Тема: «СРАВНИТЕЛЬНАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ГЕРОЕВ РУССКИХ И АНГЛИЙСКИХ СКАЗОК» Автор работы: Ситухо Анастасия учащаяся 7 «А» класса Научный руководитель: Лопатина Марина Викторовна Зверево 2014 СОДЕРЖАНИЕ I. Введение…………………………………………………….…..... 3 II. Методология изучения, цель, задачи и актуальность исследования………………………………………………....….. 3 III. Исследование описания героев русских и английских сказок………………………..…………………………………… 4 IV. Заключение…………………………………………………..….... 9 V. Литература……………………………………………………….. 10 ВВЕДЕНИЕ Сказка - один из видов устного народного творчества. Сказка - это художественное повествование фантастического, приключенческого или бытового характера. Изначальной формой фольклорных сказок являются местные предания, истории и рассказы о чудесах. Связь с мифом и легендами выводит сказку за пределы простого фантастического рассказа. Условно сказки классифицируются на: сказки о животных, волшебные сказки, бытовые сказки. Мы рассмотрим только волшебные сказки. Важнейшим в сказках является социально-педагогический эффект: сказка обучает, побуждает к деятельности и даже лечит. Мудрость и ценность сказки в том, что она отражает, открывает и позволяет пережить смысл важнейших общечеловеческих ценностей и жизненного смысла в целом. II. МЕТОДОЛОГИЯ ИЗУЧЕНИЯ, ЦЕЛЬ, ЗАДАЧИ И АКТУАЛЬНОСТЬ ИССЛЕДОВАНИЯ Для нашей исследовательской работы мы выбрали тему: «Сравнительная характеристика героев русских и английских сказок», потому что нам было интересно сравнить сказки, как часть культуры и менталитета русского и английского народов. Английскому языку и культуре англов уделяется большое внимание в российском обществе, в частности в российской школе, где английский язык как иностранный стал доминирующим, поэтому мы считаем эту тему актуальной. Цель исследования работы – сравнение героев английских и русских народных сказок. Задачи работы: прочтение сказок, определение типичных героев, выявление присущих им характерных черт и их сопоставление. В нашей работе мы использовали такие методы, как: изучение произведений, проведение анализа и сравнения. Мы предполагаем, что результаты могут оказаться следующими: в английских и русских народных сказках присутствует ряд похожих героев, а также героев, характерных только для русского и английского фольклора. Мы предполагаем, что и в английском, и в русском фольклоре, все положительные персонажи одерживают победу над отрицательными героями. III. ИССЛЕДОВАНИЕ ОПИСАНИЯ МИСТИЧЕСКИХ ГЕРОВ РУССКИХ И АНГЛИЙСКИХ СКАЗОК. Издавна сказки были близки и понятны народу. Фантастика переплеталась в них с реальностью. Живя в нужде, люди мечтали о коврах-самолетах, о дворцах, о скатерти-самобранке, о вдруг возникающих защитниках и помощниках, о волшебной силе и чудесном исцелении от болезней. 3.1.Английские народные сказки. Особенности героев. Сказки, написанные на английском языке, дают нам представления о национальных мифах, легендах, балладах, а также знакомят с отдельными элементами духовной и материальной культуры Англии. Всё это позволяет нам познакомиться с культурой и бытом этой интересной страны, узнать разные этапы ее истории. Английские волшебные сказки включают в себя легенды о феях, ведьмах, великанах, призраках. Также нередко английские сказки заимствуют балладные сюжеты и строятся на их основе. Например, такие известные произведения, как «Биннори» и «Чайльд Роланд». В волшебных английский народных сказках не всегда есть ярко выраженные мотивы проступков героев. Здесь ослаблены желания героев достичь небывалых высот и успехов, победить противника или возвыситься над ним, завладеть богатством, самому стать умнее. Мы можем сказать, что герои английский сказок инертны. Главная движущая сила, лежащая в основе поступков сказочных характеров – не прославиться и стать сильнее и мудрее, а избежать какойлибо неудачи, провала. Вспомним, например, сказку «Мистер Майка», в которой маленький мальчик Томми изо всех сил пытается вести себя хорошо, чтобы не попасться Мистеру Майке на ужин. Герой английской сказки – это по большей части созерцатель, сторонний наблюдатель, а не деятель. Он наблюдает за явлениями и событиями, наблюдает за тем, что происходит в мире. Часто сказка просто дает описание ситуации, никакой внезапной развязки за этим не следует. Глупость и непрактичность может гармонично уживаться с доброжелательностью, нравственностью и порядочностью внутри одного английского характера. В волшебной сказке «Том Тит Тот» главной героиней выступает не очень умная девушка, которая совсем не умела прясть по пять мотков пряжи за день, как желала бы её мать, а могла только съедать по пять пудингов за один присест. Тем не менее, и здесь героиня находит выход из ситуации, находя себе чудесного помощника. Интерес Англии к своему эпосу, мифологии, традициям фольклора и национальному прошлому привел к тому, что в сказках появилось многочисленные сказочные существа, ранее бытовавшие в преданиях и мифах. Средневековые легенды населили сказочный мир эльфами, гномами, гоблинами, троллями, великанами, феями. Элементы фантастического и чудесного вплелись в сказку, создавая ощущение присутствия в мире реальном чего-то таинственного и необъяснимого. Эльфы – одни из самых распространенных сказочных существ во многих видах фольклора, особенно, в английском. Это сказочный народ очень маленького роста. Эльфы являются духами леса, обычно они дружественны человеку, если бы не одна их особенность – склонность к воровству. Они могут похитить скот или даже унести ребенка, оставив вместо него подкидыша. Существует много сказок о проделках этих сказочных существ («Феи Мерлиновой скалы», «Подмененыш и эльфы»). В Англии даже есть такое понятие – «локон эльфа» – клок спутавшихся волос, указывающий на проделки эльфов.В английских сказках эльфы очень близки феям. Феи – красивые и добрые сказочные существа, которые волшебным образом вмешиваются в человеческие дела и приходят им на помощь. Причем представление о феях, как о красивом существе женского пола с крылышками, возник только в эпоху романтизма. Изначально феи могли быть как женского, так и мужского пола, и изображались они в виде светящейся сущности, напоминающей ангела, или в образе маленького сморщенного существа. Феи – персонажи очень добрые, всегда готовые отблагодарить человека за оказанную услугу, и при этом нежные и обидчивые. («Фея и котел», «Феи Мерлиновой скалы») В широком смысле под обобщающим словом «феи» (англ. «fairy») принято понимать огромное многообразие мифологических существ, которые порой радикально друг от друга отличаются – как внешностью, так и поведением. Пикси – небольшие сказочные существа, которые также считаются разновидностью эльфов и фей. Их поведение варьируется от маленьких безобидных шалостей до серьезных проказ (увлекают в болото путников, крадут продукты и лошадей). Живут они в густых лесах и могут престать пред человеком в разных обличьях. Но обычно это низкорослые существа с рыжими волосами и курносым носом, на голове которых большой колпак с острым верхом. Добрые дела они также совершают – например, помогают человеку по дому, сближаясь в этой функции с брауни. («Паж и серебряный кубок») Брауни – название домовых в Англии. Это маленькие смешные человечки бурого цвета, отсюда (в английском «brown» – «коричневый, бурый») их название. Они симпатичные сказочные существа очень любят посещать фермы, пока хозяева спят или отсутствуют, и выполняют за них всю домашнюю работу. Вот только брауни отличаются капризным нравом – могут помочь, а могут и напроказничать. («Малютка Брауни», «Домовой из Хилтона») Глупые и злобные персонажи английских сказок, часто враждебные человеку, называются троллями. Это горные духи, живущие в пещерах, в заброшенных домах и хижинах. В сказках очень часто путники, желающие пересечь мост, встречают троллей – те охраняют мост и требуют плату за проход – деньгами или какой-либо услугой. Есть предания, в которых жизнь тролля связана с мостом – строительством, охраной или жизнью возле него. («Сказка о четырех больших троллях и маленьком Вилле-пастухе», «Три козла Граф и злобный тролль») Гномы – сказочные персонажи-карлики, живущие под землей. Узнать их легко – они носят бороду, а ещё славятся своими умениями и богатствами. В Англии гномы зачастую являются героями комическими. Отношение народа к ним простое и легкомысленное – это всего лишь ещё одни жители волшебного мира, практически лишенные мистики и могущества. («Король Херла») Также в английский сказках часто появляются великаны – огромные человекоподобные существа. Они не отличаются особенным умом – достаточно вспомнить сказки «Джек и бобовый стебель». Однако, среди великанов часто встречаются людоеды, и спастись от них можно исключительно с помощи хитрости («Малышка Том и великан Денбрас», «Джек – Победитель Великанов»). Страшное сказочное существо английских сказок – гоблин. Гоблины живут в пещерах и не переносят солнечного света. Внешне это одни из самых непривлекательных персонажей сказочной мифологии, их отличают длинные уши, когти и страшные глаза. Ранее считалось, что гоблины жили на поверхности земли и внешне были такими же, как люди. Но им пришлось прятаться, и за те долгие времена под землей они значительно изменились, и превратились вот в таких уродливых созданий. 3.2.Особенности героев русских народных сказок. В русской сказке отражаются основные нравственные ценности народа: доброта, как жалость к слабому, которая торжествует над эгоизмом и проявляется в способности отдать другому последнее и отдать за другого жизнь; страдание как мотив добродетельных поступков и подвигов; победа силы духовной над силой физической. Русская сказка - один из самых популярных и любимых жанров фольклора, потому что в ней не только занимательный сюжет, не только удивительные герои, а потому, что в сказке присутствует ощущение истинной поэзии, которая открывает читателю мир человеческих чувств и взаимоотношений, утверждает доброту и справедливость, а также приобщает к русской культуре, к мудрому народному опыту, к родному языку. Русская народная сказка – это сокровище народной мудрости. Её отличает глубина идей, богатство содержания, поэтичный язык и высокая воспитательная направленность ("сказка ложь, да в ней намек"). Образы русской сказки прозрачны и противоречивы. Всякие попытки использовать образ сказочного героя как образа человека приводят исследователей к мысли о существовании в народной сказке противоречия – победы героя-дурачка, "низкого героя". Это противоречие преодолевается, если рассматривать простоту "дурачка", как символ всего того, что чуждо христианской морали и осуждение ею: жадность, хитрость, корысть. Простота героя помогает ему поверить в чудо, отдаться его магии, ведь только при этом условии власть чудесного возможна. Герои русских сказок отличаются такими светлыми человеческими качествами, как благородство, добросердечность, храбрость, находчивость, а добрые силы в сказках всегда одерживают верх. Среди этих героев русских народных сказок есть и храбрые царевичи, и былинные богатыри, и простые крестьяне, и целый ряд женских образов. Богатыри – изначально герои русских былин, но со временем они проникли и в русские народные сказки. Наиболее известен герой русских сказок Илья Муромец. Он воплощает в себе идеал героявоина, который славится не только своей недюжинной физической силой, но также и особенными нравственными качествами, присущими настоящему богатырю: спокойствием, стойкостью, добродушием. В былинах и сказках этот богатырь является народным заступником. Вспомним, например, такое произведение как «Илья Муромец и Соловей-разбойник». Также заслуживает упоминания благородный, но малоизвестный старинный герой русских сказок Еруслан Лазаревич. Сюжеты и приключения, в которых он появляется, близки известным сюжетам с Ильей Муромцем. Добрыня Никитич, как герой сказок, выступает надежным помощником князя, которому он верно служит долгие годы. Он выполняет личные поручения князя, например, спасти его дочь или племянницу. Добрыня отличается особенной храбростью – он сам решается выполнять задания, от которых отказываются остальные богатыри. Часто это герой сказки о змееборстве, равно как и Алёша Попович. Их приключения и те сюжеты сказок, в которых они появляются, крайне схожи друг с другом. Вспомним, например, такие сюжеты, как «Добрыня Никитич и Змей Горыныч» и «Алёша Попович и Тугарин Змей». Все эти три былинных богатыря находятся в тесном взаимодействии друг с другом, и в разных сказках по-разному проявляют свои сильные и благородные качества. Всем знакомы эти имена героев русских народных сказок. Алёша Попович является собирательным образом богатыря в русском фольклоре. В характере этого героя сказки мы видим смешение самых различных черт. В первую очередь Алеша отличается смелостью, но также он очень задорен и хитер. В его образе отразилась вся широта души русского человека, вся ее многогранность. Любимый герой русских народных сказок – Иван-царевич. Это известный всем положительный персонаж, который борется со злом, помогает слабым и обиженным. Зачастую это младший из трех сыновей царя. В некоторых сюжетах Иван вовсе и не знает о своем царском происхождении, но, тем не менее, олицетворяет собой благородство и добрые качества души. Например, он борется с Кощеем, одолевает его, спасает жену или прекрасную царевну. И за свое героическое поведение и добрые дела этот герой народных сказок получает полагающееся ему царство или чужие полцарства, и царскую дочь, и прочие волшебные умения. («По щучьему велению», «Сивка- Бурка») Иванушка-дурачок – также очень важный герой русских сказок, стоящий на стороне добра и светлых сил. Иван-дурак – всего лишь крестьянский сын и он совсем не походит на благородного сказочного героя. Его особенность в том, что внешне он совсем не таков, как другие положительные герои русских сказок. Он не блещет умом, но именно благодаря своему нерациональному поведению и нестандартному мышлению проходит все сказочные испытания, побеждает своего противника и получает богатство. Важно отметить, что Иван-дурак обладает особым творческим умением – он играет на музыкальных инструментах (гуслях или дудочке), и в сказках часто придается большое значение его чудесному пению. В этом состоит его особенность, ведь не всегда положительные герои сказок способны сотворить нечто прекрасное самостоятельно, не прибегая к помощи волшебных животных или предметов. Заметим, что само слово «дурак» в старину совсем не характеризовало умственные способности человека. Так называли младших сыновей. Слово «дурак» понималось в значении «другой», «следующий» ребенок. Как герои народных сказок, Иван-дурак единственный из всех трех братьев говорит и отгадывает различные загадки, добывает полезные знания, которые помогают ему в его испытаниях. Мы видим, что кроме смекалки героя сказок подчеркивается и великая сила его слова. Среди женских сказочных образов особенно выдающимся является тип Чудесной невесты. Этот необыкновенный герой русских сказок отличается умом и особой женской хитростью. Зачастую она владеет какими-то волшебными предметами или умеет пользоваться чудесными силами. Всем нам известны героини, соответствующие этому типу: Василиса Прекрасная, Василиса Премудрая и Царевна-Лягушка. Это женский вариант сильного героя народных сказок. Эта добрая героиня является отражением светлой стороны, олицетворением добра и мира, но в то же время во многих сюжетах чудесная невеста приходится дочерью врагу главного героя сказки. Добрый герой русских народных сказок проходит суровые испытания и разгадывает сложные загадки, а чудесная невеста помогает ему с выполнением этих заданий. Тем самым, иногда в одной сказке мы встречаем не одного, а двух, а то и трех персонажей, которые помогают друг другу в борьбе со злом. («Царевна-лягушка», «Сивка-Бурка») Как мы видим, положительные герои русских народных сказок весьма разнообразны. Они раскрывают разные стороны народного характера: здесь и благородство, и самоотверженность, и смекалка, и хитрость, и особый героизм, прямодушие, и женская мудрость. Все препятствия на своем пути герои сказок преодолевают благодаря этим положительным качествам. Ведь в русском фольклоре сказочные герои стремятся к свету, а добрые силы всегда одерживают верх. В русских сказках часто встречается образ женщины-помощницы, возникший на древней жизненной основе. К этому образу можно отнести такие персонажи как: феи, чаровницы, колдуньи и т. д. Почти в каждой сказке можно встретить рассказа о зловещей старухе, Бабе Яге, Ведьме, которая, однако, оказывается весьма заботливой и внимательной к герою. («Финистясный сокол», «Царь-девица») В этом зловещем персонаже — Яге, люди, вероятно, видели своего предка по женской линии, который обитает за гранью, отделяющей живых людей от мёртвых. У Яги ярко выражена особая власть над живым миром природы. То, что Яга очень близка к мифическим образам владык мира природы, подтверждается и особым характером её избушки на курьих ножках. Другим отрицательным образом является Злодей, Змей Горыныч, Кощей Бессмертный. Он олицетворяет собой мир насилия, человеконенавистничества. Злодей во всех сказках предстаёт как похититель женщин, превращающий их в своих рабынь. Кроме того, он является обладателем несметных богатств, заработанных не совсем честным путем. Он способен распоряжаться судьбами людей, прибавляя и убавляя их век. Многие русские народные сказки внушают уверенность в торжестве правды, в победе добра над злом. («Царевна-лягушка») Как правило, во всех сказках страдания положительного героя и его друзей являются преходящими, временными, за ними обычно приходит радость, причем эта радость – результат борьбы, результат совместных усилий. («Царевна-лягушка») IV. Заключение Таковы особенности героев русских и английских народных сказок. Как видим, по сравнению с русскими, сказки Англии не такие яркие по содержанию событий, но они содержат специфические, только им присущие черты, и обладают большой духовной и художественной ценностью. Русские народные сказки не так сильно насыщены различными мистическими героями. Им присуще большее олицетворение животных и природы, придание этим героям высоких человеческих качеств: мудрости, терпеливости, благородства и честности. В русских народных сказках больше душевности и призыва к действию. Внутри английских и русских сказок часто можно обнаружить народные пословицы, поговорки, песни, заклинания, прибаутки, что позволяет как нельзя лучше прочувствовать особенности народной культуры. Мы приходим к выводу, что в английских и русских сказках есть только отрицательные и только положительные персонажи, например: Кощей Бессметрный, Змей Горыныч, великаны, людоеды, Иван-царевич, Машенька, Настенька, Василиса. Но иногда встречаются герои, в характере которых есть положительные и отрицательные черты, например: Баба-яга («Финист-ясный сокол» помогает девушке найти суженого, «Баба яга – костяная нога» - хочет съесть девочку ) . В волшебных английский народных сказках, нет ярко выраженных мотивов, в русских сказках без этого нет смысла сказки. Английский герой – это по большей части созерцатель, сторонний наблюдатель, русский герой деятель. Светлый и добрый конец в английских бытовых и волшебных сказках встречается далеко не всегда. В русских он почти всегда присутствует. Русский герой отличается находчивостью, целеустремлённостью, интеллектуализмом точным желанием, чего он хочет. Интеллектуализм – далеко не самый верный спутник английских героев. Очень часто герой отдается на волю случая и обстоятельств. Английских героинь достаточно мало. В русской сказки она обязательно присутствует. Её спасают, она спасает в ответ, вокруг неё могут развиваться события («Финист-ясный сокол»). Она отличается умом и особой женской хитростью. V. Литература http://hobbitaniya.ru/; Википедия, http://ru.wikipedia.org/; «Сказки Бабы-Яги», 2008. И. Котовская, Г. Джаладян, «Эксмо»; «Лучшая книга сказок», 1997. А. Давыдов, «Эксмо»; http://skazki.yaxy.ru/; http://www.dreams4kids.ru/o-skazkax/; http://www.Ozd.ru; http://www.licey.ru; http://www.planetaskazok.ru/anglijskieskz; HYPERLINK "http://www.tale-store.ru/" http://www.tale-store.ru/;«Английские народные сказки», 2012. В. Львов, «Айрис-Пресс»; «Английские сказки», 2008. «Ромео»; «Сказки Великобритании», 1994. Н. Слепков, «Альбатрос»; «Английские народные сказки», 1957. Н. Шерешевская, «Гослитиздат»; «Английские народные сказки», 2007. В. Верхогляд, «Айрис-пресс»; http://hyaenidae.narod.ru/; http://lukoshko.net/storyList/russkie-narodnye-skazki.htm.