Uploaded by sttsttstt

+ международное частное право 2 вариант

advertisement
1
2
Содержание
Задача 1. ..........................................................................................................................................3
Задача 2. ..........................................................................................................................................7
Задача 3. ........................................................................................................................................10
Задача 4. ........................................................................................................................................13
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ ..................................................................19
3
Задача 1.
Между российским АО (покупатель) и канадским предприятием (поставщик) в
Екатеринбурге был заключен договор международной купли-продажи. В договоре
содержалось положение: «Все споры из настоящего контракта подлежат рассмотрению в
Арбитражном суде Свердловской области в соответствии с законодательством России и
Канады». Перед Арбитражным судом Свердловской области, куда обратился истец
(покупатель), возникли два вопроса: вправе ли он рассматривать данный спор и какое
право применять к договору международной купли-продажи.
Вопросы:
1) Избрали ли стороны применимое право к договору?
2) Означает ли выбор суда, компетентного рассматривать спор, одновременный
выбор права страны суда?
3) Используя знание правил коллизионного права, помогите суду определить
применимое право. Учитывайте то обстоятельство, что Россия и Канада участвуют в
Венской конвенции о договорах международной купли-продажи товаров 1980 г.
Решение:
Соглашение о выборе применимого права представляет собой договор сторон
контракта о подчинении своих отношений (полностью или в части) нормам правопорядка
какого-либо государства. Существенным условием такого соглашения является предмет обязательство сторон контракта подчиняться требованиям и нормам избранного ими
правопорядка, в том числе в случае возникновения споров в связи с их контрактными
отношениями.
Соглашение о выборе применимого права должно подчиняться следующим
требованиям:
1) сделанный выбор должен быть четким и однозначным. Это не означает
обязанность прямо называть применимое право, могут быть предусмотрены критерии
определения применимого права, позволяющие осуществить однозначный выбор в
конкретной ситуации (например, право страны ответчика);
3) соглашение должно предусматривать выбор права, но не закона, т.е. стороны не
могут подчинить свой контракт действию отдельных нормативных актов той или иной
правовой системы;
4) нельзя «замораживать» действие права, к договору будет применяться право,
действующее на момент рассмотрения спора (момент установления содержания
иностранной правовой нормы);
4
5) выбор не должен ущемлять интересы «слабой» стороны договора, третьих лиц, а
также противоречить строго императивным нормам страны суда;
6) выбор сторон должен допускаться коллизионными нормами страны суда.
Применимое право в соответствии с 1п. 2 ст. 1210 Гражданского кодекса РФ
должно быть прямо выражено в договоре или вытекать из условий договора или
совокупности обстоятельств дела.
Соглашение о выборе применимого права должно быть заключено в письменной
форме под угрозой его ничтожности. Оно может существовать как в виде отдельного
соглашения, так и в виде оговорки к контракту. Несмотря на относительно автономный
характер такого соглашения, следует иметь в виду, что при перемене лиц в основном
обязательстве его действие сохраняется.
Таким образом, говорить о том, что в нашем случае стороны избрали применимое
право не приходится, поскольку они назвали право (а точнее не право даже – а
законодательство) обеих стран применимым к договору.
Условия о выборе применимого права, которые не позволяют определить
действительную волю сторон, в судебно-арбитражной практике квалифицируются как
отсутствие соглашения сторон о применимом праве2. В нашем случае условие о выборе
применимого права не позволяет определить действительную волю сторон – было ли у
сторон желание подчинить контракт законодательству России или все же Канады?
Однозначного ответа на данный вопрос из условий контракта не следует – значит выбор
права не был сделан однозначно. Поэтому, скорее всего суд расценит данную ситуацию
как отсутствие соглашения о выборе применимого права.
2. Выбор права следует отличать от пророгационной оговорки - соглашения о
выборе форума для разрешения споров. Выбор суда сам по себе не означает выбора права
страны суда, хотя в ряде случаев влияет на выбор коллизионных норм, которыми будет
руководствоваться суд3.
«12. Выбор сторонами суда того или иного государства в качестве компетентного
рассматривать их спор сам по себе не означает выбора в качестве применимого к спорным
1
Гражданский кодекс Российской Федерации от 30.11.1994 ( с изм. и доп. на 03.08.2018)
Комментарий к Гражданскому кодексу Российской Федерации. Часть третья: учебно-практический
комментарий (постатейный) / Е.Н. Абрамова, Н.Н. Аверченко, В.В. Грачев и др.; под ред. А.П. Сергеева. М.:
Проспект, 2011. 392 с.
3
Комментарий к Гражданскому кодексу Российской Федерации. Часть третья: учебно-практический
комментарий (постатейный) / Е.Н. Абрамова, Н.Н. Аверченко, В.В. Грачев и др.; под ред. А.П. Сергеева. М.:
Проспект, 2011. 392 с.
2
5
правоотношениям материального права государства, в суде которого рассматривается
спор»4.
3. Отсутствие волеизъявления сторон в отношении применимого права означает,
что его определяет суд, компетентный рассматривать данный спор, руководствуясь при
этом применимыми коллизионными нормами международного или национального права.
Согласно российским коллизионным нормам при отсутствии соглашения сторон о
подлежащем применению праве к договору применяется право страны, с которой договор
наиболее тесно связан (5статья 1211 ГК РФ). Для договора купли-продажи товаров таким
правом является право страны продавца.
Продавец у нас находится в Канаде. Т.е. применяться должно право Канады.
В пп. b) п. 1) ст. 1 Венской конвенции установлено, что ее положения
применяются, когда согласно нормам международного частного права применимо право
договаривающегося государства. Логично предположить, что раз Канада и Россия –
участник Конвенции, стороны не исключили применение Конвенции к спорным
правоотношениям, Конвенция, наряду с Канадским правом, будет использована судом для
разрешения данного спора.
В силу 6части 1 статьи 249 Арбитражного процессуального кодекса Российской
Федерации (далее - АПК РФ) стороны, хотя бы одна из которых является иностранной,
могут определить арбитражный суд в Российской Федерации в качестве компетентного по
рассмотрению возникшего или могущего возникнуть спора.
7
Статьей 247 АПК РФ установлено, что арбитражные суды в Российской
Федерации рассматривают дела по экономическим спорам и другие дела, связанные с
осуществлением предпринимательской и иной экономической деятельности, с участием
иностранных организаций, международных организаций, иностранных граждан, лиц без
гражданства,
осуществляющих
предпринимательскую
и
иную
экономическую
деятельность (далее - иностранные лица), в том числе и в случае, если орган управления,
Информационное письмо Президиума ВАС РФ от 09.07.2013 N 158 <Обзор практики рассмотрения
арбитражными судами дел с участием иностранных лиц> (вместе с «Обзором судебной практики по
некоторым вопросам, связанным с рассмотрением арбитражными судами дел с участием иностранных лиц»)
// СПС Консультант плюс
5
Гражданский кодекс Российской Федерации от 30.11.1994 ( с изм. и доп. на 03.08.2018)
4
"Арбитражный процессуальный кодекс Российской Федерации" от 24.07.2002 N 95-ФЗ (ред. от 03.08.2018)
(с изм. и доп., вступ. в силу с 04.08.2018)
6
"Арбитражный процессуальный кодекс Российской Федерации" от 24.07.2002 N 95-ФЗ (ред. от 03.08.2018)
(с изм. и доп., вступ. в силу с 04.08.2018)
7
6
филиал или представительство иностранного лица находится на территории Российской
Федерации.
Поскольку
в данном случае положения внешнеэкономического контракта,
определяющие компетенцию российского арбитражного суда по рассмотрению споров,
вытекающих из спорного договора, не противоречат международным нормам и
принципам, арбитражный суд Свердловской области должен придти к выводу о наличии у
него компетенции рассматривать данный спор.
7
Задача 2.
Весной и летом 1927 г. в Германии проводилась выставка, на которую известный
художник К. Малевич привез свои картины, наброски и др. Перед возвращением в
Ленинград Малевич оставил свои произведения в Германии архитектору Г., своему другу,
исходя из того, что через несколько лет будет проводиться другая выставка. В 1935 г.
художник скончался.
Впоследствии Г. неоднократно пытался связаться с семьей Малевича, но
безрезультатно. Здание художественной школы, где хранились картины во время войны,
было разрушено, однако Г. успел вывезти ящик с произведениями Малевича в другую
часть Германии. В 1951 г. его посетил директор Стеделик музея в Амстердаме.
Архитектор не хотел передавать произведения своего друга в музей, но все же после
длительных переговоров осенью 1965 г. согласился. К этому времени он был уже тяжело
болен.
Перед смертью Г. продал хранившийся у него «фонд Малевича» музею в
Нидерландах.
Музей не сообщал о своем приобретении общественности, однако, после истечения
срока приобретательской давности объявил об этом и в дальнейшем включил эти
произведения в свою экспозицию, став тем самым одним из наиболее известных
обладателей произведений Малевича.
Вопросы:
1) Как может быть обосновано право собственности музея?
2) Имелись ли шансы возвращения картин художника К. Малевича? Обратите
внимание на то, что еще в 50-е гг. дочь художника, проживая тогда в г. Куйбышеве
(Самара), ставила вопрос перед Министерством культуры СССР о возврате картин,
предлагая при этом передать их в собственность государства, но решение принято не
было.
Решение:
Как это вытекает из условий задачи – музей приобрел картины Малевича на
основании сделки купли-продажи и в силу приобретательской давности.
Но, по логике вещей, музей мог приобрести картины либо на том, либо на другом
основании. Так если он стал законным собственником по сделке купли-продажи, то он,
будучи собственником уже не мог второй раз стать собственником этого же имущества в
силу приобретательской давности.
А дело здесь, скорее всего в том, что сделка купли-продажи музея и Г. не являлась
законной. Ведь Г. являлся всего лишь хранителем спорных картин и потому не мог ими
8
распоряжаться (кстати, по действующему российскому праву сам Г.
не мог
рассматриваться как собственник, приобретший картины в силу приобретательной
давности, поскольку в этом случае он должен был добросовестно ими владеть.
Добросовестное владение имеет место быть, когда лицо не знало и не должно было знать,
что у него отсутствуют основания для возникновения права собственности. Если такому
несобственнику объект передавали на время, то речь идет о недопустимом заблуждении.).
Соответственно, Г. как не собственник картин - не мог продать картины Малевича
(но только передать картины на время музею – что кстати в реальной ситуации и
произошло). Такая сделка – недействительна
и не должна была породить правовые
последствия в виде перехода права собственности на картины к музею.
И все же картины в итоге оказались у музея. И были у него довольно долго. Т.е.
возможно музей приобрел право собственности на картины в силу приобретательной
давности. Музей кстати это и утверждает.
В 8пункте 4 статьи 1206 ГК РФ предусмотрена привязка для возникновения права
собственности и иных вещных прав на имущество в силу приобретательной давности: в
этом случае применимое право определяется по праву страны, где имущество находилось
в момент окончания срока приобретательной давности. До введения в действие части
третьей ГК РФ такая коллизионная норма непосредственно не устанавливалась. 9Пункт 4
ст. 164 Основ гражданского законодательства СССР предусматривал, что права
собственника в случае предъявления им вещных требований о защите права
собственности определяются по его выбору правом страны, где имущество находится,
правом страны, в суде которой заявлено требование, или правом страны, в которой
транспортное средство внесено в государственный реестр.
Получается, что раз картины находились в Нидерландах в момент окончания срока
приобретательной давности, то по действующему ГК РФ, мы должны обратиться к праву
Нидерландов, и там посмотреть – когда и как возникает право собственности в силу
приобретательной давности.
Хотя конечно, в случае спора – суд возможно определит и другое применимое
право к спорным отношениям, например, российское.
К
сожалению, мы не смогли
найти
соответствующую
информацию
по
регламентации приобретательной давности в Нидерландах, но можем предположить, что
8
Гражданский кодекс Российской Федерации от 26.11.2001 № 146-ФЗ (с изм. и доп. от 01.09.2018)
"Основы гражданского законодательства Союза ССР и республик" (утв. ВС СССР 31.05.1991 N 2211-1)
(ред. от 26.11.2001) (утратил силу)
9
9
соответствующие нормы
в законодательстве Нидерландов имеются, т.е. лицо в
Нидерландах при определенных условиях может приобрести право собственности на
имущество в силу приобретательной давности.
Ответ на второй вопрос задачи, зависит как раз от того, сочтет ли суд музей
приобретшим право собственности на картины в силу приобретательной давности.
Когда эта ситуация имела место в реальности, наследникам удалось договориться о
возвращении части картин им. Полагаем, что такая договоренность не могла бы
состояться, если бы дело оказалось выигрышным для музея. Подавая иск наследники
утверждали, что произведения К. Малевича были приобретены Стеделик музеум
незаконно. При этом они ссылались на то, что архитектор Херринг (друг Малевича –
получивший картины от него после выставки), был лишь хранителем произведений, а не
законным собственником, что директор амстердамского музея Виллем Сандберг был в
курсе происходящего, однако, несмотря на это, произвел незаконную покупку
(в
российском праве – в таком случае музей бы не мог быть сочтен добросовестным
приобретателем – раз он знал заранее что приобретает картины не у собственника и потом
не может стать собственником сам).
Соответственно и задача суда, если спор будет передан в суд, состоит в том, что бы
с позиций применимого в таком случае права (а в нашем случае это вероятнее всего право
Нидерландов) оценить соблюдение законных условий приобретения права собственности
музеем на картины в силу приобретательной давности. Возможно, по праву Нидерландов
как раз надо будет оценить добросовестность приобретения картины в данном случае,
установить факт того, знал или не знал музей - о том, что продавец картин Малевича –
всего лишь хранитель. Если будет установлено что возникло на законных основаниях
право собственности музея на картины, в таком случае, уже наследники не смогут
претендовать на их возвращение им. Равно как и российское государство. Ведь решение о
передаче картин Малевича в собственность государства не было принято, т.е. российское
государство вообще не вправе (как не собственник) претендовать на картины.
10
Задача 3.
Российская организация А заключила с итальянской фирмой (продавец) договор
купли-продажи партии сумок из натуральной кожи. Длительное время сумки лежали на
складе российской организации, затем она передала их другой российской организации Б
в счет существующей задолженности. Последняя распределила сумки между своими
работниками.
Через некоторое время работники стали возвращать сумки по причине их
некачественности – не работали замки-молнии и у некоторых сумок отрывались ручки.
Организация Б потребовала от организации А возмещения убытков.
Вопросы:
1) В случае удовлетворения ее требований, может ли российская организация А
предъявить аналогично требование к итальянской фирме?
2) Нормами права какого государства будут регулироваться оба спора?
Решение:
В соответствии с
10
п. 1 ст. 1186 Гражданского кодекса РФ право, подлежащее
применению к гражданско-правовым отношениям с участием иностранных юридических
лиц, определяется на основании международных договоров Российской Федерации, ГК
РФ, других законов (11п. 2 ст. 3 ГК РФ) и обычаев, признаваемых в Российской
Федерации.
Российская Федерация и Италия являются участниками Конвенции Организации
Объединенных Наций о договорах международной купли-продажи товаров (заключена в
г. Вене 11.04.1980) (далее - Конвенция). В связи с этим к отношениям сторон по контракту
применяются положения Конвенции (12пп. «a» п. 1 ст. 1 Конвенции).
В соответствии с п. 1 ст. 35 Конвенции на продавце лежит обязанность по поставке
товара, соответствующего условиям договора по количеству, качеству и описанию, а
также затарированного и упакованного так, как это требуется по договору.
В случае неисполнения продавцом своих обязательств
13
п. 1 ст. 45 Конвенции
предоставляет покупателю право:
- осуществить права, предусмотренные 14ст. ст. 46 - 52 Конвенции;
10
Гражданский кодекс Российской Федерации от 26.11.2001 № 146-ФЗ (с изм. и доп. от 01.09.2018)
11
Гражданский кодекс Российской Федерации от 30.11.1994 № 51-ФЗ (с изм. и доп. от 01.09.2018)
12
Конвенция ООН о договорах международной купли-продажи товаров (Венская конвенция 1980 года)
13
Конвенция ООН о договорах международной купли-продажи товаров (Венская конвенция 1980 года)
14
Конвенция ООН о договорах международной купли-продажи товаров (Венская конвенция 1980 года)
11
- потребовать возмещения убытков, как это предусмотрено
15
ст. ст. 74 - 77
Конвенции.
При этом осуществление покупателем своего права на другие средства правовой
защиты не лишает его права требовать возмещения убытков (16п. 2 ст. 45 Конвенции).
Т.е. в нашем случае суду должен быть доказан факт несоответствия условиям
контракта качества поставленного товара.
Если данный факт не доказан – значит товар был поставлен качественный, и
никакие убытки с продавца в связи с некачественным товаром взысканы быть не могут.
Если
товар
не
качественный,
значит
Итальянская
фирма
поставила
не
качественный товар, нарушив тем самым условия международного контракта.
В соответствии со
17
статьей 74 Венской конвенции убытки за нарушение договора
одной из сторон составляют сумму, равную тому ущербу, включая упущенную выгоду,
который понесен другой стороной вследствие нарушения договора.
Полагаем, что поскольку в нашем случае, предполагается доказанным (или как
минимум существующим) факт нарушения иностранным партнером условий контракта о
качестве поставленного товара, в результате чего, компания А. понесла убытки, связанные
с возмещением расходов организации Б. (или работникам организации Б.), у которой
(которых) оказались в итоге некачественные сумки, имеется причинная связь между
возникновением соответствующих убытков и поставкой некачественного товара,
организация А. имеет все основания взыскать убытки с итальянского партнера как
виновника нарушения контракта. Трудности взыскания могут касаться здесь таким
моментов, к примеру, как срок обнаружения недостатков товара (соответствует ли он
закону и договору, не пропущен ли сторон и т.д.).
Нужно обязательно учесть – что организация А именно возместила организации Б.
убытки (скажем на ремонт сумок). Иначе если не возместила – то значит их не понесла и
возмещать тут нечего. Потом опять же должно быть возмещение организации Б. убытков
на законных основаниях – т.е. доказано, что от организации А. в организацию Б. поступил
именно некачественный товар и по нормам российского права организации А. обязана
была возместить организации Б. убытки. Уже только после этого законным будет
постановка вопроса о взыскании убытков с итальянской фирмы в пользу организации А.
15
Конвенция ООН о договорах международной купли-продажи товаров (Венская конвенция 1980 года)
16
Конвенция ООН о договорах международной купли-продажи товаров (Венская конвенция 1980 года)
17
Конвенция ООН о договорах международной купли-продажи товаров (Венская конвенция 1980 года)
12
Здесь спор возник между организацией А. и организацией Б. – это обе российские
организации, их отношения не осложнены иностранным элементом, – соответственно
спор будет рассмотрен по российскому праву.
Во втором случае, когда будет рассматриваться спор между итальянской фирмой
(продавцом) и российской – подлежит применению право, выбранное сторонами.
Согласно российским коллизионным нормам при отсутствии соглашения сторон о
подлежащем применению праве к договору применяется право страны, с которой договор
наиболее тесно связан (18статья 1211 ГК РФ). Для договора купли-продажи товаров таким
правом является право страны продавца. Т.е. будет применяться во втором споре
итальянское право – раз продавец у нас находится в Италии.
18
Гражданский кодекс Российской Федерации от 26.11.2001 № 146-ФЗ (с изм. и доп. от 01.09.2018)
13
Задача 4.
Всемирно известный музыкант, гражданин Великобритании сэр Элтон Джон во
время своих гастролей по Украине посетил находящийся в Донецкой области детский дом
для детей, страдающих ВИЧ. Познакомившись с детьми, находившимися там, он выразил
желание совместно со своим партнером Дэвидом Фернишем (по законодательству
Великобритании их союз рассматривается как законный брак) усыновить мальчика Леву,
14-ти месяцев. Власти Украины отказали партнерам в усыновлении ребенка, мотивировав
это тем, что согласно украинскому законодательству разница между усыновителем и
усыновленным не должна быть более 45 лет, а сэру Элтону Джону уже 62 года.
Вопросы:
1) Каковы шансы на усыновление российского ребенка (гражданина РФ) данными
гражданами Великобритании в России при том, что российское законодательство не
устанавливает максимальной разницы в возрасте между усыновителем и усыновленным?
2) При каких обстоятельствах допускается усыновление российских детей
иностранными гражданами и в чем особенности производства по таким делам?
Решение:
1.
19
Федеральным законом N 167-ФЗ внесены изменения в
Семейного
кодекса
Российской
Федерации,
согласно
20
которым
статьи 127 и 146
кандидатами
в
усыновители и опекуны (попечители) в том числе не могут быть лица, состоящие в союзе,
заключенном между лицами одного пола, признанном браком и зарегистрированном в
соответствии с законодательством государства, в котором такой брак разрешен, а также
лица, являющиеся гражданами указанного государства и не состоящие в браке.
У нас лица одного пола состоят в союзе друг в другом, данный союз признан
браком и зарегистрирован в соответствии с законодательством Великобритании, где такой
брак разрешен. Соответственно российским законом прямо запрещено усыновление в РФ
в таком случае. При этом разница в возрасте между усыновляемым и усыновленным в
данном случае юридического значения иметь не будет, усыновление в любом случае
невозможно.
2. Порядок усыновления иностранными гражданами или лицами без гражданства
на территории Российской Федерации ребенка - гражданина РФ регулируется 21ст. 165 СК
РФ, которая предусматривает, что усыновление (удочерение), в том числе отмена
Федеральный закон "О внесении изменений в отдельные законодательные акты Российской Федерации по
вопросам устройства детей-сирот и детей, оставшихся без попечения родителей" от 02.07.2013 N 167-ФЗ
(последняя редакция)
19
20
"Семейный кодекс Российской Федерации" от 29.12.1995 N 223-ФЗ (ред. от 29.07.2018)
21
"Семейный кодекс Российской Федерации" от 29.12.1995 N 223-ФЗ (ред. от 29.07.2018)
14
усыновления, на территории Российской Федерации иностранными гражданами или
лицами без гражданства ребенка, являющегося гражданином Российской Федерации,
производится в соответствии с законодательством государства, гражданином которого
является усыновитель (при усыновлении (удочерении) ребенка лицом без гражданства - в
соответствии с законодательством государства, в котором это лицо имеет постоянное
место жительства) на момент подачи заявления об усыновлении (удочерении) или об
отмене усыновления
Усыновление иностранными гражданами или лицами без гражданства на
территории Российской Федерации детей - граждан РФ производится только в судебном
порядке, путем рассмотрения гражданского дела Верховным Судом соответствующего
субъекта Российской Федерации по месту нахождения (проживания) ребенка.
22
Статьи 269 - 275 ГПК РФ предусматривают, что заявление об установлении
усыновления или удочерения (далее - усыновления) ребенка гражданином РФ, желающим
усыновить ребенка, подается в районный суд по месту жительства (нахождения)
усыновляемого ребенка. Граждане РФ, постоянно проживающие за пределами территории
России, иностранные граждане или лица без гражданства, желающие усыновить ребенка,
являющегося гражданином нашей страны, должны подать заявление об установлении
усыновления в верховный суд республики, краевой, областной суд, суд города
федерального значения, суд автономной области и суд автономного округа по месту
жительства или месту нахождения усыновляемого ребенка
В заявлении об установлении усыновления ребенка должны быть указаны:
фамилия, имя, отчество усыновителей (усыновителя), место их жительства; фамилия, имя,
отчество и дата рождения усыновляемого ребенка, его место жительства (нахождения),
сведения о родителях усыновляемого ребенка, наличии у него братьев и сестер;
обстоятельства, обосновывающие просьбу усыновителей (усыновителя) об установлении
усыновления ребенка, и документы, подтверждающие эти обстоятельства; просьба об
изменении фамилии, имени, отчества усыновляемого ребенка, даты его рождения (при
усыновлении ребенка в возрасте до года), места рождения усыновляемого ребенка, о
записи усыновителей (усыновителя) в актовой записи о рождении ребенка в качестве
родителей
(родителя)
-
при
желании
усыновителей
(усыновителя)
соответствующие изменения в актовую запись о рождении ребенка.
22
Гражданский кодекс Российской Федерации от 30.11.1994 № 51-ФЗ (с изм. и доп. от 01.09.2018)
внести
15
23
Согласно ст. 271 ГПК РФ, к заявлению об усыновлении ребенка должны быть
приложены:
1) копия свидетельства о рождении усыновителя - при усыновлении ребенка лицом,
не состоящим в браке; копия свидетельства о браке усыновителей (усыновителя) - при
усыновлении ребенка лицами (лицом), состоящими в браке; при усыновлении ребенка
одним из супругов - согласие другого супруга или документ, подтверждающий, что
супруги прекратили семейные отношения, не проживают совместно более года. При
невозможности приобщить к заявлению соответствующий документ в заявлении должны
быть указаны доказательства, подтверждающие эти факты:
- медицинское заключение о состоянии здоровья усыновителей (усыновителя);
- справка с места работы о занимаемой должности и заработной плате либо копия
декларации о доходах или иной документ о доходах;
- документ, подтверждающий право пользования жилым помещением или право
собственности на жилое помещение;
- документ о постановке на учет гражданина в качестве кандидата в усыновители;
2) к заявлению граждан РФ, постоянно проживающих за пределами территории
Российской Федерации, иностранных граждан или лиц без гражданства об усыновлении
ребенка, являющегося гражданином РФ, прилагаются, помимо вышеперечисленных
документов, также заключение компетентного органа государства, гражданами которого
являются усыновители (при усыновлении ребенка лицами без гражданства - государства,
в котором эти лица имеют постоянное место жительства), об условиях их жизни и о
возможности быть усыновителями; разрешение компетентного органа соответствующего
государства на въезд усыновляемого ребенка и последующее постоянное жительство на
территории этого государства;
3) к заявлению об усыновлении на территории Российской Федерации гражданами
России ребенка, являющегося иностранным гражданином, помимо документов, указанных
выше, также прилагаются согласие законного представителя ребенка и компетентного
органа государства, гражданином которого ребенок является, и, если это требуется, в
соответствии с законодательством указанного государства и (или) международным
договором Российской Федерации, согласие самого ребенка на усыновление. Все
документы подаются в двух экземплярах (24ст. 271 ГПК). Документы усыновителей-
23
Гражданский кодекс Российской Федерации от 30.11.1994 № 51-ФЗ (с изм. и доп. от 01.09.2018)
24
Гражданский кодекс Российской Федерации от 30.11.1994 № 51-ФЗ (с изм. и доп. от 01.09.2018)
16
иностранцев должны быть легализованы и переведены. Перевод должен быть нотариально
удостоверен
В соответствии со
25
ст. 272 ГПК РФ судья в ходе подготовки дела к судебному
разбирательству обязывает органы опеки и попечительства по месту жительства
(нахождения) усыновляемого ребенка представить в суд заключение об обоснованности и
о соответствии усыновления интересам усыновляемого ребенка.
К заключению органа опеки и попечительства прилагаются:
- акт обследования условий жизни усыновителей (усыновителя), составленный
органом опеки и попечительства по месту жительства (нахождения) усыновляемого
ребенка или по месту жительства усыновителей (усыновителя); свидетельство о рождении
усыновляемого ребенка;
- медицинское заключение о состоянии здоровья, физическом и умственном
развитии усыновляемого ребенка; согласие усыновляемого ребенка, достигшего возраста
десяти лет, на усыновление, а также возможные изменения его имени, отчества, фамилии
и запись усыновителей (усыновителя) в качестве его родителей (за исключением случаев,
если такое согласие в соответствии с законом не требуется); согласие родителей ребенка
на его усыновление (при усыновлении ребенка несовершеннолетних родителей, не
достигших возраста 16 лет, - также согласие их законных представителей), а при их
отсутствии - согласие органа опеки и попечительства или документ, подтверждающий
наличие одного из обстоятельств, при которых в соответствии со
26
ст. 130 СК РФ
усыновление ребенка допускается без согласия его родителей; согласие на усыновление
ребенка его опекуна (попечителя), приемных родителей или руководителя учреждения, в
котором находится ребенок, оставшийся без попечения родителей
При усыновлении ребенка гражданами РФ, постоянно проживающими за
пределами территории Российской Федерации, иностранными гражданами или лицами без
гражданства, не являющимися родственниками ребенка, - документ, подтверждающий
наличие сведений об усыновляемом ребенке в государственном банке данных о детях,
оставшихся
без
попечения
родителей,
а
также
документы,
подтверждающие
невозможность передачи ребенка на воспитание в семью граждан РФ или на усыновление
родственниками ребенка независимо от гражданства и места жительства этих
родственников
25
Гражданский кодекс Российской Федерации от 30.11.1994 № 51-ФЗ (с изм. и доп. от 01.09.2018)
26
"Семейный кодекс Российской Федерации" от 29.12.1995 N 223-ФЗ (ред. от 29.07.2018)
17
В соответствии со
27
ст. 273 ГПК РФ заявление об усыновлении рассматривается в
закрытом судебном заседании с обязательным участием усыновителей (усыновителя),
представителя органа опеки и попечительства, прокурора, ребенка, достигшего возраста
14 лет, а в необходимых случаях родителей, других заинтересованных лиц и самого
ребенка в возрасте от десяти до четырнадцати лет
Согласно
28
статье 274 ГПК РФ, суд, рассмотрев заявление об усыновлении,
принимает решение, которым удовлетворяет просьбу усыновителей (усыновителя) об
усыновлении ребенка или отказывает в ее удовлетворении. При удовлетворении просьбы
об усыновлении суд признает ребенка усыновленным конкретными лицами (лицом) и
указывает в решении суда данные об усыновленном и усыновителях (усыновителе),
необходимые для государственной регистрации усыновления в органах записи актов
гражданского состояния. Суд, удовлетворив заявление об усыновлении, может отказать в
части удовлетворения просьбы усыновителей (усыновителя) о записи их в качестве
родителей (родителя) ребенка в записи акта о его рождении, а также об изменении даты и
места рождения ребенка
Судья при рассмотрении дела обязан выяснить вопрос о возможности передачи
ребенка на воспитание в семью граждан Российской Федерации, и лишь после
установления невозможности такой передачи предоставляется право на усыновление
ребенка иностранными лицами или лицами без гражданства.
Из этого вытекает, что если зарубежное законодательство не предусматривает при
определенных обстоятельствах усыновления, то его невозможно осуществить и на
территории Российской Федерации. Если же усыновителями будут являться супруги,
имеющие разное гражданство, то при решении вопроса об усыновлении суд обязан учесть
и применить нормы семейного законодательства государств, гражданами которого
являются будущие усыновители.
При усыновлении на территории Российской Федерации ребенка - иностранного
гражданина суду необходимо учитывать законодательство иностранного государства по
вопросам получения согласия законного представителя на усыновление, а в необходимых
случаях, когда предусмотрено законом, необходимо учитывать и согласие самого ребенка
(если ребенку 10 и более лет), а также согласие соответствующего компетентного органа
конкретного государства на усыновление.
27
Гражданский кодекс Российской Федерации от 30.11.1994 № 51-ФЗ (с изм. и доп. от 01.09.2018)
28
Гражданский кодекс Российской Федерации от 30.11.1994 № 51-ФЗ (с изм. и доп. от 01.09.2018)
18
Усыновленные иностранными гражданам или лицами без гражданства дети граждане Российской Федерации должны быть поставлены на учет в консульском
учреждении Российской Федерации по месту проживания усыновленного ребенка.
29
Федеральный закон от 28 декабря 2012 г. N 272-ФЗ «О мерах воздействия на лиц,
причастных к нарушениям основополагающих прав и свобод человека, прав и свобод
граждан Российской Федерации» получил известность за счет содержащегося в нем
запрета гражданам США усыновлять российских детей-сирот (ст. 4). Допускается
расширение действия данного Закона и на граждан других государств в подобных случаях
(ст. 6). Также установлены ограничения усыновления российских детей подданными тех
стран, в которых узаконены союзы между людьми своего пола - т.е. гомосексуальных пар.
Т.е. усыновлен российский ребенок иностранцами может при установлении
следующий дополнительных условий (по сравнению с российскими гражданами)
- Преимущество при усыновлении ребенка отдано российским гражданам. Поэтому
получить право на усыновление может иностранный гражданин, если россиянин не
желает оформлять над ребенком опекунство. Отсутствие такого спроса стоит
подтверждать документально.
- соблюдение ограничений, установленных Законом «Димы Яковлева».
Особенности производства по таким делам – видны из вышеназванных норм ГПК
РФ (закон, подлежащий применению, рассматривает дело только соответствующий суд,
дополнительно прикладываются к заявлению об усыновлении заключение компетентного
органа государства об условиях жизни заявителей и о возможности быть усыновителями;
разрешение компетентного органа соответствующего государства на въезд усыновляемого
ребенка и последующее постоянное жительство на территории этого государства;
согласие законного представителя ребенка и компетентного органа государства,
гражданином которого ребенок является; документы должны предоставляться
с
переводом). Обязательно при рассмотрении дела в суд предоставляется документ,
подтверждающий наличие сведений об усыновляемом ребенке в государственном банке
данных
о
детях,
оставшихся
без
попечения
родителей,
а
также
документы,
подтверждающие невозможность передачи ребенка на воспитание в семью граждан РФ
или на усыновление родственниками ребенка независимо от гражданства и места
жительства этих родственников
Федеральный закон "О мерах воздействия на лиц, причастных к нарушениям основополагающих прав и
свобод человека, прав и свобод граждан Российской Федерации" от 28.12.2012 N 272-ФЗ (последняя
редакция)
29
19
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ
1.
Федеральный закон "О мерах воздействия на лиц, причастных к нарушениям
основополагающих прав и свобод человека, прав и свобод граждан Российской
Федерации" от 28.12.2012 N 272-ФЗ (последняя редакция)
2.
Гражданский кодекс Российской Федерации от 30.11.1994 № 51-ФЗ (с изм. и
доп. от 01.09.2018)
3.
"Семейный кодекс Российской Федерации" от 29.12.1995 N 223-ФЗ (ред. от
29.07.2018)
4.
Гражданский кодекс Российской Федерации от 30.11.1994 № 51-ФЗ (с изм. и
доп. от 01.09.2018)
5.
Федеральный закон "О внесении изменений в отдельные законодательные
акты Российской Федерации по вопросам устройства детей-сирот и детей, оставшихся без
попечения родителей" от 02.07.2013 N 167-ФЗ (последняя редакция)
6.
Гражданский кодекс Российской Федерации от 26.11.2001 № 146-ФЗ (с изм.
и доп. от 01.09.2018)
7.
Конвенция ООН о договорах международной купли-продажи товаров
(Венская конвенция 1980 года)
8.
"Основы гражданского законодательства Союза ССР и республик" (утв. ВС
СССР 31.05.1991 N 2211-1) (ред. от 26.11.2001) (утратил силу)
9.
"Арбитражный процессуальный кодекс Российской Федерации" от
24.07.2002 N 95-ФЗ (ред. от 03.08.2018) (с изм. и доп., вступ. в силу с 04.08.2018)
10.
Комментарий к Гражданскому кодексу Российской Федерации.
третья: учебно-практический комментарий (постатейный) / Е.Н. Абрамова,
Аверченко, В.В. Грачев и др.; под ред. А.П. Сергеева. М.: Проспект, 2011. 392 с.
11.
Комментарий к Гражданскому кодексу Российской Федерации.
третья: учебно-практический комментарий (постатейный) / Е.Н. Абрамова,
Аверченко, В.В. Грачев и др.; под ред. А.П. Сергеева. М.: Проспект, 2011. 392 с.
Часть
Н.Н.
Часть
Н.Н.
Download