nasal a través del tubo con función de calefacción. 4. El puerto espiratorio no está conectado a ningún tubo. 5. Coloque los tubos en el gancho del brazo de apoyo. 8.11.2 Cambio a terapia con O2 ADVERTENCIA El dispositivo solo se debe usar bajo la supervisión del personal médico cualificado, de modo que pueda solicitar ayuda de forma inmediata si se produce algún fallo de funcionamiento o si la respiración espontánea del paciente no es suficiente. 1. Seleccione la tecla [En espera] para acceder al estado de espera tras la confirmación. 2. Seleccione [Terapia O2] en el estado de espera para entrar en la pantalla de terapia con O2. 3. Defina los valores adecuados de [Flujo] y [O2%]. 8-13 8.11.3 Cronómetro de la terapia con O2 Seleccione el área del cronómetro de terapia con O2 de la esquina superior izquierda para acceder a la pantalla que se muestra a continuación. Seleccione [Iniciar]/[Detener] para iniciar o detener el cronómetro. Seleccione [Reiniciar] para reiniciar el tiempo mostrado en el cronómetro. Introduzca el número de minutos de cronometraje en [Config cronómetro terapia O2] para poner en marcha el cronómetro. Cuando finalice el tiempo indicado, el sistema emitirá un aviso sonoro y no se interrumpirá el suministro de O2. 8.11.4 Desactivación de la terapia con O2 Durante la terapia con O2, seleccione la tecla [En espera] para acceder a la pantalla de espera tras la confirmación y desactivar la función de terapia con O2. 8-14 9 Alarmas 9.1 Introducción Las alarmas son activadas por una constante vital anómala o por problemas técnicos del respirador, y se muestran al usuario a través de indicaciones sonoras y visuales. NOTA Cuando se inicia el respirador, el sistema detecta si los tonos de alarma sonora y la función de luz de alarma funcionan con normalidad. Si es así, el equipo emitirá un pitido y la luz de alarma parpadeará en rojo y amarillo sucesivamente. Si no es así, no utilice el equipo y póngase en contacto con nosotros de inmediato. Cuando se generan simultáneamente varias alarmas de diferentes niveles, el respirador selecciona la alarma de mayor nivel y emite indicaciones sonoras en consecuencia. 9.2 Categorías de alarma Según el tipo, las alarmas del respirador se dividen en tres categorías: alarmas fisiológicas, alarmas técnicas y mensajes de aviso. 1. Alarmas fisiológicas Las alarmas fisiológicas, también denominadas alarmas de estado del paciente, se activan por un valor de parámetro monitorizado que vulnera los límites de alarma o por una situación anómala del paciente. Los mensajes de alarma fisiológica se muestran en el campo de mensajes de alarma. 2. Alarmas técnicas Las alarmas técnicas, también denominadas alarmas de estado del sistema, se activan por el mal funcionamiento de un dispositivo o por una distorsión de los datos debido a problemas mecánicos o a un funcionamiento inadecuado. Los mensajes de alarma técnica se muestran en el campo de mensajes de alarma. 3. Mensajes de aviso En realidad, los mensajes de aviso no son mensajes de alarma. Además de los mensajes de alarma técnica y fisiológica, el respirador muestra algunos mensajes con información sobre el estado del sistema. Este tipo de mensajes se incluyen en la categoría de mensajes de aviso y normalmente se muestran en el área de mensajes de aviso. 9-1 9.3 Niveles de alarma Las alarmas del respirador se dividen en tres categorías de gravedad: alarmas de nivel alto, de nivel medio y de nivel bajo. 1. Alarmas de nivel alto Indican que la vida del paciente se encuentra en peligro y debe aplicarse un tratamiento de emergencia. 2. Alarmas de nivel medio Indican que las constantes vitales del paciente son anómalas y que es preciso aplicar un tratamiento de forma inmediata. 3. Alarmas de nivel bajo Indican que las constantes vitales del paciente son anómalas y que es probable que se necesite un tratamiento inmediato. El nivel de todas las alarmas técnicas y algunas alarmas fisiológicas viene establecido de fábrica y no puede modificarse. 9.4 Indicadores de alarma Cuando se activa una alarma, el respirador avisa al usuario mediante una serie de indicaciones de alarma sonoras o visuales. Luz de alarma Mensaje de alarmas Dato numérico intermitente Tonos de alarmas sonoras 9.4.1 Luz de alarma Si se activa una alarma técnica o fisiológica, parpadeará la alarma correspondiente. El color y la velocidad de intermitencia dependen del nivel de alarma: Alarmas de nivel alto: la luz parpadea de forma rápida en rojo. Alarmas de nivel medio: la luz parpadea de forma lenta en amarillo. Alarmas de nivel bajo: la luz es amarilla y no parpadea. 9-2 9.4.2 Tonos de alarmas sonoras El respirador utiliza distintos patrones de tonos de alarma en función del nivel de alarma: Alarmas de nivel alto: emite el sonido de alarma de nivel alto. Alarmas de nivel medio: emite el sonido de alarma de nivel medio. Alarmas de nivel bajo: emite el sonido de alarma de nivel bajo. NOTA El nivel de presión sonora de la señal de alarma del respirador es inferior a 85 dB. 9.4.3 Mensaje de alarma Cuando se activa una alarma, aparece un mensaje de alarma en el campo de mensajes de alarma del respirador. El mensaje de alarma utiliza un color de fondo diferente según el nivel de alarma: Alarmas de nivel alto: rojo Alarmas de nivel medio: amarillo Alarmas de nivel bajo: amarillo Los mensajes de aviso que se muestran en el área de mensajes de aviso no tienen color de fondo. En el caso de las alarmas fisiológicas, los asteriscos (*) antes del mensaje de alarma corresponden con el nivel de alarma de acuerdo con lo siguiente: Alarmas de nivel alto: *** Alarmas de nivel medio: ** Alarmas de nivel bajo: * 9.4.4 Valores numéricos de alarma parpadeante Si se produce una alarma activada por la infracción de un límite de alarma, el valor numérico del parámetro de medición de la alarma parpadea con una frecuencia determinada. 9-3 9.4.5 Símbolo de estado de alarma Además de los indicadores de alarma anteriormente mencionados, el respirador utiliza los símbolos siguientes para indicar el estado de alarma: : indica que la alarma está silenciada. : muestra mensajes de varias alarmas. El mensaje de alarma utiliza un color de fondo diferente según el nivel de alarma: El fondo rojo significa que el nivel más alto de los mensajes de varias alarmas es elevado, mientras que el fondo amarillo significa que el nivel más alto de los mensajes de varias alarmas es medio. : indica que se han borrado todas las alarmas activas y que no hay alarmas activas en este momento. Al pulsar este icono, puede ver las alarmas inactivas más recientes en la ventana abierta (se muestran hasta 8 mensajes de alarma). También puede borrar las alarmas inactivas con el botón [Reiniciar]. : indica que la señal de alarma está en el estado ALARM OFF (ALARMA APAGADA). 9.5 Ajuste del volumen de la alarma Pulse la tecla Ajuste alarma. Seleccione [Límites alarma] y después [Volumen alarma]. Elija el valor apropiado entre 1 y 10. El valor 1 es para el volumen más bajo y el 10 para el más alto. ADVERTENCIA No confíe exclusivamente en el sistema de alarma sonora cuando utilice el respirador. El ajuste del volumen de alarma a un nivel bajo puede resultar en una situación peligrosa para el paciente. Vigile de cerca al paciente de forma continua. 9-4 9.6 Ajuste de los límites de alarma NOTA Una alarma se activa cuando el valor del parámetro es más alto que el límite superior o más bajo que el límite inferior. Al utilizar el respirador, asegúrese de que los límites de alarma de cada parámetro están establecidos en los valores apropiados para el paciente. Pulse la tecla Ajuste alarma y seleccione [Límites alarma]. Es posible ajustar los límites de alarma para Pva, VM, ftot, VC, FiCO2 o EtCO2. Entre estos parámetros, los límites de alarma baja para algunos de los parámetros están preestablecidos en fábrica y no pueden ajustarse por el usuario. 9.6.1 Límites de alarma automáticos La función de límites de alarmas automáticas utiliza un algoritmo basado en los valores medidos. La relación aparece en la siguiente tabla. Límite de alarma Fórmula de ajuste Límite superior de Pva Presión máxima media +10 cmH2O o 35 cmH2O, el que sea superior Límite superior de VM 1,5 × valor monitorizado de VM Límite inferior de VM 0,5 × valor monitorizado de VM Límite superior de VC 1,5 × valor medio de VCe Límite inferior de VC 0,5 × valor medio de VCe Límite superior de ftot 1,4 × valor monitorizado de ftot Límite superior de EtCO2 1,25 × valor monitorizado de EtCO2 Límite inferior de EtCO2 0,75 × valor monitorizado de EtCO2 Límite superior de FiCO2 4 mmHg Tapnea Adulto o pediátrico: 15 s Neonato: 10 s El valor utilizado para calcular la media emplea el valor de monitorización de los ocho últimos ciclos de ventilación o el valor de monitorización en un minuto, el que sea menor. Si el límite de alarma calculado es mayor que el umbral alto del rango de ajuste o menor que el umbral bajo, se utiliza el umbral correspondiente como límite de alarma automático. 9-5 9.7 Ajuste del tiempo de apnea Pulse la tecla Ajuste alarma y seleccione [Límites alarma]. Ajuste el parámetro Tapnea a un valor adecuado. Si no se detecta ninguna actividad de respiración de mayor duración que el valor ajustado de Tapnea, se activa la alarma de apnea. 9.8 Alarma silenciada 9.8.1 Ajuste del silencio de alarma Pulse la tecla 'Silenc alarma' para silenciar el sonido de una alarma activa durante 120 segundos. NOTA En el estado de alarma silenciada, todos los indicadores de alarma funcionan con normalidad excepto los tonos de alarma sonora. En el estado de alarma silenciada, si se produce una alarma fisiológica, el estado de silencio actual finaliza automáticamente y se restauran los tonos de alarma sonora. Cuando transcurre la cuenta atrás de 120 s, finaliza el estado de alarma silenciada y se restauran los tonos de alarma sonora. 9.8.2 Cancelación del silencio de alarma En el estado de alarma silenciada, si se pulsa la tecla 'Silenc alarma' o si se activa una nueva alarma, se cancela el estado de alarma silenciada actual y se restauran los tonos de alarma sonora. El símbolo de alarma silenciada y la cuenta atrás de 120 s desaparecen al mismo tiempo. 9-6 9.9 ALARMA APAGADA Cuando los límites superior e inferior de la alarma de VC, el límite superior de la alarma de ftot o los límites inferiores de la alarma VM están establecidos en [DES], el icono de alarma apagada se mostrará en el lugar de los límites de alarma de los parámetros y las alarmas fisiológicas de [VCe muy alto], [VCe muy bajo], [ftot muy alta] o [VM muy bajo] se desactivarán. Concretamente, el mensaje de alarma, la luz de alarma, los tonos de alarma sonora y los valores numéricos de alarma parpadeante para esta alarma fisiológica se desactivarán. ADVERTENCIA Si apaga las alarmas, puede poner en peligro al paciente. Manéjelas con cuidado. 9.10 Alarma reciente El icono aparece cuando se borran todas las alarmas activas y no hay ninguna alarma puede ver las alarmas inactivas más recientes activa en ese momento. Al pulsar el icono en la ventana abierta (se muestran hasta 8 mensajes de alarma). También puede borrar las alarmas inactivas más recientes con el botón [Reiniciar]. 9.11 Restablecimiento de alarma Alarmas de retención: el sistema sigue mostrando el mensaje de alarma incluso si desaparece la situación de alarma, excepto si: Se desactiva el sonido de la alarma; El LED de alarma deja de parpadear y está iluminado permanentemente con el mismo color; Se muestra el mensaje de alarma sin color de fondo; El valor medido del parámetro de alarma deja de parpadear. 9-7 Pulse la tecla de restablecimiento de alarma para cancelar todas las alarmas retenidas cuando la retención de alarmas está activada. NOTA Hay tres alarmas de retención: Ventilación en apnea, Batería en uso, Presión limitada. 9.12 Llamada a enfermería El respirador proporciona una función de llamada a enfermería, que permite emitir señales de llamada al sistema de llamada de enfermería cuando se genera una alarma que satisface los requisitos establecidos del usuario. La función de llamada a enfermería se activa únicamente en las situaciones siguientes: 1. Se activa expresamente la función de llamada a enfermería. 2. Se genera una alarma que satisface los requisitos establecidos del usuario. 3. El respirador no se encuentra en el estado de alarma silenciada. Realice estos pasos para ajustar la llamada a enfermería: 1. Pulse la tecla de Menú. Seleccione [Mantener] y elija [Usuario]. Introduzca la contraseña correspondiente. Seleccione [Llamad enfer]. 2. Seleccione [Cambiar] y elija entre [ACT] y [DES]. 3. 4. [ACT]: para activar la función de llamada a enfermería. [DES]: para desactivar la función de llamada a enfermería. Seleccione [Tipo de señal] y elija entre [Pulso] o [Continua]. [Pulso]: indica que las señales de llamada a enfermería emitidas son señales de impulsos con una duración de un segundo. Cuando se producen simultáneamente varias alarmas, solo se emite una señal de impulso. Si se produce una nueva alarma mientras no se ha cancelado aún la alarma, se emitirá una nueva señal de impulso. [Continua]: indica que la señal de llamada a enfermería dura hasta que finaliza la alarma, es decir la duración de una señal de llamada a enfermería es igual a la de la alarma. Seleccione [Tipo contacto] y elija entre [Abier normalm] o [Cerrad normalm]. [Abier normalm]: las señales abiertas normalmente se utilizan para activar la función de llamada a enfermería. [Cerrad normalm]: las señales cerradas normalmente se utilizan para activar la función de llamada a enfermería. 9-8 5. Seleccione [Niv. alarma] y ajuste el nivel de alarma para las señales de llamada a enfermería activadas. 6. Seleccione [Tipo alarma] y elija el tipo de alarma a la que pertenecen las señales de llamada a enfermería activadas. Si no se selecciona ningún ajuste para [Niv. alarma] o [Tipo alarma], las señales de llamada a enfermería no se activarán sea cual sea la alarma que se produzca. ADVERTENCIA No confíe exclusivamente en el sistema de llamada a enfermería para la notificación de alarmas. Recuerde que la notificación de alarma más fiable combina indicaciones sonoras y visuales de alarma con el estado clínico del paciente. Utilice el cable específico de llamada a enfermería cuando conecte con el sistema de llamada a enfermería del hospital a través del puerto de conexión correspondiente. En caso contrario, podría quemarse el equipo y producir un riesgo de descarga eléctrica. 9.13 Pruebas de alarmas 9.13.1 Alarma de batería en uso 1. Conecte el respirador a la fuente de alimentación de CA y pulse la tecla 2. Cuando se encienda el sistema, desconecte el cable de alimentación de CA. 3. Compruebe si se ha activado la alarma [Batería en uso] y si el respirador recibe alimentación de las baterías. 4. Vuelva a conectar la fuente de alimentación de CA. 5. Compruebe si se ha reiniciado la alarma [Batería en uso] y si el respirador recibe alimentación de la fuente de CA. 9-9 . 9.13.2 Alarma de batería agotada 1. Conecte el respirador a la fuente de alimentación de CA y pulse la tecla . 2. Una vez que el sistema esté encendido y que la batería esté totalmente cargada, desconecte la alimentación de CA. 3. Conecte el pulmón de prueba al respirador e inicie la ventilación con normalidad. 4. En el respirador configurado con una batería, la capacidad de la batería es de 90 minutos de ventilación (en el respirador configurado con dos baterías, la capacidad de la batería es de 180 minutos de ventilación). Se activa la alarma [Sistema cerrado. Batería agotada]. 5. Vuelva a conectar la fuente de alimentación de CA. 6. Compruebe si se ha reiniciado la alarma [Sistema cerrado. Batería agotada] y si el respirador recibe alimentación de la fuente de CA. 9.13.3 Alarma Pva dem alto 1. Cuando el sistema del respirador se haya iniciado con normalidad, conecte el pulmón de prueba al respirador y comience la ventilación. 2. Establezca el límite alto de la alarma de presión de las vías aéreas en la Ppico actual +5 cmH2O. 3. Presione el pulmón de prueba hasta la fase inspiratoria. 4. Compruebe si se activa la alarma [Pva dem alto], si el ciclo de ventilación entra en la fase inspiratoria y si la presión de las vías respiratorias se reduce al valor de la PEEP. 9.13.4 Alarma VCe muy bajo 1. Cuando el sistema del respirador se haya iniciado con normalidad, conecte el pulmón de prueba al respirador y comience la ventilación. 2. Ajuste el límite de VCe bajo para que sea superior al volumen corriente espiratorio actual y compruebe si se activa la alarma [VCe muy bajo]. 9-10 9.13.5 Alarma VCe muy alto 1. Cuando el sistema del respirador se haya iniciado con normalidad, conecte el pulmón de prueba al respirador y comience la ventilación. 2. Ajuste el límite de VCe bajo para que sea inferior al volumen corriente espiratorio actual y compruebe si se activa la alarma [VCe muy alto]. 9.13.6 Alarma VM muy bajo 1. Cuando el sistema del respirador se haya iniciado con normalidad, conecte el pulmón de prueba al respirador y comience la ventilación. 2. Ajuste el límite bajo de la alarma de VM para que sea superior al VM actual y compruebe si se activa la alarma [VM muy bajo]. 9.13.7 Alarma Presión sumin O2 baja 1. Conecte el suministro de O2 de alta presión y el suministro de aire al ventilador. 2. Cuando la ventilación sea normal, cierre el suministro de O2 de alta presión y compruebe si se activa la alarma [Presión sumin O2 baja]. 9.13.8 Alarma Presión sumin aire baja 1. Conecte el suministro de O2 de alta presión y el suministro de aire al ventilador. 2. Cuando la ventilación sea normal, cierre el suministro de aire de alta presión y compruebe si se activa la alarma [Presión sumin aire baja]. 9.13.9 Alarma de vías respiratorias obstruidas 1. Cuando el sistema del respirador se haya iniciado con normalidad, conecte el pulmón de prueba al respirador y comience la ventilación. 2. Desconecte el tubo en forma de Y y el pulmón de prueba y coloque el tapón de pruebas de fugas en el tubo en Y. 3. Después de varios ciclos de respiración, compruebe si se activa la alarma [Vía obstruida]. 9-11 9.13.10 Alarma FiO2 demasiado alto 1. Conecte el suministro de O2 de alta presión y el suministro de aire al ventilador. 2. Conecte el pulmón de prueba al respirador y establezca la concentración de oxígeno en el 40 %. Inicie la ventilación. 3. Cuando la ventilación sea estable, desconecte el suministro de aire de alta presión. 4. Después de varios ciclos de respiración, compruebe si se activa la alarma [FiO2 demasiado alto]. 9.13.11 Alarma FiO2 demasiado bajo 1. Conecte el suministro de O2 de alta presión y el suministro de aire al ventilador. 2. Conecte el pulmón de prueba al respirador y establezca la concentración de oxígeno en el 40 %. Inicie la ventilación. 3. Cuando la ventilación sea estable, desconecte el suministro de O2 de alta presión. 4. Después de varios ciclos de respiración, compruebe si se activa la alarma [FiO2 demasiado bajo]. 9.13.12 Alarma EtCO2 demasiado alto 1. Conecte un pulmón de prueba al respirador e inicie la ventilación. 2. Conecte el módulo de pruebas de CO2 al respirador y ponga el módulo de CO2 en funcionamiento. 3. Una vez que el módulo de pruebas de CO2 haya terminado el precalentamiento y entre en estado de funcionamiento, conecte el CO2 del 3 % al 7 % al puerto simple del módulo de CO2 de flujo lateral o al adaptador para vías respiratorias del módulo de CO2 de flujo principal. Establezca el límite superior de alarma de EtCO2 en un valor inferior a la concentración del gas estándar. 4. Compruebe si se activa la alarma [EtCO2 demasiado alto]. 9-12 9.13.13 Alarma EtCO2 demasiado bajo 1. Conecte un pulmón de prueba al respirador e inicie la ventilación. 2. Conecte el módulo de pruebas de CO2 al respirador y ponga el módulo de CO2 en funcionamiento. 3. Una vez que el módulo de pruebas de CO2 haya terminado el precalentamiento y entre en estado de funcionamiento, conecte el CO2 estándar del 3 % al 7 % al puerto simple del módulo de CO2 de flujo lateral o al adaptador para vías respiratorias del módulo de CO2 de flujo principal. Establezca el límite superior de alarma de EtCO2 en un valor superior a la concentración del gas estándar. 4. Compruebe si se activa la alarma [EtCO2 demasiado bajo]. 9.14 Registro de alarmas Para el registro de alarmas, el sistema proporciona hasta 1000 eventos, que se almacenan en orden cronológico. Cuando se produce un nuevo evento después de haber almacenado 1000 eventos, el nuevo evento sobrescribe al más antiguo. Cada registro de alarma incluye el modo de ventilación, el tipo de ventilación (invasiva o no invasiva), el tipo de paciente (adulto o pediátrico), el modo de funcionamiento (en espera o no en espera) y los parámetros monitorizados. Para acceder a la ventana del registro de alarmas, pulse la tecla Ajuste alarma y seleccione [Registro alarm]. En la ventana del registro de alarmas puede realizar las acciones siguientes: 1. Seleccione [Despla] para ver los eventos de alarma de forma sucesiva. 2. Seleccione [Niv. alarma] y elija el nivel deseado de alarmas que se mostrará. Las opciones son: alarmas de nivel alto, de nivel medio y de nivel bajo. NOTA Cuando el respirador se inicia y se aplica la opción [Mismo paciente], el sistema almacenará el registro de alarmas anterior y seguirá grabando. Si se aplica la opción [Nuevo Pacte], el sistema borrará el registro de alarmas anterior y grabará uno nuevo. 9-13 9.15 En caso de activación de alarmas Cuando se produzca una alarma, proceda como se indica a continuación: 1. Compruebe el estado del paciente. 2. Determine el parámetro de alarma o la categoría de alarma. 3. Identifique el origen de la alarma. 4. Realice las acciones pertinentes para eliminar la situación de alarma. 5. Compruebe que la situación de alarma está corregida. Para obtener información detallada sobre cómo solucionar problemas con alarmas, consulte D Mensajes de alarma. 9-14 10 Limpieza y desinfección ADVERTENCIA Tome las precauciones de seguridad aplicables. Lea la hoja de datos de seguridad de materiales de cada agente de limpieza. Lea el manual de uso y servicio de todo el equipamiento de desinfección. Póngase guantes y gafas protectoras. Un sensor de O2 en mal estado puede tener fugas y causar quemaduras (contiene hidróxido de potasio). Si se reutiliza el sistema de respiración o los accesorios reutilizables sin desinfectarlos, puede dar lugar a contaminación cruzada. Para evitar fugas, tenga cuidado de no dañar los componentes en caso de desmontar y volver a montar el sistema de respiración. Verifique la correcta instalación del sistema. Compruebe que los métodos de limpieza y desinfección son correctos y aplicables. Desmonte y vuelva a montar el sistema de respiración como se explica en este manual. Para un desmontaje y montaje más minucioso, póngase en contacto con nosotros. Un desmontaje y montaje incorrectos pueden causar fugas en el sistema de respiración y comprometer el uso normal del sistema. Si se filtra agua al ensamblado de control puede dañar el equipo o causar lesiones personales. Cuando limpie la carcasa, asegúrese de que no entra líquido en los ensamblados de control y desenchufe siempre el equipo de la alimentación de CA. Vuelva a conectar la alimentación de CA cuando las piezas que se han limpiado estén totalmente secas. No use talco, estearato de zinc, carbonato cálcico, almidón de maíz o materiales equivalentes a fin de evitar adherencias. Estos materiales podrían llegar a los pulmones y vías respiratorias del paciente y causarle irritación o lesiones. NOTA Limpie y desinfecte el equipo según sea necesario antes de usarlo por primera vez. Consulte este capítulo para conocer los métodos de limpieza y desinfección. Para evitar daños, consulte los datos del fabricante si tiene dudas sobre un agente de limpieza. No utilice disolventes orgánicos, halogenados ni derivados del petróleo, agentes anestésicos, limpiacristales, acetona u otros agentes de limpieza ásperos. 10-1 NOTA No utilice agentes de limpieza abrasivos (como la lana de acero o los limpiadores de plata). Mantenga todos los líquidos lejos de las piezas electrónicas. No deje que entre líquido en las carcasas del equipo. Esterilice con autoclave sólo las piezas marcadas con 134 ºC. Las soluciones de limpieza deben tener un pH de 7 a 10,5. El conjunto de la válvula de espiración y los tubos del paciente de suministro de gas a través del respirador pueden contaminarse con fluidos corporales y gases espirados tanto en CONDICIONES NORMALES como en CONDICIONES DE ERROR SIMPLE. 10.1 Métodos de limpieza y desinfección Las piezas marcadas con se pueden desinfectar en autoclave. La temperatura máxima recomendada es 134 °C. El uso de una autoclave para solidificar proteínas bacterianas rápidamente constituye un método de esterilización rápido y fiable. Todas las piezas del sistema de respiración se pueden limpiar y desinfectar. Los métodos de limpieza y desinfección varían en función de la pieza. Debe seleccionar el método apropiado para limpiar y desinfectar las piezas en función de las situaciones reales para evitar la contaminación cruzada entre el operador del respirador y el paciente. La tabla siguiente incluye los métodos de limpieza y desinfección recomendados para todas las piezas del respirador, incluido el primer uso y el uso repetido. Frecuencia recomendada Limpieza Desinfección A* Carcasa del respirador (incluida pantalla táctil) Antes de cada paciente A* o D* Cable de alimentación y tubo de suministro de gas Antes de cada paciente A* o D* Filtro del ventilador (filtro en el respiradero de entrada de aire) Cada cuatro semanas o según sea necesario* D* Filtro de polvo inspiratorio Semanalmente o según sea necesario* D* Carro y brazo de apoyo Antes de cada paciente A* o D* Piezas B* Carcasa del respirador 10-2 C* D* Conjunto de válvula de espiración Sensor de flujo de válvula de espiración Antes de cada paciente/ semanalmente B* Nota: a remojo en solución de glutaraldehído. Conjunto de válvula de espiración (incluida válvula de retención) Antes de cada paciente/ semanalmente B* o C* Antes de cada paciente/ semanalmente B* o C* Antes de cada paciente A* o D* Cada 250 horas/según sea necesario* D* Nebulizador Antes de cada paciente/ semanalmente Consulte los métodos de limpieza y desinfección del proveedor del nebulizador. Sensor de CO2 de flujo principal Antes de cada paciente/ semanalmente Consulte los métodos de limpieza y desinfección facilitados por el proveedor del CO2 de flujo principal. Humectador Antes de cada paciente/ semanalmente Consulte los métodos de limpieza y desinfección del proveedor del humectador. Tubos del paciente Tubos del paciente (incluidos el colector de agua y la pieza en Y) Compresor Alojamiento Filtro en el entrada de aire respiradero de Otros Métodos de limpieza (limpieza e inmersión en baño) Limpieza: limpiar con un paño humedecido con un detergente alcalino (agua con jabón, etc.) o solución de alcohol y eliminar los restos de detergente con un paño seco sin pelusa. Inmersión: lavar primero con agua y sumergir en detergente alcalino (agua con jabón, etc.). Temperatura del agua recomendada de 40 ºC durante al menos tres minutos. Por último, lave con agua y seque bien. Métodos de desinfección (autoclave): A* Limpieza: limpiar con un paño humedecido con un detergente de eficacia media o alta (alcohol o alcohol isopropílico, etc) y eliminar los restos de detergente con un paño seco sin pelusa. B* Inmersión: sumergir en detergente de eficacia media o alta (alcohol o alcohol isopropílico, etc) durante más de 30 minutos (tiempo recomendado). A continuación, limpiar con agua y secar completamente. C*Esterilizar con vapor en autoclave a un máximo de 134 °C durante más de 20 minutos (tiempo recomendado). D* Radiación ultravioleta entre 30 y 60 minutos (tiempo recomendado). Según sea necesario*: reduzca los intervalos de limpieza y desinfección si el equipo se utiliza en un ambiente polvoriento para asegurarse de que la superficie del equipo no quede cubierta de polvo. La tabla siguiente indica los agentes de limpieza y desinfección y el proceso de autoclave que se puede utilizar en el respirador. 10-3 Nombre Tipo Etanol (75%) Desinfectante de capacidad media Isopropanol (70%) Desinfectante de capacidad media Glutaral (2%) Desinfectante de capacidad alta Agua y jabón (valor de pH de 7-10,5) Producto de limpieza Agua limpia Producto de limpieza 1 Autoclave de vapor Alta capacidad de desinfección 10.2 Desmontaje de las piezas del sistema de respiración que se pueden limpiar 10.2.1 Conjunto de válvula de espiración A B A. Botón de bloqueo de la válvula de espiración B. Conjunto de válvula de espiración Para desmontar el conjunto de la válvula de espiración: Empuje el botón de bloqueo de la válvula de espiración hacia el puerto inspiratorio y saque con fuerza el conjunto de válvula de espiración. Para instalar el conjunto de la válvula de espiración: Presione la válvula de espiración para insertarla en el conector correspondiente y asegúrese de que quede bien colocada en su posición. 1 Nota: La temperatura máxima de este método de desinfección puede alcanzar 134 °C (273 ºF). Algunas piezas metálicas no pueden desinfectarse con vapor en autoclave. 10-4 10.2.2 Sensor de flujo de válvula de espiración A B A. Sensor de flujo Desmontaje del sensor de flujo: C Extraiga horizontalmente el sensor de flujo del conjunto de válvula de espiración. Instalación del sensor de flujo: Introduzca el sensor de flujo horizontalmente en el conjunto de válvula de espiración en la dirección de la flecha. B. Conjunto de cubierta de la válvula de espiración Desmontaje del conjunto de cubierta de la válvula de espiración: Gire la cubierta de la válvula de espiración para extraerla del conjunto de la válvula de espiración. Instalación del conjunto de cubierta de la válvula de espiración: Introduzca el conjunto de cubierta de la válvula de espiración en el conjunto de la válvula de espiración y gírelo hasta que queden totalmente acoplados. C. Colector de agua Desmontaje del colector de agua Tire hacia abajo del colector de agua para extraerlo. Instalación del colector de agua Empuje hacia arriba el colector de agua para instalarlo en su sitio. NOTA Asegúrese de que la flecha indique la dirección del flujo de gas cuando introduzca horizontalmente el sensor de flujo en el conjunto de la válvula de espiración. 10-5 10.2.3 Colector de agua A A. B. Colector de agua de los tubos del paciente Colector de agua en el conjunto de válvula de espiración Desmontaje del colector de agua: B Gire el colector de agua con cuidado para extraerlo. Instalación del colector de agua: Gire para hacer subir el colector de agua. Asegúrese de que el colector de agua esté instalado en su sitio. 10-6 10.2.4 Tubos de paciente para pacientes adultos y pediátricos E B A D C A. C. E. Filtro inspiratorio Colector de agua de inspiración Gancho del brazo de apoyo B. D. Para desmontar los tubos del paciente: Filtro espiratorio Colector de agua de espiración Extraiga los tubos del paciente uno a uno. Para instalar los tubos del paciente: 1. Monte los filtros en los puertos inspiratorio y espiratorio. 2. Conecte el filtro inspiratorio al colector de agua mediante el tubo. Conecte el otro extremo del tubo a la pieza en Y. 3. Conecte el filtro espiratorio al colector de agua mediante el tubo. Conecte el otro extremo del tubo a la pieza en Y. 4. Coloque los tubos del paciente en el gancho del brazo de apoyo. 10-7 10.2.5 Nebulizador B A C A. Conector del nebulizador B. Tubo del nebulizador Desmontaje del nebulizador 1. Extraiga el tubo del nebulizador de la conexión del nebulizador. 2. Saque el nebulizador del tubo inspiratorio. Instalación del nebulizador: 1. Conecte un extremo del tubo del nebulizador al conector del nebulizador y el otro extremo del tubo al nebulizador. 2. Instale el nebulizador en el extremo de inspiración mediante el tubo. 10-8 C. Nebulizador NOTA El conjunto del nebulizador y los pasos de instalación que se describen sólo tienen una finalidad de referencia. ADVERTENCIA No coloque ningún filtro para bacterias ni HME en la salida del nebulizador ni en la pieza en Y durante la nebulización. Riesgo de aumentar la resistencia a la respiración. El nebulizador proporciona el rendimiento óptimo a un caudal de 6 l/min. Otros caudales pueden crear errores importantes en el volumen corriente y en la mezcla de oxígeno. 10.2.6 Humectador NOTA Instalación del humectador que satisface las especificaciones. El conjunto del humectador y los pasos de instalación que se describen sólo tienen una finalidad de referencia. 10-9 10.2.6.1 Humectador instalado en el respirador F E A D C B A. C. E. Humectador Asiento fijo del soporte del humectador Entrada del humectador Desmontaje del humectador: 1. Retire los tubos conectados al humectador. 2. Quite los tornillos. 3. Saque el humectador del asiento fijo del soporte del humectador. Instalación del humectador: 1. Alinee la polea del humectador con el asiento fijo del soporte del humectador e instale el humectador. 2. Apriete el tornillo. 3. Monte los filtros en los puertos inspiratorio y espiratorio. 10-10 B. D. F. Rueda deslizante del humectador Tornillo Salida del humectador 4. Conecte el filtro inspiratorio a la entrada del humectador mediante el tubo. 5. Conecte la salida del humectador al colector de agua mediante el tubo. A continuación, conecte el colector de agua a la pieza en Y mediante el tubo. 6. Conecte el filtro espiratorio al colector de agua mediante el tubo. A continuación, conecte el colector de agua a la pieza en Y mediante el tubo. 7. Coloque los tubos del paciente en el gancho del brazo de apoyo. 10.2.6.2 Humectador instalado en el soporte colgante A B C G D F A. C. E. E Humectador Bloque de montaje Asiento fijo del soporte del humectador 10-11 B. D. F. Mando del bloque de montaje Rueda deslizante del humectador Tornillo G. Vigueta Desmontaje del humectador: 1. Retire los tubos conectados al humectador. 2. Quite los tornillos. 3. Saque el humectador del asiento fijo del soporte del humectador. Instalación del humectador: 1. Suelte el mando del bloque de montaje. Coloque el bloque de montaje sobre la vigueta del soporte colgante. 2. Apriete el mando del bloque de montaje. 3. Alinee la polea del humectador con el asiento fijo del soporte del humectador e instale el humectador. 4. Apriete los tornillos. 5. Instale los tubos del paciente. Para obtener información detallada, consulte los pasos 3 a 7 en 10.2.6.1. ADVERTENCIA Cuando instale el humectador, asegúrese de que el conector del humectador esté situado más bajo que los conectores de respiración del respirador y el paciente. 10.2.7 Sensor de O2 C B A A. Tapa del sensor de O2 B. Sensor de O2 C. 10-12 Tubo de conexión del sensor de O2 Para desmontar el sensor de O2: 1. Quite la tapa del sensor de O2. 2. Quite el cable de conexión del sensor de O2. 3. Gire el sensor de O2 en el sentido contrario al de las agujas del reloj para extraerlo. Para instalar el sensor de O2: 1. Gire el sensor de O2 en el sentido de las agujas del reloj para instalarlo. 2. Conecte el cable de conexión de O2. 3. Cierre la tapa del sensor de O2. 10.2.8 Sensor de CO2 de flujo principal A B A. Sensor de CO2 B. Adaptador de CO2 para vías respiratorias Para desmontar el sensor de CO2: Saque el sensor de CO2 verticalmente. Para instalar el sensor de CO2: Fije el sensor de CO2 en el adaptador de CO2 para vías respiratorias verticalmente. 10-13 NOTAS PERSONALES 10-14 11 Mantenimiento 11.1 Política de reparaciones ADVERTENCIA Siga los procedimientos de control de infecciones y seguridad. El equipamiento usado puede contener sangre y otros fluidos corporales. Las piezas movibles y los componentes extraíbles pueden suponer un riesgo de pellizcos o aplastamiento. Tenga cuidado cuando mueva o sustituya piezas y componentes del sistema. Utilice sólo los lubricantes aprobados para el equipamiento de O2 o anestesia. No utilice lubricantes que contengan aceite o grasa, ya que arden o estallan a altas concentraciones de O2. No utilice un respirador que no funcione correctamente. Todas las reparaciones y operaciones de servicio debe realizarlas un representante de servicio autorizado. La sustitución y el mantenimiento de las piezas que se enumeran en este manual puede realizarlos una persona competente y preparada que tenga experiencia en reparación de dispositivos de esta naturaleza. Tras realizar una reparación, pruebe el respirador para confirmar que funciona correctamente de acuerdo con las especificaciones. NOTA Nunca debe realizarse ninguna reparación por parte de una persona que no tenga experiencia en la reparación de dispositivos de esta naturaleza. Sustituya las piezas dañadas por componentes fabricados o vendidos por nosotros. A continuación, pruebe la unidad para asegurarse de que cumple las especificaciones publicadas por el fabricante. Póngase en contacto con nosotros si precisa asistencia técnica. Para obtener más información acerca del producto, póngase en contacto con nosotros. Podemos proporcionar documentos de algunas piezas dependiendo de la situación real. 11-1 11.2 Programa de mantenimiento Frecuencia mínima Mantenimiento Durante la limpieza y ajuste Inspeccione las piezas para ver si están dañadas. Cámbielas según sea necesario. Varias veces al día o según sea necesario Compruebe si se ha acumulado agua en los tubos del paciente y en los colectores de agua. Vacíe el agua que se haya acumulado. Diariamente o según sea necesario Limpie las superficies externas. Calibre el sensor de O2. Conecte el colector de agua del filtro en la entrada de suministro de gas O2 (vacíe manualmente el agua). Si hay agua acumulada, fuerce hacia arriba el pasador de resorte situado en la parte inferior del colector de agua para vaciar el agua (si el agua se vacía en el estado de ventilación, pueden producirse salpicaduras de agua). Se recomienda vaciar el agua en el estado de cierre de gas y utilizar un recipiente para evitar las salpicaduras de agua sobre el enchufe eléctrico situado debajo). Después del vaciado de agua, el pasador con resorte regresa automáticamente a la posición original. Si se encuentran grietas o fugas en el colector de agua, póngase en contacto con el personal de servicio. Conecte el colector de agua del filtro en la entrada de suministro de gas Aire (vacíe manualmente el agua). Si hay agua acumulada, gire suavemente el mango negro situado en la parte inferior del colector de agua del filtro (en sentido de las agujas del reloj o en sentido contrario). El agua puede ser vaciarse cuando el mango se gira en la posición casi vertical (si el agua se vacía en el estado de ventilación, pueden producirse salpicaduras de agua). Se recomienda vaciar el agua en el estado de cierre de gas y utilizar un recipiente para evitar las salpicaduras de agua sobre el enchufe eléctrico situado debajo). Después del vaciado de agua, vuelva a colocar el mango negro de la parte inferior a la posición original para evitar fugas (gire el nivel horizontal en el sentido de las agujas del reloj o en sentido contrario). Si se encuentran grietas o fugas en el colector de agua o si el mango de la parte inferior no puede girar o tiene grietas, póngase en contacto con el personal de servicio. Antes de cada uso o después de un uso continuo durante dos semanas. Realice una autocomprobación del sistema. Compruebe la resistencia del sistema de respiración y si existen fugas. Compruebe cada seis meses o sustituya cada tres años. Comprobar la carga y descarga de la batería de litio cada seis meses y sustituya la batería de litio cada tres años. 11-2 Frecuencia mínima Mantenimiento Anualmente o según sea necesario Calibre la válvula de inspiración y el sensor de flujo espiratorio. Calibre el sensor de presión y la válvula de espiración. Calibre el módulo de CO2. Compruebe las válvulas de retención, incluidas las válvulas de retención del gas de suministro, la válvula de retención inspiratoria y la válvula de retención espiratoria. Compruebe la válvula de alivio de presión mecánica Compruebe las juntas del gas de suministro. Compruebe la duración de la alarma del sistema de alarma de reserva (zumbador). Cada seis años o según sea necesario Sustituya la batería del módulo de reloj. Según sea necesario Sustituya el sensor de O2 si está dañado (con un uso habitual, el sensor cumple las especificaciones durante un año como mínimo). Sustituya el sensor de flujo espiratorio si está dañado. Sustituya la válvula de espiración si está dañada. Calibre la pantalla táctil si no funciona correctamente. 11.3 Puesta a cero de la presión y el flujo Ajuste a cero la presión y el flujo cuando la presión monitorizada o el valor del flujo varíe de forma considerable. La puesta a cero puede realizarse en el modo en espera o de ventilación. Realice los pasos siguientes para ajustar a cero la presión y el flujo: 1. Pulse la tecla de Menú. Seleccione [Calibrar] y elija [P cero]. Seleccione [Iniciar] en el área [Cal p cero Pva y flujo] para iniciar la puesta a cero de Pva y del flujo. Se muestra el mensaje [Puesta a cero]. 2. Tras una puesta a cero correcta, la pantalla muestra el mensaje [Puesta a cero finalizada]. De lo contrario, se muestra el mensaje [Error puesta cero. Inténtelo de nuevo.]. En este caso, debe realizar de nuevo la puesta a cero. 11-3 11.4 Puesta a cero del sensor de flujo neonatal Ponga a cero el sensor de flujo neonatal cuando el valor de flujo monitorizado presente una desviación considerable. La puesta a cero puede realizarse en el modo en espera o de ventilación. Siga estos pasos para poner a cero el sensor de flujo neonatal: 1. Pulse la tecla de Menú. Seleccione [Calibrar] y elija [P cero]. Seleccione [Iniciar] en el área [Cal. cero sensor flujo neo.] para iniciar la puesta a cero del sensor de flujo neonatal. Se muestra el mensaje [Puesta a cero]. 2. Tras una puesta a cero correcta, la pantalla muestra el mensaje [Puesta a cero finalizada]. De lo contrario, se muestra el mensaje [Error puesta cero. Inténtelo de nuevo.]. En este caso, debe realizar de nuevo la puesta a cero. NOTA En el modo de ventilación, el respirador pone a cero el sensor de flujo neonatal cada hora. El respirador inicia la función de retención de la espiración durante la puesta a cero del sensor de flujo neonatal y se reanuda en el modo de ventilación original después de la puesta a cero. 11.5 Calibración del sensor de flujo NOTA No realice ninguna calibración cuando la unidad esté conectada al paciente. Durante la operación de calibración, no utilice las piezas neumáticas. No mueva ni presione especialmente los tubos del paciente. Asegúrese de que el sistema está en espera. En caso contrario, pulse la tecla En espera para acceder al modo correspondiente. Se recomienda no conectar el humectador al respirador antes de realizar la calibración. No se recomienda calibrar el sensor de flujo neonatal con tubos de paciente neonatal desechables porque puede generarse mucho ruido. 11-4 Calibre el sensor de flujo si el valor medido varía de forma considerable o tras cambiar el sensor de flujo. Realice los pasos siguientes para calibrar el sensor de flujo: 1. Compruebe la conexión de los suministros de aire y O2. 2. Conecte los tubos del paciente e inserte la pieza en Y en el conector de prueba de fugas para cerrar el circuito de respiración. 3. Pulse la tecla de Menú. Seleccione [Calibrar] y elija [Flujo]. Seleccione [Calibrar] en la parte derecha para iniciar la calibración del sensor de flujo. Se mostrará el mensaje [Calibrando]. 4. Durante la calibración, si selecciona [Detener], la calibración en curso se detiene y se muestra el mensaje [Calibración detenida antes de finalizar]. 5. Tras una calibración correcta de los suministros de aire y O2, la pantalla muestra el mensaje [Calibración finalizada]. De lo contrario, se muestra el mensaje de fallo de calibración. En este caso, debe realizar la calibración de nuevo. NOTA En caso de fallo en la calibración, compruebe si hay alguna alarma de mal funcionamiento del sensor y, si la hay, solucione el problema. Si continúa fallando o se produce un error de medición importante después de realizar la calibración, sustituya el sensor de flujo y repita la acción anterior. Si el error sigue siendo importante, póngase en contacto con el personal de servicio o con nosotros. 11.6 Calibración de la concentración de O2 NOTA No realice la calibración de la concentración de O2 mientras la unidad esté conectada al paciente. Asegúrese de que el sistema está en espera. En caso contrario, pulse la tecla En espera para acceder al modo correspondiente. Calibre el sensor de O2 cuando la concentración de O2 medida presente una desviación considerable o cuando sustituya el sensor de O2. 11-5 Siga estos pasos para calibrar el sensor de O2: 1. Compruebe la conexión de los suministros de aire y O2. 2. Pulse la tecla de Menú. Seleccione [Calibrar] y elija [O2%]. Seleccione [Calibrar] en la parte derecha para iniciar la calibración del sensor de O2. Se mostrará el mensaje [Calibrando]. 3. Durante la calibración, si selecciona [Detener], la calibración en curso se detiene y se muestra el mensaje [Calibración detenida antes de finalizar]. 4. Tras una calibración correcta, la pantalla muestra el mensaje [Calibración finalizada]. De lo contrario, se muestra el mensaje [Error calibración. Inténtelo de nuevo.]. En este caso, debe realizar la calibración de nuevo. NOTA Si se produce un error en la calibración, compruebe si hay alguna alarma técnica y, si la hay, solucione el problema. A continuación, realice de nuevo la calibración. Si la calibración da error repetidas veces, cambie el sensor de O2 y realice de nuevo la calibración. Si continúa dando error, póngase en contacto con el personal de servicio o con nosotros. Manipule y elimine el sensor de O2 según las normas de riesgos biológicos. No queme el sensor de O2. 11.7 Calibración del módulo de CO2 de flujo lateral NOTA Asegúrese de que el sistema está en espera. En caso contrario, pulse la tecla En espera para acceder al modo correspondiente. Prepare lo siguiente antes de realizar la calibración: Bombona de gas: bombonas con 3-7 % de CO2 Conector en T Tubo de muestreo 11-6 Lleve a cabo los pasos siguientes para realizar la calibración de CO2: 1. Asegúrese de que el sistema de respiración no presente obstrucciones ni fugas. Compruebe que el módulo de CO2 de flujo lateral haya finalizado el calentamiento o se haya iniciado. 2. Pulse la tecla de Menú. Seleccione [Calibrar] y después [CO2]. Seleccione [P cero] en el lado derecho. 3. Después de la puesta a cero, conecte la bombona de gas al tubo de muestreo mediante el conector en T, tal como se muestra a continuación. Asegúrese de que el sistema de respiración no tenga fugas. Abertura al aire Tubo Válvula de reducción de presión Tubo de muestreo Respirador Bombona de gas 4. Purgue el tubo de muestreo de CO2 abriendo la válvula de reducción de presión de la bombona. 5. Introduzca la concentración de CO2 purgada en el cuadro de datos. 6. Se muestra la concentración de CO2 medida. Una vez estabilizada la concentración de CO2 medida, seleccione [Calibrar] para calibrar el módulo de CO2. Se mostrará el mensaje [Calibrando CO2]. 7. Tras una calibración correcta, la pantalla muestra el mensaje [Calibración % CO2 finalizada]. De lo contrario, se muestra el mensaje [Error calibración. Inténtelo de nuevo.]. En este caso, debe realizar la calibración de nuevo. 11-7 11.8 Calibración de la pantalla táctil NOTA Asegúrese de que el sistema está en espera. En caso contrario, pulse la tecla En espera para acceder al modo correspondiente. 1. Pulse la tecla de Menú. Seleccione [Calibrar] y elija [Pantalla táctil]. Seleccione [Calibrar] en el lado derecho. 2. Aparecerá la marca 3. Haga clic en el punto central de 4. Tras la calibración, se muestra el mensaje [Calibración pantalla completada]. Seleccione [Ok] para completar la calibración. en diferentes lugares de la pantalla. de uno en uno. 11.9 Mantenimiento de las baterías ADVERTENCIA La batería de ion-litio tiene una vida útil de 3 años. Sustituya la batería cuando alcance el final de su vida útil. NOTA Use las baterías al menos una vez al mes para prolongar su vida útil. Cargue las baterías antes de agotar su capacidad. Inspeccione y cambie las baterías con regularidad. La vida útil de las baterías depende de la frecuencia y la duración del uso que se les de. Para una batería de litio con un mantenimiento y almacenamiento correctos, la duración prevista es de unos 3 años. En otros modelos para un uso más intenso, la duración prevista puede ser inferior. En caso de fallo en una batería, póngase en contacto con nosotros o solicite al personal de servicio que la cambie. No cambie la batería sin permiso. 11-8 El respirador está diseñado para funcionar con alimentación por baterías siempre que se interrumpa la alimentación de CA. Si el respirador está conectado a una fuente de alimentación de CA, las baterías se cargan independientemente de que el respirador esté o no encendido. En caso de interrupción del suministro eléctrico, el respirador se alimentará automáticamente con las baterías internas. Si el suministro de CA se restituye dentro del período especificado, la alimentación del equipo cambia de las baterías a la fuente de CA automáticamente para garantizar el uso continuado del sistema. El icono de batería de la pantalla indica los estados de batería del siguiente modo: : indica que la fuente de alimentación de CA está conectada. el respirador recibe energía de la fuente de alimentación de CA. La parte coloreada representa el nivel de carga actual de las baterías en proporción con su nivel máximo de carga. : indica que la fuente de alimentación de CA no está conectada. El respirador recibe energía de las baterías integradas. La parte coloreada representa el nivel de carga actual de las baterías en proporción con su nivel máximo de carga. : indica que la fuente de alimentación de CA no está conectada. El respirador recibe energía de las baterías integradas. La capacidad de las baterías es baja y es necesario cargarlas de inmediato. : indica que no hay ninguna batería instalada. La capacidad de las baterías internas es limitada. Si la capacidad de las baterías es demasiado baja, se activa una alarma de nivel alto y se muestra el mensaje [Voltaje batería bajo]. En este caso, conecte el respirador a la fuente de alimentación de CA. 11-9 11.9.1 Guía de uso de las baterías Inspeccione y cambie las baterías con regularidad. La vida útil de las baterías depende de la frecuencia y la duración del uso que se les de. Para una batería de litio con un mantenimiento y almacenamiento correctos, la duración prevista es de unos 3 años. En otros modelos para un uso más intenso, la duración prevista puede ser inferior. Se recomienda sustituir las baterías de litio cada 3 años. Para garantizar una máxima capacidad de las baterías: Compruebe el rendimiento de las baterías una vez cada seis meses. También es necesario comprobar el rendimiento de las baterías antes de realizar una reparación en el respirador o cuando se piense que las baterías sean la causa del fallo del respirador. Prepare las baterías de vez en cuando, o cuando se hayan utilizado durante tres meses, o cuando el tiempo de funcionamiento de las baterías sea perceptiblemente más corto. 11.9.2 Preparación de las baterías Prepare las baterías cuando se utilicen por primera vez. A continuación se describe un ciclo completo de preparación de las baterías: carga ininterrumpida, seguido de descarga ininterrumpida hasta que se apague el respirador y de nuevo carga ininterrumpida. Prepare las baterías de forma habitual para prolongar su vida útil. NOTA Prepare las baterías cuando se hayan utilizado durante tres meses o cuando el tiempo de funcionamiento de las baterías sea perceptiblemente más corto. Con el tiempo, la capacidad de la batería disminuirá. Para una batería antigua, el icono de batería completa no indica que la capacidad de la batería o el tiempo de funcionamiento de la batería sigue cumpliendo los requisitos especificados. Al preparar las baterías, sustitúyalas cuando su tiempo de funcionamiento sea perceptiblemente más corto. Realice los pasos siguientes para preparar las baterías: 1. Desconecte el paciente del respirador. 2. Conecte el respirador a la fuente de alimentación de CA y cargue las baterías de forma ininterrumpida durante al menos 10 horas. 3. Desconecte la fuente de alimentación de CA. Deje que el respirador funcione con alimentación por baterías hasta que se apague el respirador. 4. Vuelva a conectar el respirador a la fuente de CA y cargue las baterías de forma ininterrumpida durante al menos 10 horas. 5. La preparación de las baterías ha finalizado. 11-10 11.9.3 Comprobación del rendimiento de las baterías Compruebe el rendimiento de las baterías una vez cada seis meses. También es necesario comprobar el rendimiento de las baterías antes de realizar una reparación en el respirador o cuando se piense que las baterías sean la causa del fallo del respirador. El rendimiento de las baterías disminuirá a lo largo del tiempo. Realice los pasos siguientes para comprobar el rendimiento de las baterías: 1. Desconecte al paciente del respirador y apague el respirador. 2. Conecte el respirador a la fuente de alimentación de CA y cargue las baterías de forma ininterrumpida durante al menos 10 horas. 3. Desconecte la fuente de alimentación de CA. Deje que el respirador funcione con alimentación por baterías hasta que se apague el respirador. 4. El tiempo de funcionamiento de las baterías refleja su rendimiento. Si el tiempo de funcionamiento de las baterías es perceptiblemente más corto que el indicado en las especificaciones, sustituya las baterías o póngase en contacto con el personal de servicio. NOTA Si el tiempo de funcionamiento de las baterías es demasiado corto después de que se haya cargado completamente, las baterías pueden estar dañadas o ser defectuosas. Si existen daños evidentes en las baterías o si falla la carga de las baterías, sustitúyalas y recíclelas debidamente. 11.9.4 Reciclaje de las baterías Si existen daños evidentes en las baterías o si falla la carga de las baterías, sustitúyalas y recíclelas debidamente. Deseche las baterías según las normas locales que regulen la eliminación de estos productos. ADVERTENCIA No desmonte las baterías, ni las tire al fuego, ni las cortocircuite. De lo contrario pueden prender, explotar o tener fugas, lo que puede producir daños físicos. 11-11 11.10 Inspección de seguridad eléctrica NOTA Realice una inspección de seguridad eléctrica después de realizar operaciones de mantenimiento. Antes de realizar la inspección de seguridad eléctrica, asegúrese de que todas las cubiertas, paneles y tornillos están correctamente instalados. La inspección de seguridad eléctrica debe realizarse una vez al año. 11.10.1 Prueba de las tomas eléctricas auxiliares Verifique que haya tensión de red en cada salida auxiliar cuando el respirador está conectado al suministro eléctrico. 11.10.2 Prueba de inspección de seguridad eléctrica 1. Realice la prueba de resistencia de puesta a tierra de protección: a. Conecte las sondas del analizador al terminal de tierra del dispositivo y al terminal de masa equipotencial del cable de alimentación de CA. b. Pruebe la resistencia de puesta a tierra con una corriente de 25 A. c. Compruebe que la resistencia es menor que 0,1 ohmios (100 miliohmios). d. Conecte las sondas del analizador al terminal de tierra del cable de alimentación CA y al terminal de tierra de otras tomas auxiliares. Repita los pasos b y c. e. Si la resistencia es mayor que 0,1 ohmios (100 miliohmios) pero menor que 0,2 ohmios (200 miliohmios), desconecte el cable de alimentación de CA y conecte la sonda que previamente se había enchufado al terminal de tierra del cable de alimentación de CA en el contacto de tierra de la toma de corriente. Repita los pasos de a a d. 2. Conecte el compresor, si está configurado, a la toma eléctrica auxiliar. 3. Realice las siguientes pruebas de fuga de corriente a tierra: 4. polaridad normal polaridad inversa polaridad normal con neutro abierto, y polaridad inversa con neutro abierto Compruebe que la corriente de fuga máxima no supera los 500 µA (0,5 mA) en las dos primeras pruebas. Para las dos últimas pruebas, compruebe que la corriente máxima de fuga no supera 1000 µA (1 mA). 11-12 NOTA Asegúrese de que el analizador de seguridad está aprobado por entidades certificadas (UL, CSA o AAMI, entre otras). Siga las instrucciones del fabricante del analizador. Si el soporte móvil no está configurado, no realice ninguna prueba de salida auxiliar. La toma de alimentación de CA. indicada anteriormente debe corresponder a la fuente de alimentación del equipo. 11.11 Acumulación de agua en el sensor de flujo 11.11.1 Evitar la acumulación de agua El gas caliente y húmedo exhalado por el paciente se condensa cuando pasa por el tubo espiratorio. El agua condensada se acumula en las paredes del tubo y finalmente entra en el colector de agua. Cuando el gas exhalado del paciente llega la válvula de espiración, no se condensa fácilmente en el conjunto de la válvula de espiración debido a que el calentador calienta esta válvula en todo momento. Si el calentador no tiene un funcionamiento correcto o eficiente, el agua condensada puede acumularse también en la válvula de espiración y el sensor de flujo espiratorio, lo que reduce la exactitud de los valores medidos. Compruebe el sensor de flujo espiratorio cuando se detecte una onda de flujo anómala o una fluctuación inestable del volumen corriente. Compruebe si hay agua en el sensor. Si hay agua acumulada, limpie el sensor antes de usarlo. Soluciones para evitar la acumulación de agua: 1. La condensación de agua en el sensor de flujo se puede reducir usando un filtro entre el tubo de espiración y la válvula de espiración. 2. Compruebe si hay agua en el colector de agua durante el uso del respirador. Si tiene agua acumulada, límpielo de inmediato. 11-13 11.11.2 Limpieza del agua acumulada El agua acumulada en el sensor de flujo dará lugar a valores medidos inexactos del volumen corriente. Si hay agua acumulada dentro del sensor de flujo, quite el sensor y limpie el agua. A continuación, instale de nuevo el sensor para usarlo. ADVERTENCIA Compruebe si hay agua acumulada dentro del sensor de flujo cada vez antes de usarlo. El agua acumulada en el sensor de flujo produce lecturas erróneas. Asegúrese de que las piezas del sistema de respiración están secas siempre que se limpie y desinfecte el sistema de respiración. 11-14 12 Accesorios ADVERTENCIA Utilice sólo los accesorios especificados en este capítulo. El uso de otros accesorios puede dar lugar a valores medidos erróneos o daños en el equipo. Los accesorios desechables no pueden reutilizarse. Si se reutilizan, puede disminuir el rendimiento o causar contaminación cruzada. Compruebe si los accesorios y sus embalajes están dañados. Si detecta algún daño, no los utilice. Las piezas que entran en contacto con los pacientes deben cumplir los requisitos de biocompatibilidad de la norma ISO10993-1 para evitar reacciones adversas producidas por ese contacto. La eliminación de los accesorios debe cumplir la normativa de control de desechos aplicable. El kit de accesorios reutilizables pueden desinfectarse 50 veces. El humectador debe utilizarse con un respirador con el fin de suministrar gases calientes y humidificados a los pacientes. NOTA Todos los accesorios enumerados están validados para utilizarse con este respirador específico. Y el hospital es responsable de garantizar la compatibilidad del respirador y los accesorios antes de usarlos. Las piezas incompatibles pueden dar lugar a una disminución del rendimiento. Descripción N.º de pieza Fabricante Conector recto reutilizable, 22M/15M 040-001870-00 Mindray Conector tipo L reutilizable, 22M/15F,15M 040-001867-00 Mindray Conector tipo L reutilizable 040-001866-00 Mindray Conector tipo L reutilizable, 22M/15F, 22F 040-001868-00 Mindray Conector recto reutilizable, 22M/22M 040-001869-00 Mindray Conector en Y reutilizable (adulto) 040-000735-00 VADI Conector en L reutilizable 040-000736-00 VADI Conector 12-1 Conector recto reutilizable 040-000737-00 VADI Conector en Y reutilizable (niño) 040-000740-00 VADI Conector recto reutilizable, 22/15 040-000741-00 VADI Conector recto reutilizable, 15/15 040-000742-00 VADI Conector en Y reutilizable (lactante) 040-000743-00 VADI Colector de agua reutilizable 040-001872-00 Mindray Colector de agua reutilizable (56 ml) 040-000734-00 VADI Colector de agua reutilizable (30ml) 040-000739-00 VADI Tubo de respiración de silicona, adulto, 600 mm 040-001852-00 Mindray Tubo de respiración de silicona, adulto, 450mm 040-001854-00 Mindray Tubo de respiración de silicona, pediátrico/lactante, 600 mm 040-001853-00 Mindray Tubo de respiración de silicona, pediátrico/lactante, 450mm 040-001855-00 Mindray Tubo de respiración de silicona, adulto, 600 mm 082-000555-00 SAINT-GOBAIN Tubo de respiración de silicona, adulto, 450mm M6G-020039--- SAINT-GOBAIN Tubo de respiración de silicona, niño, 600 mm 082-000556-00 SAINT-GOBAIN Tubo de respiración de silicona, niño, 450mm 082-000557-00 SAINT-GOBAIN Tubo de respiración de silicona, lactante, 600 mm 082-000558-00 SAINT-GOBAIN Tubo de respiración de silicona, lactante, 450mm 082-000559-00 SAINT-GOBAIN Tubo de extensión reutilizable 040-001871-00 Mindray Tubo de extensión (con conectores en los dos extremos) 040-000738-00 VADI Colector de agua Tubo de respiración reutilizable Kit de tubo de respiración (incluye tubo de respiración, conectores, colector de agua, etc.) Kit de tubo de respiración reutilizables (adulto) 115-004501-00 / Kit de tubo de respiración reutilizables (niño) 115-004502-00 / Kit de tubo de respiración reutilizables (lactante) 115-004503-00 / Kit de tubo de respiración reutilizables (adulto) 040-001892-00 Mindray Kit de tubo de respiración reutilizable (niño/lactante) 040-001894-00 Mindray Tubo de respiración desechable (adulto) 040-000755-00 Vincent medical Tubo de respiración desechable (niño) 040-000756-00 Vincent medical Kit de tubo de respiración desechable (adulto) 040-001884-00 Mindray Kit de tubo de respiración desechable (niño) 040-001886-00 Mindray Kit de accesorios reutilizables (adulto/bajo coste) 115-018660-00 / 12-2 Kit de accesorios reutilizables (niño/bajo coste) 115-018661-00 / Kit de accesorios reutilizables (lactante/bajo coste) 115-018662-00 / Kit de tubo de respiración desechable (neonato) 040-002751-00 / Máscara nasal (neonato) 040-002889-00 / Dispositivo para la cabeza (neonato) 040-002890-00 / Tubo nasal (neonato) 040-002887-00 / Gafas nasales (neonato) 040-002888-00 / Kit de accesorios nCPAP (neonato) 115-039776-00 / Filtro desechable (redondo) 040-000757-00 Vincent medical Filtro de respiración de anestesia desechable 040-001831-00 Mindray Filtro para sistema de respiración, pequeño 040-001570-00 VADI Filtro para sistema de respiración, grande 040-001571-00 VADI Mascarilla de NIV, pequeña, con cinta para la cabeza 040-001860-00 Mindray Mascarilla de NIV, grande, con cinta para la cabeza 040-001862-00 Mindray Mascarilla de NIV, mediana, con cinta para la cabeza 040-001861-00 Mindray Mascarilla de NIV, 10133, pequeña, con cinta para la cabeza 040-001439-00 HSINER Mascarilla de NIV, 10135, grande, con cinta para la cabeza 040-001440-00 HSINER Mascarilla de NIV, 10134, mediana, con cinta para la cabeza 040-001441-00 HSINER Pulmón de prueba recortado (adulto) 040-000744-00 VADI Pulmón de prueba (lactante) 040-000745-00 VADI Humectador VH-1500, estándar europeo 040-000719-00 VADI Humectador VH-1500, estándar americano 040-000727-00 VADI Humectador, servocontrol, calefacción, 230 V 040-000730-00 Fisher&Paykel Humectador, servocontrol, calefacción, 115 V, estándar americano 040-000731-00 Fisher&Paykel Humectador, calefacción, 230 V 040-000732-00 Fisher&Paykel Humectador, calefacción, 115 V, estándar americano 040-000733-00 Fisher&Paykel Filtro Mascarilla Pulmón de prueba Humectador Unidad de humectador 12-3 Humectador, servocontrol, calefacción, 230V, estándar británico 040-000925-00 Fisher&Paykel Humectador, servocontrol, calefacción, 230V, estándar europeo 040-000927-00 Fisher&Paykel Humectador, servocontrol, calefacción, 230 V, general, sin conector 040-000929-00 Fisher&Paykel Humectador, calefacción, 230 V, estándar británico 040-000924-00 Fisher&Paykel Humectador, calefacción, 230 V, estándar europeo 040-000926-00 Fisher&Paykel Humectador, calefacción, 230 V, general, sin conector 040-000928-00 Fisher&Paykel Botella de humidificación reutilizable, adulto, sin anillo de humidificación 040-000716-00 VADI Botella de humidificación reutilizable, adulto/pediátrico, cámara de alimentación automática 040-000717-00 VADI Botella de humidificación reutilizable, lactante, con anillo de humidificación 040-000718-00 VADI Depósito de agua de humidificación lactante 040-000709-00 Fisher&Paykel Depósito de agua de humidificación adulto 040-000710-00 Fisher&Paykel Depósito de agua de humidificación (con un conector) versión UE 040-001530-00 Ji Ke Depósito de agua de humidificación reutilizable para lactante SH330B 040-002174-00 Ji Ke Depósito de agua de humidificación automático desechable 040-002173-00 Ji Ke Botella de humidificación Kit de materiales para humectador (incluye la unidad, la botella de humidificación, los tubos, etc.) Humectador (VADI/230V/cámara de humidificación para adulto) 115-004505-00 VADI Humectador (VADI/230V/cámara de autoalimentación para adulto) 115-004506-00 VADI Humectador (VADI/230V/cámara de humidificación pediátrica) 115-004507-00 VADI Humectador (VADI/115V/cámara de humidificación para adulto) 115-004508-00 VADI Humectador (VADI/115V/cámara de autoalimentación para adulto) 115-004509-00 VADI Humectador (VADI/115V/cámara de humidificación pediátrica) 115-004510-00 VADI Humectador (MR850/230 V/tubo/calefacción/adulto) 115-004511-00 Fisher&Paykel Humectador (MR 850/estándar para Australia/tubo/calefacción/lactante) 115-004512-00 Fisher&Paykel Humectador (MR850/115V/tubo/calefacción/adulto) 115-004513-00 Fisher&Paykel 12-4 Humectador (MR850/115 V/lactante/calefacción/tubo) 115-004514-00 Fisher&Paykel Humectador (MR810/230 V/adulto/tubo) 115-004515-00 Fisher&Paykel Humectador (MR810/115V/adulto/tubo) 115-004516-00 Fisher&Paykel Humectador (850/estándar para el Reino Unido/tubo/calefacción/adulto) 115-008352-00 Fisher&Paykel Humectador (850/estándar para el Reino Unido/tubo/calefacción/lactante) 115-008353-00 Fisher&Paykel Humectador (850/estándar europeo/adulto/calefacción/tubo) 115-008354-00 Fisher&Paykel Humectador (850/estándar europeo/lactante/calefacción/tubo) 115-008355-00 Fisher&Paykel Humectador (850/230 V general/tubo/calefacción/adulto) 115-008356-00 Fisher&Paykel Humectador (850/230 V general/tubo/calefacción/lactante) 115-008357-00 Fisher&Paykel Humectador (810/estándar para el Reino Unido/adulto) 115-008358-00 Fisher&Paykel Humectador (810/estándar para Europa/adulto) 115-008359-00 Fisher&Paykel Humectador (810/230 V general/adulto) 115-008360-00 Fisher&Paykel Humectador (SH330/estándar para Europa) 115-018049-00 Ji Ke Humectador (SH330/estándar para la India) 115-018050-00 Ji Ke Humectador (SH330/estándar americano/110 V) 115-018051-00 Ji Ke Humectador (SH330/estándar para el Reino Unido) 115-018053-00 Ji Ke Humectador (SH330/estándar americano/220 V) 115-018054-00 Ji Ke Humectador (SH530/calefacción/tubo desechable/estándar europeo) 115-018056-00 Ji Ke Humectador (SH330/calefacción/tubo desechable/estándar indio) 115-018057-00 Ji Ke Humectador (SH330/calefacción/tubo desechable/estándar americano/110 V) 115-018058-00 Ji Ke Humectador (SH330/calefacción/tubo desechable/estándar británico) 115-018060-00 Ji Ke Humectador SH530/calefacción/tubo desechable/220 V 115-018061-00 Ji Ke Humidificador Ji Ke SH530/calefacción/tubo desechable/estándar europeo (lactante) 115-028494-00 Ji Ke Humidificador Ji Ke SH530/calefacción/tubo desechable/India (lactante) 115-028496-00 Ji Ke Humidificador Ji Ke SH530/calefacción/tubo desechable/estándar inglés (lactante) 115-028498-00 Ji Ke Humidificador Ji Ke SH530/calefacción/tubo desechable/estándar americano/110 V (lactante) 115-028500-00 Ji Ke Humidificador Ji Ke SH530/calefacción/tubo desechable/estándar americano/220V (lactante) 115-028502-00 Ji Ke 12-5 Cable de la calefacción, sonda paquete de tubos del humectador Sonda de temperatura/flujo 1,5 m 040-000713-00 Fisher&Paykel Sonda de temperatura/flujo 1,1 m 040-000712-00 Fisher&Paykel Cable de calefacción 040-000714-00 Fisher&Paykel Kit tubo de respiración sencillo calefactado (adulto) 040-000715-00 Fisher&Paykel Kit tubo de respiración sencillo calefactado (lactante) 040-000711-00 Fisher&Paykel Humectador (kit de tubos de calefacción reutilizables) 115-018062-00 Ji Ke Humectador (calefacción/kit de tubos desechables) 115-018063-00 Ji Ke Paquete tubo calefacción desechable del humidificador Ji Ke (lactante) 115-028490-00 Ji Ke Tubo respiración con cinta calefactado, lactante 040-002172-00 Jike Kit de tubo de respiración desechable (adulto, con depósito de agua) 040-002892-00 / Kit de tubo de respiración desechable (neonato, con depósito de agua) 040-002891-00 / Kit de accesorios para el tubo de oxígeno/aire del respirador 0621-30-69522 / Kit de accesorios para el tubo de oxígeno/aire del respirador (estándar británico) 0621-30-69557 / Kit de accesorios para el tubo de oxígeno/aire del respirador (estándar americano) 115-001714-00 / Kit de accesorios para el tubo de oxígeno/aire del respirador (estándar americano/DISS) 115-002874-00 / Kit de accesorios para el tubo de oxígeno/aire del respirador (estándar americano/conector doble/DISS) 115-003113-00 / Kit de accesorios para el tubo de oxígeno/aire del respirador (estándar británico, 3 m) 115-008365-00 / Kit de accesorios para el tubo de oxígeno/aire del respirador (estándar alemán, 3 m) 115-008366-00 / Kit de accesorios para el tubo de oxígeno/aire del respirador (estándar francés, 3 m) 115-008367-00 / Kit de accesorios para el tubo de oxígeno/aire del respirador (estándar australiano, 3 m) 115-008368-00 / Kit de accesorios para el tubo de oxígeno/aire del respirador (estándar americano, 3 m/conector sencillo/DISS) 115-008370-00 / Kit de accesorios para el tubo de oxígeno/aire del respirador (estándar americano, 3 m/conector doble/DISS) 115-008372-00 / Kit de accesorios para el tubo de oxígeno/aire del respirador (estándar alemán) 115-007545-00 / Conjunto de tubos de suministro de gas (O2, aire) 12-6 Kit de accesorios para el tubo de oxígeno/aire del respirador (estándar australiano) 115-007549-00 / Kit de accesorios para el tubo de oxígeno/aire del respirador (estándar francés) 115-007553-00 / 115-005288-00 / 115-004524-00 / 040-001275-00 CITY Kit de accesorios para el módulo de CO2 de flujo lateral (neonato/internacional) 115-006183-00 / Kit de accesorios para el módulo de CO2 de flujo lateral (adulto/pediátrico/internacional) 115-006184-00 / Unidad principal de CO2 de flujo lateral 115-006187-00 / Kit de accesorios para el módulo de CO2 de flujo principal 6800-30-50613 / Unidad principal de CO2 de flujo principal 115-035188-00 / Sensor de flujo, neonatal/pediátrico, 1,8 m 040-001948-00 / Paquete de accesorios para neonatos 115-037823-00 / Paquete de accesorios para CO2 de flujo principal y neonatos 115-037824-00 / Máscara para terapia con O2 (tamaño grande, adulto) 040-002365-00 / Máscara para terapia con O2 (tamaño pequeño, niño) 040-002366-00 / Cánula nasal, tamaño pequeño 040-002376-00 / Cánula nasal, tamaño mediano 040-002377-00 / Cánula nasal, tamaño grande 040-002378-00 / Bastidor de montaje para suspensión de humectador 115-006158-00 / Bastidor de montaje para suspensión de pantalla 115-006159-00 / Brazo de apoyo 045-000625-00 Aonoet 115-018012-00 / Sensor de flujo Sensor de flujo de la válvula de exhalación Válvula de exhalación Conjunto de la válvula de exhalación Sensor de oxígeno Sensor de oxígeno Accesorios para el módulo de CO2 y neonatal2 Terapia con O2 Bra Batería Batería de ion-litio 2 Nota: El material de los accesorios del módulo de CO2 que entra en contacto con los pacientes se ha sometido a la prueba de biocompatibilidad y se ha verificado que cumple la norma ISO 10993-1. 12-7 Carrito del respirador Carrito VT50 115-006088-00 / Carrito VT50 (estándar europeo, 220 V) 115-006083-00 / Carrito VT50 (estándar australiano) 115-007887-00 / Carrito VT50 (estándar británico, 220 V) 115-006084-00 / Carrito VT50 (estándar americano, 220 V) 115-006085-00 / Carrito VT50 (estándar americano, 110V) 115-006086-00 / Carrito VT50 (estándar indio) 115-006087-00 / Carrito VT50 (estándar brasileño) 115-007300-00 / Carrito VT30 115-006082-00 / Carrito VT30 (estándar europeo, 220 V) 115-006077-00 / Carrito VT30 (estándar australiano) 115-007886-00 / Carrito VT30 (estándar británico, 220 V) 115-006078-00 / Carrito VT30 (estándar americano, 220 V) 115-006079-00 / Carrito VT30 (estándar americano, 110V) 115-006080-00 / Carrito VT30 (estándar indio, 220 V) 115-006081-00 / Carrito VT30 (estándar brasileño) 115-007301-00 / Cable de alimentación de entrada de VT50 (estándar británico) 009-000658-00 / Cable de alimentación de entrada de VT50 (estándar europeo) 009-000659-00 / Cable de alimentación de entrada de VT50 (estándar indio) 009-000660-00 / Cable de alimentación de entrada de VT50 (estándar americano, 15 A) 009-000661-00 / Cable de alimentación de entrada de VT50 (estándar americano, 220V) 009-000662-00 / Cable de alimentación de entrada de VT50 009-000657-00 / Cable de alimentación de entrada de VT50 (estándar brasileño) 009-001137-00 / Placa de montaje del cable de alimentación 042-001455-00 / 040-000799-00 VADI 115-006059-00 / Cable de alimentación Nebulizador Conjunto de nebulizador desechable (tipo manual) Kit de material de embalaje del respirador Kit de material de embalaje del respirador (VT50) (incluye placa de montaje de cable de alimentación) 12-8 Entrada de aire F2 PS2 CV2 CV1 Entrada de O2 F1 PS1 REG2 REG1 REG3 SOL3 A-1 PP F4 R2 R1 Q2 Q1 R3 Válvula de PEEP P NCV PSOL2 PSOL1 F3 Atmósfera 110 cmH2O RV2 Q3 P PQ3 O2 OS 10 cmH2O RV1 110 cmH2O RV2 CV4 PE SOL1 PI EV SOL2 EXH HTR P CV3 SV P WT F6 WT Nebulizador Humectador F5 Paciente A Teoría de funcionamiento A.1 Sistema neumático A.1.1 Diagrama de circuitos neumáticos A.1.2 Lista de piezas Símbolo Descripción Símbolo Descripción F1/F2 Filtro de la entrada de suministro de gas (O2/aire) SOL2 Válvula de 3 vías para la puesta a cero de la presión espiratoria PS1/PS2 Interruptor de presión para la monitorización de la presión del gas de suministro (O2/aire) PE Sensor de presión espiratoria CV1/CV2 Válvula de retención en la entrada del gas de suministro (O2/aire) EV Válvula de espiración REG1/REG2 Regulador (O2/aire) CV4 Válvula de retención espiratoria PSOL1/PSOL2 Válvula de solenoide proporcional (O2/aire) EXH HTR Calentador espiratorio F3/F4 Filtro antipolvo (O2/aire) Q3 Sensor de flujo espiratorio Q1 Sensor de flujo de O2 PQ3 Sensor de presión diferencial Q2 Sensor de flujo de aire SOL3 Válvula de tres vías para la selección de la conexión de aire/O2 OS Sensor de O2 NCV Válvula de control del nebulizador SV Válvula de seguridad inspiratoria Nebulizador Nebulizador (comercializado legalmente) RV1 Válvula de alivio de presión (10 cmH2O) REG3 Regulador CV3 Válvula de retención en puerto inspiratorio espontáneo R1 Resistencia RV2 Válvula de alivio de presión (110 cmH2O) R2 Resistencia SOL1 Válvula de 3 vías para la puesta a cero de la presión inspiratoria Válvula de PEEP Válvula de PEEP PI Sensor de presión inspiratoria R3 Resistencia WT Colector de agua PP Presión PEEP F5/F6 Filtro inspiratorio/espiratorio Humectador Humectador Nota: el nebulizador descrito en este manual será un producto legal con el certificado de dispositivo médico registrado en la República Popular de China. Este requisito se aplica al nebulizador mencionado en otros lugares de este manual. A-2 A.1.3 Descripción Este equipo es un respirador controlado por un microprocesador y su accionamiento es neumático. Gracias a la integración de sistemas electrónicos, neumático, mecánicos, software y otros componentes, el respirador puede suplantar de forma parcial o completa la función respiratoria del paciente. La válvula de inspiración se abre durante la fase inspiratoria. El aire y el O2 a alta presión entran en el respirador, pasan por el mezclador de aire y O2 y se transforman en gas limpio con una concentración específica de O2, así como con un flujo y una presión específicos. El volumen de gas nuevo entra en los pulmones del paciente a través de un tubo. Durante la fase espiratoria, la válvula de inspiración está cerrada mientras que la válvula espiratoria está abierta. El gas es espirado a través de la respiración del paciente. Los conectores de suministro de O2 y aire están diseñados según la norma correspondiente para evitar su conexión incorrecta. El filtro (F1/F2) permite filtrar el agua, el aceite y otras sustancias extrañas en el gas suministrado. El interruptor de presión (PS1/PS2) controla el gas de suministro y emite una alarma en caso de una presión del gas baja. La válvula de retención (CV1/CV2) garantiza un flujo de gas unidireccional. El regulador (REG1/REG2) reduce y estabiliza la presión del gas de suministro para garantizar que la válvula proporcional inspiratoria situada en el extremo posterior produce flujo estable y constante. El control de la válvula de solenoide proporcional PSOL1/PSOL2 se realiza a través de la corriente de impulsión. Las diferentes corrientes de impulsión corresponden a diferentes flujos de la válvula de solenoide con el fin de lograr el control preciso del flujo inspiratorio. El filtro del polvo (F3/F4) se sitúa antes del sensor de flujo para estabilizar el flujo de gas, lo que facilita la medida realizada por el sensor. El sensor de flujo (Q1/Q2) es un sensor térmico de flujo que realiza una medición exacta del flujo de gas y no requiere calibración. Después de circular a través del subsistema de control del flujo, el O2 y el aire se mezclan en el sistema de mezcla de gases. Verifique que el O2 y el aire están mezclados uniformemente antes de que pasen por el sensor de O2 (OS). De lo contrario, el valor medido por el sensor de O2 no se corresponderá con la concentración de O2 real. El control de la válvula de seguridad inspiratoria (SV) se realiza con un electroimán. Cuando el respirador funciona normalmente, el electroimán se activa y la válvula de seguridad se cierra. Cuando la presión de la línea inspiratoria excede la presión preestablecida, el electroimán se desactiva, la válvula de seguridad se abre y el gas se libera a través de la válvula de alivio de presión (RV1). Cuando se apaga el sistema, todos los componentes controlados electrónicamente dentro del respirador no pueden funcionar. En este caso, el electroimán se desactiva y la válvula de seguridad se abre. El paciente inspira el aire ambiental a través de la línea inspiratoria espontánea. A-3 La válvula de retención (CV3) garantiza el flujo de gas unidireccional y evita la respiración repetida durante la inspiración espontánea del paciente. El interruptor de presión inspiratoria (PI) controla la presión en la línea inspiratoria. La válvula de 3 vías de puesta a cero (SOL 1) ajusta a cero el sensor de presión inspiratoria periódicamente. La RV2 es una válvula de alivio de presión mecánica. Libera la presión cuando ésta excede 110±10 cmH2O. La RV2 se abre para liberar presión cuando la presión en las vías respiratorias alcanza la presión de liberación con el fin de garantizar la seguridad del paciente. La válvula de control del nebulizador (NCV) es una válvula de solenoide de dos vías que tiene dos estados: conectado y desconectado. La resistencia (R1) es un orificio. Cuando se conecta la NCV, se produce un flujo continuo entre 6 y 9 l/min. Este flujo entra en el nebulizador a través del conector situado en el panel frontal del respirador. El nebulizador aplica la medicación en aerosol, que entra en las vías respiratorias con la inspiración del paciente. El gas nuevo producido por el respirador se suministra a los pulmones del paciente a través del tubo del paciente. La válvula de espiración (EV) tiene un control neumático. La presión de cierre de la válvula de espiración se controla a través de la válvula de PEEP y la resistencia R3. Cuando la corriente de control suministrada por el sistema a la válvula PEEP sea cero, la válvula de espiración se abre completamente. Cuando el sistema proporciona corriente de control a la válvula de PEEP, la presión PEEP produce flujo que genera presión con la resistencia R3 para empujar la válvula de espiración y cerrar el puerto de la válvula. El gas espirado del paciente debe superar la presión de cierre de la válvula para atravesar el puerto de la válvula. Este proceso dinámico garantiza finalmente que la presión preestablecida pase a través de los procesos de inspiración y espiración del paciente. El sensor de presión espiratoria (PE) controla la presión de cierre de la válvula de espiración. El regulador (REG3) situado en el extremo inicial de la PEEP se utiliza para estabilizar la presión con el fin de impedir los cambios en la presión de cierre de la válvula producidos por un cambio en la presión inicial de la PEEP. SOL3 es una válvula de 3 vías para seleccionar la conexión de Aire/O2. Se utiliza aire como gas de control de la válvula de espiración. Cuando no haya disponible aire o la presión del aire sea relativamente baja, se selecciona O2 para garantizar el control de la presión de la válvula de espiración. Durante la fase inspiratoria, el sistema proporciona corriente de control a la válvula de PEEP para cerrar la válvula a un nivel de presión determinado y garantizar que la mezcla de aire y O2 suministrada desde el respirador pase primero al paciente. Si se produce un accidente durante el proceso de suministro de gas mezclado que provoca que la presión del gas suministrado sea mayor que la presión del límite, se libera el exceso de presión de la válvula de espiración para garantizar la seguridad del paciente. A-4 Durante la fase espiratoria, el sistema proporciona una corriente de control cero o relativamente pequeña a la válvula de PEEP, lo que indica que la válvula de espiración está completamente abierta o produce una determinada presión de cierre de la válvula. Cuando la válvula de espiración está completamente abierta, es equivalente a cuando el gas espirado del paciente pasa directamente al aire (igual a la espiración de una persona normal). Cuando queda cierta presión de cierre de la válvula (PEEP) en la válvula de espiración, es equivalente a cuando el gas espirado del paciente se mantiene siempre a una presión positiva, lo que es clínicamente significativo. La válvula de retención (CV4) garantiza un flujo de gas unidireccional. Cuando el paciente inspira espontáneamente, el gas pasa desde el aire ambiental a través de la válvula de retención (CV3) del módulo se seguridad inspiratorio y del tubo del paciente hasta las vías respiratorias del paciente. En este punto, la válvula CV4 se cierra. Cuando el paciente espira espontáneamente, el gas sale de las vías respiratorias del paciente a través del tubo del paciente, la válvula espiratoria, la válvula CV4, el sensor de flujo espiratorio y finalmente al aire ambiental. La válvula CV4 se abre. En este punto, la válvula CV4 se abre mientras la CV3 se cierra. Según este proceso, puede observarse que la acción combinada de las válvulas CV3 y CV4 garantiza un flujo de gas unidireccional durante la respiración espontánea del paciente, e impide además la respiración repetida. El calentador espiratorio (EXH HTR) es un dispositivo de calefacción que calienta la válvula de espiración, la válvula de retención y el sensor de flujo espiratorio para impedir la condensación del gas espirado, lo que compromete la exactitud de la medición. El sensor de flujo espiratorio (Q3) es un sensor de flujo que utiliza el principio de la presión diferencial. El sensor de tipo diafragma se caracteriza por una alta sensibilidad y un bajo requisito de circuitos eléctricos. Sin embargo, el diafragma debe desecharse después de un uso prolongado. Por lo tanto, es necesario realizar una calibración periódica para garantizar la exactitud de la medición. Cuando el gas pasa a través del sensor de flujo espiratorio, se produce una presión diferencial a en ambos lados del diafragma. La información del flujo se obtiene según la presión diferencial tras la captación y procesamiento realizados por el sensor de presión diferencial (PQ3). El sensor de presión espiratoria (PE) controla la presión espiratoria. SOL2 es una válvula de 3 vías de puesta a cero. En el extremo posterior de la resistencia R2 se forma un pequeño flujo que pasa continuamente al circuito espiratorio con el fin de limpiar la línea de muestreo de presión e impedir la condensación de agua en su interior, lo que compromete la exactitud de la medición de presión. A-5 A.2 Sistema eléctrico A.2.1 Diagrama del bloque eléctrico 26 25 28 24 23 27 1 8 2 9 7 29 22 30 21 10 20 11 19 16 3 6 13 12 18 4 5 14 15 17 A-6 A.2.2 Lista de piezas 1 Entrada de CA y fusible 16 Placa madre 2 Fusible 1 de la salida eléctrica auxiliar 17 Placa del monitor 3 Fusible 2 de la salida eléctrica auxiliar 18 Teclado 4 Fusible 3 de la salida eléctrica auxiliar 19 Placa de control principal 5 Salida eléctrica auxiliar 3 20 Batería de litio (dos paquetes) 6 Salida eléctrica auxiliar 2 21 LCD 7 Salida eléctrica auxiliar 1 22 Inversor 8 Enchufe de alimentación de CA y fusible 23 Placa de control de teclas (derecha) 9 Placa de alimentación CA-CC 24 Codificador giratorio 10 Placa de alimentación CC-CC 25 Altavoz 11 Ventilador 26 Placa de luz de alarma 12 Placa del módulo inspiratorio 27 Placa de control de teclas 13 Sensor de flujo de O2/Sensor de flujo de aire/sensor de presión/sensor de concentración de O2, etc., y válvula de O2/válvula de aire/válvula de seguridad, etc. 28 Pantalla táctil 14 Sensor de flujo espiratorio/sensor de presión/sensor de temperatura, etc., y válvula de espiración/placa de calentamiento, etc. 29 Placa de control de teclas (izquierda) 15 Placa del módulo espiratorio 30 Placa del conmutador de alimentación A-7 NOTAS PERSONALES A-8 B Especificaciones del producto El respirador ya está integrado con el monitor de volumen espiratorio, el dispositivo de medición de presión y el dispositivo de liberación de presión. Incluye un mezclador de gas incorporado y está equipado con un sistema de alarma, monitor de O2 y monitor de CO2. Estos componentes cumplen las normas siguientes: El monitor de volumen espiratorio, el dispositivo de medición de presión y el dispositivo de liberación de presión cumplen la norma ISO 80601-2-12. El mezclador de gases incorporado cumple la norma ISO 11195. El sistema de alarma cumple la norma IEC 60601-1-8. El monitor de O2 cumple con la norma ISO 80601-2-55. El monitor de CO2 cumple con la norma ISO 80601-2-55. B.1 Especificaciones de seguridad Equipo de clase I con fuente de alimentación eléctrica interna. Tipo de protección frente a descargas eléctricas En los lugares donde se dude de la integridad de la toma de tierra (masa) de protección externa de la instalación o de sus conductores, el equipo debe utilizarse con la fuente de alimentación eléctrica interna (baterías). Grado de protección frente a descargas eléctricas BF, resistente a la desfibrilación Modo de funcionamiento Continuo Grado de protección contra riesgos de explosión Equipo habitual, sin protección contra explosión; no apto para usarlo con anestésicos inflamables. Grados de protección proporcionados por armazones (código IP)——IP21 Grado de protección frente a la entrada perjudicial de agua Índice de protección según el estándar EN 60529: 2: protección contra sustancias extrañas sólidas de 12,5 mm de diámetro y mayores 1: protección contra caída vertical de gotas de agua Conexiones eléctricas entre el equipo y el paciente Conexiones no eléctricas Tipo de equipo Móvil Desinfección Desinfectable y esterilizable con vapor en autoclave B-1 B.2 Especificaciones ambientales Unidad principal Elemento Temperatura (ºC) Humedad relativa (sin condensación) Presión barométrica (kPa) En funcionamiento: De 10 a +40 Del 15 al 95% De 50 a 106 En almacenamiento y transporte De -20 a +60 (sensor de O2: de -20 a +50) Del 10 al 95% De 50 a 106 Elemento Temperatura (ºC) Humedad relativa (sin condensación) Presión barométrica (kPa) En funcionamiento: De 10 a +40 Del 10 al 95% De 70 a 120 En almacenamiento y transporte De -40 a +70 Del 5 al 100% De 70 a 120 Módulo neonatal B.3 Requisitos de la alimentación eléctrica Fuente de alimentación de CA externa Tensión a la entrada De 220 a 240 V De 100 a 120 V: Frecuencia de entrada 50/60 Hz 50/60 Hz Corriente de entrada 10A 15A Fusible T10AH/250 V T15AH/250 V Fuente de alimentación de la unidad principal Tensión a la entrada De 100 a 240 V: Frecuencia de entrada 50/60 Hz Corriente de entrada De 1,6 a 0,8 A Fusible T 3,15 AH/250V Suministro de alimentación auxiliar Tensión de salida De 220 a 240 V De 100 a 120 V: Frecuencia de salida 50/60 Hz 50/60 Hz Corriente de salida (toma 1) 3,0A 6,0A Corriente de salida (toma 2) 3,0A 3,5A Corriente de salida (toma 3) 3,0A 3,5A Fusible (toma 1) T 5 AH/250V T10AH/250 V Fusible (toma 2) T 5 AH/250V T 5 AH/250V Fusible (toma 3) T 5 AH/250V T 5 AH/250V B-2 Batería interna Número de baterías Una o dos Tipo de batería Batería de ion-litio Tensión de batería de régimen 11,1 VCC Capacidad de la batería 4500 mAh (una batería) Protección contra sobrecarga de corriente 8±2A Tiempo de apagado Al menos 10 min (con baterías nuevas totalmente cargadas después de la primera alarma de alimentación baja) Tiempo de funcionamiento de las baterías 90 min (con una sola batería nueva totalmente cargada y una temperatura ambiente de 25 °C) 180 min (con dos baterías nuevas totalmente cargadas y una temperatura ambiente de 25 °C) B.4 Especificaciones físicas Ruido del sistema Ruido del sistema Nivel de presión sonora de tipo A (LpA) ≤45 dB (A) Nivel de potencia sonora de tipo A (LWA) ≤53 dB (A) Unidad principal Dimensiones Peso 470 x 430 x 500 mm (alto x ancho x fondo) (unidad del respirador) 1340 x 560 x 730 mm (alto x ancho x fondo) (unidad del respirador y carrito) Aproximadamente 25 kg (unidad del respirador) Aproximadamente 45 kg (unidad del respirador y carrito) Rueda Rueda 4 ruedas con un diámetro no inferior a 100 mm. Al menos dos ruedas delanteras tienen frenos. Pantalla Tipo LCD TFT en color de matriz activa Tamaño 12,1" Resolución 800 × 600 píxeles Brillo Ajustable Pantalla táctil Disponible, antirreflejo B-3 Indicador LED LED de alarma Uno (amarillo y rojo. Cuando se producen simultáneamente las alarmas de niveles medio y alto, parpadea sólo en rojo) LED de alimentación de CA Uno (verde; encendido cuando el equipo está conectado a la fuente de alimentación de CA). LED de batería Uno (verde; encendido cuando hay baterías instaladas y la fuente de alimentación de CA está conectada; parpadea cuando la alimentación es por baterías; apagado cuando no hay baterías instaladas o la fuente de alimentación de CA está apagada). LED de estado de funcionamiento Uno (verde; encendido cuando el equipo está encendido y apagado cuando el equipo está apagado). Indicador de audio Altavoz Emite tonos de alarma y de las teclas; admite modulación de tono de varios niveles. Los tonos de alarma cumplen los requisitos de la norma IEC 60601-1-8. Alarma sonora Emite tonos de alarma auxiliares si los altavoces no funcionan correctamente. Conector Conector de red Un conector multiplexor que admite actualizaciones en línea de red y software. Conector RS-232 Se conecta al dispositivo externo de uso médico según protocolo RS-232 para establecer la comunicación entre el respirador y el dispositivo externo. Conector de DB9 Un conector multiplexor para calibrar los flujos inspiratorio y espiratorio y suministrar alimentación al módulo externo de CO2 y/o neonatal. Conector de llamada a enfermería Proporcionar señales digitales para activar el sistema de llamada a enfermería del hospital. Conector VGA Genera señales de vídeo VGA con el mismo contenido que la pantalla principal, y se conectar a una pantalla externa. Conector USB Realiza la actualización del software del respirador, la exportación de pantallas y la exportación de datos. B-4 B.5 Especificaciones del sistema neumático Suministro de gas Tipo de gas Aire y O2 Rango de presión de los tubos De 280 a 650 kPa Flujo nominal De 40 a 160 l/min STPD Conector tubular NIST o DISS Filtro 5 µm de abertura Requisitos del gas de suministro. El gas suministrado no debe contener agua, ni aceite ni sustancias extrañas, y su contenido debe estar en conformidad con las normas siguientes: Aire: H2O<7 g/m3, aceite <0,5 g/m3 O2: H2O<20 g/m3 Punto de condensación del aire comprimido: 5 °C menos que la temperatura ambiente en caso de un flujo de 30 l/min Gas fresco El gas nuevo es producto de la mezcla entre aire y O2 suministrados. Modo de inspiración Flujo máximo en caso de gas de suministro único >180 l/min Conector del nebulizador de medicamento neumático Síncrono con inspiración a un flujo entre 6 y 9 l/min Presión de liberación de la válvula de seguridad <125 cmH2O Conector externo en el puerto inspiratorio Conector coaxial de 22 mm/cónico de 15 mm Módulo de espiración Conector externo en el puerto espiratorio Conector coaxial de 22 mm/cónico de 15 mm Distensibilidad y resistencia del sistema Conformidad No superior a 2 ml/min O2 Resistencia inspiratoria No superior a 6 cmH2O a un flujo de 60 l/min (tubo de paciente reutilizable para adulto) No superior a 6 cmH2O a un flujo de 30 l/min (tubo de paciente reutilizable pediátrico) No superior a 6 cmH2O a un flujo de 5 l/min (tubo de paciente reutilizable para lactante) B-5 Resistencia espiratoria No superior a 6 cmH2O a un flujo de 60 l/min (tubo de paciente reutilizable para adulto) No superior a 6 cmH2O a un flujo de 30 l/min (tubo de paciente reutilizable pediátrico) No superior a 6 cmH2O a un flujo de 5 l/min (tubo de paciente reutilizable para lactante) Filtro para bacterias Resistencia: <2 cmH2O a 60 l/min Tamaño de las partículas: captura partículas de 0,3 mm (micrómetros) con >99,99% de eficacia Espacio muerto: <80 ml Fuga No superior a 200 ml/min a 50 cmH2O No superior a 100 ml/min a 40 cmH2O No superior a 50 ml/min a 20 cmH2O Fuga B.6 Especificaciones del ventilador Parámetros controlados Parámetro Rango Paso Unidad O2% De 21 a 100 1 % vol. VC Neonato: 2 a 100 Recién nacidos: ml Pediátrico: de 20 a 300 3 Adulto: de 100 a 2000 2 a 10: 0,1 10 a 50: 0,5 50 a 100: 1 Pediátrico: 1 Adulto: 10 f Neonato: 1 a 150 1 ppm Pediátrico: de 1 a 150 Adulto: de 1 a 150 fSIMV De 1 a 60 1 ppm Tinsp Adulto y pediátrico: de 0,20 a 10,00. Adulto y pediátrico: 0,05 s Neonato: de 0,10 a 10,00. Recién nacidos: 0,1 a 1,0: 0,01 1,0 a 10,0: 0,05 I:E De 4:1 a 1:10 3 0,5 / Nota: Puede ajustarse entre 100 y 4000 opcionalmente. Póngase en contacto con el personal de servicio. B-6 Flujo4 Neonato: 2 a 30 Recién nacidos: l/min 2 a 10: 0,1 10 a 30: 1 Pediátrico: de 6 a 30 Adulto y pediátrico: 1 Adulto: de 6 a 120 Flujo máximo 5 180 / l/min Tslope De 0,00 a 2,00 0,05 s Plimit De 5 a 105 1 cmH2O 6 PEEP DES, de 1 a 45 1 cmH2O 7 Pinsp De 5 a 100 1 cmH2O ΔPsop De 0 a 100 1 cmH2O De 1 a 100 (modo PSV en NIV para los neonates) Palta De 0 a 100 1 cmH2O Pbaja De 0 a 50 1 cmH2O Talto Adulto y pediátrico: 0,2 a 30,0 Adulto y pediátrico: 0,1 s Neonato: 0,1 a 30,0 Recién nacidos: 0,1 a 1,0: 0,01 1,0 a 30,0: 0,05 Tbajo De 0,2 a 30,0 Adulto y pediátrico: 0,1 s Recién nacidos: 0,2 a 1,0: 0,01 1,0 a 30,0: 0,05 Trigger Adultos y niños: 0,1 l/min De -10 a -0,5 0,5 cmH2O Asistir ACT, DES / / ΔPEEP int. DES, de 1 a 40 1 cmH2O Esp% Adulto: de 10 a 85 5 % ΔPapnea Proporciona el ajuste de presión de apnea. Consulte las especificaciones de Pinsp. fapnea Neonato: 1 a 150 De 0,5 a 15,0 Neonato: 0,1 a 15,0 1 ppm Pediátrico: de 1 a 100 Adulto: de 1 a 100 4 Nota: Se refiere al flujo inspiratorio que puede configurarse para los modos de control de volumen. Nota: Se refiere al flujo inspiratorio máximo para los modos de control de la presión y de ventilación con presión de soporte. 6 Nota: Puede ajustarse entre 0 y 50 opcionalmente. Póngase en contacto con el personal de servicio. 7 Nota: Cuando el tipo de paciente es pediátrico en el modo P-A/C, el volumen corriente de ventilación puede alcanzar los 5 ml ajustando el valor de Pinsp. 5 B-7 Tinsp apnea Adulto y pediátrico: de 0,20 a 10,00. Adulto y pediátrico: 0,05 Neonato: de 0,10 a 10,00. Recién nacidos: s 0,1 a 1,0: 0,01 1,0 a 10,0: 0,05 Parámetros de control (terapia con O2) Flujo continuo De 2 a 50 1 l/min Concentración de O2 De 21 a 100 1 % vol. Pediátrico De 3 a 35 0,5 kg Adulto De 10 a 200 1 kg Recién nacido 0,3 a 10 0,1 kg Rango Resolución Unidad De -20 a +120 1 cmH2O De 0 a 120 1 cmH2O Peso Parámetros monitorizados Parámetro Ppico Pmest Pmed PEEP VCi VCe Adulto y pediátrico: 1 0 a 4000 (BTPS)8 VCe espont Recién nacidos: 0 a 100: 0,1 ml 100 a 40009: 1 VM Adulto y pediátrico: 0,1 Vmespont 0 a 100 (BTPS) Recién nacidos: l/min 0 a 10: 0,01 VMfuga 10 a 100: 0,1 ftot fmand De 0 a 200 1 ppm Tinsp 0,00~60,00 0,01 s I:E 100:1~1:150 0,1 / VCe/IBW 0~50,0 0,1 ml/kg Ri De 0 a 600 1 cmH2O/(l/s) fespont 8 Nota: Puede ampliarse a entre 100 y 6000 opcionalmente. Póngase en contacto con el personal de servicio. 9 Nota: Puede ampliarse a entre 100 y 6000 opcionalmente. Póngase en contacto con el personal de servicio. B-8 Re De 0 a 600 1 cmH2O/(l/s) C. estat De 0 a 300 1 ml/cm H2O Cdin De 0 a 300 1 ml/cm H2O RSBI De 0 a 9999 1 1/(min·L) WOB De 0 a 100 0,1 J/min RCesp De 0,0 a 10,0 0,1 s NIF De -45,0 a 0,0 1 cmH2O P0.1 De -20,0 a 0,0 0,1 cmH2O PEEPi De 0 a 120 0,1 cmH2O FiO2 De 15 a 100 1 % vol. Parámetros monitorizados (terapia con O2) Flujo continuo De 0 a 120 1 l/min Concentración de O2 De 15 a 100 1 % vol. B.7 Precisión del ventilador Precisión de control O2% ±3 vol.% o ±5 % del ajuste, el que sea superior Adultos y niños: VC ±10 mL o ±10% del ajuste (el que sea superior) Neonato: ±(2 ml+10 % del ajuste) (BTPS) f de 1 rpm a 100 rpm: ±1 rpm Otro intervalo: ±2% del ajuste fSIMV ±1 rpm Tinsp ±0,1 s o ±10% del ajuste (el que sea superior) I:E 2: 1 a 1: 4: ±10 % del ajuste Otro intervalo: ±15% del ajuste Flujo ±1 l/min o ±20% del ajuste (el que sea superior) Tslope ±0,2 s o ±20% del ajuste (el que sea superior) Plimit ±2,0 cmH2O o ±10% del ajuste (el que sea superior) PEEP ±2,0 cmH2O o ±10% del ajuste (el que sea superior) Pinsp ±2,0 cmH2O o ±10% del ajuste (el que sea superior) ΔPsop ±2,0 cmH2O o ±10% del ajuste (el que sea superior) Palta ±2,0 cmH2O o ±10% del ajuste (el que sea superior) Pbaja ±2,0 cmH2O o ±10% del ajuste (el que sea superior) Talto ±0,2 s o ±10% del ajuste (el que sea superior) B-9 Tbajo ±0,2 s o ±10% del ajuste (el que sea superior) Trigger Adultos y niños: ±1,0 cmH2O o ±10% del ajuste (el que sea superior) ±1,0 l/min o ±20% del ajuste (el que sea superior) Recién nacidos: ±1,0 cmH2O o ±10% del ajuste, el que sea superior; ±(0,5 l/min+10 % del ajuste). ΔPEEP int. ±2,0 cmH2O o ±20% de la lectura (el que sea superior) Esp% ±10% fapnea de 1 rpm a 100 rpm: ±1 rpm Otro intervalo: ±2% del ajuste ΔPapnea ±2,0 cmH2O o ±10% del ajuste (el que sea superior) Tinsp apnea ±0,1 s o ±10% del ajuste (el que sea superior) Precisión de control (terapia con O2) Flujo continuo ±1 l/min o ±20 % del ajuste, el que sea superior (BTPS) Concentración de O2 ±3 vol.% o ±5 % del ajuste, el que sea superior Precisión de supervisión Ppico Pmest Pmed ±(2 cmH2O + 4% de la lectura real) PEEP VCi Adultos y niños: VCe 0 ml~100 ml: ±(10 ml + 3 % de la lectura) (BTPS) VCe/IBW 100 ml~4000 ml10: ±(5 ml + 8% de la lectura) (BTPS) ±15% de la lectura o ±15 ml, el que sea superior (NIV) (BTPS) VCe espont Recién nacidos: ±(2 ml + 8 % de la lectura) (BTPS) VM Adultos y niños: Vmespont ±8% de la lectura o ±0,3 ml, el que sea superior VMfuga Recién nacidos: ±8 % de la lectura o ±0,15 l/min, el que sea superior ftot fmand. ±5% de la lectura o ±1 rpm, el que sea superior fespont Tinsp 10 ±0,05 s Nota: Puede ampliarse a entre 100 y 6000 opcionalmente. Póngase en contacto con el personal de servicio. B-10 I:E ±50 ms o ±6 %, el que sea superior Ri 0 a 20 cmH2O/(l/s): ±10 cmH2O/(l/s) Re 20 a 600 cmH2O/(l/s): ±50 % de la lectura real C. estat Cdin ±10 ml/cmH2O o ± 20 % de la lectura real, el que sea superior RSBI ±20 1/(min·l) o ±15 % de la lectura real, el que sea superior WOB ±(1 J/min + 15 % de la lectura real) RCesp ±(0,2 s + 20% de la lectura real) NIF ±(2 cmH2O + 4% de la lectura real) P0.1 ±(2 cmH2O + 4% de la lectura real) PEEPi No declarado FiO2 ±(2,5% vol. + 2,5% de la lectura real) Concentración de oxígeno que controla el tiempo de respuesta El tiempo de respuesta de la concentración de oxígeno en el volumen suministrado para cambiar de una fracción de volumen de 21 % a 90 %: Circuito de respiración adulto: VC=500 ml, f= 10 rpm, I:E=1:2 ≤40 s. Circuito de respiración pediátrico: VC=150 ml, f= 20 rpm, I:E=1:2 ≤60 s. Circuito respiratorio neonatal: VC=30 ml, f=30 rpm, I:E=1:2, ≤40 s. Precisión de monitorización (terapia con O2) Flujo continuo ±(2 l/min +10 % de la lectura real) (BTPS) Concentración de O2 ±(2,5% vol. + 2,5% de la lectura real) B-11 B.8 Alarmas B.8.1 Alarmas ajustables Ajustes de alarma Parámetro Rango de ajuste Límite automático Notas VC11 De 110 a 4000 ml, DES (adulto) 1,5 × valor medio de VCe El límite superior es mayor que el límite inferior. Límite superior De 25 a 4000 ml, Desactivado (Pediátrico) De 3 a 4000 ml, DES (neonato) Límite inferior 50 a 4000 ml, DES (adulto) 10 a 4000 ml, DES (pediátrico) 0,5 × valor medio de VCe De 1 a 4000 ml, DES (neonato) VM Límite superior Modo NIV Neonato: de 0,1 a 30,0 l/min Pediátrico: de 0,1 a 60,0 l/min Adulto: de 0,1 a 100,0 I/min Otro modo 1,5 × valor monitorizado de VM Neonato: de 0,02 a 30,0 l/min Pediátrico: de 0,2 a 60,0 l/min Adulto: de 0,2 a 100,0 I/min Límite inferior Modo NIV Neonato: de 0,01 a 29,9 l/min, DES Pediátrico: de 0,1 a 30,0 l/min, DES Adulto: de 0,1 a 50,0 l/min, DES Otro modo 0,5 × valor monitorizado de VM Neonato: de 0,01 a 29,9 l/min Pediátrico: de 0,1 a 30,0 l/min Adulto: de 0,1 a 50,0 I/min Pva Límite superior De 10 a 105 cmH2O Presión máxima media +10 cmH2O o 35 cmH2O, el que sea superior ftot Límite superior De 1 a 160, DES 1,4 × valor monitorizado ftot De 5 a 60 s Adulto o pediátrico: 15 s Tapnea DES, de 5 a 60 s (nCPAP) / Neonato: 10 s 11 Nota: Los límites de alarma de C se pueden ajustar a 6000 ml de forma opcional. Póngase en contacto con el personal de servicio. B-12 B.8.2 Alarmas internas Parámetro Pva Situación de alarma Límite inferior Adulto y pediátrico: límite de alarma establecido internamente: PEEP+4 cmH2O Límite superior FiO2 supera el límite de alarma durante al menos 30 s. Límite de alarma ajustado internamente: Valor ajustado + máx (7% o valor ajustado x 10%). Límite inferior FiO2 es inferior al límite de alarma durante al menos 30 s. Límite de alarma ajustado internamente: Valor ajustado - máx (7% o valor ajustado x 10%). Límite bajo absoluto de FiO2: 18 % O2 FiO2 Presión en vías aéreas sostenida Límite de alarma ajustado internamente: PEEP + 15 cmH2O El límite de alarma se supera durante 15 segundos continuamente. B.9 Funciones especiales Función Especificaciones Retención de la inspiración Mantenga pulsada la tecla Pausa Esp. para activar esta función. Con pacientes adultos y pediátricos, la retención de la inspiración se mantiene activa durante un máximo de 30 segundos. Con pacientes neonatos, la retención de la inspiración se mantiene activa durante un máximo de 5 segundos. Retención de la espiración Mantenga pulsada la tecla Esp. para activar esta función. Con pacientes adultos y pediátricos, la retención de la espiración se mantiene activa durante un máximo de 30 segundos. Con pacientes neonatos, la retención de la espiración se mantiene activa durante un máximo de 5 segundos. O2↑ O2↑ se suministra durante un periodo fijo de 2 minutos. Durante el suministro de O2↑, la concentración de O2 para pacientes adultos es del 100 % y para pacientes pediátricos es de 1,25 veces la concentración de O2 ajustada en ese momento o el 100 %, el valor que sea menor. B-13 Función Especificaciones Aspiración Fase 1: O2↑ antes de aspiración. El suministro de O2 al 100 % tiene una duración máxima de 120 segundos. La concentración de O2 para pacientes adultos es del 100 % y para pacientes pediátricos y neonatales es de 1,25 veces la concentración de O2 ajustada en ese momento o el 100 %, el valor que sea menor. Cuando se detecta una desconexión del paciente, el sistema accede automáticamente a la fase siguiente. Fase 2: succión. La retención de la espiración se mantiene activa durante un máximo de 120 segundos. Cuando se detecta una nueva conexión del paciente, el sistema accede automáticamente a la fase siguiente. Fase 3: O2↑ después de aspiración. El suministro de O2 al 100 % tiene una duración máxima de 120 segundos. La concentración de O2 para pacientes adultos es del 100 % y para pacientes pediátricos y neonatales es de 1,25 veces la concentración de O2 ajustada en ese momento o el 100 %, el valor que sea menor. Nebulizador Admite nebulizador neumático Admite ajustes de intervalo de tiempo del nebulizador entre 1 y 60 min. Resp manual En la fase espiratoria se suministra una respiración. La respiración manual no se produce si se suministra en la fase inspiratoria o si no ha finalizado la fase espiratoria. Suspiros El suspiro se inicia una vez cada tres minutos en el modo V-A/C. El suspiro iniciado en dos ciclos de ventilación continuos es efectivo. Volumen susp Un suspiro se suministra cada 100 respiraciones o 7 minutos (lo que se produzca antes) en el modo V-A/C. El volumen corriente de 1,5 veces el valor establecido se suministra cada 100 respiraciones. Bloqueo pantalla Impide que los ajustes y los valores del respirador mostrados puedan cambiarse a causa de una pulsación accidental de las teclas. de PEEPi La función de medición de la PEEPi admite la medición de dos parámetros: PEEPi y Vatrapado. PEEPi es la presión positiva al final de la espiración producida por el gas retenido, y Vatrapado es el volumen de gas retenido. P-V La herramienta P-V genera una curva de la presión-volumen estático (bucle P-V estático) y es el método para determinar la PEEP óptima según los puntos característicos de la curva de P-V estático. ATRC ATRC es la función de compensación de la resistencia del tubo automática. Si se selecciona el tubo endotraqueal (ET) o el tubo de traqueostomía (Traq) adecuado, de diámetros diferentes para los usuarios, el respirador puede ajustarse a la presión de suministro del gas de forma automática. Terapia con O2 Aplicación de flujo continuo con concentración de O2 y flujo regulables para pacientes con respiración independiente y mediante el uso de máscaras de oxígeno. B-14 B.10 Especificaciones del módulo de CO2 B.10.1 Módulo de CO2 de flujo lateral Módulo de CO2 de flujo lateral Precisión y rango de medición Rango de medición Precisión De 0 a 40 mmHg ±2 mmHg De 41 a 76 mmHg ±5% de lectura De 77 a 99 mmHg ±10% de lectura Desviación de la precisión de medición Según el método de prueba de la norma ISO 80601-2-55, el módulo cumple los requisitos de precisión de la medición de esta tabla. Resolución 1 mmHg Tiempo de subida <330 ms a 100 ml/min <400 ms a 70 ml/min <3 s a 100 ml/min <3,5 s a 70 ml/min Tiempo de retardo Medido con colector de agua y un tubo de muestreo de 2,5 m para recién nacidos. <5 s a 100 ml/min <6,5 s a 70 ml/min Medido con colector de agua y un tubo de muestreo de 2,5 m para adultos. <3,5 s a 100 ml/min <4 s a 70 ml/min Tiempo total de respuesta del sistema Medido con colector de agua y un tubo de muestreo de 2,5 m para recién nacidos. <5,5 s a 100 ml/min <7 s a 70 ml/min Medido con colector de agua y un tubo de muestreo de 2,5 m para adultos. Frecuencia de muestreo 70 ml/min y 100 ml/min opcional. La precisión de control del flujo es de ±15% del valor ajustado o ±15 ml/min, el que sea superior. Límites de alarma de CO2 de flujo lateral Rango Límite superior de EtCO2 De (límite inferior + 2) a 99 mmHg Límite inferior de EtCO2 De 0 a (límite superior - 2) mmHg Límite superior de FiCO2 De 1 a 99 mmHg Paso B-15 1 mmHg B.10.2 Módulo de CO2 de flujo principal Módulo de CO2 de flujo principal Precisión y rango de medición Rango de medición Precisión De 0 a 40 mmHg ±2 mmHg De 41 a 70 mmHg ±5% de lectura De 71 a 100 mmHg ±8% de lectura De 101 a 150 mmHg ±10% de lectura Desviación de la precisión de medición Según el método de prueba de la norma ISO 80601-2-55, el módulo cumple los requisitos de precisión de la medición de esta tabla. Resolución 1 mmHg Parámetros monitorizados Parámetros Rango Resolución pendCO2 De 0 a 9,99 % /L 0,01 % /L Vtalv 0 a 9999 ml 1 ml V'alv De 0 a 20 I/min V'CO2 0 a 9999 ml/min 1 ml/min VDaw 0 a 999 ml 1 ml VDaw/VCe Del 0 al 100 % 1% VeCO2 0 a 999 ml 1 ml ViCO2 0 a 999 ml 1 ml Tiempo total de respuesta del sistema <2,0 s Límites de alarma de CO2 de flujo directo Rango Límite superior de EtCO2 De (límite inferior + 2) a 150 mmHg Límite inferior de EtCO2 De 0 a (límite superior - 2) mmHg Límite superior de FiCO2 De 1 a 150 mmHg 0,01 l/min por <1 l/min 0,1 l/min por ≥1 l/min Paso B-16 1 mmHg B.11 Especificaciones del compresor Especificaciones del compresor Tensión a la entrada De 220 a 240 V 110 a 120 V Frecuencia de entrada 50/60Hz 60Hz Corriente de entrada 3A 6A Rango de presión de salida De 300 a 450 kPa Ruido Inferior a 50 dB (A) Flujo continuo ≥30 l/min a una presión de salida de 300 kPa Flujo máximo Superior a 180 l/min durante más de 0,8 segundos a una presión barométrica Punto de condensación Inferior a la temperatura ambiente en 5 °C a un flujo de 30 l/min B.12 Especificaciones del sensor de O2 Sensor de O2 Salida 9 a13 mV a 210 hPa O2 Rango 0 a 1500 hPa O2 Desviación de la señal del 100 % de O2 100±1% Resolución 1 hPa O2 Vida útil prevista 1,5 × 106% para medición (20 °C) 0,8 × 106% para medición (40°C) Tiempo de respuesta (de 21 % de aire a 100 % de O2) <15 s Linealidad Lineal 0 - 100% de O2 Rango de temperatura de funcionamiento Del -20 °C al +50 °C: Compensación de temperatura ±2% de fluctuación a 0 - 40 °C Rango de presiones De 50 a 200 kPa Humedad relativa Del 0 al 99% Desviación de salida de concentración del 100 % de O2 En un año <5% (valor típico) Material ABS blanco Embalaje Embalaje hermético Periodo de validez No más de 13 meses una vez sacado del embalaje (conforme a las condiciones de servicio especificadas por el fabricante) B-17 Efecto de interferencias de gas Gas en prueba Error (%O2) 50% de He/50% de O2 <1% 80% de N2O/20% de O2 Del 1 al 1,5% 4% de halotano/28,8% de O2/67,2% de N2O Del 1,5% al 2%: 5% de sevoflurano/28,5% de O2/66,5% de N2O Del 1 al 1,5% 5% de enflurano/28,5% de O2/66,5% de N2O Del 1,2 al 1,8% 5% de isoflurano/28,5% de O2/66,5% de N2O Del 1,2 al 1,8% 5% de CO2/28,5% de O2/66,5% de N2O <1% Teoría de funcionamiento El sensor de O2 permite monitorizar el FiO2 del paciente. El sensor de O2 es de tipo autoalimentado por batería metal/aire de difusión limitada y se compone de ánodo, electrolito, barrera de difusión y cátodo de aire como se indica a continuación: Suministro de aire Membrana sólida Barrera de difusión Cátodo Resistencia de carga Electrolito Ánodo En el cátodo, el oxígeno se reduce a iones de hidróxilo según la ecuación: O2 + 2 H 2 O + 4e − → 4OH − Los iones de hidróxilo a su vez oxidan el ánodo metálico como se indica a continuación: 2 Pb + 4OH − → 2 PbO + 2 H 2 O + 4e − La reacción global de la célula se puede representar como: 2 Pb + O2 → 2 PbO B-18 El sensor de O2 es un generador de corriente y la corriente es proporcional a la tasa de consumo de oxígeno (ley de Faraday). Esta corriente se puede medir conectando una resistencia a los terminales de salida para producir una señal de voltaje. Si el paso de oxígeno por el sensor es sólo con difusión limitada, por la barrera de difusión de la membrana sólida, esta señal es una medida de la presión parcial del oxígeno. Estabilidad de la señal El sensor de O2 emite resultados muy estables a lo largo de su vida útil. Las desviaciones típicas del sensor son inferiores al 1% por mes cuando el sensor de O2 está expuesto a gas en aplicaciones típicas. Por tanto, lo normal es que un sensor con una señal inicial de oxígeno de 12 mV en 210 mBar siga mostrando una señal superior a 10 mV cuando se acerque al final de su vida útil. Efectos de la humedad En condiciones donde puede producirse condensación de líquido, debe tenerse cuidado para garantizar que no se bloquean los orificios de acceso del gas. Si se forman líquidos en un orificio de acceso de gas, disminuirá el flujo de gas al sensor. Con el acceso de gas restringido, el resultado es una señal baja. Si un sensor muestra señales de estar afectado por condensación, se puede restablecer el funcionamiento normal secando el sensor con un paño suave. En ningún caso debe aplicarse calor a los sensores para secarlos. Los cambios en los niveles de humedad que afectan a la presión parcial de O2 alterarán igualmente la señal de salida del sensor. Efectos de la presión Puesto que el sensor mide la presión parcial de O2, la señal de salida subirá y bajará debido a los cambios de presión que afectan a la presión parcial de O2. Por tanto, un aumento de la presión del 10% en la entrada del sensor producirá un aumento del 10% en la señal de salida. El óxido nitroso es altamente soluble en soluciones neutras y alcalinas. Donde el sensor se expone a altos niveles de óxido nitroso, la solubilidad de este gas puede causar, de hecho, que la presión interna aumente hasta el punto de que la junta hermética falle. El sensor de O2 incorpora un sistema de alivio de presión patentado en la parte posterior del sensor que limita la acumulación de presión interna mediante la disolución de N2O en el electrolito hasta obtener una cifra que esté dentro de la capacidad del sistema hermético. Los datos de las pruebas indican que los sensores no se ven afectados por meses de funcionamiento con 100% de N2O. Las pruebas de interferencias cruzadas con 10% CO2 (equilibrio: O2) no muestran prácticamente interferencias de CO2. B-19 Dependencia de la temperatura Gracias al diseño resistente del sensor de O2, el sensor es resistente a daños por temperaturas altas o bajas extremas. A pesar de ello, no debe exponerse nunca el sensor a temperaturas a las que el electrolito se congele (aprox. -25 °C), y a temperaturas que dañarían los componentes del sensor, como el plástico o las juntas (>70 °C). La vida útil del sensor está controlada por la masa de plomo disponible para reaccionar con el oxígeno y su tasa de consumo. Presiones parciales de oxígeno altas y temperaturas altas aumentan la corriente de salida del sensor, lo que acorta la vida útil del sensor. Vida útil (% de cifra a 20 °C) Vida útil = 1192/exp (2 + 0,0239* de temperatura) Temperatura (°C) B.13 Especificaciones del sensor de flujo neonatal Espacio muerto: <0,75 m Material del sensor: policarbonato Makrolon Rango: ±0,25 a 30 l/min Resistencia en las vías respiratorias total añadida: 0,9 cmH2O a 10 l/min B-20 C CEM El respirador SynoVent E5 cumple los requisitos de la norma IEC 60601-1-2 sobre compatibilidad electromagnética (CEM). El funcionamiento esencial verificado durante la prueba de inmunidad se compone de la precisión de control de Vci, la precisión de monitorización de Vci, precisión de monitorización de la presión de las vías respiratorias, precisión de CO2 y precisión de O2. NOTA El uso de accesorios, sensores y cables distintos de los especificados puede provocar una emisión electromagnética mayor o una inmunidad electromagnética menor del equipo. El respirador o sus componentes no deben utilizarse adyacentes a otros equipos ni apilados con otros aparatos. Si es necesario usarlos adyacentes o apilados con otros aparatos, deberá observarse el respirador o sus componentes para comprobar que funcionan con normalidad con la configuración con la que se utilizarán. El respirador requiere precauciones especiales en cuanto a CEM y debe instalarse y ponerse en funcionamiento de acuerdo con la información de CEM que se proporciona a continuación. Es posible que otros dispositivos interfieran con este equipo incluso aunque cumplan los requisitos de CISPR. Cuando la señal de entrada esté por debajo de la amplitud mínima indicada en las especificaciones técnicas, pueden producirse mediciones erróneas. El uso de dispositivos de comunicación portátiles o móviles puede disminuir el rendimiento del equipo. C-1 Guía y declaración del fabricante: emisiones electromagnéticas El respirador SynoVent E5 se ha concebido para su uso en el entorno electromagnético que se especifica a continuación. El cliente o usuario del respirador SynoVent E5 debe asegurarse de que se usa en dicho entorno. Ensayo de emisiones Conformidad Entorno electromagnético: guía Emisiones de RF CISPR 11 Grupo 1 El respirador SynoVent E5 utiliza energía de radiofrecuencia (RF) únicamente para su funcionamiento interno. Por tanto, las emisiones de RF son mínimas y no existe posibilidad alguna de que produzcan interferencias con dispositivos electrónicos cercanos a él. Emisiones de RF CISPR 11 Clase B Emisiones armónicas IEC 61000-3-2 Clase A Fluctuaciones de tensión/ emisiones intermitentes Cumple El respirador SynoVent E5 puede utilizarse en cualquier tipo de instalación, incluidos los entornos domésticos y los establecimientos conectados directamente a la red pública de suministro eléctrico de baja tensión que suministra a edificios empleados con fines domésticos. IEC 61000-3-3 C-2 Guía y declaración del fabricante: inmunidad electromagnética El respirador SynoVent E5 se ha concebido para su uso en el entorno electromagnético que se especifica a continuación. El cliente o usuario del respirador SynoVent E5 debe asegurarse de que se usa en dicho entorno. Prueba de inmunidad Nivel de prueba IEC 60601 Nivel de conformidad Entorno electromagnético: guía Descarga electrostática (ESD) IEC 61000-4-2 ±6 kV por contacto ±8 kV en aire ±6 kV por contacto ±8 kV en aire Los suelos deben ser de madera, hormigón o cerámica. Si estuvieran cubiertos de material sintético, la humedad relativa debe ser, al menos, del 30%. Ráfaga u oscilación eléctrica transitoria rápida IEC 61000-4-4 ±2 kV en redes eléctricas ±1 kV en líneas de entrada y salida (>3 m) ±2 kV en redes eléctricas ±1 kV en líneas de entrada y salida (>3 m) La calidad de la red eléctrica debe equivaler a la de un hospital o local comercial típico. Sobretensión IEC 61000-4-5 De línea(s) de ±1 kV a línea(s) De línea(s) de ±2 kV a tierra De línea(s) de ±1 kV a línea(s) De línea(s) de ±2 kV a tierra La calidad de la red eléctrica debe equivaler a la de un hospital o local comercial típico. Caídas de tensión, interrupciones de cortocircuito y variaciones de tensión en las líneas de entrada de la fuente de alimentación IEC 61000-4-11 <5% UT (>95% de caída en UT) en 0,5 ciclos <5% UT (>95% de caída en UT) en 0,5 ciclos 40% UT (60% de caída en UT) en 5 ciclos 40% UT (60% de caída en UT) en 5 ciclos 70 % UT (30 % de caída en UT) en 25 ciclos 70 % UT (30 % de caída en UT) en 25 ciclos <5% UT (>95% de caída en UT) en 5 s <5% UT (>95% de caída en UT) en 5 s La calidad de la red eléctrica debe equivaler a la de un hospital o local comercial típico. Si el usuario del respirador SynoVent E5 requiere un funcionamiento continuo durante interrupciones del suministro eléctrico, se recomienda conectar el respirador SynoVent E5 a un sistema de alimentación ininterrumpida (SAI). 3 A/m 3 A/m Campo magnético de frecuencia de alimentación (50/60 HZ) IEC 61000-4-8 Nota: UT es la ca antes de la aplicación del nivel de prueba. C-3 Los niveles de los campos magnéticos de frecuencia de red deben ser los habituales de cualquier hospital o local comercial típico. Guía y declaración del fabricante: inmunidad electromagnética El respirador SynoVent E5 se ha concebido para su uso en el entorno electromagnético que se especifica a continuación. El cliente o usuario del respirador SynoVent E5 debe garantizar que se utiliza en dicho entorno como se describe a continuación. Prueba de inmunidad Nivel de prueba IEC 60601 Nivel de conformidad Entorno electromagnético: guía 3 Vrms 3 Vrms No utilice dispositivos de comunicación de RF móviles y portátiles a una distancia inferior de la recomendada respecto a los componentes del respirador SynoVent E5, incluidos los cables. Esta distancia de separación se calcula a partir de la ecuación aplicable a la frecuencia del transmisor. 150 kHz a 80 MHz (para el módulo RGM) Distancias de separación recomendadas RF conducida 3 Vrms IEC61000-4-6 De 150 kHz a 80 MHz 3 Vrms d = 1, 2 Fuera de las bandas ISMa (para el funcionamiento del respirador) 10 Vrms 10 Vrms De 150 kHz a 80 MHz En bandas ISMa (para el funcionamiento del respirador) C-4 P 3 V/m 3 V/m 80 MHz a 2,5 GHz (para RGM) RF radiada 10V/m IEC61000-4-3 80 MHz a 2,5 Ghz (para el funcionamiento del respirador) d = 1, 2 P 80 MHz a 800 MHz d = 2 ,3 P 800 MHz a 2,5 GHz Donde P es la potencia de salida máxima del transmisor en vatios (W), de acuerdo 10 V/m con el fabricante del transmisor, y d es la distancia de separación recomendada en metros (m)b. Las intensidades de campo de los transmisores de RF fijos, como se determina en una inspección de ubicaciones electromagnéticas c, deben ser menores que el nivel de conformidad en cada rango de frecuencia d. Puede que se produzcan interferencias alrededor de equipos marcados con el siguiente símbolo: . Nota 1: a 80 MHz y 800 MHz, se aplica la distancia de separación del rango de frecuencia mayor. Nota 2: Estas directrices no se aplican en todos los casos. La absorción y la reflexión de estructuras, objetos e individuos pueden afectar a la propagación electromagnética. a. Las bandas ISM (industrial, científica y médica) entre 150 kHz y 80 MHz son de 6,765 MHz a 6,795 MHz; de 13,553 MHz a 13,567 MHz; de 26,957 MHz a 27,283 MHz; y de 40,66 MHz a 40,70 MHz. b. Los niveles de conformidad en las bandas de frecuencia ISM de entre 150 kHz y 80 MHz y en el rango de frecuencia de 80 MHz a 2,5 GHz están previstos para reducir la probabilidad de que equipos de comunicación portátiles y móviles puedan provocar interferencias si se trasladan accidentalmente a las áreas de pacientes. Por esta razón, se ha incorporado un factor adicional de 10/3 a la fórmula usada para calcular la distancia de separación recomendada para transmisores en estos rangos de frecuencia. c. Las intensidades del campo derivadas de transmisores fijos, como las estaciones base de radiotelefonía (móviles/inalámbricas) y de radio móvil terrestre, de radio aficionados y de emisiones de radiodifusión de AM y FM y de radiodifusión televisiva, no pueden predecirse teóricamente con precisión. Para evaluar el entorno electromagnético derivado de los transmisores de RF fijos, debe realizarse una inspección de la ubicación electromagnética. Si la intensidad de campo medida en el lugar donde se usa el respirador SynoVent E5 supera el nivel de conformidad de RF aplicable anterior, deberá observarse si el respirador SynoVent E5 funciona con normalidad. Si se detecta un rendimiento anómalo, puede ser necesario tomar medidas adicionales, como volver a orientar o colocar el respirador SynoVent E5. d. En el rango de frecuencia de entre 150 kHz y 80 MHz, las intensidades de campo deben ser inferiores a 3 V/m. C-5 Distancias de separación recomendadas entre equipos de comunicación por RF portátiles o móviles y el respirador SynoVent E5 El respirador SynoVent E5 puede utilizarse en un entorno electromagnético donde las alteraciones por RF radiada estén controladas. El cliente o el usuario del respirador SynoVent E5 puede ayudar a prevenir las interferencias electromagnéticas mediante el mantenimiento de una distancia mínima entre los equipos de comunicación por radiofrecuencia portátiles y móviles (transmisores) y el respirador SynoVent E5, como se recomienda a continuación, de acuerdo con la potencia de salida máxima del equipo de comunicación. Alimentación de Distancia de separación según la frecuencia del transmisor m salida máxima De 150 kHz a 80 MHz De 80 MHz a 800 MHz De 800 MHz a 2,5 GHz indicada del transmisor (W) d = 1, 2 P d = 1, 2 P d = 2 ,3 P 0,01 0,12 0,12 0,23 0,1 0,38 0,38 0,73 1 1,2 1,2 2,3 10 3,8 3,8 7,3 100 12 12 23 Para aquellos transmisores cuya potencia de salida máxima no esté recogida aquí, puede determinar la distancia de separación d recomendada en metros (m) a partir de la ecuación aplicable a la frecuencia del transmisor, donde P representa la potencia de salida máxima del transmisor en vatios (W) especificada por el propio fabricante. Nota 1: a 80 MHz y 800 MHz, se aplica la distancia de separación del rango de frecuencia mayor. Nota 2: se ha incorporado un factor adicional de 10/3 a la fórmula utilizada para calcular la distancia de separación recomendada para transmisores dentro de las bandas de frecuencia ISM entre 150 kHz y 80 MHz y en el rango de frecuencia de 80 MHz a 2,5 GHz para reducir la probabilidad de que equipos de comunicación portátiles y móviles puedan provocar interferencias si se trasladan accidentalmente a las áreas de pacientes. Nota 3: Estas directrices no se aplican en todos los casos. La absorción y la reflexión de estructuras, objetos e individuos pueden afectar a la propagación electromagnética. C-6 D Mensajes de alarma En este capítulo se enumeran los mensajes de las alarmas técnicas y fisiológicas. Tenga en cuenta que en este capítulo: La columna N indica el nivel de alarma predeterminado: A para alto, M para mediano y B para bajo. Para cada mensaje de alarma, se proporcionan las instrucciones correspondientes para solucionar el problema. Si el problema continúa, póngase en contacto con el personal de servicio. D.1 Mensajes de alarma fisiológica Origen Mensaje de alerta N Causa y solución Parámetros del ventilador Pva dem alta A La presión de las vías respiratorias excede el límite alto de la alarma de presión. Compruebe si los tubos del paciente están obstruidos, aumente el límite de la alarma de presión o disminuya el volumen de gas suministrado. Pva dem baja A La presión de las vías respiratorias en tiempo real se aplica durante 15 segundos durante la ventilación mecánica, o es igual o superior al límite de alarma (PEEP+4 cmH2O) durante un ciclo de ventilación mecánica. FiO2 muy alta A La concentración de O2 inspirado es mayor que el límite alto de la alarma de FiO2 durante al menos 20 segundos. Compruebe el suministro de aire y calibre el sensor de O2. FiO2 muy baja A La concentración de O2 inspirado es inferior al límite bajo de la alarma de FiO2 durante al menos 20 segundos, o es inferior al 18%. Compruebe el suministro de O2 y calibre el sensor de O2. O2% dem alto A Durante la terapia con O2, la concentración de O2 es superior al límite superior de la alarma de O2% durante al menos 30 segundos. 1. Compruebe los ajustes de los parámetros de ventilación. 2. Compruebe los límites de alarma. 3. Compruebe el suministro de O2. 4. Calibre el sensor de O2. D-1 Origen Mensaje de alerta O2% dem bajo N A Causa y solución Durante la terapia con O2, la concentración de O2 es inferior al límite inferior de la alarma de O2% durante al menos 30 s, o es inferior al 18 %. 1. Compruebe los ajustes de los parámetros de ventilación. 2. Compruebe el suministro de O2. 3. Calibre el sensor de O2. VCe muy alto M El valor de VCe medido es mayor o igual que el límite alto de la alarma de VCe durante seis ciclos de ventilación mecánica continuos. Revise los parámetros de ajuste de la ventilación. Compruebe si se ha acumulado agua en el sensor de flujo espiratorio. Realice calibración a cero. VCe muy bajo M El valor de VCe medido es menor que el límite bajo de la alarma de VCe durante seis ciclos de ventilación mecánica continuos. Compruebe los parámetros de ajuste de la ventilación. Revise el circuito de respiración. Realice calibración a cero. VM muy alto A El valor de VM medido es mayor o igual que el límite alto de la alarma de VM. Compruebe si el ajuste de sensibilidad es demasiado bajo. Compruebe si el ajuste de volumen corriente o de frecuencia de respiración es demasiado alto. VM muy bajo A El valor de VM medido es menor el límite bajo de la alarma de VM. Compruebe si el ajuste de volumen corriente o de frecuencia de respiración es demasiado bajo. Compruebe si los tubos del paciente presentan fugas. Apnea A El tiempo de fallo para detectar la respiración excede el valor de Tapnea. Ventilación en apnea A El modo de ventilación en apnea se inicia cuando el tiempo de fallo para detectar la respiración excede el valor de Tapnea. Si se activa esta alarma, pulse la tecla [Restablecer alarma] para que la alarma desaparezca. El sistema se reajusta al modo de ventilación anterior. ftot muy alta M La frecuencia de respiración total es superior al límite alto de alarma ftot. Compruebe los ajustes de los parámetros de ventilación. En especial, compruebe si el ajuste del nivel de activación es normal. Compruebe si existen fugas que produzcan una activación incorrecta. D-2 Origen Mensaje de alerta N Causa y solución Presión limitada L La presión de las vías respiratorias alcanza el valor de Plimit. Aumente el Plimit o disminuya el VC o la frecuencia. Compruebe si los tubos del paciente presentan fugas. Si se activa esta alarma, pulse la tecla [Restablecer alarma] para que la alarma desaparezca. Módulo de CO2 EtCO2 demasiado alto M El valor del parámetro medido excede el límite de alarma. EtCO2 demasiado bajo M Compruebe el estado fisiológico del paciente. Asegúrese de que el tipo de paciente y los límites de alarma sean correctos. FiCO2 demasiado alto M CO2 apnea M El tiempo de fallo para detectar la respiración excede el valor de Tapnea. D.2 Mensajes de alarma técnica Origen Mensaje de alerta N Causa y solución Sistema Voltaje batería bajo M El voltaje de la batería es menor que el umbral. Conecte la fuente de alimentación de CA inmediatamente. Si existe un fallo en el suministro eléctrico, utilice el modo de ventilación manual. Si las baterías no se cargan totalmente en un plazo de 24 horas, póngase en contacto con el personal de servicio. Batería en uso L El respirador recibe energía de las baterías. Conecte la fuente de alimentación de CA. Si se activa esta alarma tras conectar la alimentación, pulse la tecla [Restablecer alarma] para que la alarma desaparezca. Batería agotada Sist. cerrado A La capacidad de las baterías es baja y el sistema se cerrará en unos minutos. Conecte la fuente de alimentación de CA inmediatamente. En caso de fallo en el suministro eléctrico, use el modo de ventilación manual para ayudar al paciente a respirar. Si las baterías no se cargan totalmente en un plazo de 24 horas, póngase en contacto con el personal de servicio. No se detecta batería M No hay ninguna batería instalada. Error voltaje alimentación A El voltaje de suministro eléctrico interno es anómalo. Reinicie el respirador. Si el problema continúa, póngase en contacto con el personal de servicio. D-3 Origen Mensaje de alerta N Causa y solución Reiniciar reloj RT L No hay ninguna pila de botón disponible en el sistema, pero el reloj se reajusta en caso de fallo del suministro eléctrico. Póngase en contacto con el personal de servicio. Reloj RT no existe A No hay ninguna pila de botón disponible en el sistema o la batería está vacía. El chip del reloj es defectuoso. Póngase en contacto con el personal de servicio. Conflicto direc IP L Este mensaje se muestra cuando hay un conflicto con los ajustes de la dirección IP, y desaparece cuando se ha solucionado el conflicto. Defina de nuevo la dirección IP. Cargando config predet. Error L Se ha producido un error al cargar la configuración. Vuelva a cargar la configuración. Si el problema continúa, póngase en contacto con el personal de servicio. Restaurando últim conf. Error L Se ha producido un error al restaurar la configuración. Reinicie el respirador o vuelva a cargar la configuración. Si el problema continúa, póngase en contacto con el personal de servicio. Error tarjeta almac SD L La tarjeta de almacenamiento no está disponible o es defectuosa. Sustituya la tarjeta de almacenamiento. Pausa insp. interrumpida L La alarma se activa cuando la tecla Pausa insp. se mantiene pulsada más del límite de tiempo La alarma se cancela cuando se suelta la tecla Pausa Tecla Pausa soltada. Pausa esp. interrumpida L La alarma se activa cuando se mantiene pulsada la tecla Pausa esp. más del límite de tiempo. La alarma se cancela cuando se suelta la tecla Pausa Esp. Parada com teclado A El teclado no funciona correctamente. Póngase en contacto con el personal de servicio. Error autocomp teclado A Error de autocomprobación del teclado. Póngase en contacto con el personal de servicio. Error restab respirador A Uno de los módulos del respirador se ha iniciado de forma anómala. Pulse la tecla Ajuste alarma para cancelar esta alarma. Si se activa esta alarma, pulse la tecla [Restablecer alarma] para que la alarma desaparezca. Error tecla M La alarma se activa cuando la tecla física o el codificador giratorio se mantienen presionados durante más de 35 segundos. D-4 Origen Parámetros del ventilador Mensaje de alerta N Causa y solución Error memoria A Error en la memoria. Reinicie el respirador. Si el problema continúa, póngase en contacto con el personal de servicio. Error autocomp PCON2 A La placa de control de teclas tiene un error durante su activación. Reinicie el respirador. Si el problema continúa, póngase en contacto con el personal de servicio. Presión sumin aire baja A Presión sumin O2 baja A La presión del gas de suministro es baja. Compruebe el estado del gas de suministro. Si la alarma continúa aunque el suministro de gas es normal, póngase en contacto con el personal de servicio. Sin presión sumin gas A La presión de suministro de aire baja y la presión de suministro de O2 baja tienen lugar cada segundo simultáneamente. 1. Asegúrese de que el paciente está en el estado de ventilación de seguridad. 2. Compruebe las presiones reales de los suministros de aire y O2. 3. Compruebe que los dispositivos de suministro y las conexiones de aire y O2 se encuentren en buen estado. 4. Compruebe los interruptores de presión de suministro de aire y O2. ¿Fuga en vía aérea? L Existe una fuga en las vías respiratorias. Compruebe si hay fugas en el sistema de respiración y solucione el problema. ¿Vía obstruida? A Existe una obstrucción en las vías respiratorias. Compruebe si hay fugas en el sistema de respiración y solucione el problema. ¿Tubo desconectado? A El tubo se ha desconectado Vuelva a conectar el tubo. Nivel de finalización ¿Vía extr. obstruida? M VC no alcanzado L El tubo del paciente está doblado u obstruido en caso de terapia con O2. Compruebe si el tubo del paciente está obstruido o doblado. Si es el caso, arréglelo. El volumen corriente es más de un 70 % inferior al volumen corriente establecido. Compruebe los parámetros de ajuste de la ventilación para ver si el volumen de ventilación es demasiado alto. Compruebe si los gases de suministro son normales. Compruebe si el sensor de flujo espiratorio tiene una desviación y realice la calibración a cero. Compruebe si los tubos del paciente presentan fugas. D-5 Origen Mensaje de alerta N Causa y solución Pinsp no alcanzada L La presión inspiratoria (PI) es inferior a la presión inspiratoria ajustada en más del 70%. Compruebe los parámetros de ajuste de ventilación para verificar si la presión inspiratoria es demasiado alta. Compruebe si el límite alto de alarma de VC es demasiado bajo. Compruebe si los gases de suministro son normales. Compruebe si los tubos del paciente presentan fugas. Presión en vías aéreas sostenida A La presión de las vías respiratorias medida por un sensor de presión es mayor o igual que el valor ajustado de PEEP+15 cmH2O durante 15 segundos continuamente. Compruebe si el circuito de respiración está ocluido. Compruebe si el tiempo espiratorio es demasiado corto. PEEP muy alta A El valor de PEEP medido supera PEEP+5 cmH2O en un ciclo completo de ventilación mecánica. Compruebe si el circuito de respiración está ocluido. Compruebe si el tiempo espiratorio es demasiado corto. Tinsp prolongado L En el modo PSV, el tiempo de suministro de gas excede 4,5 segundos para adultos y 1,5 segundos para pacientes pediátricos durante tres ciclos continuos. La alarma no se activa si el sensor de presión o el sensor de flujo son defectuosos. Compruebe si hay fugas. Compruebe si la sensibilidad de activación espiratoria es demasiado baja. Error com módulo ctrl L Interrup com módulo ctrl A Reinicie el respirador. Si el problema continúa, póngase en contacto con el personal de servicio. Error autocomp módulo ctrl A Error com módulo protección L Interrup com módulo protección A Error autocomp módulo protección A Error módulo calef L Fallo ventilador M Error sensor presión A Esp Error sensor flujo A Temperatura interna muy alta M Error sensor O2 M Cambie el sensor de O2. D-6 Origen Mensaje de alerta N Causa y solución Sensor O2 no conectado L El sensor de O2 no está conectado. Conecte de nuevo el sensor del O2. Calibre sensor O2. L Calibre el sensor de O2. Realice la calibración de flujo. A Calibre el sensor de flujo. Realice calibración de presión. A Calibre la presión. Válv insp aire insp O2 A El suministro de aire del respirador a la rama es anómalo. Compruebe el suministro de gas y realice una prueba del sistema. Si la alarma continúa, póngase en contacto con el personal de servicio. Error rama insp O2 A El suministro de O2 del respirador a la rama es anómalo. Compruebe el suministro de gas y realice una prueba del sistema. Si la alarma continúa, póngase en contacto con el personal de servicio. Nivel de finalización Temp gas insp muy alta A La temperatura del gas supera los 45 °C. Reinicie el respirador. Si el problema continúa, póngase en contacto con el personal de servicio. Error sonido L El zumbador es defectuoso. Reinicie el respirador. Si el problema continúa, póngase en contacto con el personal de servicio. Error válv nebulizador M La válvula del nebulizador es defectuosa. Reinicie el respirador. Si el problema continúa, póngase en contacto con el personal de servicio. Error válv 3 vías M La válvula de 3 vías es defectuosa. Reinicie el respirador. Si el problema continúa, póngase en contacto con el personal de servicio. Nivel de finalización insp A El sensor de temperatura inspiratorio es defectuoso. Reinicie el respirador. Si el problema continúa, póngase en contacto con el personal de servicio. Volumen limitado L En el modo de presión, el volumen corriente inspirado excede el límite alto de alarma. Cuando se alcanza el límite alto, se activa la espiración. Compruebe si hay fugas o modifique el parámetro. Disminuya el ajuste de presión o aumente el límite de alarma de volumen corriente. Error inic módulo ctrl A La autocomprobación del módulo de control se ha superado en el encendido. Sin embargo, hay un fallo del software del sistema del módulo de monitorización al enviar la configuración del parámetro al módulo de monitorización. Reinicie el respirador. Si el problema continúa, póngase en contacto con el personal de servicio. D-7 Origen CO2 Mensaje de alerta N Causa y solución Error inic módulo protección A La autocomprobación del módulo de protección se ha superado en el encendido. Sin embargo, hay un fallo del software del sistema del módulo de protección al enviar la configuración del parámetro al módulo de protección. Reinicie el respirador. Si el problema continúa, póngase en contacto con el personal de servicio. Error inic CO2 A Se ha producido un error durante la inicialización del módulo de CO2. Módulo El módulo de CO2 no está instalado correctamente o es defectuoso; póngase en contacto con el personal de servicio. Error autocomp CO2 A Se ha producido un error durante la autocomprobación del módulo de CO2. Reinicie el respirador. Si el problema continúa, póngase en contacto con el personal de servicio. Parada comunic CO2 L El módulo de CO2 no funciona correctamente o hay un error de comunicación. Reinicie el respirador. Si el problema continúa, póngase en contacto con el personal de servicio. Error com CO2 A Error de comunicación del módulo de CO2. Reinicie el respirador. Si el problema continúa, póngase en contacto con el personal de servicio. Temp Alta Sensor CO2 L La temperatura del conjunto del sensor es demasiado alta (>63 °C). Compruebe el sensor, deje de utilizarlo o sustitúyalo. Sensor temp baja CO2 L La temperatura del conjunto del sensor es demasiado baja (<5 °C). Compruebe el sensor, deje de utilizarlo o sustitúyalo. Presión vía CO2 alta L La presión de las vías respiratorias es demasiado alta (>790 mmHg). Compruebe las conexiones neumáticas. Asegúrese de que el lugar de aplicación del respirador cumple las especificaciones ambientales. Compruebe si hay una causa especial que afecte a la presión ambiental. Intente reiniciar el respirador. Presión vía CO2 baja L La presión de las vías respiratorias es demasiado baja (<428 mmHg). Se produjo un error en la presión de las vías respiratorias. Compruebe las conexiones neumáticas y del paciente. Intente reiniciar el respirador. D-8 Origen Mensaje de alerta N Causa y solución Pres barom alta CO2 L La presión barométrica es superior a 790 mmHg. Compruebe las conexiones neumáticas. Asegúrese de que el lugar de aplicación del respirador cumple las especificaciones ambientales. Compruebe si hay una causa especial que afecte a la presión ambiental. Intente reiniciar el respirador. Pres barom baja CO2 L La presión barométrica es inferior a 428 mmHg. Compruebe las conexiones neumáticas. Asegúrese de que el lugar de aplicación del respirador cumple las especificaciones ambientales. Compruebe si hay una causa especial que afecte a la presión ambiental. Intente reiniciar el respirador. Error hardware CO2 A Se produjeron errores en: 1. Muestreo A/D externo de 2,5 V 2. Voltaje de suministro eléctrico de 12 V 3. Muestreo A/D interno de 2,5 V 4. Bomba 5. Válvula de 3 vías Reinicie el respirador. Si el problema continúa, póngase en contacto con el personal de servicio. Línea muestra CO2 ocluida L Error u oclusión en el tubo de muestreo. Compruebe el tubo neumático de CO2. Error p cero CO2 L La desviación de la señal de entrada de ganancia es demasiado alta para ajustarla. Error sistema CO2 L La alarma puede ser activada por varios errores del sistema. Reinicie el respirador. Si el problema continúa, póngase en contacto con el personal de servicio. CO2 sin trampa de agua L El colector de agua se ha desconectado o no está conectado correctamente. Compruebe el colector de agua. EtCO2 fuera de rango L FiCO2 fuera de rango L El valor del parámetro medido está fuera del rango de medición (se registra el rango de error). Realice una prueba después de la puesta a cero y una calibración. Si el problema continúa, póngase en contacto con el personal de servicio. D-9 Origen Sensor de flujo neonatal Mensaje de alerta N Causa y solución Monitorización módulo neo. desconec. M La monitorización del módulo neo. está desconectada. Sensor flujo neo invertido A El sensor de flujo neonatal se ha conectado al revés. Conecte el sensor de flujo neonatal correctamente. Sensor flujo neo. fuera rango A El flujo del paciente ha superado el rango de medición del sensor de flujo neonatal. Revise los ajustes de la ventilación. Si fuera necesario, apague la monitorización del módulo neo. y use la monitorización de flujo externa. Cable sensor flujo neo desconect A Fallo de conexión. Compruebe la conexión entre el módulo neonatal y el respirador o entre el sensor de flujo neonatal y el módulo neonatal. Error sensor flujo neonatal A Error sensor flujo neonatal Reinicie el respirador. Si el problema continúa, póngase en contacto con el personal de servicio. Tipo de sensor de flujo neonatal incorrecto A El tipo del sensor de flujo neonatal es incorrecto. Use el sensor de flujo recomendado. D-10 E Valores predeterminados de fábrica Este capítulo enumera los ajustes predeterminados de fábrica más importantes que el usuario no puede modificar. Si es necesario, puede restaurar los ajustes predeterminados de fábrica. E.1 Módulo de CO2 Módulo de CO2 Ajustes predeterminados de fábrica Monitorización ACT Frecuencia de muestreo 100 ml/min Compensación de humedad DES Pausa Máx 10 s Ajuste de la concentración de calibración de CO2 3% Límite inferior de EtCO2 Adulto: 15 mmHg; Pediátrico: 20 mmHg, Neonato: 30 mmHg Límite superior de EtCO2 Adulto/pediátrico: 50 mmHg, Neonato: 45 mmHg Límite superior de FiCO2 Adulto/pediátrico: 4 mmHg E.2 Alarma Alarma Ajustes predeterminados de fábrica Límite superior de Pva 50 cmH2O Límite superior de MV VC*f*1,5 Límite inferior de VM VC*f*0,8 Límite superior de VC Valor de ajuste de VC x 2 Límite inferior de VC Valor de ajuste de VC x 0,5 Límite superior de ftot DES Tapnea Adulto y pediátrico: 15 s Neonato: 10 s Volumen de alarma 2 E-1 E.3 Modo de ventilación Modo de ventilación Ajustes predeterminados de fábrica V-A/C VC Adulto: 7 kg/ml × IBW y 100 ml, lo que sea superior. Pediátrico o neonatal: 7 kg/ml x IBW (redondear hacia abajo) (cuando el origen TV/f es IBW o la altura y el sexto). Adulto: 500 ml Pediátrico: 50 ml (cuando el origen TV/f es el tipo de paciente). Neonato: 21 ml (cuando el origen TV/f es el tipo de paciente). O2% 40% Plimit 40 cmH2O PEEP 3 cmH2O ΔPEEP int. DES Suspiros DES Tinsp Adulto: 1,7 s; pediátrico: 0,7 s; neonato: 0,57 s I:E 1:2 Asistir ACT Activ-F Adulto: 2,0 l/min; pediátrico: 1,0 l/min; neonato: 0,5 l/min Flujo Adulto: 20 l/min; Pediátrico: 8 l/min; neonato: 2,5 l/min f Adulto: 12 rpm; pediátrico: 29 rpm; neonato: 35 rpm ATRC (solo en modo no NIV) DES Diámetro del tubo (solo en modo no NIV) 8,0mm Proporción de la compensación (solo en modo no NIV) 80% Compensación de la expiración (solo en modo no NIV) ACT P-A/C O2% 40% PEEP 3 cmH2O Pinsp 15 cmH2O Tinsp Adulto: 1,7 s; pediátrico: 0,7 s; neonato: 0,57 s I:E 1:2 Tslope 0,2 s Asistir ACT E-2 Activ-F Adulto: 2,0 l/min; pediátrico: 1,0 l/min; neonato: 0,5 l/min f Adulto: 12 rpm; pediátrico: 29 rpm; neonato: 35 rpm ATRC (solo en modo no NIV) Des CPAP/PSV O2% 40% PEEP 3 cmH2O ΔPsop 0 cmH2O Tslope 0,2 s Activ-F Adulto: 2,0 l/min; pediátrico: 1,0 l/min; neonato: 0,5 l/min Esp% Auto ΔPapnea 15 cmH2O fapnea Adulto: 12 rpm; pediátrico: 29 rpm; neonato: 35 rpm Tinsp (solo en el modo NIV) Adulto: 1,7 s; pediátrico: 0,7 s; neonato: 0,57 s Tinsp apnea Adulto: 1,7 s; pediátrico: 0,7 s; neonato: 0,57 s ATRC (solo en modo no NIV) DES Diámetro del tubo (solo en modo no NIV) 8,0mm Proporción de la compensación (solo en modo no NIV) 80% Compensación de la expiración (solo en modo no NIV) ACT V-SIMV VC Adulto: 7 kg/ml × IBW y 100 ml, lo que sea superior. Pediátrico o neonatal: 7 kg/ml x IBW (redondear hacia abajo) (cuando el origen TV/f es el peso del paciente). Adulto: 500 ml Pediátrico: 50 ml (cuando el origen TV/f es el tipo de paciente). Neonato: 21 ml (cuando el origen TV/f es el tipo de paciente). O2% 40% fSIMV Adulto: 5 rpm; pediátrico: 20 rpm; neonato: 20 rpm Plimit 40 cmH2O PEEP 3 cmH2O ΔPsop 0 cmH2O Tinsp Adulto: 1,7 s; pediátrico: 0,7 s; neonato: 0,57 s Tslope 0,2 s Activ-F Adulto: 2,0 l/min; pediátrico: 1,0 l/min; neonato: 0,5 l/min E-3 Esp% Auto Flujo Adulto: 20 l/min; Pediátrico: 8 l/min; neonato: 2,5 l/min fapnea Adulto: 12 rpm; pediátrico: 29 rpm; neonato: 35 rpm Ventilación en apnea ACT ATRC (solo en modo no NIV) DES Diámetro del tubo (solo en modo no NIV) 8,0mm Proporción de la compensación (solo en modo no NIV) 80% Compensación de la expiración (solo en modo no NIV) ACT P-SIMV O2% 40% fSIMV Adulto: 5 rpm; pediátrico: 20 rpm; neonato: 20 rpm Pinsp 15 cmH2O PEEP 3 cmH2O ΔPsop 0 cmH2O Tinsp Adulto: 1,7 s; pediátrico: 0,7 s; neonato: 0,57 s Tslope 0,2 s Activ-F Adulto: 2,0 l/min; pediátrico: 1,0 l/min; neonato: 0,5 l/min Esp% Auto fapnea Adulto: 12 rpm; pediátrico: 29 rpm; neonato: 35 rpm Ventilación en apnea ACT ATRC (solo en modo no NIV) DES Diámetro del tubo (solo en modo no NIV) 8,0mm Proporción de la compensación (solo en modo no NIV) 80% Compensación de la expiración (solo en modo no NIV) ACT E-4 PRVC-SIMV O2% 40% VC Adulto: 7 kg/ml × IBW y 100 ml, lo que sea superior. Pediátrico o neonatal: 7 kg/ml x IBW (redondear hacia abajo) (cuando el origen TV/f es el peso del paciente). Adulto: 500 ml Pediátrico: 50 ml (cuando el origen TV/f es el tipo de paciente). Neonato: 21 ml (cuando el origen TV/f es el tipo de paciente). fSIMV Adulto: 5 rpm; pediátrico: 20 rpm; neonato: 20 rpm PEEP 3 cmH2O ΔPsop 0 cmH2O Tinsp Adulto: 1,7 s; pediátrico: 0,7 s; neonato: 0,57 s Tslope 0,2 s Activ-F Adulto: 2,0 l/min; pediátrico: 1,0 l/min; neonato: 0,5 l/min Esp% Auto fapnea Adulto: 12 rpm; pediátrico: 29 rpm; neonato: 35 rpm Ventilación en apnea ACT ATRC (solo en modo no NIV) DES Diámetro del tubo (solo en modo no NIV) 8,0mm Proporción de la compensación (solo en modo no NIV) 80% Compensación de la expiración (solo en modo no NIV) ACT PRVC VC Adulto: 7 kg/ml × IBW y 100 ml, lo que sea superior. Pediátrico o neonatal: 7 kg/ml x IBW (redondear hacia abajo) (cuando el origen TV/f es el peso del paciente). Adulto: 500 ml Pediátrico: 50 ml (cuando el origen TV/f es el tipo de paciente). Neonato: 21 ml (cuando el origen TV/f es el tipo de paciente). f Adulto: 12 rpm; pediátrico: 29 rpm; neonato: 35 rpm O2% 40% Plimit 40 cmH2O PEEP 3 cmH2O Tinsp Adulto: 1,7 s; pediátrico: 0,7 s; neonato: 0,57 s I:E 1:2 E-5 Asistir ACT Activ-F Adulto: 2,0 l/min; pediátrico: 1,0 l/min; neonato: 0,5 l/min ATRC (solo en modo no NIV) DES Diámetro del tubo (solo en modo no NIV) 8,0 mm Proporción de la compensación (solo en modo no NIV) 80% Compensación de la expiración (solo en modo no NIV) ACT DuoLevel O2% 40% ΔPsop 0 cmH2O Tslope 0,2 s Palta 15 cmH2O Pbaja 5 cmH2O Talto Adulto: 1,7 s; pediátrico: 0,7 s; neonato: 0,57 s Tbajo Adulto: 3,3 s; pediátrico: 1,4 s; neonato: 1,15 s Activ-F Adulto: 2,0 l/min; pediátrico: 1,0 l/min; neonato: 0,5 l/min Esp% Auto ΔPapnea 15 cmH2O fapnea Adulto: 12 rpm; pediátrico: 29 rpm; neonato: 35 rpm Tinsp apnea Adulto: 1,7 s; pediátrico: 0,7 s; neonato: 0,57 s ATRC (solo en modo no NIV) DES Diámetro del tubo (solo en modo no NIV) 8,0 mm Proporción de la compensación (solo en modo no NIV) 80% Compensación de la expiración (solo en modo no NIV) ACT APRV O2% 40% Tslope 0,2 s Palta 15 cmH2O Pbaja 5 cmH2O Talto Adulto: 1,7 s; pediátrico: 0,7 s; neonato: 0,57 s Tbajo Adulto: 3,3 s; pediátrico: 1,4 s; neonato: 1,15 s E-6 ΔPapnea 15 cmH2O fapnea Adulto: 12 rpm; pediátrico: 29 rpm; neonato: 35 rpm Tinsp apnea Adulto: 1,7 s; pediátrico: 0,7 s; neonato: 0,57 s ATRC (solo en modo no NIV) DES Diámetro del tubo (solo en modo no NIV) 8,0 mm Proporción de la compensación (solo en modo no NIV) 80% Compensación de la expiración (solo en modo no NIV) ACT nCPAP O2% 40% PEEP 3 cmH2O E.4 Terapia con O2 Terapia con O2 Ajustes predeterminados de fábrica O2% 40 % Flujo 25 l/min E-7 NOTAS PERSONALES E-8 F Símbolos y abreviaturas F.1 Símbolos A amperio Ah amperios hora rpm respiraciones por minuto ºC centígrado cc centímetros cúbicos cm centímetro cmH2O centímetro de agua dB decibelio °F fahrenheit G gramo h hora Hz hercio hPa hectopascal Pulg pulgada K kilo Kg kilogramo kPa kilopascal L litro lb libra M metro mAh microamperio por hora Mbar milibar mg miligramo Mín minuto ml mililitro mm milímetro mmHg milímetro de mercurio ms milisegundo mV milivoltio mW milivatio F-1 Nm nanómetro ppm parte por millón E segundo V voltio VA voltio amperio Ω ohmio µA microamperio µV microvoltio W vatio - menos % por ciento / por; barra; o ~ A ^ potencia + más = igual a < menor que > mayor que ≤ menor o igual que ≥ mayor o igual que ± más menos × multiplicado por © Copyright F-2 F.2 Abreviaturas APRV Ventilación con liberación de presión en las vías respiratorias Tinsp apnea Tiempo de inspiración de la ventilación en apnea ATPD Temperatura ambiente, presión en gas seco BTPS Temperatura corporal con presión saturada Cdin Distensibilidad dinámica CPAP/PSV Presión positiva continua de las vías respiratorias/ventilación con presión de soporte C. estat Distensibilidad estática DuoLevel Ventilación DuoLevel EtCO2 Dióxido de carbono al final de la espiración FiCO2 Fracción de dióxido de carbono inspirado FiO2 Concentración de oxígeno inspirado Flujo Flujo F Frecuencia de respiración fapnea Frecuencia de la ventilación en apnea fmand. Frecuencia mecánica Fesp Frecuencia espontánea fSIMV Frecuencia de SIMV ftot Frecuencia de respiración total I:E Relación tiempo inspiratorio:tiempo espiratorio VM Volumen por minuto Vmespont Volumen por minuto espontáneo VMfuga Volumen por minuto de fuga NIF Fuerza inspiratoria negativa NIV Ventilación no invasiva O2 Oxígeno P0.1 Presión de oclusión en 100 ms P-A/C Ventilación asistida/controlada por presión Pva Presión vía aérea PEEP Presión positiva al final de la espiración PEEPi PEEP intrínseca Pinsp Nivel de inspiración por control de presión Plimit Nivel límite de presión F-3 Pmed Presión media Ppico Presión máxima Pmest Presión meseta PRVC Ventilación por control de volumen regulada por presión PRVC-SIMV Control de volumen regulado por presión - Ventilación obligatoria intermitente sincronizada P-SIMV Ventilación obligatoria intermitente sincronizada - control de presión ΔPEEP int. Presión positiva intermitente al final de la espiración ΔPapnea Presión de la ventilación en apnea (relativa a PEEP/Pbaja) ΔPsop Nivel de presión de soporte (relativa a PEEP/Pbaja) Ri Resistencia de la inspiración Re Resistencia de la espiración Suspiros Suspiros SIMV Ventilación obligatoria intermitente sincronizada Tesp Tiempo de espiración Talto Tiempo de presión alta Tinsp Tiempo de inspiración Tbajo Tiempo de presión baja T pausa Tiempo de estabilidad en el tiempo de inspiración Tslope Tiempo de aumento de presión VC Volumen corriente VCe Volumen corriente espirado VCe espont Volumen corriente espirado espontáneo VCi Volumen corriente inspirado Volumen Volumen de gas Vatrapado Volumen de gas retenido V-A/C Ventilación asistida/controlada por volumen V-SIMV Ventilación obligatoria intermitente sincronizada por volumen RSBI Índice de respiración superficial rápida WOB Trabajo respiratorio F-4 PN: 046-003708-00 (3.0)