Загрузил KSARRDAR - летсплеи

Курс йоги 340. Санскрит с нуля

реклама
Курс йоги 340.
Санскрит с нуля.
Ориентировочное время прохождения курса 72 часа или 6 дней
На этом курсе мы научимся писать и читать на языке древней Индии.
Санскрит - язык могущественных мантр, дошедших до нас сквозь тысячелетия. Как и русский язык,
санскрит принадлежит к индоевропейской группе языков.
Изучение Санскрита не является чем-то чуждым нашей родной культуре. Где бы ни была наша
родина. Изучение Санскрита - само по себе йога, т.е., возможность познать себя.
Практика прописи мантры от руки многократно повысит концентрацию на ней и, тем самым, еще
быстрее приблизит к пробуждению мантры.
На этом курсе можно сделать первые шаги в изучении этого древнего, таинственного языка. Ни какие
предварительные знания о Санскрите или Мантра-Йоге не требуются!
Шаг первый.
"История и мотивация"
Введение
Содержание занятия:
1.
2.
Наследие древнеиндийской культуры отраженное в текстах
Исследование санскрита на западе
Наследие древнеиндийской культуры отраженное в текстах
Арийские племена, вторгшиеся в Индию во 2-ом тысячелетии до нашей эры, говорили на нескольких
родственных диалектах, объединенные под общим названием древнеиндийский язык.
На базе одного из таких диалектов и возник Санскрит. Ранней формой санскрита был так называемый
ведийский язык (или ведийский санскрит). Иногда его считают отдельным языком и противопоставляют
санскриту. Ведийский язык это язык 4-х вед: Ригведы, Яджурведы, Самаведы и Атхарваведы. Время
его становления 15-10 века до нашей эры.
Древнеиндийские языки отражены в памятниках нескольких исторических периодов; эти памятники
различаются не только хронологически, но и функционально, и по диалектной основе их языков.
Ведийский язык представляет собой самый ранний период древнеиндийского. Временем его
становления ученые считают XV - Х века до н.э. На ведийском языке существуют четыре сборника
(saṁhita): Ригведа - веда гимнов, Яджурведа - веда жертвенных заклинаний, Самаведа - веда мелодий,
звучаний и Атхарваведа - веда атхарвана (жреца огня), сборник заклинаний и заговоров.
Веды относятся к жанру Шрути ("слышать, услышанное"). Кто же услышал это древнее знание и
передавал вначале устно а затем и письменно, сформировав 4 веды?
Аторами Вед считаются Риши – древние мудрецы, о себе практически не оставив ни малейшей
1
информации по той причине, что они считали, что это знание им передали высшие сферы. Подобно
композиторам слышащим музыку с тонких сфер, подобно им Древние мудрецы как бы непосредственно
услышали это знание с высших сфер, и потом фиксировали, сперва в устной передаче, а потом и в
письменной передаче.
К каждому из четырех сборников примыкают более поздние по времени создания трактаты: Брахманы жреческие книги,Араньяки (букв. "относящийся к лесу, лесной") - книги отшельников
и Упанишады (букв. "подседание (ученика к учителю)") - эзотерические учения, корпус текстов,
венчающих религиозно-философскую традицию ведийского периода.
К ведам были созданы четыре дополнения упаведа, среди них - знаменитый трактат по
медицине Аюрведа - веда здоровья или жизни.
Восточные диалекты индоевропейского легли в основу древнеиндийского языка, который позже был
назван санскритом (saṁskṛta - "обработанный, совершенный"). Он сохранился в многочисленных
памятниках древней и средневековой литературы разных жанров.
С середины I тысячелетия до н.э. по III - IV века н.э. складывались индийские эпические
поэмы Махабхарата - "Великая (битва) потомков Бхараты" и Рамаяна - "Странствия Рамы".
Древнеиндийский язык этих поэм называют эпическим санскритом.
Историко-культурное значение создававшихся веками памятников на эпическом санскрите огромно.
Они были и остаются источником для изучения религии, философии, истории, мифологии древней
Индии и продолжают питать литературу и искусство современной Индии.
Эпические памятники были связаны с жанром Смрити (smṛti - "память, воспоминание") - предания, к
которым относятся такжеПураны ("древний, старый") - собрания мифов и легенд. К ним примыкают
и Тантры (tantra - "правило, свод") - класс произведений религиозного и магического содержания.
Большинство санскритских памятников было создано на классическом санскрите - языке IV - VII веков.
Это художественная литература разных жанров: проза - сборники рассказов и басен Панчатантра "Пять руководств", Хитопадеша - "Доброе наставление" и другие, а позже - средневековые индийские
романы Дандина, Субандху и Бана; лирическая поэзия, стихотворные афоризмы и поэмы;
драматургия - пьесы авторов Бхасы (III в.), Шудраки (V в.), Калидасы (IV - V вв.);
произведенияБхартрихари (V - VI вв.) и другие.
На классическом санскрите сохранилась разнообразная научная литература: труды по философии изложение шести ортодоксальных систем индийской философии, трактаты по поэтике и теории
драмы, шастры - научные собрания по разным отраслям знания, в которых зафиксированы этические и
правовые нормы общества древней и средневековой Индии.
Традиции устной передачи текста еще раньше привели к появлению особого стиля изложения научной
и ритуальной литературы, предельно сжатого, рассчитанного на заучивание наизусть - к
появлению сутр. Даже в XI веке моралист и философ Кшемендра использовал форму сутр в своих
произведениях.
На санскрите писались труды по естественным наукам - по медицине, математике, астрономии и
астрологии, по химии.
Особое место среди памятников на древнеиндийском занимают труды по языкознанию лексикографические работы, описания звукового состава и грамматического строя языка. Работы
многочисленных грамматистов были в V - IV вв. до н.э. систематизированы ученым Панини в
трактате "Восьмикнижие" (“Аштадхьйяи”). В труде Панини зафиксированы языковые нормы,
2
соблюдение которых позже становится обязательным в литературных произведениях на классическом
санскрите.
Санскрит как литературный язык на протяжении многих веков сосуществовал и взаимодействовал с
другими индийскими языками - с поздним ведийским, со среднеиндийскими языками, с дравидийскими
языками (языки Юга Индии). На среднеиндийских языках пали и пракритах (букв. "необработанный,
естественный") проповедывались учения неортодоксальных философских систем Индии - буддизма (на
пали) и джайнизма. Среднеиндийские языки уступали санскриту как выразителю более древней и
богатой культурной традиции и подвергались его мощному воздействию. Санскритизация
среднеиндийских языков привела к созданиюбуддийского гибридного санскрита и джайнского
санскрита. Они, как и формы позднего санскрита, представляют собой явления псевдоисторической
эволюции языка.
Санскрит сыграл исключительно важную роль в Индии как язык культурного единства страны. До сих
пор изучение санскрита входит в систему традиционного индийского образования. Санскрит
используется как язык богослужения в индуистских храмах; на санскрите издаются газета и журналы;
ученые ведут на нем переписку; санскрит признается рабочим языком на научных санскритологических
конференциях. Литературное и научное наследие на санскрите тщательно хранится, исследуется и
переиздается учеными современной Индии.
вернуться к содержанию
Исследование санскрита на западе
Европейские ученые познакомились с санскритом в конце XVIII - начале XIX века. В 1786 году
основатель Азиатского Общества в Калькутте Уильям Джонс обратил внимание европейцев на
древнеиндийский язык и на его сходство с древними языками Европы. "Независимо от того, насколько
древен санскрит, он обладает удивительной структурой, - отмечал Уильям Джонс, - он более
совершенен, чем греческий язык, более богат, чем латинский, и более изыскан, чем каждый из них, и в
то же время он носит столь близкое сходство с этими двумя языками, как в корнях глаголов, так и в
грамматических формах, что оно вряд ли может быть случайностью; это сходство так велико, что ни
один филолог, который занялся бы исследованием этих языков, не смог бы не поверить тому, что они
произошли из oбщего источника, которого уже не существует" (цит. по "A Reader in Nineteenth-Century
Historical Indo-European Linguistics". Bloomington - London, 1967, p. 10).
С XIX века начинается систематическое изучение санскрита и интенсивное освоение духовного
наследия древней Индии. Последнему способствовала большая работа по переводу на европейские
языки и комментированию древнеиндийских памятников правовой литературы, отрывков из эпических
поэм (в том числе перевод знаменитой Бхагавадгиты - bhagavadgItA), драматургии и прозы, работы по
исследованию и толкованию вед. Филологические работы XIX века заложили основы для дальнейшего
изучения древнеиндийской литературы как самобытного и значительного явления мировой культуры.
Открытие санскрита европейцами привело к созданию научной индоевропеистики и к утверждению
сравнительно-исторического метода в языкознании. Изучение санскрита и становление
компаративистики, разработка концепции генеалогического родства индоевропейских языков,
развивались в неразрывной связи. О путях исследования санскрита дают представление
многочисленные работы сравнительно-исторического характера, статьи в периодических изданиях по
индоевропеистике, словари, грамматические описания, монографии, а также работы обобщающего
характера.
В начале XIX века полагали, что "индийский древнее родственных ему языков и был их общим предком"
(Ф. Шлегель), но от взгляда на санскрит, как на "праязык", компаративисты вскоре отказались. Однако
санскрит считали эталоном сравнения при исследовании других индоевропейских языков, так как
ученые (Ф. Бопп, А. Шлейхер, И. Шмидт и другие) признавали его языком, наиболее близким
праиндоевропейскому.
3
Оставляя в стороне изменение взглядов на праиндоевропейский, на язык-основу, в компаративистике
последующих десятилетий (А. Мейе, Ф.Ф. Фортунатов, Н.С. Трубецкой), обратимся к изменению
представления о санскрите. Новые сравнительно-исторические исследования, основанные на
длительном изучении фактического материала, поколебали в конце XIX века (период
младограмматизма) мнение об архаичности санскрита. Так, "закон палатализации" заставил изменить
мнение о системе вокализма санскрита как о древнейшей. Позже уточнения в сложившиеся ранее
представления о фонетике, морфонологии и морфологии санскрита внесла "ларингальная теория" (Ф.
де Соссюр, Е. Курылович). Этому способствовало открытие в начале XX века хеттского и других
неизвестных ранее индоевропейских языков. Оно заставило ученых окончательно отказаться от взгляда
на санскрит как на самый древний из индоевропейских языков, так как памятники на хеттском (XVIII в.
до н.э.) давали представление о системе языка, более близкой к доисторической фазе существования
индоевропейской языковой общности. Таким образом, в XX веке произошла смена эталона сравнения в
компаративистике. Дальнейшие исследования в области сравнительно-исторического языкознания
продолжают вносить уточнения в сложившиеся в XIX веке представления о системе санскрита
("глоттальная теория" Т.В. Гамкрелидзе и Вяч.В. Иванова, работы К. Уоткинса, Я. Гонды и другие).
Санскрит является одним из важнейших "опорных" языков компаративистики. Он представляет собой
образец языка, на котором вырабатывался сравнительно-исторический метод и его исследовательские
приемы. Занятия санскритом предоставляют возможность для постоянных экскурсов в область истории
и теории компаративистики и тем самым закладывают основы для овладения методикой сравнительноисторических исследований.
Непреходящее значение санскрита для науки о языке заключается и в том, что о нем имеется
уникальная лингвистическая литература. Ученые древней Индии оставили сведения не только о
звучании и о толковании слов своего языка, но и поразительное по своей полноте описание
морфонологии и морфологии санскрита. Интересны их синтаксические теории, тесно связанные с
философскими воззрениями древних. Близость приемов и методов описания языка древнеиндийскими
учеными методам современного языкознания не раз отмечалась специалистами (М.Б. Эмено, П. Тиме,
В.Н. Топоров).
Не прерывается живая связь санскрита с языками современной Индии.
Современные индийские языки выросли, "образно говоря, в атмосфере санскрита" (С.К. Чаттерджи). В
их лексике существуют слова, без изменений перешедшие из санскрита (tatsama) и возникшие из него
(tadbhava). Интенсивно создаются "неосанскритизмы" - слова, образованные из санскритских корней, по
санскритским словообразовательным моделям, но обозначающие современные явления. Санскритская
лексика - это основной источник обогащения словаря современных индийских языков, особенно в
области терминотворчества.
Индийские языки в их историческом развитии зафиксированы в памятниках на протяжении не менее
четырех тысячелетий. Только в письменной форме санскрит существует уже более двух тысяч лет.
Исследования индийских языков в диахронии могут опираться на исключительно богатый и
разнообразный фактический материал, а диапазон изменений типа языка - от флективного,
синтетического в санскрите до аналитического с элементами агглютинации - в современных языках,
обращает исторические исследования индийских языков в сторону типологии.
В последние десятилетия к изучению источников на санскрите обращаются исследователи литературы
и мифологии, культуры и истории, религии и философии, математики, медицины... Отечественных
специалистов не удовлетворяет получение сведений по своей науке "из вторых рук", т. е. из переводов
на европейские языки, что нередко практиковалось в прошлом. В связи с этим большое значение в
настоящее время приобретают текстологические исследования. Доступ к сокровищнице знаний,
хранимых в текстах древней и средневековой Индии, открывается только знанием основ санскрита.
Шаг второй.
4
"Алфавит. Согласные"
Занятие 2-ое
Содержание занятия:
1.
2.
Согласные деванагари.
o видео-урок.
o ответы на вопросы по практике прописей.
o по стадийная пропись.
Транслитерация
Согласные деванагари
Особенности письма деванагари:
1.
2.
Каждый графический знак обозначает сочетание согласной с гласной ‘a’.
Над всеми слогами в слове всегда присутствует горизонтальная палка. За исключением
слогов dha и bha именно отсутствием над ними палки отличает их от слогов gha и ma.
Согласные располагаются группами в зависимости от их произношения
Согласные располагаются группами в зависимости от их произношения,
начиная с гортанных звуков ka, kha, ga, gha, ṅa,
затем область рождения звуков передвигаясь в полости рта к заднему небу, где
рождаются звукиca, cha, ja, jha, ña (которая читается как мягкая 'ня' 'нйа')
затем область рождения звуков передвигаясь еще ближе к губам, в область
переднего неба (это примерно центр рта) и в этой области рождаются
церебральные звуки: ṭa ṭha ḍa ḍha ṇa
затем область рождения звуков передвигаясь еще ближе к губам, в область
зубов и в этой области рождаются зубные (обычные русские): ta tha da dha na
затем область рождения звуков передвигаясь к самим губам, и тут рождаются
губные: pa pha ba bha ma
5
Особенности произношения согласных:
1.
Произношение придыхательных согласных: kha, gha, cha, jha, ṭha, ḍha, pha, bha
В некоторых школах опускают произношение предыхательного 'ха' (садхана, произносят
как садана; бхава произносят бава), в других школах его произносят полностью. В нашей школе мы будем
произносить полностью т.е. садхана, бхава, сукха читаются так как пишуться.
2.
Произношение носовых согласных:
ṅa ña ṇa na
кончик языка во рту может прикасаться к трем участкам: к заднему небу (как бы пытаясь проглотить кончик
языка), к зубам и к переднему небу (центральное положение,по центру между задним небом и зубами).
ṅa произноситься как английское ng, или кончик языка завернут назад и нижней стороной прикасается к
заднему небу. В учебнике и в словаре В.А. Кочергиной это согласная транслитерируется как
ña русское мягкое н’ (нйа, в слове джнйана).
ṇa произносится также как и все церебральные согласные (кончик языка прикасается к переднему небу)
na зубной звук, произноситься как простая русское 'н'
6
3.
Произношение церебральных согласных:
ṭa ṭha ḍa ḍha ṇa
Церебральные отличаются от зубных тем, что кончик языка завернут назад и язык нижней стороной
касается переднего неба; на слух ṭ и ḍ несколько сходны с английскими альвеолярными t, d
4.
Произношение шипящих согласных:
śa, ṣa
śa палатальный звук, близкий к русскому мягкому ‘ш’ в словах (сообщение, общность)
ṣa церебральный звук, близкий к русскому ‘ш’
Ответы на вопросы возникшие во время практики прописей.
1.
Принципиально ли вначале писать горизонтальную черту и затем под нее вписывать слоги деванагари или
же писать слоги всего слова и лишь затем проводить над ними черту?
Ответ: вначале писать слоги, затем проводить над ними черту.
2.
Написание слога kha
3.
ख. Слог ख kha очень похож на два слога रव rava.
Ошибки в написании слога ка क
Ответы на пункты 2 и 3 смотрите в видео.
Если вы не нашли ответ на свой вопрос, напишите его мне на почту [email protected]
(если для этого требуется посмотреть на вашу пропись, отсканируйте и приложите ее к письму)
вернуться к содержанию
По стадийная пропись согласных
в процессе разработки!
вернуться к содержанию
Транслитерация.
вернуться к содержанию
На таблице обозначена наиболее распространенны латинская и
кириллическая транслитерация деванагари.
Однако хочу обратить внимание на то, что перебирая разные книги в которых приводятся текст на
санскрите в транслитерации. Очень часто бывает что система какая-то новая, и совершенно не
понятно под теми или иными символами какие согласные деванагари подразумевает автор.
Разобраться можно только если встретятся знакомые слова.
7
К примеру мы знаем, что Шива пишется, используя согласную
Далее везде в тексте, встречая
а в книге написано
понимаем под ней согласную:
.
.
Шаг третий.
"Алфавит. Гласные и специальные символы"
Занятие третье
Содержание занятия:
1.
2.
3.
Гласные деванагари.
Специальные символы санскрита
Знаки пунктуации
Гласные деванагари
Особенности гласных деванагари:
8
1.
Каждый графический знак обозначает сочетание согласной с гласной ‘a’.
2.
3.
Гласная
– читается как “ри”, к примеру अमृत - amṛta (амрита) нектар бессмертия;
Долгие и короткие гласные отличаются в транслитерацией наличием горизонтальной черты сверху: a –
короткая; ā – длинная;
если после согласной идет гласная, то она отменяет гласную “а” т.е. पो – сочетание
согласной “pa” и “o” читается как “po” а не “pao”; यु сочетание согласной “ya” и “u” читается как “йу или
ю”;
Специальный символ вирама ् на месте пунктирного кружочка, любая согласная – отменяет гласную а. к
примеру स – не “Са”, а “С”; क – не “Ка”, а “К”. Соответственно сочетание согласных можно
реализовать с помощью вирамы: युक तमyuktam (юктам)
4.
5.
Гласные пишутся в начале слова и в средине слова по разному.
вернуться к содержанию
Специальные символы санскрита
1.
Специальный символ вирама ् на месте пунктирного кружочка, любая согласная – отменяет гласную а. к
примеру
स् – не “Са”, а “С”; क् – не “Ка”, а “К”. Соответственно сочетание согласных можно
реализовать с помощью вирамы:
окончания m убрали a.
Если бы слово писалось без вирамы
2.
Специальный символ анусвара
ktam (юктам) соединены согласные k + t и у
yu
युफतम то прочиталось бы как yukatama (юкатама).
अं после гласной отражает носовой призвук. В транслитерации анусвара
обычно отражается как m с точкой: ṁ или ṃ.
Но иногда из практических соображений она передается двояко, в зависимости от
происхождения: как ṁ если она происходит из m, как ṅ в прочих случаях. (детальнее данное явление будет
разбираться в следующих углубленных курсах Санскрита)
9
Примеры:
जलं jalaṁ (воду) भानुं bhānuṁ (солнце) अससं asiṁ (меч) все три слова в
винительном падеже.
3.
Специальный символ аннасика
अँ фонетически очень близка к анусваре, она представляет собой
назализацию предшествующей гласной. В большинстве изданий, но не на наших курсах, в деванагари
передается также как и анусвара (просто точкой над гласной). На наших курсах анунасику мы будем
передавать в деванагари как
ँँ (вместо кружочка любая гласная) и соответственно в транслитерации
анусвара ṁ, а анунасику будем обозначать как м с точкой снизу ṃ
Анунасика также называют чандрабинду. чандра означает месяц, бинду точка. собственно это получается
дословная передача графического знака
ँँ , т.к. месяц в близи экватора, как блюдце лежит
горизонтально.
4.
Специальный символ висарга в деванагари обозначается двоеточием, в транслитерации как ḥ
Произноситься как глухое h также в поэзии склоно повторять предыдущую гласную.
К примеру слова namaḥ
как намаха, bhānuḥ
5.
नमः (поклон, хвала) можно прочитать
भानुः (солнце) можно прочитать как бхануху. Оба слова в именительном падеже.
Специальный символ аваграха в деванагари обозначается
ऽ – зияние, не читается, означает остановку
непрерывной речи.
В транслитерации обозначается апострофом. devo 'pi
देवो ऽपि
Знаки пунктуации
Данда | и дандау || способы разделения текста на смысловые категории.
приблизительный аналог запятой и точки соответственно. Одна палка отделяет
предложения. Две палки отделяют абзацы друг от друга в тексте.
10
Шаг четвертый.
"Лигатуры. Правила сочетания согласных"
Занятие 4-ое Лигатуры
Содержание занятия:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Горизонтальные
Вертикальные
Выбор типа лигатур.
Особые случаи построения лигатур
Лигатуры с измененными знаками
Смешанные лигатуры
Лигатуры это сложные графические знаки обозначающие сочетания нескольких согласных. При этом в
одних случаях знак используется целиком, в других - его характерная часть, т.е. то что он содержит
помимо верхней горизонтальной черты, а также"ствола" (основной вертикальной черты), если таковой
имеется.
Видео лекция: Горизонтальные и Вертикальные лигатуры.
скачать видео-запись ligaturi_01-hor_i_virt.flv (176 mb)
Горизонтальные Лигатуры
Горизонтальная лигатура для двух согласных строиться слева на право и состоит из характерной
части знака 1-й согласной и полного знака 2-й согласной.
11
Примеры:
ख्य khya ग्म gma च्छ ccha त्म tma त्क tka ज्ज jja घ्य ghya न्ध ndha
न्द nda प्स psa म्बmba स्व sva स्क ska स्थ stha
Горизонтальная лигатура для больше чем две согласные строится аналогично, слева направо и
последняя согласная обозначается полным знаком, все предыдущие согласные своими характерными
частями.
Примеры:
ख््म khyma न्ख्य nkhya ग्म्ब gmba स्त््द stbda
вернуться к содержанию
Вертикальные Лигатуры.
Вертикальная лигатура для двух согласных строится сверху вниз и состоит из полного знака 1-й
согласной и либо
1.
2.
характерной части знака 2-й согласной (если знак 1-й согласной имеет ствол)
полного знака 2-й согласной (если знак 1-й согласной не имеет ствола)
Примеры:
क्व kva क्क kka म्न mna द्द dda ट्ट ṭṭa ट्ठ ṭṭha स्न sna ग्न gna ञ्च ñca
ñca
ञ्च ñca ञ्च ñca ष्ठ ṣṭha
Вертикальная лигатура для больше чем две согласные строится аналогично, сверху вниз
вернуться к содержанию
Выбор типа лигатур.
Выбор типа лигатур в принципе определяется следующими правилами:
1.
если знак 1-й согласной имеет ствол, а у знака 2-й согласной характерная часть не касается верхней
горизонтальной черты (у таких согласных к примеру как
т.п.) то допустимы оба типа лигатур, например
म्ल =
ल la न na ब ba ञ ña च ca и
mla
2.
Если 2-я согласная m म् или y य् то лигатура будет горизонтальной.
3.
В прочих случаях лигатура горизонтальная, если знак 1-й согласной имеет ствол, и вертикальная, если не
имеет.
Однако в современных изданиях по типографическим причинам многие вертикальные лигатуры могут
заменяться горизантальными (или даже записями со знаком вирама)
12
вернуться к содержанию
Особые случаи построения лигатур
Видео лекция: лигатур согласных r и ś
скачать видео-запись ligaturi_02-ra_i_sha.flv (56 mb)
कक
rka
ते rte नाक rnā
1.
r перед согласной передается надстрочным – , например:
2.
r после согласной передается наклоным штрихом в левой нижней части знака,
например:
3.
ग्र gra द्र dra प्र pra भ्र bhraस्र sra с дополнительными особенностями ह्र hra
ś перед согласной передается как
например
вернуться к содержанию
Лигатуры с измененными знаками
Лигатуры с измененными знаками иногда называют лигатурами с нерасчленимыми знаками, как если бы
они были дополнительными графическими знаками алфавита.
И запомнить их нужно так целиком:
क्ष kṣa ज्ञ jña त्त tta त्र tra क्त kta
Видео лекция: лигатур с измененными знаками
скачать видео-запись ligaturi_03-spec_ligatur.flv (24 mb)
вернуться к содержанию
Смешенные Лигатуры
Видео лекция: Смешанные лигатуры
скачать видео-запись ligaturi_04-smesh.flv (40 mb)
Так же лигатуры могут быть смешенными, т.е. быть одновременно и горизонтальными и
вертикальными,
к примеру: ṅkya
вертикальная ṅk горизонтально присоединяется к ya
13
ṅkhya
вертикальная ṅkh горизонтально присоединяется к ya
cchra
cch вертикально присоединяется к ra
горизонтальная
Шаг пятый.
"Правила Сандхи"
Занятие 5-ое Правила Сандхи
Сандхи это правила преобразования звуков на стыке слов и тогда это преобразование называется
внешняя сандха или стыке морфем внутри слова и тогда это преобразование называют внутренней
сандхой.
Внешние сандхи образуются между конечным звуком первого слова и начальным звуком второго слова.
Внутренняя сандха образуется между конечным звуком одной морфемы (например корня) и начальным
звуком другой морфемы (например окончания)
В санскрите действует правила слитного написания слов: Вот некоторые из них
1.
слова, оканчивающееся на согласную (кроме висарги и анусвары), обычно
пишутся слитно с последующим словом.
आसीद् आचायकः => आसीदाचायकः āsīd ācāryaḥ => āsīdācāryaḥ (был
учитель);
महत् िािं => महत्िािं mahat pāpam => mahatpāpam (от большого греха);
2.
3.
Конечная –m перед начальной согласной следующего слова изменяется в
анусвару.
patram likhati => patraṁlikhati (он пишет письмо);
Соединение конечных и начальных гласных. Эти преобразования справедливы
как для внешних так и для внутренних сандх.
конечная начальная преобразуется
пример
a или ā
a или ā
ā
kutra + adhunā = kutrādhunā (куда теперь?)
a или ā
i или ī
e
mahā + īśvara = maheśvara (великий Ишвара)
a или ā
u или ū
o
nara + uvāca = narovāca (человек сказал)
a или ā
ṛ
ar
atha + ṛṣiḥ = atharṣiḥ (теперь пророк ... , или сначала пророк ... )
a или ā
o или au
au
atra + ojasvin = atraujasvin (там полный сил)
a или ā
e или ai
ai
namā + etad = namaitad (это имя)
14
Остальные правила сандхи выходят за рамки рассмотрения данного курса и
рассматриваются в других наших семинарах и курсах посвященных грамматики
языка.
Шаг шестой.
"Практика чтения и прописи"
Дополнительный материал. Тексты для чтения и прописи
Содержание занятия:
1.
2.
3.
4.
5.
Мантра уберающая препятствия
Мантра Полноты
Гуру мантра (Asato mā ... )
Мантра побеждающая смерть
Гаятри мантра
6.
Мантра śaṁ
no mitraḥ
Напомню что цель данного курса не научиться переводить тексты с Санскрита на
Русский.
Цель данного курса научиться читать и писать. Поэтому здесь собраны некоторые
мантры специально без перевода, для того чтобы вы могли попрактиковаться в
чтении и прописи.
Некоторым из вас эти мантры могут быть знакомыми, будьте аккуратными не
произносите мантры по памяти, читайте их.
Так же хорошо если вы заведете себе тетрадку в которой могли бы прописывать
одну и ту же мантру. Как во время практики вы повторяете одну и ту же мантру
много раз, так ж е и в практике прописи, прописывайте одну и ту же мантру много
раз.
Мантра, убирающая препятствия
15
вернуться к содержанию
Мантра Полноты
вернуться к содержанию
Гуру мантра (Asato mā ... )
16
вернуться к содержанию
Мантра побеждающая смерть
17
вернуться к содержанию
Гаятри мантра
18
вернуться к содержанию
Мантра śaṁ no mitraḥ
ॐशश शश शशशशशश शश शशशशश | शश शश
शशशशशशशशशश |
शश न शशशशशशश शशशशशशशशश | शश
शश शशशशशशशशशशशशशशश |
शशश शशशशशशशश | शशशशशश शशशश |
शशशशशश शशशशशशशशशश
शशशशशशशशश | शशशशशश
शशशशशशशशशश शशशशशश
शशशशशशशशश |
शशश शशशशशशशशश | शशशशश
शशशशशशशशश |
शशशशशशशशश | शशशशशशशशशशशशश |
शशशश शशशश | शशशश शशशशशशशश |
ॐशशशशशशश शशशशशशश शशशशशशश ||
19
Om śaṁ no mitraḥ śaṁ varunaḥ, śaṁ no bhavatvaryamā,
śaṁ na indro bṛhaspatiḥ, śaṁ no viṣṇururukramaḥ
namo brahmaṇe, namaste vāyo,
tvameva pratyakṣaṁ brahmāsi, tvameva pratyakṣaṁ brahma vadiṣyāmi,
ṛtaṁ vadiṣyāmi, satyaṁ vadiṣyāmi,
tanmāmavatu, tadvaktāramavatu,
avatu mām, avatu vaktaram,
Om śāntiḥ śāntiḥ śāntiḥ
20
Скачать