Uploaded by Регина Сайфуллина

Обучение письму на уроках немецкого языка. (1)

advertisement
Обучение письму на уроках немецкого языка.
В настоящее время отношение к письму и обучению учащихся умениям выражать свои
мысли в письменной форме резко изменилось, и, в некотором смысле, письмо начинают
рассматривать как резерв в повышении эффективности обучения иностранному языку.
Письмо – сложное речевое умение, позволяющее при помощи системы графических знаков
обеспечивать общение людей (Г.В.Рогова).
Под письменной речью понимается относительно самостоятельный вид речевой
деятельности, направленной на выражение мыслей в письменной форме. Ее рассматривают
как сложную творческую деятельность. Письменная речь является одним из способов
формирования и формулирования мысли.
Овладение письменной речью на иностранном языке долгие годы не являлась целью
обучения в школе в силу доминирующего положения устной речи в программах и
сложностью овладения данным умением (при ограниченном количестве часов) и
соответственно не было отражено в отечественных УМК по иностранным языкам. Письмо
выступало лишь как средство обучения другим видам речевой деятельности, позволяющее
учащимся лучше усвоить программный языковой материал, а также как средство контроля
сформированности речевых навыков и умений обучающихся. Между тем письменная форма
общения в современном обществе выполняет важную коммуникативную функцию. Поэтому
в настоящее время отношение к письму и обучению учащихся умениям выражать свои мысли
в письменной форме резко изменилось, и, в некотором смысле, письмо начинают
рассматривать как резерв в повышении эффективности обучения иностранному языку.
В последние годы роль письма в обучении иностранному языку постепенно повышается. По
данным психологов, услышанный материал усваивается на 10%, увиденный на 20%,
услышанный и увиденный на 30%, записанный на 50%, при проговаривании на 70%.
В методической литературе письмо и письменную речь часто не разграничивают. Термин
«письмо» – понятие более широкое, чем письменная речь, оно может включать в себя и
письмо как таковое, и письменную речь.
В практике обучения ИЯ термин "письмо" используется главным образом в значении
"письменная фиксация речи, знаков языка", т.е. имеется в виду его технологический,
процессуальный аспект. Письмо – сложное речевое умение, позволяющее при помощи
системы графических знаков обеспечивать общение людей (Г.В.Рогова).
Под письменной речью понимается относительно самостоятельный вид речевой
деятельности, направленной на выражение мыслей в письменной форме. Ее рассматривают
как сложную творческую деятельность. Письменная речь является одним из способов
формирования и формулирования мысли.
Письмо, как и говорение, характеризуется трехчастной структурой: побудительномотивационной, аналитико-синтетической и исполнительной. В побудительномотивационной части появляется мотив, который выступает в виде потребности, желания
вступить в общение, что-то передать письменно, сообщить какую-либо информацию. У
пишущего возникает замысел высказывания. В аналитико-синтетической части формируется
само высказывание: происходит отбор слов, нужных для составления текста, распределение
предложений, выделение связей между предложениями. Исполнительная часть письменной
речи реализуется в фиксации с помощью графических знаков – письменного текста.
В методике письмо – объект овладения учащимися графической и орфографической
системами иностранного языка для фиксации языкового и речевого материала в целях его
лучшего запоминания и в качестве помощника в овладении устной речью и чтением, так как
письмо с ними тесно связано. Базой письменной речи является устная речь. В обоих случаях
в результате состоится понимание сообщения другими людьми.
Обучение технике письма включает в себя овладение алфавитом, графикой, орфографией и
пунктуацией. Письмо является средством обучения иноязычной речи, начальным этапом в
развитии письменной речи.
Обучения письму заключается в формировании графических и орфографических навыков и
умений для выполнения письменных заданий. Школьники выполняют задания разной
степени сложности в соответствии с этапом обучения.
На начальном этапе – это написание букв алфавита, перевод звуков речи в графические
символы – буквы и буквосочетания, орфографически правильное написание слов,
словосочетаний и предложений, способствующих лучшему усвоению учебного материала,
необходимого для формирования и развития навыков устной речи и чтения на изучаемом
языке. На начальном этапе следует заложить прочные основы графических и
орфографических навыков, чтобы обеспечить школьникам возможность пользоваться
письмом на последующих этапах.
Основная задача начального этапа обучения – заложить основы техники письма (т.е.
сформировать каллиграфические, графические и орфографические навыки) через
ознакомление учащихся с написанием букв, тренировку написания, усвоение орфографии
слов, отработанных устно, написание предложений, содержащих усвоенное. В комплексе
упражнений по развитию графических навыков особое место занимает работа над теми
явлениями (буквами, буквосочетаниями), которые отсутствуют в родном языке обучаемых
или элементы которых совпадают с элементами букв в родном языке. В остальных случаях
имеет место перенос навыков письма, сформированных на базе родного языка. Знакомя
учащихся с написанием буквы, учитель должен показать на доске, как она пишется, или
использовать специальное пособие, где подробно показано стрелками и точками,
обозначающими, в какой последовательности, и в каком направлении должна двигаться рука,
чтобы образ буквы получился правильным.
Обучение графике проводится в следующей последовательности:
Показ буквы: прописной и строчной;
Медленное изображение буквы учителем на доске с необходимыми пояснениями в целях
осознания учащимися выполнения нужных действий при ее написании;
Вторичное написание буквы с заданием воспроизводить требуемые движения ручкой в
воздухе за учителем;
Написание буквы в тетрадях.
Сверить свою запись буквы с образцом;
В ходе формирования графических навыков возможны и игровые приемы, например, игра
«Отгадайка». Учитель или ученик в воздухе пишет букву, учащиеся отгадывают, какую букву
он написал.
При обучении орфографии широко используется списывание. При списывании слов следует
вырабатывать у учащегося привычку не срисовывать слово буква за буквой, что наблюдается,
когда ребенок поднимает глаза после каждой буквы, чтобы посмотреть, какую надо писать
дальше, а внимательно посмотреть на слово, запомнить его буквенный состав и писать по
памяти. Этот прием дает возможность развивать зрительную (орфографическую) память, без
чего практически нельзя научиться грамотно писать, ускоряет темп письма.
Цели и содержание обучения письму
ТРЕБОВАНИЯ К ОБУЧЕНИЮ ПРОДУКТИВНЫМ ВИДАМ РЕЧЕВОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ
5 класс
Обучение письму направлено прежде всего на овладение техникой письма и самыми
элементарными умениями для ведения переписки.
Требования к обучению письму
Школьникам предлагается:
1. Письменно фиксировать продуктивно усвоенный материал (слова, предложения),
выполнять письменные задания: отвечать на данные вопросы и т. д., в частности списывать
текст, выписывать из него слова, словосочетания, предложения.
2. Вести словарь.
3. Составлять письмо по образцу.
6 -7 класс
Письмо в большей мере используется и как цель, и как средство обучения. Усложняются
коммуникативные задачи.
Ученики учатся:
1. Письменно фиксировать ключевые слова, фразы в качестве опоры для устного
сообщения.
2. Выписывать из текста нужную информацию.
3. Заполнять анкету, составлять вопросник для проведения интервью, анкетирования.
4. Писать письмо по аналогии с образцом, поздравительную открытку.
8-9 классы
При существующих условиях обучения вносятся значительные ограничения в обучение
письменной речи.
Школьники учатся:
1. Письменно готовить краткую аннотацию с непосредственной опорой на текст.
2. Заполнять анкету, формуляр, писать письмо.
В качестве конечных требований в области обучения письму выдвигается развитие у
учащихся умений письменно выражать свои мысли. Базовый курс обучения ИЯ предполагает
овладение письменной речью на «уровне выживания», т.е. достижения элементарной
коммуникативной компетенции. Письменная коммуникативная компетенция, включающая
овладение письменными знаками, содержанием и формой письменного произведения,
ограничена в рамках Программы обучения иностранным языкам в средней школе до умений:
 графически правильного письма;
 письма как самостоятельного вида речевой деятельности (по окончании базового
курса учащиеся должны уметь в рамках наиболее типичных ситуаций общения делать
выписки из текста; составлять и записывать план прочитанного или прослушанного
текста; написать короткое поздравление, выразить пожелание; заполнить формуляр;
написать личное письмо (расспросить адресата о его жизни, делах, сообщить то же о
себе, выразить благодарность, используя материал одной или нескольких тем,
усвоенных в устной речи, употребляя формулы речевого этикета, принятые в стране
изучаемого языка);
 письма как средства обучения другим видам речевой деятельности.
На среднем этапе продолжается работа по формированию орфографических навыков.
Широко используется запись. Письмо используется как средство для лучшего усвоения
лексико-грамматического материала. Е.Н.Соловова дает следующую классификацию типов
текстов, написанию которых следует обучать на иностранном языке: заполнение анкет;
написание различного рода писем и ответов на них; составление автобиографии/резюме;
написание заявлений; написание рецензий; написание аннотаций; написание докладов;
написание сочинений/эссе; написание поздравительных открыток; написание записок.
Письмо как самостоятельный вид речевой деятельности используют лишь на старшем,
завершающем этапе. Но путь к письменной речи довольно длителен и далеко не прост. Успех
завершающего этапа во многом зависит от того, насколько хорошо были сформированы
базовые навыки письма как такового.
На старшем этапе при работе с иноязычным текстом следует обучать школьников
составлению реферата и аннотации. Реферат – это текст, который передает основную
информацию подлинника в свернутом виде и составленный в результате ее смысловой
переработки. Аннотация – предельно краткое изложение главного смысла текста,
передающее тематику оригинала.
Трудности обучения письменной речи очевидны:
процесс обучения письменной речи постоянно осложняется расхождениями между звуковым
и графическим планами выражения мысли на иностранном языке;
при устном сообщении что-либо может быть опущено говорящим, восполнено мимикой,
жестом, интонацией, то при сообщении в письменной форме высказывание должно быть
конкретным и полным, максимально развернутым, требует более строгого грамматического
оформления;
Формирование умений письменной речи
Умение выражать свои мысли в письменной форме формируется на базе упражнений
репродуктивного, репродуктивно-продуктивного и продуктивного характера.
В первую группу упражнений входит написание текста (письма, открытки, сообщения) с
опорой на образец.
Вторая группа – это упражнения в построении собственного письменного высказывания с
использованием различных опор: вербальных (ключевые слова, логическая схема
высказывания, план) и вербально-изобразительных (картина, фотография и ключевые слова,
фразы, выражения).
Третья группа упражнений, имеющих продуктивный характер, требует от учащихся умений
выражать свои мысли в письменной форме без непосредственной опоры на вербальные
элементы. Стимулы, побуждающие к письменному высказыванию, могут быть
сформулированы словесно (проблемный тезис) или визуально (просмотр видеофильма,
фотография).
Критерии оценки умений письменной речи: содержание и полнота (насколько учащиеся
успешно справились с выражением содержания с учетом цели высказывания и адресата при
соблюдении принятых норм вежливости); организация текста (логичное и последовательное
изложение материала с делением текста на абзацы, использование различных средств
передачи логической связи между отдельными частями текста, выбор формата письма);
лексика, грамматика, орфография и пунктуация.
Обучение письменной речи неразрывно связано с обучением другим видам речевой
деятельности. Письменная речь позволяет сохранить языковые и фактические знания, служит
надежным инструментом мышления, стимулирует говорение, слушание и чтение на
иностранном языке.
Возможности использования Интернет-ресурсов огромны. Глобальная сеть Интернет создаёт
условия для получения любой необходимой учащимся и учителям информации, находящейся
в любой точке земного шара: страноведческий материал, новости из жизни молодёжи, статьи
из газет и журналов, необходимую литературу и т.д.
Общение в виртуальной реальности осуществляется с помощью электронной почты.
Международный обмен письмами можно осуществлять в любом классе и на любом уровне
владения языком. Помимо целенаправленного использования изучаемого языка,
установления дружеских контактов и изучая, таким образом, культуру, электронная
переписка имеет свои преимущества по сравнению с бумажной: она быстрее, удобнее и
дешевле.
Формулы приветствия и прощания в дружеских письмах
Формулы приветствия и обращения к друзьям
Liebe Helke / Lieber Hans
Meine liebe Helke / mein lieber Hans
Дорогая Хельке / Дорогой Ганс
Моя дорогая Хельке / Мой
дорогой Ганс
Hallo meine liebe Freundin / Hallo mein lieber Freund
Привет, моя дорогая подруга /
Привет, мой дорогой друг
Привет!
Hallo!
Милая подруга / Милый друг
Liebste Freundin / Liebster Freund
Формулы приветствия и обращения к знакомым:
Уважаемая госпожа
Sehr geehrte Frau Neumann / Sehr geehrter Herr Neumann
Нойманн /
Дорогая госпожа
Liebe Frau Hoffmann / Lieber Herr Hoffmann
Гоффманн / Дорогой господин Гоффманн
Формулы прощания:
— liebe Grüße
— с наилучшими пожеланиями
— dein Mark / deine Monika — твой Марк / твоя Моника
— Mark (только имя)
— Марк
— sei geküsst
— целую
— bis bald
— до скорого
— alles Liebe
— любви
— alles Gute
— всего наилучшего
— von Herzen, Stеffan
— gute Zeit
— от всего сердца, Стеффан
— хорошего времяпровождения
— gute Grusse — с наилучшими пожеланиями
— mit liebevollen Gedanken — с нежными мыслями
— Herzlichst, Tobias — искренне твой, Тобиас
— Alles Liebe, innig Ina
— любви, искренне твоя, Ина
— Fühl dich umarmt — обнимаю
— Liebe Grüße und große Umarmung
обьятиями
— с наилучшими пожеланиями и крепкими
— mit Liebe, Alex
— с любовью, Алекс
— Liebe Grüße aus Berlin/Dresden/Moskau
— наилучшие пожелания из
Берлина/Дрездена/Москвы
— Ganz liebe Grusse — с самыми наилучшими пожеланиями
— In inniger Liebe und Dankbarkeit — с искренней любовью и благодарностью
— Ich umarme dich — я тебя обнимаю
— bis bald mit herzlichen Grussen — до скорого, с сердечным приветом
Официальные письма
Ниже приводятся форма и выражения, характерные для официальных писем.
Имя и фамилия отправителя
Название улицы, номер дома и квартиры
Почтовый индекс и название города или деревни
(Страна)
Название фирмы или имя и фамилия адресата
(отдел)
Postfach (абонементный ящик + его номер) или же улица, номер дома и квартиры
Почтовый индекс, город или деревня
(Страна)
Дата
(Betr.:) Bewerbung um die Stelle als (описание места работы) = Заявление о
приёме на работу в качестве...
Ihre Anzeige vom (дата) in (название газеты) = Ваше объявление в ... [эта
строка коротко сообщает, о чём идет речь в письме. Само слово Betreff или
сокращённо Betr. по новым нормам не пишется.]
Sehr qeehrte Damen und Herren, или
Sehr qeehrte Frau (+ фамилия), или
Sehr qeehrter Herr (+ фамилия),
ich bewerbe mich hiermit um die Stelle ale (описание места работы) in Ihrer Firma. ...
Über eine baldiqe Antwort würde ich mich sehr freuen. (Буду рад вскоре получить от
Вас ответ).
Mit freundlichen Grüßen
Подпись
Фамилия с инициалом или полностью имя.
Запомните: Адрес пишется в обратном порядке - сначала фамилия, а потом улица и город.
После обращения ставится не восклицательный знак, а запятая. Новая строка начинается с
маленькой буквы. Каждый новый абзац начинается из крайнего левого положения, без
«красной строки». После слов Mit freundlichen Grüßen или других слов прощания тире не
ставится.
Упражнение
Внимательно прочитайте объявление, а затем напишите деловое письмо.
Für unsere neue Filiale in Magadan suchen wir zum 1.10. Напишите письмо с
Dolmetscher/in
заявлением о приёме на работу.
Wenn Sie:
perfekt Deutsch und Russisch sprechen und schreiben
- gern auf Reisen sind
- schnell Kontakt zu anderen Menschen finden
- sympathisch aussehen
bewerben Sie sich bei
Остановитесь на таких вопросах: - образование и практика
- опыт работы
- причины обращения
Röhmke KG, Glückestrafie 15,12457 Berlin
Адрес публикации: https://www.prodlenka.org/metodicheskie-razrabotki/290589-obuchenie-pismu-naurokah-nemeckogo-jazyka
Download