Прямая и косвенная речь в английском: основные правила Для начала давайте разберемся с ключевыми терминами. Прямая речь или direct speech – это непосредственно реплика какоголибо человека, произнесенная им. Такие слова всегда берутся в кавычки, а перед прямой речью ставится запятая. Lucy says, «I have good health». – Люси говорит: «У меня крепкое здоровье». Косвенная речь или indirect speech передается собеседником не слово в слово, как прямая, а с использованием придаточных предложений. При этом кавычки и запятая уже не употребляются. Nick said that he would buy a ticket to Egypt tomorrow. – Ник сказал, что купит билет в Египет завтра. Как сделать грамотный перевод в косвенную речь? Итак, вот первое правило, которое нужно запомнить: 1. После вводных слов ставим союз that. Кстати, хоть это и считается правилом, но его нарушение не будет ошибкой. В отдельных случаях вы можете использовать косвенную речь и без союза that. 2. В главной части предложения временная форма сохраняется в неизменном виде, а вот в придаточной части работает так называемое правило согласования времен. Оно гласит, что при переводе прямой речи в косвенную время в предложении меняется на то, которое ему предшествует. 3. Глагол to say меняем на to tell, если это больше подходит по смыслу. Косвенная речь и согласование времен Еще раз повторим, что одним из главных правил при переводе прямой речи в косвенную считается правильное согласование времен. Оно означает, что в придаточном предложении мы всегда указываем предшествующее время, за исключением отдельных случаев, указанных в таблице. А теперь усвоим эту простую схему преобразования прямой речи в косвенную на примерах: Настоящее время просто переводим в прошлое, как указано в таблице. Maria said, «I go home from school at 2 P:M on Mondays». – Мария сказала: «Я прихожу домой со школы в 2 часа дня по понедельникам». Maria said that she went home from school at 2 P:M on Mondays. – Мария сказала, что приходит домой со школы в 2 часа дня по понедельникам». Present Continuous меняется на Past Continuous. Alexandra said, «I am having a shower». – Александра сказала: «Я принимаю душ». Alexandra said that she was having a shower. – Александра сказала, что принимает душ. Вместо Present Perfect ставим Past Perfect. Но будьте внимательны: замена времени происходит только с модальным глаголом, все остальное остается неизменным. Maria said, «I have eaten prawns with garlic two times». – Мария сказала: «Я ела креветки с чесноком 2 раза». Maria said that she had eaten prawns with garlic two times. – Мария сказала, что ела креветки с чесноком 2 раза. Present Perfect Continuous превращается в Past Perfect Continuous. My friends said, «We have been studying Polish for 3 years». – Мои друзья сказали: «Мы изучаем польский три года». My friends said that they had been studying Polis for 3 years». – Мои друзья сказали, что изучают польский 3 года. Past Simple меняется на Past Perfect. Shura said, «I passed my exam last week». – Шура сказал: «Я сдала экзамен на прошлой неделе». Shura said that he had passed his exam the previous week. – Шура сказал, что он сдал экзамен на прошлой неделе. Past Continuous переводим на Past Perfect Continuous. She said, «I was watching TV all night long». – Она сказала: «Я смотрела телевизор всю ночь». She said that she had been watching TV all night long. – Она сказала, что смотрела телевизор всю ночь. Как и в русском языке, в английском языке существует два вида речи – прямая и косвенная. Прямая речь, как правило, выделяется кавычками и передает речь без изменений: “How old are you?”, Ben asked me. – «Сколько тебе лет?» — спросил меня Бен. Косвенная речь – это передача слов другого человека или повторение своих собственных в другой ситуации: Ben asked me how old I was. – Бен спросил меня, сколько мне лет. Существует несколько правил перевода прямой речи в косвенную. Первое – это изменение времени (так называемый tense shift – сдвиг времён). Второе – это изменение определённых слов и выражение. Все это приведено в таблице ниже: Прямая речь - Direct speech Косвенная речь - Reported speech Времена (Tenses) Present Simple "I want to have a cup of coffee," she said. – «Я хочу выпить чашку кофе», - сказала она. Past Simple She said she wanted to have a cup of coffee. – Она сказала, что хочет выпить чашку кофе. Прямая речь - Direct speech Косвенная речь - Reported speech Present Continuous "She's playing with Joe," he said. – «Она играет с Джо», - сказал он. Past Continuous He said she was playing with Joe. – Он сказал, что она играет с Джо. Present Perfect "I've bought you a perfume," he said. – «Я купил тебе духи», - сказал он. Past Perfect He said he had bought her a perfume. – Он сказал, что купил ей духи. Present Perfect Continuous “I’ve been working here for 2 years”, Brian said. – «Я работаю здесь 2 года», - сказал Брайан. Past Perfect Continuous Brian said that he had been working there for 2 years. – Брайан сказал, что работает там 2 года. Past Simple "He spent all the money," she said. – «Он потратил все деньги», сказала она. Past Perfect She said he had spent all the money. – Она сказала, что он потратил все деньги. Past Continuous “I was washing up yesterday at 4 o’clock”, Mary said. – «Вчера в 4 часа я мыла посуду», - сказала Мэри. Past Perfect Continuous Mary said that she had been washing up the day before at 4 o’clock. – Мэри сказала, что за день до этого в 4 часа она мыла посуду. Past Perfect «She had done it”, Bobby said. – «Она сделала это», - сказал Бобби. Past Perfect (без изменений) Bobby said that she had done it. – Бобби сказал, что она сделала это. Past Perfect Continuous «Pam had been reading the book until Joe called her”, Hannah said. – «Пэм читала книгу, пока ей не позвонил Джо», - сказала Ханна. Past Perfect Continuous (без изменений) Hannah said that Pam had been reading the book until Joe had called her. – Ханна сказала, что Пэм читала книгу, пока ей не позвонил Джо. Future Simple "I'll call you later," he said. – «Я позвоню тебе позже», - сказал он. Future Simple in-the-Past He said he would call me later. – Он сказал, что позвонит мне позже. Future Continuous “I’ll be watching TV at 4 o’clock tomorrow”, Carlie said. – «Я буду смотреть телевизор завтра в 4 часа», - сказала Карли. Future Continuous in-the-Past Прямая речь - Direct speech Косвенная речь - Reported speech Carlie said that she would be watching TV at 4 o’clock the next day. – Карли сказала, что будет смотреть телевизор в 4 часа следующего дня. Future Perfect “I will have cleaned the room by 9 o’clock”, Christie said. – «Я закончу уборку к 9 часам», - сказала Кристи. Future Perfect in-the-Past Future Perfect Continuous “By March I will have been working here for 3 years”, Zoe said. – «В марте будет три года, как я работаю здесь», - сказала Зои. Future Perfect Continuous in-the-Past Christie said that she would have cleaned the room by 9 o’clock. – Кристи сказала, что закончит уборку к 9 часам. Zoe said that by March she would have been working there for 3 years. – Зо сказала, что в марте исполнится три года, как она там работает. Выражения времени tonight, today, this week / month / year that night, that day, that week / month / year now then, at that time, at once, immediately now that Since yesterday, last night / week / month / year the day before, the previous night / week / month / year tomorrow, next week / month / year two days / months / years, etc., ago the day after, the next / following day, the next / following week / month / ye two days / months / years, etc., before Указательные местоимения и прочие слова Прямая речь - Direct speech Косвенная речь - Reported speech this/these that/those here there come go Модальные глаголы can could will would may might must had to Обратите внимание, что глаголы would, could, might, should, ought to в косвенной речи не изменяются. Косвенная речь в утвердительных и отрицательных предложениях Основные слова, которыми вводится косвенная речь – это слова say и tell. Слово «что» в русском языке соответствует слову that. Его использование необязательно. Они используются в следующих конструкциях: Alan said that he was ill. – Алан сказал, что он болен. Alan told me that he was ill. – Алан сказал мне, что он болен. Как мы видим, слово tell требует после себя дополнения (кому?). Также можно использовать такой вариант: Alan said to me that he was ill. – Алан сказал мне, что он болен. Здесь мы вводим предлог to. Однако этот вариант менее употребителен. Итак, мы смотрим на то, какое время стоит в предложении с прямой речью, и также есть ли в нем иные слова, требующие изменения, и перестраиваем предложение по таблице. Пример: “I am listening to music now”, Peter said. – «Я сейчас слушаю музыку», — сказал Питер. Peter said that he was listening to music then. – Питер сказал, что он слушает музыку. Помимо слов say и tell можно использовать другие, например: admit — признавать advise — советовать agree — соглашаться claim — заявлять comment — комментировать complain — жаловаться declare — объявлять deny — отрицать explain — объяснить note — отметить observe — заметить persuade — убеждать point out — обращать внимание promise — обещать recommend — советовать regret — сожалеть remind — напоминать suggest — предлагать warn — предупреждать Косвенная речь в повелительном наклонении Здесь образование предложение немного проще. Время менять не нужно, а схема образование будет такова: Утверждение Subject + said/told + to + V1 (V1 – первая форма глагола, инфинитив, то, как слово записано в словаре). Пример: “Give me this pen”, Larry told me. – «Дай мне эту ручку», — сказал Ларри. Larry told me to give him that pen. – Ларри сказал мне дать ему ту ручку. Отрицание Subject + said/told + NOT + to + V1 “Don’t play with matches!”, Tom’s father told him. – «Не играй со спичками!», — сказал отец Тома ему. Tom’s father told him not to play with matches. – Отец Тома сказал ему не играть со спичками. Косвенная речь в общем вопросе Напомним, что общим является вопрос, на который можно ответить «да» или «нет». Например: Do you like ice-cream? – Ты любишь мороженое? Для введение косвенной речи нам потребуются слова if или whether, которые являются аналогом частицы «ли» в русском языке. Затем нам необходимо поменять все необходимые элементы в соответствии с таблицей. И самое важное: в косвенном вопросе порядок слов будет прямой, то есть как в утвердительном предложении – подлежащее, сказуемое и остальные члены предложения. Пример: “Do you have any pets?”, Jenny asked me. – «У тебя есть домашние животные?» — спросила Дженни. Jenny asked me if I had any pets. – Дженни спросила, есть ли у меня домашние животные. Словом, вводящим косвенный вопрос, чаще всего является слово ask – спрашивать. Однако, помимо него можно использовать другие, например: he wondered, he wanted to know, he inquired и т.д. Косвенная речь в специальном вопросе В косвенном специальном вопросе слова if и whether уже не требуются, а вводится вопрос тем же самым вопросительным словом, что и в прямой речи. Например: “Where is the bank?”, Mr. Jennings asked. – «Где находится банк?» — спросил мистер Дженнингс. Mr. Jennings asked where the bank was. – Мистер Дженнингс спросил, где находится банк. Как видите, косвенный вопрос заканчивается глаголом – и это совершенно нормально, хотя и немного непривычно. “What did you do yesterday?”, Jimmy asked me. – «Что ты делал вчера?» — спросил меня Джимми. Jimmy wanted to know what I had done the day before. – Джимми хотел знать, что я делал за день до этого. Предложения в косвенной речи future simple Здесь тоже все довольно просто. В любой форме будущего времени will меняется на would, образуя будущее в прошедшем. Вот пример: Robert said, «I will call you tommorow». – Роберт сказал: «Я позвоню тебе завтра». Robert promised that he would call me tommorow. – Он пообещал, что позвонит мне завтра. Как переводить модальные глаголы для косвенной речи Если в indirect speech вы используете модальные глаголы, не спешите менять их по общему правилу. На некоторые из них оно действительно распространяется, в то время как часть глаголов остается в неизменном виде. К модальным глаголам, которые меняются в косвенной речи, относятся: Can → could; May → might; Must → had to; Will → would; Have or has to → had to; Can’t → wouldn’t be able to. В списке модальных глаголов, которые при переводе из direct speech в indirect, не меняются: Should; Would; Could; Might; Ought to; Need; Had to; Had better. Обратите внимание, что если в предложении с косвенной речью необходимо выразить отрицание, можно использовать формы didn’t need, didn’t have to, wouldn’t have to. Рассмотрим примеры косвенной речи с модальными глаголами: 1. She said, «I can sing well». – Она сказала: «Я умею хорошо петь». She said that she could sing well. – Она сказала, что умеет хорошо петь. 2. He said, «You may take it». – Он сказал: «Ты можешь взять это». He said, that I might take it. – Он сказал, что я могу взять это. 3. He said, «I have to take pills three times a day». – Он сказал: «Мне необходимо принимать таблетки три раза в неделю». He said that I had to take pills three times a day. – Он сказал, что ей необходимо принимать таблетки три раза в неделю. 4. Ann said, «It would be nice if I could visit this place again». – Анна сказала: «Будет здорово снова посетить это место». Ann said that it would be nice if she could visit that place again. – Анна сказала, что было бы здорово снова посетить это место. 5. Irina said to Maksim, «You needn’t do this exercise». – Ирина сказала Максиму: «Тебе не нужно делать это упражнение». Irina said to Maksim that he didn’t need to do that exercise. – Ирина сказала Максиму, что ему не нужно делать это упражнение. Изменение местоимений, наречий времени места В некоторых случаях при переводе в косвенную речь нужно не только добавить слово that, но также изменить местоимение. Здесь нет конкретного правила. Местоимение меняется просто по смыслу. Veronika says, «My boyfriend is very clever». – Вероника говорит: «Моя парень очень умный». Veronika says that her boyfriend is very clever. – Вероника говорит, что ее парень очень умный. Что касается наречий времени и места, то для правильного преобразования прямой речи в косвенную на английском вам так же понадобится следующая таблица. Здесь можно посмотреть наиболее часто используемые вариант замены слов, обозначающих место/время: Вопросительные предложения в косвенной речи Как строится косвенная речь в обычных утвердительных предложениях, вы уже знаете. Но как же быть, если вам нужен перевод вопросов? Здесь так же нет ничего сложного. Вопросы формулируются в прямом порядке слов, а вместо вопросительного знака в конце предложения ставим точку. Общие вопросы в косвенной речи вводятся союзами if или whether, означающими «ли», а вспомогательные глаголы do/did опускаются. А специальные вопросы используются вместе с вопросительными словами. Обратите внимание! Если в прямой речи в предложении вы используете краткий ответ yes/no, то в косвенной речи его нужно заменить на that. Примеры вопросов в indirect speech 1. He asks me, «Will you marry me?» – Он спрашивает меня: «Ты выйдешь за меня замуж?» He asks me if I will marry him. – Он спрашивает меня, выйду ли я за него замуж. 2. Alexa asked, «Who was that stranger at last night's party?» – Алекса спросила: «Кем был тот незнакомец на вчерашней вечеринке?» Alexa asked who had been that stranger at last night's party?» – Алекса поинтересовалась, кем был тот незнакомец на вчерашней вечеринке?» 3. Tom answered, «Yes, it was my fault.» – Том ответил: «Это была моя вина». Tom answered that it was his fault. – Том ответил, что это была его вина. 4. Если в прямой речи вы используете времена Обязательно учтите, что если глагол ask стоит в настоящем или будущем времени, то в косвенной речи он остается таким же как и в прямой речи. Если же глагол стоит в прошедшем времени, то действует правило согласования времен. Повелительное наклонение и косвенная речь В предложениях с повелительным наклонением обычно используется такие глаголы, как tell, order, «ask». Чтобы перевести их в косвенную речь, нужно заменить глагол в форме инфинитива с частицей to. Указательные местоимения, наречия времени и места из прямой речи в косвенной заменяются другими словами, наиболее подходящими по смыслу. Обратите внимание, что в косвенной речи мы не можем использовать глагол say . Вместо него нужно употреблять ask. Например: Mila said to Dan, «Wash your hands». – Мила сказала Дэну: «Помой свои руки.» Mila asked Dan to wash his hands. – Мила попросила Дэна помыть руки. А что делать, если нам нужно перевести в косвенную речь отрицание? Просто добавляем частичку not. Mom said, «Do not eat a lot before you go to bed». – Мама сказала: «Не надо наедаться, перед тем как ложишься спать!» Mom said not to eat a lot before I go to bed. – Мама сказала не наедаться перед тем, как я ложусь спать. Если вы хотите разнообразить прямую речь синонимами, тогда используйте introductory verbs. Это такие глаголы как accuse, admit, advise и другие. Они помогут передать чужую речь без привычных tell и asked. Исключения из правил Как известно, не бывает правил без исключений. Эта аксиома также касается и косвенной речи в английском языке. Ниже список всех исключений, которые вам необходимо знать. Правило согласования времен не соблюдается в случаях: В придаточном предложении, если оно представляет собой известный факт или истину. Пример: Teacher told us, «The Sun is a Star, not a planet». Teacher told us that the Sun is a Star, not a planet. – Учительница сказала нам, что Солнце – это звезда, а не планета. При наличии в предложении модальных глаголов «must», «should», «ought to». Пример: Elisabeth said she must be at home at the same time. – Элизабет сказала, что должна быть дома в то же время. Если речь идет о конкретном событии, которое свершилось в точное время и больше не повторялось. Our school historian told that Nikola Tesla was born in 1856 year. – Наш школьный историк рассказал, что Никола Тесла родился в 1856 году. Если в придаточном предложении есть союзы when/since и используется простое прошедшее время,не изменяющее свою форму. Пример: I said that I hadn`t been at that place since we visit it with my girlfriend last summer. – Я сказал, что не был в том месте с тех пор, как мы посетили его с моей девушкой прошлым летом. Если в прямой речи вы используете Past Perfect или Past Perfect Continuous, то при переводе в косвенную речь они не меняются. Пример: They said, «We had been playing hide-and-seeck when it started to rain». – Они сказали: «Мы играли в прятки, пока не начался дождь». They said that they had been playing hide-and-seeck when it started to rain. – Они сказали, что играли в прятки, пока не начался дождь. Ссылка на общеизвестный факт (который все еще ожидается или не оспаривается). He said that it will rain – Он сказал, что будет дождь.