Загрузил teplogazkld

Трансграничное перемещение отходов

реклама
TRANSGRANICZNE
PRZEMIESZCZANIE ODPADÓW
– ZBIÓR PRZEPISÓW
Kraje członkowskie Unii Europejskiej
Kraje poza Unią Europejską
Kraje poza Europą
TRANSGRANICZNE
PRZEMIESZCZANIE ODPADÓW
– ZBIÓR PRZEPISÓW
Warszawa 2015 r.
Wydanie I
Wydawca:
AGENCJA REKLAMOWO-WYDAWNICZA A. GRZEGORCZYK
Konsultacja merytoryczna:
Główny Inspektorat Ochrony Środowiska, Departament Kontroli Rynku
Wydział Transgranicznego Przemieszczania Odpadów
ISBN 978-83-7585-280-6
Skład, druk, oprawa:
Agencja Reklamowo-Wydawnicza A. Grzegorczyk
www.grzeg.com.pl
Spis treści
WSTĘP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
KONWENCJA BAZYLEJSKA O KONTROLI TRANSGRANICZNEGO PRZEMIESZCZANIA
I USUWANIA ODPADÓW NIEBEZPIECZNYCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
ROZPORZĄDZENIE (WE) NR 1013/2006 PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY
Z DNIA 14 CZERWCA 2006 R. W SPRAWIE PRZEMIESZCZANIA ODPADÓW . . . . . . . . .
37
ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE)
NR 660/2014 Z DNIA 15 MAJA 2014 R. ZMIENIAJĄCE ROZPORZĄDZENIE (WE)
NR 1013/2006 W SPRAWIE PRZEMIESZCZANIA ODPADÓW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 1418/2007 Z DNIA 29 LISTOPADA 2007 R.
DOTYCZĄCE WYWOZU W CELU PODDANIA ODZYSKOWI
NIEKTÓRYCH ODPADÓW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
USTAWA Z DNIA 29 CZERWCA 2007 R. O MIĘDZYNARODOWYM
PRZEMIESZCZANIU ODPADÓW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283
ROZPORZĄDZENIE MINISTRA ŚRODOWISKA Z DNIA 24 CZERWCA 2008 R.
W SPRAWIE RODZAJÓW ODPADÓW, KTÓRYCH PRZYWÓZ W CELU
UNIESZKODLIWIANIA JEST ZABRONIONY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297
ROZPORZĄDZENIE MINISTRA ŚRODOWISKA Z DNIA 17 STYCZNIA 2008 R.
W SPRAWIE WZORU WNIOSKU O WYDANIE ZEZWOLENIA WSTĘPNEGO . . . . . . . . . . . 305
ROZPORZĄDZENIE MINISTRA ŚRODOWISKA Z DNIA 1 LUTEGO 2008 R.
W SPRAWIE WZORU REJESTRU INSTALACJI, KTÓRYM UDZIELONO ZEZWOLENIA
WSTĘPNEGO, ORAZ SPOSOBU JEGO UDOSTĘPNIANIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309
ROZPORZĄDZENIE MINISTRA ŚRODOWISKA Z DNIA 15 KWIETNIA 2008 R.
W SPRAWIE WZORU REJESTRU ZGŁOSZEŃ I DECYZJI W ZAKRESIE
MIĘDZYNARODOWEGO PRZEMIESZCZANIA ODPADÓW ORAZ SPOSOBU JEGO
UDOSTĘPNIANIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311
ROZPORZĄDZENIE MINISTRA FINANSÓW Z DNIA 23 SIERPNIA 2007 R. W SPRAWIE
URZĘDÓW CELNYCH WŁAŚCIWYCH W SPRAWACH MIĘDZYNARODOWEGO
PRZEMIESZCZANIA ODPADÓW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313
ROZPORZĄDZENIE MINISTRA SPRAW WEWNĘTRZNYCH I ADMINISTRACJI
Z DNIA 11 LIPCA 2008 R. W SPRAWIE WYKAZU PRZEJŚĆ GRANICZNYCH, KTÓRYMI
REALIZOWANE JEST MIĘDZYNARODOWE PRZEMIESZCZANIE ODPADÓW . . . . . . . . . 319
3
ROZPORZĄDZENIE MINISTRA SPRAW WEWNĘTRZNYCH I ADMINISTRACJI
Z DNIA 14 LUTEGO 2011 R. ZMIENIAJĄCE ROZPORZĄDZENIE W SPRAWIE WYKAZU
PRZEJŚĆ GRANICZNYCH, KTÓRYMI REALIZOWANE JEST MIĘDZYNARODOWE
PRZEMIESZCZANIE ODPADÓW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320
ROZPORZĄDZENIE MINISTRA ŚRODOWISKA Z DNIA 21 MAJA 2008 R.
W SPRAWIE SPOSOBU OBLICZANIA WYSOKOŚCI SUMY GWARANCYJNEJ . . . . . . . . . 321
WZÓR FORMULARZA WNIOSKU O PRZEPROWADZENIE OCENY TOWARU
ORAZ WZÓR OCENY TOWARU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 322
WZÓR FORMULARZA INFORMACJI O NIELEGALNYM MIĘDZYNARODOWYM
PRZEMIESZCZANIU ODPADÓW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325
LISTA KONTAKTOWA WŁAŚCIWYCH ORGANÓW
W SPRAWACH TRANSGRANICZNEGO PRZEMIESZCZANIA ODPADÓW
W KRAJACH UNII EUROPEJSKIEJ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 329
Wstęp
Niniejsza publikacja stanowi zbiór przepisów z zakresu transgranicznego przemieszczania odpadów dla Inspekcji Ochrony Środowiska i służb zaangażowanych w kontrole
transgranicznego przemieszczania odpadów.
Zasady dotyczące transgranicznego przemieszczania odpadów reguluje Konwencja
Bazylejska o kontroli transgranicznego przemieszczania i usuwania odpadów niebezpiecznych, sporządzona w Bazylei w dniu 22 marca 1989 r.
Nałożony przez Konwencję obowiązek kontroli transgranicznego przemieszczania odpadów jest realizowany w Unii Europejskiej poprzez rozporządzenie (WE) nr 1013/2006
Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 14 czerwca 2006 r. w sprawie przemieszczania
odpadów. Rozporządzenie jest aktem prawa unijnego obowiązującym w sposób bezpośredni. Krajowym aktem uzupełniającym zapisy rozporządzenia nr 1013/2006 jest ustawa
z dnia 29 czerwca 2007 r. o międzynarodowym przemieszczaniu odpadów.
Wyłączeniom z zakresu stosowania rozporządzenia nr 1013/2006 podlega m.in. wyładowywanie na wybrzeżach odpadów z normalnej eksploatacji statków i platform przybrzeżnych, przemieszczanie odpadów radioaktywnych, przemieszczanie odpadów, które podlegają wymogom w zakresie zezwoleń wynikającym z rozporządzenia (WE) nr 1774/2002
ustanawiającego przepisy sanitarne dotyczące produktów ubocznych pochodzenia zwierzęcego nieprzeznaczonych do spożycia przez ludzi lub przemieszczanie odpadów z Antarktydy do Krajów Unii Europejskiej (szczegółowy zakres wyłączeń wymieniony jest w art. 1
ust. 3 rozporządzenia nr 1013/2006).
1. Definicje
Odpad – oznacza każdą substancję lub przedmiot, których posiadacz pozbywa się, zamierza się pozbyć lub do których pozbycia się jest obowiązany (definicja zgodnie z art. 3
ustawy z dnia 14 grudnia 2012 r. o odpadach),
przemieszczanie odpadów – oznacza transport odpadów przeznaczonych do odzysku
lub unieszkodliwienia, który jest planowy lub odbywa się pomiędzy państwami (definicja
zgodnie z art. 2 pkt. 34 ustawy z dnia 14 grudnia 2012 r. o odpadach). Przemieszczanie
odpadów obejmuje proces od momentu wysyłki odpadów do momentu dokonania ostatecznego odzysku lub unieszkodliwienia odpadów.
2. Klasyfikacja odpadów na potrzeby transgranicznego przemieszczania odpadów
z Lista zielona
Załącznik III do rozporządzenia nr 1013/2006 - lista B Konwencji Bazylejskiej (aneks
IX KB) + 13 rodzajów odpadów wg starej klasyfikacji OECD, których nie ma na liście B konwencji (np. GC020 – części usunięte ze ZSEiE).
Na liście zielonej znajdują się odpady inne niż niebezpieczne, np.: złom metali, makulatura, odpady tworzyw sztucznych, stłuczka szklana, itp.
5
z Lista bursztynowa
Załącznik IV do rozporządzenia nr 1013/2006 – lista A Konwencji Bazylejskiej (aneks VIII
KB) + odpady wg starej klasyfikacji OECD, których nie ma na liście A konwencji (np. AC170
– impregnowane drewno, AC270 – osady ściekowe).
W wykazie tym znajdują się odpady niebezpieczne lub potencjalnie niebezpieczne,
np.: odpady akumulatorów, odpady zawierające azbest, przepracowane oleje, odpady
szkła aktywowanego (np. ekrany telewizorów i monitory komputerowe), itp.
z Odpady niesklasyfikowane
Jeśli odpad nie znajduje się na liście zielonej lub bursztynowej lub jest to mieszanina
różnych odpadów, klasyfikuje się go jako odpad spoza listy. Wyjątkiem są mieszaniny odpadów wymienione w załączniku IIIA (np. mieszanina odpadów o kodzie B1010 - odpady
metali i B1050 - pomieszane metale nieżelazne).
Przemieszczenia odpadów spoza listy podlegają tym samym procedurom co odpady
z listy bursztynowej - procedura uprzedniego pisemnego zgłoszenia i zgody.
3. Procedury
Istnieją dwie procedury dotyczące przemieszczeń odpadów. Aby określić, która procedura ma zastosowanie, należy wziąć pod uwagę następujące kryteria:
¾ Przeznaczenie odpadów do odzysku (procesy R1-R13 wymienione w załączniku
nr 1 do ustawy z dnia 14 grudnia 2012 r. o odpadach) lub unieszkodliwienia (procesy D1-D15 wymienione w załączniku nr 2 do ustawy o odpadach).
¾ Klasyfikacja odpadów na liście zielonej, bursztynowej lub jak odpad spoza listy.
¾ Informacja czy odpady przemieszczane są w obrębie UE, czy są importowane do UE
lub eksportowane z UE.
¾ Informacja czy odpady przemieszczane są w obrębie krajów należących do OECD,
EFTA i krajów, które ratyfikowały Konwencję Bazylejską.
z Procedura uprzedniego pisemnego zgłoszenia i zgody
Procedurę uprzedniego pisemnego zgłoszenia i zgody stosuje się przy przemieszczaniu:
– odpadów z listy bursztynowej przeznaczonych do odzysku,
– odpadów niesklasyfikowanych w żadnym z załączników do rozporządzenia
nr 1013/2006 i mieszanin odpadów (wyjątek mieszaniny z załącznika IIIA),
– odpadów przeznaczonych do unieszkodliwienia (wszystkie odpady bez względu na
to, czy znajdują się wykazie zielonym czy bursztynowym).
Przemieszczenia tych odpadów wymagają wydania zezwolenia przez właściwe organy
kraju wysyłki (miejsca gdzie rozpoczyna się transport), przeznaczenia (miejsca gdzie odpady zostaną zagospodarowane) i tranzytu.
Zgłoszenie następuje poprzez przesłanie dokumentu zgłoszenia i przesyłania do właściwego organu wysyłki. Wzory dokumentów zgłoszenia i przesyłania znajdują się odpowiednio w załączniku IA i załączniku IB do rozporządzenia nr 1013/2006.
6
Przemieszczenia można rozpocząć wyłącznie po wyrażeniu zgody przez wszystkie
właściwe zainteresowane organy. Dokumenty zgłoszenia i przesyłania wraz z unikalnym
numerem (np. PL000001) wydaje kraj wysyłki odpadów. Zezwolenie w Polsce wydaje
Główny Inspektor Ochrony Środowiska poprzez podpisanie pola nr 20 dokumentu zgłoszenia. Dodatkowe warunki określone są w decyzji administracyjnej.
Jedno zgłoszenie może obejmować jedno lub więcej przemieszczeń we wskazanym
okresie (maksymalnie 1 rok). W zgłoszeniu należy wskazać dokładną liczbę transportów
oraz termin pierwszego i ostatniego przemieszczenia. Do określenia liczby transportów
przyjmuje się najmniejszą samodzielną jednostkę transportową (kontener morski, wagon,
pojazd).
Realizacja zezwoleń na transgraniczne przemieszczanie odpadów
Na trzy dni robocze przed rozpoczęciem przemieszczenia zgłaszający przesyła podpisane kopie dokumentu przesyłania zainteresowanym właściwym organom oraz odbiorcy.
Dokumenty które powinny być dołączone do każdego transportu:
– dokument przesyłania – ORYGINAŁ,
– dokument zgłoszenia zawierający pisemne zgody właściwych organów kraju wysyłki, przeznaczenia i tranzytu odpadów, kraj tranzytu może udzielić milczącej zgody
– KOPIE,
– warunki określone przez zainteresowane właściwe organy (w Polsce decyzja administracyjna GIOŚ) – KOPIE,
W terminie trzech dni od odebrania odpadów prowadzący instalację odzysku lub
unieszkodliwienia odpadów przesyła kopię dokumentu przesyłania, na której potwierdza
otrzymanie odpadów wszystkim zainteresowanym właściwym organom.
W terminie 30 dni od zakończenia operacji ostatecznego odzysku lub unieszkodliwienia oraz nie później niż w terminie roku kalendarzowego od otrzymania odpadów prowadzący instalację odzysku lub unieszkodliwienia odpadów przesyła kopię dokumentu
przesyłania, na której potwierdza odzysk lub unieszkodliwienie odpadów wszystkim zainteresowanym właściwym organom.
z Procedura informowania na podstawie art. 18 rozporządzenia nr 1013/2006
Procedurę informowania stosuje się w przypadku:
– odpadów z listy zielonej,
– odpadów przeznaczonych do badań laboratoryjnych o masie nieprzekraczającej
25 kg,
– mieszanin odpadów ujętych w załączniku IIIA i IIIB do rozporządzenia nr 1013/2006,
– odpadów umieszczonych w załączniku IIIB do rozporządzenia nr 1013/2006.
Wymogi w przypadku zastosowania procedury informowania opisuje art. 18 rozporządzenia nr 1013/2006.
Osoba, która organizuje przemieszczenie (wysyłający) oraz odbiorca odpadów muszą
przed rozpoczęciem przemieszczenia zawrzeć pisemną umowę dot. przemieszczania odpadów.
7
Każdemu przemieszczeniu towarzyszy dokument określony w załączniku VII do rozporządzenia nr 1013/2006. Za prawidłowe wypełnienie dokumentu z załącznika VII odpowiedzialna jest osoba, która organizuje przemieszczanie.
Osoba organizująca wysyłkę powinna znajdować się pod jurysdykcją kraju wysyłki,
a odbiorca pod jurysdykcją kraju przeznaczenia.
Dokument z załącznika VII powinien zawsze towarzyszyć transportowi odpadów od
miejsca wysyłki do miejsca przeznaczenia, tj. do instalacji odzysku lub laboratorium. Adres
odbiorcy odpadów musi być więc adresem, pod którym znajduje się ww. instalacja (a nie
np. adresem biura, numerem skrytki pocztowej).
Załącznik VII przekazywany jest kolejnym przewoźnikom w przypadku transportu łączonego (np. przeładunek ze statku na pojazdy).
Przemieszczenia odpadów przeznaczonych do odzysku z listy zielonej oraz odpadów
wymienionych w załączniku IIIA i IIIB, których masa nie przekracza 20 kg, odbywają się bez
konieczności stosowania procedur określonych w rozporządzeniu nr 1013/2006.
Przemieszczenia odpadów przeznaczonych do odzysku z listy zielonej do Rumunii
podlegają procedurze zgłoszenia i zgody do 31.12.2015 r.
Przemieszczanie do lub z kraju OECD - procedury jak w UE
Import do UE z krajów nie-OECD
¾ odzysk:
– lista zielona, załącznik IIIA i IIIB - procedura informowania,
– lista bursztynowa i odpady spoza listy - procedura uprzedniego pisemnego zgłoszenia i zgody z modyfikacją: termin na wydanie zgody na przemieszczenia wydłużony
z 30 do 60 dni,
¾ unieszkodliwianie:
– procedura uprzedniego pisemnego zgłoszenia i zgody dla wszystkich odpadów z modyfikacją: termin na wydanie zgody na przemieszczenia wydłużony z 30 do 60 dni.
Eksport z UE do krajów nie-OECD
¾ odzysk:
– lista zielona, odpady z załącznika IIIA, procedura zgodnie z rozporządzeniem
nr 1418/2007,
brak kraju lub kodu odpadu w rozporządzeniu nr 1418/2007 – procedura uprzedniego
pisemnego zgłoszenia i zgody,
– lista bursztynowa i odpady niebezpieczne spoza listy – zakaz,
– odpady spoza listy inne niż niebezpieczne - procedura uprzedniego pisemnego
zgłoszenia i zgody z modyfikacją: termin na wydanie zgody na przemieszczenia
wydłużony z 30 do 60 dni, zgoda na wywóz po uzyskaniu zgody państwa przeznaczenia,
8
¾ unieszkodliwianie
zakaz z wyjątkiem eksportu do państw EFTA (Szwajcaria, Islandia, Norwegia, Lichtenstein). W przypadku tych państw obowiązuje procedura uprzedniego pisemnego zgłoszenia i zgody dla wszystkich odpadów z modyfikacją: termin na wydanie zgody na przemieszczenia wydłużony z 30 do 60 dni.
4. Nielegalne transgraniczne przemieszczanie odpadów
Nielegalne transgraniczne przemieszczanie odpadów to przemieszczenia, które odbywają się:
a) bez zgłoszenia wszystkim zainteresowanym właściwym organom,
Zgłaszający nie zgłosił właściwym organom, że zamierza dokonać wysyłki odpadów. Transport odbywa się bez wymaganych dokumentów (kopii dokumentu zgłoszenia, oryginału dokumentu przesyłania oraz kopii zezwoleń/decyzji właściwych organów, np. kopii decyzji GIOŚ).
b) bez uzyskania zgody zainteresowanych właściwych organów,
Wysyłający zgłosił właściwym organom, że zamierza dokonać wysyłki odpadów, jednak
rozpoczął przemieszczanie bez uzyskania pisemnej zgody wszystkich właściwych organów
lub wysyłający wysłał odpady mimo wniesienia sprzeciwu wobec takiego przemieszczania
przez właściwy organ. Transport odbywa się bez dokumentów lub z niekompletnymi dokumentami (np. brak pieczęci właściwego organu w polu nr 20 dokumentu zgłoszenia).
c) uzyskanie zgody w wyniku oszustwa/fałszerstwa,
d) niezgodnie ze sposobem określonym w dokumencie zgłoszenia lub w dokumentach przesyłania,
Są to m.in. przypadki, gdy odpady zostały przewiezione do innego odbiorcy/instalacji
odzysku niż określono w zgłoszeniu, faktycznie transportowane są inne odpady niż wskazano w zgłoszeniu dołączonym do transportu, masa odpadów przekracza ilość wskazaną
w dokumentach, parametry odpadów nie odpowiadają tym określonym w zgłoszeniu.
e) odzysk/unieszkodliwianie niezgodnie z przepisami europejskimi lub międzynarodowymi,
Instalacja odbiorcy nie dotrzymuje standardów ochrony środowiska (np. standardy
emisyjne, etc).
f ) z naruszeniem art. 34, 36, 39, 40, 41 i 43,
Powyższy przepis dotyczy m.in. naruszeń procedur obowiązujących w przypadku
przemieszczeń odpadów z terenu UE do krajów trzecich (z wyjątkiem państw EFTA). Nielegalne przemieszczanie odpadów będą stanowiły następujące przypadki: wysyłka każdego rodzaju odpadów przeznaczonych do unieszkodliwienia do krajów innych niż EFTA,
przemieszczanie odpadów niebezpiecznych do krajów spoza OECD wbrew zakazowi, wysyłka odpadów z listy zielonej, przeznaczonych do odzysku, w przypadku wprowadzenia
przez kraj przeznaczenia zakazu przywozu tego rodzaju odpadów (konieczność weryfikacji obowiązującej procedury w rozporządzeniu Komisji (WE) nr 1418/2007).
Natomiast w przypadku przywozu odpadów z krajów trzecich na teren UE, każdy przypadek przywozu odpadów z kraju spoza OECD, który nie jest stroną Konwencji Bazylejskiej, będzie stanowił nielegalne przemieszczanie odpadów.
9
g) zgodnie z art. 3 ust. 2 i 4 (ogólne obowiązki w zakresie informowania, zgodnie
z art. 18), w odniesieniu do którego stwierdzono,
i) odpady nie wyszczególnione w załączniku III, IIIA lub IIIB,
ii) ilość odpadów powyżej 25 kg dla odpadów przeznaczonych do badań laboratoryjnych,
iii) w sposób, który nie został konkretnie określony w załączniku VII – bez załącznika VII/
nieprawidłowo wypełniony załącznik VII.
W przypadku ujawnienia nielegalnego transgranicznego przemieszczania odpadów na
terytorium Polski, organ administracji publicznej, który stwierdził takie przemieszczanie:
– podejmuje działania mające na celu zabezpieczenie odpadów przed oddziaływaniem ich na środowisko (art. 27 ust. 1 ustawy o międzynarodowym przemieszczaniu
odpadów),
– niezwłocznie przekazuje do GIOŚ zawiadomienie o nielegalnym przemieszczaniu
odpadów wraz z kompletną dokumentacją zebraną w sprawie (art. 27 ust. 2 ustawy
o międzynarodowym przemieszczaniu odpadów).
5. Kontrola transportów odpadów
Do kontroli transgranicznego przemieszczania odpadów uprawnione są:
z Inspekcja Ochrony Środowiska
z Służba Celna RP
z Straż Graniczna
z Inspekcja Transportu Drogowego
z Policja
Zasady współdziałania Inspekcji Ochrony Środowiska ze Służbą Celną oraz Strażą Graniczną w zakresie międzynarodowego przemieszczania odpadów określa Porozumienie
z dnia 04.03.2015 r., zawarte pomiędzy Głównym Inspektorem Ochrony Środowiska, Szefem Służby Celnej oraz Komendantem Głównym Straży Granicznej.
Na mocy porozumienia funkcjonariusze Służby Celnej oraz Straży Granicznej, w przypadku wątpliwości czy dany towar stanowi odpad, występują do właściwego miejscowo
wojewódzkiego inspektora ochrony środowiska z wnioskiem o przeprowadzenie oceny
towaru. W przypadku, gdy kontrola oraz ocena towaru, przeprowadzona przez wojewódzkiego inspektora ochrony środowiska, potwierdzi nielegalne przemieszczania odpadów,
organ, który je ujawnił, przekazuje do Głównego Inspektora Ochrony Środowiska wypełniony Formularz informacji o nielegalnym międzynarodowym przemieszczaniu odpadów
wraz z całą dokumentacją zebraną w sprawie.
Szczegóły współpracy Inspekcji Ochrony Środowiska z Inspekcją Transportu Drogowego określa Porozumienie pomiędzy Głównym Inspektorem Transportu Drogowego
a Głównym Inspektorem Ochrony Środowiska, zawarte w dniu 26 lipca 2006 r. Na mocy ww.
Porozumienia podejmowane są wspólne działania, mające na celu przeciwdziałanie nielegalnemu przemieszczaniu odpadów, m.in. wspólne kontrole międzynarodowego przemieszczania odpadów oraz wymiana informacji, wiedzy i doświadczeń w tym zakresie.
10
KONWENCJA BAZYLEJSKA
KONWENCJA BAZYLEJSKA
O KONTROLI TRANSGRANICZNEGO
PRZEMIESZCZANIA
I USUWANIA ODPADÓW NIEBEZPIECZNYCH
11
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
ROZP. NR 1013/2006
ROZPORZĄDZENIE (WE) NR 1013/2006
PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY
Z DNIA 14 CZERWCA 2006 R.
W SPRAWIE PRZEMIESZCZANIA ODPADÓW
35
2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 1
Dokument ten sáuĪy wyáącznie do celów dokumentacyjnych i instytucje nie ponoszą Īadnej odpowiedzialnoĞci za jego
zawartoĞü
ŹB
ROZPORZĄDZENIE (WE) NR 1013/2006 PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY
z dnia 14 czerwca 2006 r.
w sprawie przemieszczania odpadów
(Dz.U. L 190 z 12.7.2006, s. 1)
zmienione przez:
Dziennik UrzĊdowy
nr
ŹM1
ŹM2
ŹM3
ŹM4
ŹM5
ŹM6
ŹM7
ŹM8
ŹM9
ŹM10
Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1379/2007 z dnia 26 listopada
2007 r.
Rozporządzenie Komisji (WE) nr 669/2008 z dnia 15 lipca 2008 r.
Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 219/2009 z
dnia 11 marca 2009 r.
Rozporządzenie Komisji (WE) nr 308/2009 z dnia 15 kwietnia 2009 r.
Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/31/WE z dnia
23 kwietnia 2009 r.
Rozporządzenie Komisji (UE) nr 413/2010 z dnia 12 maja 2010 r.
Rozporządzenie Komisji (UE) nr 664/2011 z dnia 11 lipca 2011 r.
Rozporządzenie Komisji (UE) nr 135/2012 z dnia 16 lutego 2012 r.
Rozporządzenie Komisji (UE) nr 255/2013 z dnia 20 marca 2013 r.
Rozporządzenie Komisji (UE) nr 1234/2014 z dnia 18 listopada 2014 r.
strona
data
L 309
7
27.11.2007
L 188
L 87
7
109
16.7.2008
31.3.2009
L 97
L 140
8
114
16.4.2009
5.6.2009
1
2
30
19
15
13.5.2010
12.7.2011
17.2.2012
21.3.2013
19.11.2014
L
L
L
L
L
119
182
46
79
332
sprostowane przez:
ŹC1
ŹC2
Sprostowanie, Dz.U. L 299 z 8.11.2008, s. 50 (1379/2007)
Sprostowanie, Dz.U. L 334 z 13.12.2013, s. 46 (1013/2006)
37
2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 2
źB
ROZPORZĄDZENIE (WE) NR 1013/2006
EUROPEJSKIEGO I RADY
PARLAMENTU
z dnia 14 czerwca 2006 r.
w sprawie przemieszczania odpadów
PARLAMENT EUROPEJSKI I RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzglĊdniając
Traktat
ustanawiający
w szczególnoĞci jego art. 175 ust. 1,
WspólnotĊ
Europejską,
uwzglĊdniając wniosek Komisji,
uwzglĊdniając opiniĊ
Spoáecznego (1),
Europejskiego
Komitetu
Ekonomiczno-
po konsultacji z Komitetem Regionów,
stanowiąc zgodnie z procedurą okreĞloną w art. 251 Traktatu (2),
a takĪe mając na uwadze, co nastĊpuje:
(1)
Gáównym i najwaĪniejszym celem i przedmiotem niniejszego
rozporządzenia jest ochrona Ğrodowiska, a jego wpáyw na handel
miĊdzynarodowy ma jedynie uboczny charakter.
(2)
Rozporządzenie Rady (EWG) nr 259/93 z dnia 1 lutego 1993 r.
w sprawie nadzoru i kontroli przemieszczania odpadów
w obrĊbie, do Wspólnoty Europejskiej oraz poza jej obszar (3)
zostaáo juĪ kilkakrotnie w znaczącym stopniu zmienione
i wymaga dalszych zmian. Konieczne jest w szczególnoĞci
wáączenie do tego rozporządzenia treĞci decyzji Komisji
94/774/WE z dnia 24 listopada 1994 r. dotyczącej standardowego
listu przewozowego okreĞlonego w rozporządzeniu Rady (EWG)
nr 259/93 (4) oraz decyzji Komisji 1999/412/WE z dnia
3 czerwca 1999 r. dotyczącej kwestionariusza w związku
z obowiązkiem sprawozdawczym PaĔstw Czáonkowskich zgodnie
z art. 41 ust. 2 rozporządzenia Rady (EWG) nr 259/93 (5).
Dlatego teĪ dla zapewnienia wiĊkszej jasnoĞci przepisów rozpo‫ڐ‬
rządzenie (EWG) nr 259/93 powinno zostaü zastąpione.
(3)
Decyzja Rady 93/98/EWG (6) dotyczyáa zawarcia, w imieniu
Wspólnoty, Konwencji bazylejskiej z dnia 22 marca 1989 r.
o kontroli transgranicznego przemieszczania i usuwania odpadów
niebezpiecznych (7), której Wspólnota jest stroną od 1994 r.
Przyjmując rozporządzenie (EWG) nr 259/93, Rada ustanowiáa
przepisy dotyczące ograniczania i kontroli takiego przemiesz‫ڐ‬
czania, miĊdzy innymi w celu dostosowania istniejącego wspól‫ڐ‬
notowego systemu nadzoru i kontroli przemieszczania odpadów
do wymogów Konwencji bazylejskiej.
(1) Dz.U. C 108 z 30.4.2004, str. 58.
(2) Opinia Parlamentu Europejskiego z dnia 19 listopada 2003 r. (Dz.U. C 87 E z
7.4.2004, str. 281), wspólne stanowisko Rady z dnia 24 czerwca 2005 r.
(Dz.U. C 206 E z 23.8.2005, str. 1), stanowisko Parlamentu Europejskiego
z dnia 25 paĨdziernika 2005 r. (dotychczas nieopublikowane w Dzienniku
UrzĊdowym) oraz decyzja Rady z dnia 29 maja 2006 r.
3
( ) Dz.U. L 30 z 6.2.1993, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporzą‫ڐ‬
dzeniem Komisji (WE) nr 2557/2001 (Dz.U. L 349 z 31.12.2001, str. 1).
(4) Dz.U. L 310 z 3.12.1994, str. 70.
5
( ) Dz.U. L 156 z 23.6.1999, str. 37.
(6) Dz.U. L 39 z 16.2.1993, str. 1.
(7) Dz.U. L 39 z 16.2.1993, str. 3.
38
2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 3
źB
(4)
Decyzja Rady 97/640/WE (1) dotyczyáa zatwierdzenia w imieniu
Wspólnoty zmiany do Konwencji bazylejskiej, ustanowionej
w decyzji III/1 Konferencji Stron. Na mocy tej zmiany wszelki
wywóz z paĔstw wymienionych w aneksie VII do Konwencji
odpadów niebezpiecznych przeznaczonych do unieszkodliwiania
do paĔstw niewymienionych w tym aneksie zostaá zakazany,
podobnie jak, ze skutkiem od dnia 1 stycznia 1998 r., wywóz
odpadów niebezpiecznych, okreĞlonych w art. 1 ust. 1 lit. a)
Konwencji, które są przeznaczone do odzysku. Rozporządzenie
(EWG) nr 259/93 zostaáo odpowiednio zmienione rozporządze‫ڐ‬
niem Rady (WE) nr 120/97 (2).
(5)
Mając na wzglĊdzie fakt, Īe Wspólnota zatwierdziáa decyzjĊ
C(2001)107/Final Rady OECD dotyczącą zmiany decyzji
OECD C(92)39/Final w sprawie kontroli transgranicznego prze‫ڐ‬
mieszczania odpadów przeznaczonych do odzysku (decyzja
OECD), w celu ujednolicenia wykazów odpadów z Konwencją
bazylejską i zmiany niektórych innych wymagaĔ, konieczne jest
wáączenie treĞci tej decyzji do prawa wspólnotowego.
(6)
Wspólnota podpisaáa KonwencjĊ sztokholmską z dnia 22 maja
2001 r. w sprawie trwaáych zanieczyszczeĔ organicznych.
(7)
Istotne jest zorganizowanie i uregulowanie nadzoru i kontroli
przemieszczania odpadów w sposób, który uwzglĊdnia potrzebĊ
zachowania, ochrony i poprawy jakoĞci Ğrodowiska i zdrowia
ludzi oraz który sprzyja bardziej jednolitemu stosowaniu tego
rozporządzenia na caáym obszarze Wspólnoty.
(8)
Istotne jest równieĪ uwzglĊdnienie wymogu okreĞlonego w art. 4
ust. 2 lit. d) Konwencji bazylejskiej stanowiącego, Īe przemiesz‫ڐ‬
czanie odpadów niebezpiecznych bĊdzie ograniczone do
minimum zgodnego z bezpieczną dla Ğrodowiska i skuteczną
gospodarką takimi odpadami.
(9)
Ponadto istotne jest uwzglĊdnienie prawa kaĪdej ze stron
Konwencji bazylejskiej, wynikające z jej art. 4 ust. 1, do wpro‫ڐ‬
wadzenia zakazu przywozu odpadów niebezpiecznych lub
odpadów wymienionych w aneksie II do tej Konwencji.
(10)
Przemieszczanie odpadów wytworzonych przez siáy zbrojne lub
organizacje pomocowe powinno zostaü wyáączone z zakresu
niniejszego rozporządzenia w przypadku przywozu na obszar
Wspólnoty w okreĞlonych sytuacjach (w tym w razie tranzytu
wewnątrz Wspólnoty, kiedy odpady są wprowadzane do Wspól‫ڐ‬
noty). W odniesieniu do przemieszczania takich odpadów
powinny byü przestrzegane wymogi wynikające z prawa miĊdzy‫ڐ‬
narodowego oraz z umów miĊdzynarodowych. W takich przypad‫ڐ‬
kach wáaĞciwy organ tranzytu i wáaĞciwy organ miejsca przezna‫ڐ‬
czenia
na
terytorium
Wspólnoty
powinny
zostaü
z wyprzedzeniem poinformowane o przemieszczeniu odpadów
i ich przeznaczeniu.
(1) Dz.U. L 272 z 4.10.1997, str. 45.
(2) Dz.U. L 22 z 24.1.1997, str. 14.
39
2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 4
źB
(11)
Konieczne jest unikniĊcie powielania rozporządzenia (WE)
nr 1774/2002 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia
3 paĨdziernika 2002 r. ustanawiającego przepisy sanitarne doty‫ڐ‬
czące produktów ubocznych pochodzenia zwierzĊcego nieprzezna‫ڐ‬
czonych do spoĪycia przez ludzi (1), które juĪ zawiera przepisy
dotyczące wszystkich aspektów dotyczących przesyáki, wyboru
trasy i przesyáania (gromadzenia, transportu, przeáadunku, przetwa‫ڐ‬
rzania, wykorzystywania, odzyskiwania i unieszkodliwiania,
prowadzenia dokumentacji, dokumentów towarzyszących oraz
moĪliwoĞci Ğledzenia) produktów ubocznych pochodzenia zwierzĊ‫ڐ‬
cego w obrĊbie Wspólnoty, do Wspólnoty oraz poza jej obszar.
(12)
Do dnia wejĞcia w Īycie niniejszego rozporządzenia Komisja
powinna záoĪyü sprawozdanie na temat związku pomiĊdzy istnie‫ڐ‬
jącymi przepisami sektorowymi dotyczącymi zdrowia zwierząt
i zdrowia publicznego oraz przepisami niniejszego rozporzą‫ڐ‬
dzenia oraz przedáoĪyü do tego dnia wszelkie propozycje
konieczne do dostosowania tych przepisów do niniejszego rozpo‫ڐ‬
rządzenia w celu osiągniĊcia równowaĪnego poziomu kontroli.
(13)
Pomimo iĪ nadzór i kontrola przemieszczania odpadów w obrĊbie
PaĔstwa Czáonkowskiego jest sprawą tego PaĔstwa Czáonkow‫ڐ‬
skiego, krajowe uregulowania dotyczące przemieszczania
odpadów powinny uwzglĊdniaü potrzebĊ spójnoĞci z przepisami
wspólnotowymi w celu zapewnienia wysokiego poziomu ochrony
Ğrodowiska i zdrowia ludzi.
(14)
W przypadku przemieszczania odpadów przeznaczonych do
unieszkodliwiania oraz przeznaczonych do odzysku odpadów,
niewymienionych w zaáączniku III, IIIA lub IIIB, wáaĞciwe jest
zapewnienie optymalnego nadzoru i kontroli poprzez wymóg
uzyskania uprzedniej pisemnej zgody na takie przemieszczenie.
Taka procedura powinna z kolei wiązaü siĊ z uprzednim zgáo‫ڐ‬
szeniem, które umoĪliwi wáaĞciwym organom uzyskanie odpo‫ڐ‬
wiednich informacji i podjĊcie wszelkich koniecznych Ğrodków
dla ochrony zdrowia ludzi i Ğrodowiska. Powinno to równieĪ
umoĪliwiü tym organom wnoszenie uzasadnionych sprzeciwów
wobec takiego przemieszczenia.
(15)
W przypadku przemieszczania odpadów przeznaczonych do
odzysku, wymienionych w zaáączniku III, IIIA lub IIIB, wáaĞciwe
jest zapewnienie minimalnego poziomu nadzoru i kontroli
poprzez wymóg, aby takim przemieszczeniom towarzyszyáy okre‫ڐ‬
Ğlone informacje.
(16)
Mając na wzglĊdzie potrzebĊ jednolitego stosowania niniejszego
rozporządzenia i prawidáowego funkcjonowania rynku wewnĊtrz‫ڐ‬
nego, w celu zapewnienia skutecznoĞci konieczne jest wyma‫ڐ‬
ganie, aby zgáoszenia byáy rozpatrywane przez wáaĞciwy organ
przemieszczenia.
(17)
Istotne jest równieĪ uproszczenie systemu gwarancji finansowych
lub równowaĪnego ubezpieczenia.
(1) Dz.U. L 273 z 10.10.2002, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozpo‫ڐ‬
rządzeniem Komisji (WE) nr 416/2005 (Dz.U. L 66 z 12.3.2005, str. 10).
40
2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 5
źB
(18)
UwzglĊdniając odpowiedzialnoĞü wytwórców odpadów za racjo‫ڐ‬
nalne ekologicznie gospodarowanie odpadami, dokumenty zgáo‫ڐ‬
szenia oraz przesyáania przy przemieszczaniu odpadów powinny
byü, jeĞli to moĪliwe, wypeániane przez wytwórców odpadów.
(19)
Konieczne jest stworzenie proceduralnych Ğrodków ochronnych
dla zgáaszającego, zarówno w interesie pewnoĞci prawnej, jak i w
celu zapewnienia jednolitego stosowania niniejszego rozporzą‫ڐ‬
dzenia oraz prawidáowego funkcjonowania rynku wewnĊtrznego.
(20)
W przypadku przemieszczeĔ odpadów do unieszkodliwienia
PaĔstwa Czáonkowskie powinny przestrzegaü zasad bliskoĞci,
priorytetu dla odzysku odpadów i samowystarczalnoĞci na
poziomie wspólnotowym i krajowym, zgodnie z dyrektywą
2006/12/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia
5 kwietnia 2006 r. w sprawie odpadów (1), poprzez stosowanie
zgodnie z Traktatem Ğrodków polegających na caákowitym lub
czĊĞciowym zakazie takiego przemieszczania odpadów albo
systematycznym zgáaszaniu wobec niego sprzeciwu. NaleĪy
równieĪ wziąü pod uwagĊ wymóg okreĞlony w dyrektywie
2006/12/WE, zgodnie z którą PaĔstwa Czáonkowskie mają stwo‫ڐ‬
rzyü odpowiednią zintegrowaną sieü instalacji unieszkodliwiania
odpadów w celu umoĪliwienia Wspólnocie jako caáoĞci osiąg‫ڐ‬
niĊcia samowystarczalnoĞci w zakresie unieszkodliwiania
odpadów, a PaĔstwom Czáonkowskim indywidualne zmierzanie
do tego celu, z uwzglĊdnieniem warunków geograficznych lub
potrzeby stworzenia specjalistycznych instalacji dla okreĞlonych
rodzajów odpadów. PaĔstwa Czáonkowskie powinny byü równieĪ
w stanie zapewniü, by w instalacjach zagospodarowania odpadów
objĊtych dyrektywą Rady 96/61/WE z dnia 24 wrzeĞnia 1996 r.
dotyczącą zintegrowanego zapobiegania zanieczyszczeniom i ich
kontroli (2) stosowane byáy najlepsze dostĊpne techniki okreĞlone
w tej dyrektywie, zgodnie z warunkami pozwolenia dla instalacji,
a odpady byáy przetwarzane zgodnie z obowiązującymi normami
ochrony Ğrodowiska dotyczącymi unieszkodliwiania odpadów,
okreĞlonymi w przepisach wspólnotowych.
(21)
W przypadku przemieszczania odpadów przeznaczonych do
odzysku PaĔstwa Czáonkowskie powinny byü w stanie zapewniü,
by w instalacjach zagospodarowania odpadów objĊtych dyrek‫ڐ‬
tywą 96/61/WE stosowane byáy najlepsze dostĊpne techniki okre‫ڐ‬
Ğlone w tej dyrektywie, zgodnie z warunkami pozwolenia dla
instalacji. PaĔstwa Czáonkowskie powinny równieĪ byü
w stanie zapewniü, by odpady byáy przetwarzane zgodnie
z obowiązującymi normami ochrony Ğrodowiska dotyczącymi
odzysku odpadów okreĞlonymi w przepisach wspólnotowych
oraz by przy uwzglĊdnieniu art. 7 ust. 4 dyrektywy 2006/12/WE
odpady byáy przetwarzane zgodnie z planami gospodarki odpa‫ڐ‬
dami ustanowionymi zgodnie z tą dyrektywą w celu zapewnienia
wykonania wiąĪących zobowiązaĔ w zakresie odzysku lub recy‫ڐ‬
klingu, przewidzianych w przepisach wspólnotowych.
(1) Dz.U. L 114 z 27.4.2006, str. 9.
(2) Dz.U. L 257 z 10.10.1996, str. 26. Dyrektywa ostatnio zmieniona rozporzą‫ڐ‬
dzeniem (WE) nr 166/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady (Dz.U. L 33
z 4.2.2006, str. 1).
41
2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 6
źB
42
(22)
Opracowanie na poziomie Wspólnoty obowiązkowych wymogów
dotyczących instalacji unieszkodliwiania lub odzysku odpadów
oraz przetwarzania okreĞlonych materiaáów odpadowych,
w uzupeánieniu istniejących przepisów prawa wspólnotowego,
moĪe przyczyniü siĊ do zapewnienia wysokiego poziomu
ochrony Ğrodowiska w caáej Wspólnocie, wspomóc tworzenie
równych warunków prowadzenia dziaáalnoĞci w zakresie recy‫ڐ‬
klingu i pomóc w zapewnieniu, by rozwój Īywotnego ekono‫ڐ‬
micznie rynku wewnĊtrznego w zakresie recyklingu nie byá
utrudniony. Istnieje w związku z tym potrzeba opracowania
wspólnotowych równych warunków prowadzenia dziaáalnoĞci
w zakresie recyklingu poprzez zastosowanie, w odpowiednich
przypadkach, wspólnych norm w niektórych obszarach, w tym
w odniesieniu do surowców wtórnych, w celu poprawienia
jakoĞci
recyklingu.
Komisja
powinna
przedstawiü,
w odpowiednich przypadkach, wnioski w sprawie takich norm
dla niektórych rodzajów odpadów i niektórych instalacji prowa‫ڐ‬
dzących recykling, tak szybko, jak jest to wykonalne, w oparciu
o dalszą analizĊ strategii gospodarowania odpadami oraz przy
uwzglĊdnieniu istniejących przepisów wspólnotowych oraz prze‫ڐ‬
pisów obowiązujących w PaĔstwach Czáonkowskich. W tym
czasie powinno byü moĪliwe, pod pewnymi warunkami, zgáa‫ڐ‬
szanie sprzeciwów wobec planowanego przemieszczania
odpadów, jeĞli związany z nimi odzysk nie byáby zgodny
z przepisami paĔstwa wysyáki dotyczącymi odzysku odpadów.
W tym czasie Komisja powinna równieĪ monitorowaü sytuacjĊ,
zwracając uwagĊ na moĪliwe niepoĪądane przemieszczenia
odpadów do nowych PaĔstw Czáonkowskich oraz, w razie
koniecznoĞci, zgáaszaü odpowiednie wnioski dotyczące postĊpo‫ڐ‬
wania w takich sytuacjach.
(23)
Od PaĔstw Czáonkowskich powinno wymagaü siĊ zapewnienia,
by zgodnie z Konwencją Europejskiej Komisji Gospodarczej
Organizacji Narodów Zjednoczonych (UNECE) o dostĊpie do
informacji, udziale spoáeczeĔstwa w podejmowaniu decyzji oraz
dostĊpie do sprawiedliwoĞci w sprawach dotyczących Ğrodowiska
z dnia 25 czerwca 1998 r. (Konwencja z Aarhus) odpowiednie
wáaĞciwe organy podawaáy we wáaĞciwy sposób do wiadomoĞci
publicznej informacje dotyczące zgáoszeĔ przemieszczeĔ, jeĪeli
informacje takie nie są poufne zgodnie z przepisami wspólnoto‫ڐ‬
wymi i krajowymi.
(24)
NaleĪy ustanowiü obowiązek, aby odpady, których przemiesz‫ڐ‬
czanie nie moĪe zostaü zakoĔczone zgodnie z planem, byáy zabie‫ڐ‬
rane z powrotem do paĔstwa przemieszczenia bądĨ odzyskiwane
albo unieszkodliwiane w inny sposób.
(25)
NaleĪy równieĪ wprowadziü obowiązek wobec osoby, której
dziaáanie leĪy u Ĩródáa nielegalnego przemieszczania
odpadów, zapewnienia powrotu przedmiotowych odpadów lub
dokonania innych uzgodnieĔ w celu odzysku lub unieszkodli‫ڐ‬
wienia tych
odpadów.
W
przypadku
niedopeánienia
tego obowiązku odpowiednio wáaĞciwe organy wysyáki lub
wáaĞciwe organy miejsca przeznaczenia powinny interweniowaü
samodzielnie.
(26)
W celu ochrony Ğrodowiska w objĊtych nim paĔstwach konieczne
jest wyjaĞnienie zakresu obowiązywania zakazu wywozu ze
Wspólnoty wszelkich odpadów przeznaczonych do unieszkodli‫ڐ‬
wiania w paĔstwach trzecich, innych niĪ paĔstwa EFTA (Euro‫ڐ‬
pejskiego Stowarzyszenia Wolnego Handlu), ustanowionego
zgodnie z Konwencją bazylejską.
(27)
PaĔstwa, które są stronami Porozumienia o Europejskim
Obszarze Gospodarczym, mogą przyjąü procedury kontrolne
przewidziane w odniesieniu do przemieszczania odpadów
w obrĊbie Wspólnoty.
2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 7
źB
(28)
W celu ochrony Ğrodowiska w objĊtych nim paĔstwach konieczne
jest równieĪ wyjaĞnienie zakresu obowiązywania zakazu wywozu
ze Wspólnoty odpadów niebezpiecznych przeznaczonych do
odzysku w paĔstwie, którego nie obowiązuje decyzja OECD,
ustanowionego
zgodnie
z
Konwencją
bazylejską.
W szczególnoĞci konieczne jest usuniĊcie wątpliwoĞci dotyczą‫ڐ‬
cych wykazu odpadów, do których ten zakaz ma zastosowanie,
oraz zapewnienie, Īe wykaz ten obejmuje równieĪ odpady
wymienione w aneksie II do Konwencji bazylejskiej, to jest
odpady z gospodarstw domowych oraz pozostaáoĞci ze spopie‫ڐ‬
lania odpadów z gospodarstw domowych.
(29)
Szczególne uzgodnienia dotyczące wywozu odpadów, innych niĪ
odpady niebezpieczne, przeznaczonych do odzysku w paĔstwach,
do których decyzja OECD nie ma zastosowania, powinny zostaü
utrzymane oraz powinny zostaü uproszczone w póĨniejszym
terminie.
(30)
Przywóz do Wspólnoty odpadów do unieszkodliwienia powinien
byü dozwolony, jeĞli paĔstwo wywozu jest Stroną Konwencji
bazylejskiej. Przywóz do Wspólnoty odpadów do odzysku powi‫ڐ‬
nien byü dozwolony, jeĞli paĔstwo wywozu jest jednym
z paĔstw, do których ma zastosowanie decyzja OECD lub jest
Stroną Konwencji bazylejskiej. W innych przypadkach przywóz
powinien byü jednak moĪliwy tylko wtedy, gdy paĔstwo wywozu
jest związane dwustronną lub wielostronną umową albo porozu‫ڐ‬
mieniem zgodnym z przepisami wspólnotowymi oraz zgodnym
z art. 11 Konwencji bazylejskiej, poza przypadkami, gdy nie jest
to moĪliwe w sytuacjach kryzysów, przywracania pokoju, utrzy‫ڐ‬
mywania pokoju lub podczas wojny.
(31)
Niniejsze rozporządzenie powinno byü stosowane zgodnie
z miĊdzynarodowym prawem morza.
(32)
Niniejsze rozporządzenie powinno odzwierciedlaü zasady doty‫ڐ‬
czące wywozu i przywozu odpadów z i do krajów i terytoriów
zamorskich, okreĞlone w decyzji Rady 2001/822/WE z dnia
27 listopada 2001 r. w sprawie stowarzyszenia krajów
i terytoriów zamorskich ze Wspólnotą Europejską („Decyzja
o Stowarzyszeniu Zamorskim”) (1).
(33)
Powinny zostaü podjĊte niezbĊdne kroki w celu zapewnienia,
zgodnego z dyrektywą 2006/12/WE i innymi przepisami wspól‫ڐ‬
notowymi w sprawie odpadów, gospodarowania odpadami prze‫ڐ‬
syáanymi w obrĊbie Wspólnoty oraz przywoĪonymi do Wspól‫ڐ‬
noty bez powodowania niebezpieczeĔstwa dla zdrowia ludzi i bez
stosowania procesów albo metod, które mogą szkodziü Ğrodo‫ڐ‬
wisku przez caáy okres przemieszczania, w tym odzysku lub
unieszkodliwienia w paĔstwie przeznaczenia. W przypadku
wywozu z obszaru Wspólnoty odpadów nieobjĊtych zakazem
powinny zostaü podjĊte wysiáki w celu zapewnienia, by odpa‫ڐ‬
dami gospodarowano w sposób racjonalny ekologicznie przez
caáy okres przemieszczania, w tym odzysku lub unieszkodli‫ڐ‬
wiania w paĔstwie trzecim bĊdącym paĔstwem przeznaczenia.
Instalacje, do których kierowane są odpady, powinny dziaáaü
zgodnie z normami ochrony zdrowia ludzi i Ğrodowiska, które
w szerokim zakresie są równowaĪne z ustanowionymi
w przepisach wspólnotowych. NaleĪy sporządziü wykaz niewią‫ڐ‬
Īących wytycznych zawierających wskazówki dotyczące racjonal‫ڐ‬
nego ekologicznie gospodarowania odpadami.
(1) Dz.U. L 314 z 30.11.2001, str. 1.
43
2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 8
źB
44
(34)
PaĔstwa Czáonkowskie powinny przekazywaü Komisji informacje
dotyczące wdraĪania niniejszego rozporządzenia, zarówno
w drodze sprawozdaĔ skáadanych do Sekretariatu Konwencji
bazylejskiej, jak i na podstawie oddzielnego kwestionariusza.
(35)
Konieczne jest zapewnienie bezpiecznej i dostosowanej do
potrzeb Ğrodowiska rozbiórki statków w celu ochrony zdrowia
ludzkiego i Ğrodowiska. Ponadto naleĪy odnotowaü, Īe statek
moĪe zostaü uznany za odpad zgodnie z art. 2 Konwencji bazy‫ڐ‬
lejskiej, a jednoczeĞnie wedáug innych przepisów prawa miĊdzy‫ڐ‬
narodowego – moĪe byü uwaĪany za statek. NaleĪy przypomnieü,
Īe trwają prace obejmujące wspóápracĊ miĊdzyagencyjną
pomiĊdzy MiĊdzynarodową Organizacją Pracy (MOP), MiĊdzy‫ڐ‬
narodową Organizacją Morską (IMO) i Sekretariatem Konwencji
bazylejskiej nad wprowadzeniem na poziomie Ğwiatowym
obowiązkowych zapewniających efektywne i skuteczne rozwią‫ڐ‬
zanie problemu demontaĪu statków.
(36)
Skuteczna wspóápraca miĊdzynarodowa w zakresie kontroli prze‫ڐ‬
mieszczania odpadów ma kluczowe znaczenie dla zapewnienia,
Īe takie przemieszczania odpadów niebezpiecznych podlegają
kontroli. Mając na celu zapewnienie racjonalnego ekologicznie
gospodarowania odpadami, naleĪy promowaü wymianĊ infor‫ڐ‬
macji, wspólną odpowiedzialnoĞü oraz wspóádziaáanie miĊdzy
Wspólnotą oraz jej PaĔstwami Czáonkowskimi i paĔstwami trze‫ڐ‬
cimi.
(37)
Niektóre zaáączniki do niniejszego rozporządzenia powinny
zostaü przyjĊte przez KomisjĊ zgodnie z procedurą przewidzianą
w art. 18 ust. 3 dyrektywy 2006/12/WE. Procedura ta powinna
równieĪ mieü zastosowanie w przypadku zmian zaáączników
wynikających z postĊpu naukowo-technicznego, do zmian
w odpowiednich przepisach wspólnotowych lub w przypadkach
zdarzeĔ związanych z decyzją OECD lub Konwencją bazylejską
oraz innymi podobnymi konwencjami i umowami miĊdzynarodo‫ڐ‬
wymi.
(38)
Przygotowując instrukcje dotyczące wypeániania dokumentów
zgáoszenia oraz przesyáania, które zostaną okreĞlone
w zaáączniku IC, Komisja, uwzglĊdniając decyzjĊ OECD
i KonwencjĊ bazylejską, powinna wskazaü miĊdzy innymi, Īe –
o ile to moĪliwe – dokumenty zgáoszenia oraz przesyáania
powinny liczyü dwie strony oraz powinna wskazaü dokáadne
terminy skáadania dokumentów zgáoszenia oraz przesyáania, okre‫ڐ‬
Ğlonych w zaáącznikach IA i IB, uwzglĊdniając zaáącznik II.
Dodatkowo, jeĞli terminologia i wymagania zawarte w decyzji
OECD, Konwencji bazylejskiej oraz w niniejszym rozporzą‫ڐ‬
dzeniu są róĪne, poszczególne wymagania naleĪy wyjaĞniü.
(39)
Przy rozpatrywaniu, które mieszaniny odpadów naleĪy dodaü do
zaáącznika IIIA, powinny zostaü uwzglĊdnione miĊdzy innymi
nastĊpujące informacje: wáaĞciwoĞci odpadów, takie jak ewen‫ڐ‬
tualne cechy niebezpieczne, zdolnoĞü zanieczyszczania oraz ich
stan skupienia; aspekty gospodarowania odpadami, takie jak tech‫ڐ‬
nologiczne moĪliwoĞci odzysku odpadów oraz korzyĞci Ğrodowi‫ڐ‬
skowe wynikające z odzysku, w tym rozwaĪenie, czy nie zostanie
zagroĪone racjonalne ekologiczne gospodarowanie odpadami.
Komisja podejmuje dziaáania w celu zakoĔczenia prac nad tym
zaáącznikiem, o ile to moĪliwe—przed datą wejĞcia w Īycie
niniejszego rozporządzenia i wykona to zadanie najpóĨniej
w terminie szeĞciu miesiĊcy od tej daty.
2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 9
źB
(40)
Dodatkowe Ğrodki związane z wdroĪeniem niniejszego rozporzą‫ڐ‬
dzenia powinny równieĪ zostaü przyjĊte przez KomisjĊ zgodnie
z procedurą przewidzianą w art. 18 ust. 3 dyrektywy 2006/12/‫ڐ‬
WE. Powinny one obejmowaü sposób obliczania wysokoĞci
gwarancji finansowej lub równowaĪnego ubezpieczenia, nad
którym Komisja powinna zakoĔczyü prace w miarĊ moĪliwoĞci
przed datą rozpoczĊcia stosowania niniejszego rozporządzenia.
(41)
ĝrodki konieczne do wdroĪenia niniejszego rozporządzenia
powinny zostaü przyjĊte zgodnie z decyzją Rady 1999/468/WE
z dnia 28 czerwca 1999 r. ustanawiającą warunki wykonywania
uprawnieĔ wykonawczych przyznanych Komisji (1).
(42)
ZwaĪywszy, Īe cel niniejszego rozporządzenia, to jest zapew‫ڐ‬
nienie ochrony Ğrodowiska podczas przemieszczania odpadów,
nie moĪe zostaü w sposób wystarczający osiągniĊty przez
PaĔstwa Czáonkowskie, natomiast z uwagi na jego rozmiary
i skutki moĪliwe jest lepsze jego osiągniĊcie na poziomie Wspól‫ڐ‬
noty, Wspólnota moĪe podjąü dziaáania zgodnie z zasadą pomoc‫ڐ‬
niczoĞci okreĞloną w art. 5 Traktatu. Zgodnie z zasadą propor‫ڐ‬
cjonalnoĞci okreĞloną w tym artykule, niniejsze rozporządzenie
nie wykracza poza to, co jest konieczne do osiągniĊcia tego celu,
PRZYJMUJĄ NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
TYTUà I
ZAKRES STOSOWANIA I DEFINICJE
Artykuá 1
Zakres stosowania
1.
Niniejsze rozporządzenie okreĞla procedury i systemy kontroli
w zakresie przemieszczania odpadów, w zaleĪnoĞci od pochodzenia,
przeznaczenia i trasy przemieszczania odpadów, rodzaju przesyáanych
odpadów oraz przewidzianego trybu postĊpowania z odpadami
w miejscu przeznaczenia.
2.
Niniejsze rozporządzenie ma zastosowanie do przemieszczania
odpadów:
a) pomiĊdzy PaĔstwami Czáonkowskimi, na terytorium Wspólnoty lub
z tranzytem przez paĔstwa trzecie;
b) przywoĪonych do Wspólnoty z paĔstw trzecich;
c) wywoĪonych ze Wspólnoty do paĔstw trzecich;
d) przewoĪonych w ramach tranzytu przez terytorium Wspólnoty, na
trasie z oraz do paĔstw trzecich.
3.
Z zakresu stosowania niniejszego rozporządzenia wyáącza siĊ:
a) wyáadowywanie na wybrzeĪu odpadów, w tym Ğcieków
i pozostaáoĞci, wytworzonych w trakcie normalnej eksploatacji
statków i platform przybrzeĪnych, pod warunkiem Īe odpady te
podlegają wymogom okreĞlonym w MiĊdzynarodowej konwencji
o zapobieganiu zanieczyszczaniu morza przez statki z 1973 r.,
zmodyfikowanej przez protokóá z 1978 r. do tej konwencji (Marpol
73/78) lub wymogom okreĞlonym w innych wiąĪących dokumentach
miĊdzynarodowych;
(1) Dz.U. L 184 z 17.7.1999, str. 23.
45
2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 10
źB
b) odpady wytwarzane na pokáadach pojazdów, pociągów, statków
powietrznych i páywających, chyba Īe odpady takie są wyáadowy‫ڐ‬
wane w celu ich odzysku lub unieszkodliwienia;
c) przemieszczanie odpadów radioaktywnych, okreĞlonych w art. 2
dyrektywy Rady 92/3/Euratom z dnia 3 lutego 1992 r. w sprawie
nadzoru i kontroli przesyáania odpadów radioaktywnych miĊdzy
PaĔstwami Czáonkowskimi oraz do Wspólnoty i poza jej obszar (1);
d) przemieszczenia, które podlegają wymogom w zakresie zezwoleĔ
wynikającym z rozporządzenia (WE) nr 1774/2002;
e) przemieszczanie odpadów, o których mowa w art. 2 ust. 1 lit. b) pkt
ii), iv) i v) dyrektywy 2006/12/WE, jeĪeli przemieszczenia takie są
juĪ objĊte innym wspólnotowym aktem prawnym zawierającym
podobne przepisy;
f) przemieszczanie odpadów z Antarktydy do Wspólnoty zgodnie
z wymogami Protokoáu w sprawie ochrony Ğrodowiska naturalnego
do Ukáadu w sprawie Antarktydy z roku 1991;
g) przywóz do Wspólnoty odpadów wytwarzanych przez siáy zbrojne
lub organizacje pomocowe podczas sytuacji kryzysowych oraz
operacji przywracania i utrzymywania pokoju, jeĪeli odpady te prze‫ڐ‬
syáane są przez dane siáy zbrojne lub organizacje pomocowe lub
w ich imieniu, bezpoĞrednio lub poĞrednio do paĔstwa przezna‫ڐ‬
czenia. W takich przypadkach wszystkie wáaĞciwe organy tranzytu
oraz wáaĞciwe organy miejsca przeznaczenia na terytorium Wspól‫ڐ‬
noty są z wyprzedzeniem zawiadamiane o przemieszczaniu oraz
o miejscu przeznaczenia odpadów;
źM5
h) wysyáki CO2 dla celów geologicznego skáadowania zgodnie
z przepisami dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/31/WE
z dnia 23 kwietnia 2009 r. w sprawie geologicznego skáadowania
dwutlenku wĊgla (2).
źB
4.
Przemieszczanie tranzytem przez obszar Wspólnoty odpadów
z Antarktydy do paĔstw nienaleĪących do Wspólnoty podlega prze‫ڐ‬
pisom art. 36 i 49.
5.
Przemieszczanie odpadów wyáącznie w granicach PaĔstwa Czáon‫ڐ‬
kowskiego podlega jedynie przepisom art. 33.
Artykuá 2
Definicje
Do celów niniejszego rozporządzenia:
1) „odpady” są zdefiniowane zgodnie z art. 1 ust. 1 lit. a) dyrektywy
2006/12/WE;
(1) Dz.U. L 35 z 12.2.1992, str. 24.
(2) Dz.U. L 140 z 5.6.2009, s. 114.
46
2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 11
źB
2) „odpady niebezpieczne” są zdefiniowane zgodnie z art. 1 ust. 4
dyrektywy Rady 91/689/EWG z dnia 12 grudnia 1991 r.
w sprawie odpadów niebezpiecznych (1);
3) „mieszanina odpadów” oznacza odpady powstaáe w wyniku celo‫ڐ‬
wego lub przypadkowego wymieszania dwóch lub wiĊcej rodzajów
odpadów, która to mieszanina nie zostaáa zaliczona do Īadnej
z kategorii w zaáącznikach III, IIIB, IV i IVA. Odpady
w pojedynczym przemieszczeniu, obejmującym dwa lub wiĊcej
rodzajów odpadów transportowanych osobno, nie są uwaĪane za
mieszaninĊ odpadów;
4) „unieszkodliwianie” jest zdefiniowane zgodnie z art. 1 ust. 1 lit. e)
dyrektywy 2006/12/WE;
5) „unieszkodliwianie przejĞciowe” oznacza procesy unieszkodliwiania
D 13 do D 15 okreĞlone w zaáączniku IIA do dyrektywy
2006/12/WE;
6) „odzysk” jest zdefiniowany zgodnie z art. 1 ust. 1 lit. f) dyrektywy
2006/12/WE;
7) „odzysk przejĞciowy” oznacza procesy odzysku R 12 i R 13 okre‫ڐ‬
Ğlone w zaáączniku II B do dyrektywy 2006/12/WE;
8) „racjonalne ekologicznie gospodarowanie” oznacza podejmowanie
wszystkich racjonalnych dziaáaĔ w celu zapewnienia, Īe gospoda‫ڐ‬
rowanie odpadami odbywa siĊ w sposób, który uchroni zdrowie
ludzkie i Ğrodowisko przed niekorzystnym oddziaáywaniem takich
odpadów;
9) „wytwórca” oznacza kaĪdy podmiot, którego dziaáalnoĞü prowadzi
do powstania odpadów (wytwórca pierwotny) lub zajmujący siĊ
wstĊpnym przetwarzaniem, mieszaniem odpadów lub innymi dzia‫ڐ‬
áaniami, w wyniku których zmienia siĊ charakter lub skáad tych
odpadów (nowy wytwórca), (zgodnie z definicją zawartą w art. 1
ust. 1 lit. b) dyrektywy 2006/12/WE);
10) „posiadacz” oznacza producenta odpadów lub osobĊ fizyczną lub
prawną, w której posiadaniu znajdują siĊ odpady, zgodnie
z definicją zawartą w art. 1 ust. 1 lit. c) dyrektywy 2006/12/WE;
11) „podmiot zbierający” oznacza kaĪdego, kto zajmuje siĊ zbieraniem
odpadów, zdefiniowanym w art. 1 ust. 1 lit. g) dyrektywy
2006/12/WE;
12) „sprzedawca” oznacza kaĪdego, kto kieruje nabywaniem,
a nastĊpnie sprzedaĪą odpadów, w tym takĪe sprzedawców, którzy
nie obejmują faktycznego wáadania odpadami, zgodnie z art. 12
dyrektywy 2006/12/WE;
13) „poĞrednik” oznacza kaĪdego, kto organizuje odzysk lub uniesz‫ڐ‬
kodliwianie odpadów w imieniu osób trzecich, w tym takĪe poĞred‫ڐ‬
ników, którzy nie obejmują faktycznego wáadania odpadami,
zgodnie z art. 12 dyrektywy 2006/12/WE;
(1) Dz.U. L 377 z 31.12.1991, str. 20. Dyrektywa zmieniona dyrektywą
94/31/WE (Dz.U. L 168 z 2.7.1994, str. 28).
47
2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 12
źB
14) „odbiorca” oznacza kaĪdą osobĊ lub przedsiĊbiorstwo podlegające
jurysdykcji paĔstwa przeznaczenia, do których odpady są przesy‫ڐ‬
áane w celu ich odzysku lub unieszkodliwienia;
15) „zgáaszający” oznacza:
a) w przypadku przemieszczeĔ pochodzących z PaĔstwa Czáon‫ڐ‬
kowskiego – kaĪdą osobĊ fizyczną lub prawną podlegającą
jurysdykcji tego PaĔstwa Czáonkowskiego, która zamierza
dokonaü przemieszczenia odpadów lub zleciü takie przemiesz‫ڐ‬
czanie i na której ciąĪy obowiązek zgáoszenia. Zgáaszającym jest
jedna z osób lub jeden z podmiotów wyszczególnionych
poniĪej, w kolejnoĞci przyjĊtej w tym wykazie:
i) wytwórca pierwotny; lub
ii) posiadający zezwolenie nowy wytwórca, który wykonuje
dziaáania poprzedzające przemieszczanie; lub
iii) posiadający zezwolenie podmiot zbierający, który w wyniku
poáączenia niewielkich iloĞci jednego rodzaju odpadów
zebranych z róĪnych Ĩródeá utworzyá wysyákĊ, która ma
siĊ rozpocząü z jednego miejsca wskazanego w zgáoszeniu;
lub
iv) zarejestrowany sprzedawca, który zostaá upowaĪniony na
piĞmie przez wytwórcĊ pierwotnego, nowego wytwórcĊ
lub posiadający zezwolenie podmiot zbierający, okreĞlonych
w pkt i), ii) oraz iii), do dziaáania w ich imieniu
w charakterze zgáaszającego;
v) zarejestrowany poĞrednik, który zostaá upowaĪniony na
piĞmie przez wytwórcĊ pierwotnego, nowego wytwórcĊ
lub posiadający zezwolenie podmiot zbierający, okreĞlonych
w pkt i), ii) oraz iii), do dziaáania w ich imieniu
w charakterze zgáaszającego;
vi) posiadacz, jeĪeli wszystkie osoby okreĞlone w pkt i), ii), iii),
iv) oraz w odpowiednich przypadkach w pkt v) są nieznane
lub niewypáacalne.
W przypadku gdy zgáaszający okreĞlony w pkt iv) lub v) nie
dopeánia obowiązków w zakresie odbioru, okreĞlonych w art.
22–25, wytwórca pierwotny, nowy wytwórca lub upowaĪniony
podmiot zbierający okreĞleni odpowiednio w pkt i), ii) lub iii),
którzy upowaĪnili sprzedawcĊ lub poĞrednika do dziaáania w ich
imieniu, są uznawani za zgáaszającego do celów wymienionych
przepisów dotyczących obowiązku odbioru. W przypadku niele‫ڐ‬
galnego przemieszczenia zgáoszonego przez sprzedawcĊ lub
poĞrednika okreĞlonych w pkt iv) lub v), osobĊ okreĞloną
w pkt i), ii) lub iii), która upowaĪniáa tego sprzedawcĊ lub
poĞrednika do dziaáania w jej imieniu, uznaje siĊ do celów
niniejszego rozporządzenia za zgáaszającego;
b) w przypadku przywozu do Wspólnoty lub tranzytu przez tery‫ڐ‬
torium Wspólnoty odpadów niepochodzących z PaĔstwa Czáon‫ڐ‬
kowskiego kaĪdą spoĞród nastĊpujących osób fizycznych lub
prawnych podlegających jurysdykcji paĔstwa wysyáki odpadów,
która zamierza zrealizowaü przemieszczanie odpadów albo
doprowadziáa do przemieszczenia odpadów:
i) osobĊ okreĞloną w przepisach paĔstwa wysyáki albo teĪ gdy
nie okreĞlają one takiej osoby;
ii) osobĊ bĊdącą posiadaczem odpadów w momencie wywozu;
48
2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 13
źB
16) „Konwencja bazylejska” oznacza KonwencjĊ z dnia 22 marca
1989 r. o kontroli transgranicznego przemieszczania i usuwania
odpadów niebezpiecznych;
17) „decyzja OECD” oznacza decyzjĊ Rady OECD C(2001)107/Final
w sprawie kontroli transgranicznego przemieszczania odpadów prze‫ڐ‬
znaczonych do odzysku, zmieniającą decyzjĊ OECD C(92)39/Final;
18) „wáaĞciwy organ” oznacza:
a) w przypadku PaĔstw Czáonkowskich – organ wyznaczony przez
zainteresowane PaĔstwo Czáonkowskie zgodnie z art. 53; lub
b) w przypadku paĔstwa trzeciego bĊdącego stroną Konwencji
bazylejskiej – organ wyznaczony przez to paĔstwo jako kompe‫ڐ‬
tentna wáadza do celów Konwencji, zgodnie z jej art. 5; lub
c) w przypadku paĔstw innych niĪ okreĞlone pod lit. a) lub b)
powyĪej – organ, który zostaá wyznaczony jako organ wáaĞciwy
przez dane paĔstwo lub region lub w przypadku gdy nie doko‫ڐ‬
nano wyznaczenia, organ odpowiednio paĔstwa lub regionu,
wáaĞciwy w sprawach przemieszczania odpadów przeznaczo‫ڐ‬
nych do unieszkodliwienia lub odzysku albo tranzytu,
w zaleĪnoĞci od sytuacji;
19) „wáaĞciwy organ wysyáki” oznacza wáaĞciwy organ dla obszaru,
z którego przemieszczanie rozpoczĊáo siĊ lub ma siĊ rozpocząü;
20) „wáaĞciwy organ miejsca przeznaczenia” oznacza wáaĞciwy organ
dla miejsca, do którego przemieszczanie jest planowane lub
w którym siĊ ono odbywa, albo dla miejsca, w którym dokonuje
siĊ zaáadunku odpadów przed ich odzyskiem lub unieszkodliwie‫ڐ‬
niem na obszarze niepodlegającym jurysdykcji Īadnego paĔstwa;
21) „wáaĞciwy organ tranzytu” oznacza wáaĞciwy organ kaĪdego
paĔstwa, z wyjątkiem paĔstwa wáaĞciwego organu wysyáki lub
przeznaczenia, przez które nastĊpuje lub planowane jest dokonanie
przemieszczenia;
22) „paĔstwo wysyáki” oznacza kaĪde paĔstwo, z którego przemiesz‫ڐ‬
czanie rozpoczĊáo siĊ lub ma siĊ rozpocząü;
23) „paĔstwo przeznaczenia” oznacza kaĪde paĔstwo, do którego
planowane lub dokonywane jest przemieszczanie odpadów w celu
ich odzysku lub unieszkodliwienia albo w celu ich zaáadunku przed
poddaniem ich odzyskowi lub unieszkodliwieniu na obszarze
niepodlegającym jurysdykcji Īadnego paĔstwa;
24) „paĔstwo tranzytu” oznacza kaĪde paĔstwo, inne niĪ paĔstwo
wysyáki lub przeznaczenia, przez którego terytorium planowane
jest lub odbywa siĊ przemieszczanie odpadów;
49
2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 14
źB
25) „obszar objĊty jurysdykcją paĔstwa” oznacza wszystkie obszary
lądowe lub obszary morskie, na których dane paĔstwo sprawuje,
zgodnie z prawem miĊdzynarodowym, funkcje administracyjne
i kontrolne w zakresie ochrony zdrowia ludzkiego i Ğrodowiska;
26) „kraje i terytoria zamorskie” oznaczają kraje i terytoria zamorskie
wyszczególnione w zaáączniku IA do decyzji 2001/822/WE;
27) „urząd celny wywozu ze Wspólnoty” oznacza urząd celny okre‫ڐ‬
Ğlony w art. 161 ust. 5 rozporządzenia Rady (EWG) nr 2913/92
z dnia 12 paĨdziernika 1992 ustanawiającego Wspólnotowy Kodeks
Celny (1);
28) „urząd celny wyprowadzenia ze Wspólnoty” oznacza urząd celny
okreĞlony w art. 793 ust. 2 rozporządzenia Komisji (EWG)
nr 2454/93 z dnia 2 lipca 1993 r. ustanawiającego przepisy
w celu wykonania rozporządzenia Rady (EWG) nr 2913/92 ustana‫ڐ‬
wiającego Wspólnotowy Kodeks Celny (2);
29) „urząd celny wprowadzenia do Wspólnoty” oznacza urząd celny,
przez który przewozi siĊ odpady wprowadzone na obszar celny
Wspólnoty, zgodnie z art. 38 ust. 1 rozporządzenia (EWG)
nr 2913/92;
30) „przywóz” oznacza kaĪde wprowadzenie odpadów na terytorium
Wspólnoty, z wyáączeniem tranzytu przez WspólnotĊ;
31) „wywóz” oznacza wyprowadzenie odpadów poza terytorium
Wspólnoty, z wyáączeniem tranzytu przez WspólnotĊ;
32) „tranzyt” oznacza przemieszczenie odpadów lub planowane prze‫ڐ‬
mieszczanie odpadów przez jedno lub wiĊcej paĔstw, innych niĪ
paĔstwo wysyáki lub przeznaczenia;
33) „transport” oznacza przewóz odpadów w transporcie drogowym,
kolejowym, powietrznym, morskim lub wodnym Ğródlądowym;
34) „przemieszczanie” oznacza transport odpadów przeznaczonych do
odzysku lub unieszkodliwienia, który jest planowany lub odbywa
siĊ:
a) z jednego paĔstwa do drugiego; lub
b) z paĔstwa do krajów i terytoriów zamorskich lub innych
obszarów podlegających ochronie tego paĔstwa; lub
c) z paĔstwa na dowolny obszar lądowy, który zgodnie z prawem
miĊdzynarodowym nie stanowi terytorium Īadnego paĔstwa; lub
d) z paĔstwa na obszar Antarktydy; lub
(1) Dz.U. L 302 z 19.10.1992, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozpo‫ڐ‬
rządzeniem (WE) nr 648/2005 Parlamentu Europejskiego i Rady (Dz.U.
L 117 z 4.5.2005, str. 13).
2
( ) Dz.U. L 253 z 11.10.1993, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozpo‫ڐ‬
rządzeniem (WE) nr 215/2006 (Dz.U. L 38 z 9.2.2006, str. 11).
50
2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 15
źB
e) z jednego paĔstwa przez jeden z powyĪszych obszarów; lub
f) w obrĊbie paĔstwa przez jeden z powyĪszych obszarów, i który
to transport rozpoczyna siĊ i koĔczy w tym samym paĔstwie;
albo
g) z obszaru geograficznego nie podlegającego jurysdykcji Īadnego
paĔstwa, skierowany do jednego z paĔstw;
35) „nielegalne przemieszczanie” oznacza przemieszczanie odpadów
dokonane:
a) bez zgáoszenia go wszystkim zainteresowanym wáaĞciwym
organom, zgodnie z niniejszym rozporządzeniem; lub
b) bez zgody zainteresowanych wáaĞciwych organów, zgodnie
z niniejszym rozporządzeniem; lub
c) w przypadku gdy zgoda zainteresowanych wáaĞciwych organów
zostaáa uzyskana w wyniku faászerstwa, wprowadzenia w báąd
albo oszustwa; lub
d) w sposób, który nie jest zgodny z okreĞlonym w dokumencie
zgáoszeniowym lub w dokumentach przesyáania; lub
e) w sposób, który prowadzi do odzysku lub unieszkodliwiania
niezgodnego z przepisami wspólnotowymi lub miĊdzynarodo‫ڐ‬
wymi; lub
f) z naruszeniem art. 34, 36, 39, 40, 41 i 43; lub
g) zgodnie z art. 3 ust. 2 i 4, w odniesieniu do którego stwier‫ڐ‬
dzono, Īe:
i) zawiera odpady, które nie zostaáy
w zaáącznikach III, IIIA lub IIIB; lub
wyszczególnione
ii) zostaá naruszony art. 3 ust. 4;
iii) przemieszczanie jest realizowane w sposób, który nie zostaá
konkretnie okreĞlony w dokumencie, o którym mowa
w zaáączniku VII.
TYTUà II
PRZEMIESZCZANIE ODPADÓW NA TERYTORIUM WSPÓLNOTY
Z TRANZYTEM LUB BEZ TRANZYTU PRZEZ PAēSTWA TRZECIE
Artykuá 3
Ogólne przepisy proceduralne
1.
Procedurze uprzedniego pisemnego zgáoszenia i zgody okreĞlonej
w przepisach niniejszego tytuáu podlegają przemieszczenia nastĊpują‫ڐ‬
cych odpadów:
a) jeĪeli mają byü poddane procesom unieszkodliwiania:
wszystkich odpadów;
b) jeĪeli mają byü poddane procesom odzysku:
i) odpadów wyszczególnionych w zaáączniku IV, który obejmuje
miĊdzy innymi odpady wyszczególnione w aneksach II i VIII
Konwencji bazylejskiej;
51
2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 16
źB
ii) odpadów wyszczególnionych w zaáączniku IVA;
iii) odpadów niesklasyfikowanych pod Īadnym kodem w zaáączniku
III, IIIB, IV lub IVA;
iv) mieszanin odpadów niesklasyfikowanych pod Īadnym kodem
w zaáączniku III, IIIB, IV lub IVA, chyba Īe zostaáy wyszcze‫ڐ‬
gólnione w zaáączniku IIIA.
2.
Ogólnym obowiązkom w zakresie informowania, okreĞlonym
w art. 18, podlegają przemieszczenia nastĊpujących odpadów przezna‫ڐ‬
czonych do odzysku, jeĪeli iloĞü przemieszczanych odpadów przekracza
20 kg:
a) odpadów wyszczególnionych w zaáączniku III lub IIIB;
b) mieszanin, niesklasyfikowanych pod Īadnym kodem w zaáączniku
III lub skáadających siĊ z dwóch lub wiĊcej rodzajów odpadów
wymienionych w zaáączniku III, jeĪeli skáad tych mieszanin nie
utrudnia poddania ich racjonalnemu ekologicznie odzyskowi
i mieszaniny te zostaáy wyszczególnione w zaáączniku IIIA, zgodnie
z art. 58.
3.
Odpady wyszczególnione w zaáączniku III, w wyjątkowych przy‫ڐ‬
padkach, jeĪeli wykazują one którekolwiek z niebezpiecznych wáaĞci‫ڐ‬
woĞci okreĞlonych w zaáączniku III do dyrektywy 91/689/EWG traktuje
siĊ tak jak odpady wyszczególnione w zaáączniku IV. Przypadki te
traktuje siĊ zgodnie z art. 58.
4.
Przemieszczanie odpadów przeznaczonych wyraĨnie do badaĔ
laboratoryjnych, sáuĪących ocenie wáaĞciwoĞci fizycznych lub chemicz‫ڐ‬
nych tych odpadów albo ustaleniu, czy nadają siĊ one do odzysku lub
unieszkodliwienia, nie podlega procedurze uprzedniego pisemnego zgáo‫ڐ‬
szenia i zgody, o której mowa w ust. 1. Zamiast tego obowiązują
wymogi proceduralne okreĞlone w art. 18. IloĞü odpadów objĊtych
wyáączeniem w przypadku wyraĨnego przeznaczenia ich do badaĔ labo‫ڐ‬
ratoryjnych odpowiada minimalnej iloĞci racjonalnie potrzebnej do
prawidáowego przeprowadzenia badaĔ w konkretnym przypadku i nie
moĪe przekraczaü 25 kg.
5.
Przemieszczanie zmieszanych odpadów komunalnych (kod
odpadów 20 03 01) zebranych z gospodarstw domowych, takĪe gdy
odpady te zebrano równieĪ od innych wytwórców, do instalacji odzysku
lub unieszkodliwiania podlega, zgodnie z niniejszym rozporządzeniem,
tym samym przepisom, co przemieszczanie odpadów przeznaczonych
do unieszkodliwienia.
ROZDZIAà 1
Uprzednie pisemne zgáoszenie i zgoda
Artykuá 4
Zgáoszenie
Zgáaszający, który zamierza dokonaü przemieszczenia odpadów okreĞlo‫ڐ‬
nego w art. 3 ust. 1 lit. a) lub b), dokonuje uprzedniego pisemnego
zgáoszenia wáaĞciwemu organowi wysyáki i za poĞrednictwem tego
organu, a w przypadku zgáoszenia ogólnego postĊpuje zgodnie
z postanowieniami art. 13.
52
2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 17
źB
Przy dokonywaniu zgáoszenia naleĪy dopeániü nastĊpujących wymogów:
1) Dokumenty zgáoszeniowe i przesyáania:
Zgáoszenie dokonywane jest przy uĪyciu nastĊpujących doku‫ڐ‬
mentów:
a) dokumentu zgáoszeniowego okreĞlonego w zaáączniku IA; oraz
b) dokumentu przesyáania okreĞlonego w zaáączniku IB.
Przy dokonywaniu zgáoszenia zgáaszający zobowiązany jest
wypeániü dokument zgáoszeniowy oraz, w stosownych przypadkach,
dokument przesyáania.
JeĞli zgáaszający nie jest wytwórcą pierwotnym w rozumieniu art. 2
pkt 15 lit. a) pkt i), zobowiązany jest zapewniü, Īe wytwórca pier‫ڐ‬
wotny lub jedna z osób wskazanych w art. 2 pkt 15 lit. a) pkt ii) lub
iii), jeĪeli jest to moĪliwe, równieĪ podpisze dokument zgáoszeniowy
okreĞlony w zaáączniku IA.
WáaĞciwe organy wysyáki wydają zgáaszającemu formularze doku‫ڐ‬
mentu zgáoszeniowego i dokumentu przesyáania.
2) Informacje i dokumentacja zawarte w dokumentach zgáoszeniowym
i przesyáania:
Zgáaszający podaje w dokumencie zgáoszeniowym lub doáącza do
niego informacje i dokumentacjĊ wyszczególnione w zaáączniku II
czĊĞü 1. Zgáaszający podaje w dokumencie przesyáania lub doáącza
do niego informacje i dokumentacjĊ wyszczególnione w zaáączniku
II czĊĞü 2 w zakresie, w jakim jest to moĪliwe w momencie doko‫ڐ‬
nywania zgáoszenia.
Uznaje siĊ, Īe zgáoszenie zostaáo dokonane prawidáowo, jeĪeli
wáaĞciwy organ wysyáki stwierdzi, Īe dokumenty zgáoszenia
i przesyáania zostaáy wypeánione zgodnie z akapitem pierwszym.
3) Dodatkowe informacje i dokumentacja:
Na Īądanie kaĪdego z zainteresowanych wáaĞciwych organów zgáa‫ڐ‬
szający dostarcza dodatkowych informacji i dokumentacjĊ. Wykaz
dodatkowych informacje i dokumentacji, które mogą byü wymagane,
jest zawarty w zaáączniku II czĊĞü 3.
Zgáoszenie uznawane jest za dokonane prawidáowo, jeĪeli wáaĞciwy
organ miejsca przeznaczenia stwierdzi, Īe dokumenty zgáoszeniowy
i przesyáania zostaáy wypeánione, a zgáaszający dostarczyá informacje
i dokumentacjĊ wyszczególnione w zaáączniku II czĊĞci 1 i 2, jak
równieĪ wszelkie dodatkowe informacje i dokumentacjĊ, wyszcze‫ڐ‬
gólnione w zaáączniku II czĊĞü 3, do których dostarczenia zostaá
wezwany zgodnie z niniejszym ustĊpem.
4) Zawarcie umowy pomiĊdzy zgáaszającym a odbiorcą:
Zgáaszający zobowiązany jest do zawarcia z odbiorcą umowy,
o której mowa w art. 5, w sprawie odzysku lub unieszkodliwienia
zgáaszanych odpadów.
53
2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 18
źB
Dowód zawarcia powyĪszej umowy lub oĞwiadczenie potwierdza‫ڐ‬
jące jej istnienie, zgodnie z zaáącznikiem IA, naleĪy przedstawiü
zainteresowanym wáaĞciwym organom przy dokonywaniu zgáo‫ڐ‬
szenia. Na Īądanie zainteresowanego wáaĞciwego organu zgáaszający
lub odbiorca zobowiązany jest do dostarczenia odpisu umowy lub
innego dowodu wymaganego przez wáaĞciwy organ.
5) Ustanowienie gwarancji finansowej lub równowaĪnego ubezpie‫ڐ‬
czenia:
Zgáaszający zobowiązany jest do ustanowienia gwarancji finansowej
lub równowaĪnego ubezpieczenia zgodnie z art. 6. Zgáaszający zobo‫ڐ‬
wiązany jest do záoĪenia oĞwiadczenia w tym zakresie poprzez
wypeánienie odpowiedniej czĊĞci dokumentu zgáoszenia okreĞlonego
w zaáączniku IA.
Gwarancja finansowa lub równowaĪne ubezpieczenie (lub – jeĪeli
wáaĞciwy organ na to zezwala – dowód ustanowienia gwarancji lub
ubezpieczenia albo oĞwiadczenie o ich ustanowieniu) przekazywane
są jako element dokumentu zgáoszenia przy dokonywaniu zgáoszenia
lub – jeĪeli wáaĞciwy organ zezwoliá na to na podstawie przepisów
krajowych – w okreĞlonym terminie przed rozpoczĊciem przemiesz‫ڐ‬
czenia.
6) Zakres zgáoszenia:
Zgáoszenie obejmuje przemieszczanie odpadów od pierwszego
miejsca wysyáki, w tym ich przejĞciowy lub ostateczny odzysk
albo unieszkodliwianie.
JeĪeli dalsze procesy przejĞciowe lub ostateczne mają miejsce
w paĔstwie innym niĪ pierwsze paĔstwo przeznaczenia, ostateczny
proces i miejsce, w którym siĊ on odbĊdzie, wymieniane są
w zgáoszeniu oraz stosuje siĊ art. 15 lit. f).
KaĪde zgáoszenie obejmuje tylko jeden kod identyfikacyjny
odpadów, z wyáączeniem:
a) odpadów
niesklasyfikowanych
pod
Īadnym
kodem
w zaáącznikach III, IIIB, IV ani IVA. W takim przypadku podaje
siĊ tylko jeden rodzaj odpadów;
b) mieszanin odpadów niesklasyfikowanych pod Īadnym kodem
w zaáącznikach III, IIIB, IV ani IVA, chyba Īe zostaáy wyszcze‫ڐ‬
gólnione w zaáączniku IIIA. W takim przypadku naleĪy podaü
kod kaĪdego ze zmieszanych rodzajów odpadów w kolejnoĞci
odpowiadającej ich udziaáowi.
Artykuá 5
Umowa
1.
W przypadku wszystkich przemieszczeĔ odpadów, które podlegają
obowiązkowi zgáoszenia, konieczne jest zawarcie przez zgáaszającego
i odbiorcĊ umowy w sprawie odzysku lub unieszkodliwiania zgáasza‫ڐ‬
nych odpadów.
2.
Umowa powinna byü zawarta i obowiązywaü od momentu zgáo‫ڐ‬
szenia przez caáy okres trwania przemieszczenia do wydania zaĞwiad‫ڐ‬
czenia zgodnie z art. 15 lit. e), art. 16 lit. e) lub, w odpowiednich
przypadkach, art. 15 lit. d).
54
2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 19
źB
3.
Umowa zawiera:
a) zobowiązanie zgáaszającego do odebrania odpadów, zgodnie z art.
22 i art. 24 ust. 2, jeĞli przemieszczanie, odzysk lub unieszkodli‫ڐ‬
wienie odpadów nie zostaną zrealizowanie zgodnie z planem lub
przemieszczanie bĊdzie nielegalne; oraz
b) zobowiązanie odbiorcy do odzysku lub unieszkodliwienia odpadów,
zgodnie z art. 24 ust. 3, jeĪeli przemieszczanie bĊdzie nielegalne;
oraz
c) zobowiązanie prowadzącego instalacjĊ do wydania zgodnie z art. 16
lit. e) zaĞwiadczenia potwierdzającego odzysk lub unieszkodliwienie
odpadów zgodnie z treĞcią zgáoszenia i okreĞlonymi w nim warun‫ڐ‬
kami oraz wymogami niniejszego rozporządzenia.
4.
JeĪeli przemieszczane odpady przeznaczone są do operacji przej‫ڐ‬
Ğciowego odzysku lub unieszkodliwiania, umowa obejmuje nastĊpujące
dodatkowe zobowiązania:
a) zobowiązanie prowadzącego instalacjĊ przeznaczenia do wydania,
zgodnie z art. 15 lit. d) oraz, w odpowiednich przypadkach, art.
15 lit. e), zaĞwiadczeĔ potwierdzających dokonanie odzysku lub
unieszkodliwienia odpadów zgodnie ze zgáoszeniem i okreĞlonymi
w nim warunkami oraz wymogami niniejszego rozporządzenia; oraz
b) zobowiązanie odbiorcy do przedstawienia, w odpowiednich przypad‫ڐ‬
kach, zaĞwiadczenia wáaĞciwemu organowi początkowego paĔstwa
wysyáki, zgodnie z art. 15 lit. f) pkt ii).
5.
JeĞli odpady wysyáane są miĊdzy dwoma zakáadami kontrolowa‫ڐ‬
nymi przez tĊ samą osobĊ prawną, umowa moĪe zostaü zastąpiona
oĞwiadczeniem danego podmiotu o zobowiązaniu siĊ do odzysku lub
unieszkodliwienia zgáaszanych odpadów.
Artykuá 6
Gwarancja finansowa
1.
W przypadku wszystkich przemieszczeĔ odpadów, które wyma‫ڐ‬
gają zgáoszenia, wymagane jest ustanowienie gwarancji finansowej lub
równowaĪnego ubezpieczenia pokrywającego:
a) koszty transportu;
b) koszty odzysku lub unieszkodliwienia, w tym koszty niezbĊdnych
procesów przejĞciowych; oraz
c) koszty skáadowania przez okres 90 dni.
2.
Gwarancja finansowa lub równowaĪne ubezpieczenie sáuĪy
pokryciu kosztów powstaáych w przypadku gdy:
a) przemieszczanie, odzysk lub unieszkodliwienie odpadów nie mogą
zostaü zrealizowane zgodnie z planem, jak okreĞlono w art. 22; oraz
b) przemieszczanie albo odzysk lub unieszkodliwianie jest nielegalne,
jak okreĞlono w art. 24.
55
2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 20
źB
3.
Gwarancja finansowa lub równowaĪne ubezpieczenie jest ustana‫ڐ‬
wiane przez zgáaszającego albo w jego imieniu przez inną osobĊ
fizyczną lub prawną i obowiązuje w momencie dokonania zgáoszenia
albo, jeĪeli wyrazi na to zgodĊ wáaĞciwy organ zatwierdzający
gwarancjĊ finansową lub równowaĪne ubezpieczenie, najpóĨniej
w momencie rozpoczĊcia przemieszczenia oraz obowiązuje
w stosunku do zgáaszanego przemieszczenia najpóĨniej od momentu
jego rozpoczĊcia.
4.
Gwarancja finansowa lub równowaĪne ubezpieczenie, ich forma,
postanowienia oraz objĊta nimi kwota podlegają zatwierdzeniu przez
wáaĞciwy organ wysyáki.
W przypadku przywozu do Wspólnoty, wáaĞciwy organ miejsca prze‫ڐ‬
znaczenia we Wspólnocie dokonuje jednakĪe oceny wysokoĞci kwoty
zabezpieczenia oraz w razie potrzeby nakáada obowiązek ustanowienia
dodatkowej gwarancji finansowej lub równowaĪnego ubezpieczenia.
5.
Gwarancja finansowa lub równowaĪne ubezpieczenie obowiązuje
w stosunku do zgáoszonego przemieszczania oraz realizacji odzysku lub
unieszkodliwienia zgáoszonych odpadów oraz zabezpiecza je.
Gwarancja finansowa lub równowaĪne ubezpieczenie podlegają zwol‫ڐ‬
nieniu po otrzymaniu przez zainteresowany wáaĞciwy organ zaĞwiad‫ڐ‬
czenia, o którym mowa w art. 16 lit. e) lub, w odpowiednich przypad‫ڐ‬
kach, w art. 15 lit. e) w odniesieniu od operacji przejĞciowego odzysku
lub unieszkodliwiania.
6.
Na zasadzie odstĊpstwa od ust. 5, jeĪeli przemieszczane odpady są
przeznaczone do przejĞciowego odzysku lub unieszkodliwiania, a dalszy
odzysk lub unieszkodliwianie odbywa siĊ w paĔstwie przeznaczenia,
gwarancja finansowa lub równowaĪne ubezpieczenie mogą zostaü zwol‫ڐ‬
nione po opuszczeniu przez odpady instalacji przejĞciowej i otrzymaniu
przez zainteresowany wáaĞciwy organ zaĞwiadczenia, o którym mowa
w art. 15 lit. d). W takim przypadku dalsze przemieszczanie do insta‫ڐ‬
lacji odzysku lub unieszkodliwiania musi zostaü zabezpieczone nową
gwarancją finansową lub równowaĪnym ubezpieczeniem, chyba Īe
wáaĞciwy organ miejsca przeznaczenia odstąpi od tego wymogu.
W takich okolicznoĞciach wáaĞciwy organ miejsca przeznaczenia odpo‫ڐ‬
wiada za zobowiązania powstaáe w przypadku nielegalnego przemiesz‫ڐ‬
czania lub za odbiór odpadów, jeĪeli przemieszczanie albo proces
odzysku lub unieszkodliwienia nie mogą zostaü zrealizowane zgodnie
z planem.
7.
WáaĞciwy organ w obrĊbie Wspólnoty, który zatwierdziá
gwarancjĊ finansową lub równowaĪne ubezpieczenie, posiada do nich
dostĊp i wykorzystuje je na pokrycie zobowiązaĔ powstaáych zgodnie
z art. 23 i 25, w tym na páatnoĞci na rzecz innych zainteresowanych
organów.
8.
W przypadku zgáoszenia ogólnego, zgodnie z art. 13, moĪliwe jest
ustanowienie gwarancji lub równowaĪnego ubezpieczenia obejmującego
poszczególne czĊĞci zgáoszenia ogólnego, w miejsce gwarancji lub
równowaĪnego ubezpieczenia obejmujących caáoĞü zgáoszenia ogól‫ڐ‬
nego. W takich przypadkach gwarancja lub równowaĪne ubezpieczenie
obowiązuje w stosunku do przemieszczenia najpóĨniej od momentu
rozpoczĊcia zgáoszonego przemieszczenia, którego dotyczy.
56
2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 21
źB
Gwarancja lub równowaĪne ubezpieczenie podlega zwolnieniu po otrzy‫ڐ‬
maniu przez zainteresowany wáaĞciwy organ zaĞwiadczenia, o którym
mowa w art. 16 lit. e) lub, w odpowiednich przypadkach, w art. 15 lit.
e) w odniesieniu do procesu przejĞciowego odzysku lub unieszkodli‫ڐ‬
wiania danych odpadów. UstĊp 6 stosuje siĊ odpowiednio.
9.
PaĔstwa Czáonkowskie informują KomisjĊ o przepisach prawa
krajowego przyjĊtych na podstawie niniejszego artykuáu.
Artykuá 7
Przekazanie zgáoszenia przez wáaĞciwy organ wysyáki
1.
Po otrzymaniu prawidáowo dokonanego zgáoszenia, zgodnie z art.
4 akapit drugi pkt 2, wáaĞciwy organ wysyáki zachowuje jego kopiĊ
oraz przekazuje zgáoszenie wáaĞciwemu organowi miejsca przeznaczenia
wraz z kopiami dla kaĪdego wáaĞciwego organu tranzytu i powiadamia
zgáaszającego, Īe dokonaá przekazania. Przekazanie nastĊpuje
w terminie trzech dni roboczych od otrzymania zgáoszenia.
2.
JeĪeli zgáoszenia nie dokonano prawidáowo, wáaĞciwy organ
wysyáki
wzywa
zgáaszającego
do
dostarczenia
informacji
i dokumentacji, zgodnie z art. 4 akapit drugi pkt 2.
Wezwania naleĪy dokonaü w terminie trzech dni roboczych od otrzy‫ڐ‬
mania zgáoszenia.
W takich przypadkach wáaĞciwy organ wysyáki zobowiązany jest
postąpiü zgodnie z ust. 1 w terminie trzech dni roboczych od otrzy‫ڐ‬
mania Īądanych informacji lub dokumentacji.
3.
W terminie trzech dni roboczych od prawidáowego dokonania
zgáoszenia zgodnie z art. 4 akapit drugi pkt 2 wáaĞciwy organ wysyáki
moĪe podjąü decyzjĊ o nienadawaniu zgáoszeniu dalszego biegu, jeĪeli
sprzeciwia siĊ przemieszczeniu zgodnie z art. 11 i 12.
W takim przypadku niezwáocznie informuje on zgáaszającego o swojej
decyzji i o przyczynach sprzeciwu.
4.
JeĪeli w terminie 30 dni od otrzymania zgáoszenia wáaĞciwy organ
wysyáki nie przekaĪe zgáoszenia zgodnie z ust. 1, ma on obowiązek
przedstawiü zgáaszającemu na jego wniosek wyjaĞnienie zawierające
uzasadnienie. Przepis ten nie stosuje siĊ w przypadkach, gdy zgáaszający
nie zastosowaá siĊ do wezwania o dostarczenie informacji, o którym
mowa w ust. 2.
Artykuá 8
Wezwanie przez wáaĞciwe zainteresowane organy do dostarczenia
informacji i dokumentacji oraz potwierdzenie przyjĊcia przez
wáaĞciwy organ miejsca przeznaczenia
1.
JeĪeli po przekazaniu zgáoszenia przez wáaĞciwy organ wysyáki
jeden z zainteresowanych organów uzna, Īe niezbĊdne są dodatkowe
informacje i dokumentacja, o których mowa w art. 4 akapit drugi pkt 3,
wzywa zgáaszającego do dostarczenia takich informacji i dokumentacji
oraz informuje o tym inne wáaĞciwe organy. Wezwania dokonuje siĊ
w terminie trzech dni roboczych od otrzymania zgáoszenia. W takich
przypadkach zainteresowane wáaĞciwe organy zobowiązane są
w terminie trzech dni roboczych od otrzymania Īądanych informacji
i dokumentacji poinformowaü o tym wáaĞciwy organ miejsca przezna‫ڐ‬
czenia.
57
2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 22
źB
2.
JeĪeli wáaĞciwy organ miejsca przeznaczenia uznaje, Īe zgáoszenie
zostaáo dokonane prawidáowo, zgodnie z wymogami art. 4 akapit drugi
pkt 3, przekazuje potwierdzenie przyjĊcia zgáaszającemu oraz kopie
pozostaáym zainteresowanym wáaĞciwym organom. Przekazanie nastĊ‫ڐ‬
puje w terminie trzech dni roboczych od otrzymania dokonanego
prawidáowo zgáoszenia.
3.
JeĪeli w terminie 30 dni od otrzymania zgáoszenia wáaĞciwy organ
miejsca
przeznaczenia
nie
potwierdza
zgáoszenia
zgodnie
z postanowieniami ust. 2, ma on obowiązek przedstawiü zgáaszającemu
na jego wniosek uzasadnione wyjaĞnienie.
Artykuá 9
WyraĪenie zgody przez wáaĞciwe organy miejsca przeznaczenia,
wysyáki i tranzytu oraz terminy dla transportu, odzysku lub
unieszkodliwienia
1.
WáaĞciwe organy miejsca przeznaczenia, wysyáki
w terminie 30 dni od daty wysáania potwierdzenia
wáaĞciwy organ miejsca przeznaczenia zgodnie z
w odniesieniu do zgáoszonego przemieszczenia jedną
naleĪycie uzasadnionych pisemnych decyzji:
i tranzytu mogą
przyjĊcia przez
art. 8 wydaü
z nastĊpujących
a) o wyraĪeniu bezwarunkowej zgody;
b) o wyraĪeniu zgody z okreĞlonymi warunkami na podstawie art. 10;
lub
c) o wyraĪeniu sprzeciwu, zgodnie z art. 11 i 12.
JeĪeli w powyĪszym terminie 30 dni nie wyraĪono sprzeciwu, moĪliwe
jest przyjĊcie, Īe wáaĞciwy organ tranzytu wydaá zgodĊ milczącą.
2.
WáaĞciwe organy miejsca przeznaczenia, wysyáki oraz,
w odpowiednich przypadkach, tranzytu przekazują zgáaszającemu
swoje decyzje wraz z uzasadnieniem na piĞmie w terminie 30 dni,
o którym mowa w ust. 1, oraz przekazują kopie decyzji pozostaáym
zainteresowanym wáaĞciwym organom.
3.
WáaĞciwe organy miejsca przeznaczenia, wysyáki oraz,
w odpowiednich przypadkach, tranzytu potwierdzają swoją pisemną
zgodĊ poprzez opatrzenie dokumentu zgáoszenia lub jego kopii odpo‫ڐ‬
wiednimi pieczĊciami, podpisami i datą.
4.
Pisemna zgoda na planowane przemieszczanie traci waĪnoĞü po
upáywie roku kalendarzowego od jej wydania lub w terminie póĨniej‫ڐ‬
szym wskazanym w dokumencie zgáoszenia. PowyĪszy przepis nie
obowiązuje w przypadku gdy zainteresowane organy wyznaczyáy
krótszy okres waĪnoĞci.
5.
Milcząca zgoda na planowane przemieszczanie traci waĪnoĞü po
upáywie roku kalendarzowego od upáywu trzydziestodniowego terminu,
o którym mowa w ust. 1.
6.
Planowane przemieszczanie moĪe zostaü zrealizowane wyáącznie
po speánieniu wymogów okreĞlonych w art. 16 lit. a) i b) oraz
wyáącznie w okresie waĪnoĞci milczących lub pisemnych zgód wyraĪo‫ڐ‬
nych przez wszystkie wáaĞciwe organy.
58
2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 23
źB
7.
Odzysk lub unieszkodliwienie odpadów związane z planowanym
przemieszczaniem muszą zostaü zrealizowane w terminie roku kalenda‫ڐ‬
rzowego od otrzymania odpadów przez prowadzącego instalacjĊ, chyba
Īe zainteresowane wáaĞciwe organy wyznaczyáy krótszy termin.
8.
Zainteresowane wáaĞciwe organy cofają zgodĊ w przypadku uzys‫ڐ‬
kania informacji o tym, Īe:
a) skáad odpadów jest niezgodny z okreĞlonym w zgáoszeniu; lub
b) nie speániono warunków okreĞlonych w decyzji o wyraĪeniu zgody
na przemieszczanie; lub
c) odpady nie zostaáy poddane odzyskowi lub unieszkodliwieniu
zgodnie z zezwoleniem wydanym dla instalacji, w której wykony‫ڐ‬
wane są te operacje; lub
d) odpady mają zostaü lub zostaáy wysáane, poddane odzyskowi lub
unieszkodliwieniu w sposób niezgodny z informacjami zawartymi
w zgáoszeniu i dokumentach przesyáania lub doáączonymi do nich.
9.
W kaĪdym przypadku wycofania zgody informacja o tym jest
przekazywana zgáaszającemu w drodze oficjalnego zawiadomienia,
z przekazaniem kopii pozostaáym zainteresowanym wáaĞciwym organom
oraz odbiorcy.
Artykuá 10
Warunki dokonania przemieszczenia
1.
WáaĞciwe organy wysyáki, miejsca przeznaczenia i tranzytu mogą,
w terminie 30 dni od wysáania potwierdzenia przyjĊcia przez wáaĞciwy
organ miejsca przeznaczenia, zgodnie z art. 8, okreĞliü warunki, na
jakich wyraĪają zgodĊ na zgáaszane przemieszczanie. Warunki takie
mogą opieraü siĊ na jednej lub wielu podstawach okreĞlonych w art.
11 lub 12.
2.
WáaĞciwe organy wysyáki, miejsca przeznaczenia i tranzytu mogą
takĪe, w terminie 30 dni, o którym mowa w ust. 1, okreĞliü warunki
transportu odpadów przez obszar podlegający ich wáaĞciwoĞci. Warunki
te nie mogą byü bardziej rygorystyczne niĪ okreĞlone w stosunku do
podobnych przemieszczeĔ odbywających siĊ w caáoĞci na obszarze
podlegającym ich wáaĞciwoĞci oraz muszą naleĪycie uwzglĊdniaü
obowiązujące porozumienia, w szczególnoĞci wáaĞciwe umowy miĊdzy‫ڐ‬
narodowe.
3.
WáaĞciwe organy wysyáki, miejsca przeznaczenia i tranzytu mogą
takĪe, w terminie 30 dni, o którym mowa w ust. 1, naáoĪyü warunek, Īe
ich zgoda zostanie uznana za wycofaną, jeĪeli najpóĨniej do momentu
rozpoczĊcia zgáoszonego przemieszczenia wbrew postanowieniom art. 6
ust. 3 nie zostanie ustanowiona gwarancja finansowa lub równowaĪne
ubezpieczenie.
4.
WáaĞciwy organ zawiadamia zgáaszającego na piĞmie
o okreĞlonych przez niego warunkach oraz przekazuje kopie zawiado‫ڐ‬
mienia zainteresowanym wáaĞciwym organom.
Odpowiedni wáaĞciwy organ odnotowuje zastrzeĪone
w dokumencie zgáoszenia lub zaáącza je do niego.
warunki
59
2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 24
źB
5.
WáaĞciwy organ miejsca przeznaczenia moĪe równieĪ w ciągu
trzydziestodniowego okresu, o którym mowa w ust. 1, zastrzec
warunek, Īe zakáad, który odbiera odpady, prowadzi w okresie waĪnoĞci
zgáoszenia staáy rejestr otrzymanych i wysáanych odpadów lub iloĞci
odpadów i związanych z nimi operacji odzysku lub unieszkodliwienia
wymienionych w zgáoszeniu. Rejestr ten, podpisany przez osobĊ
prawnie odpowiedzialną za zakáad, wysyáa siĊ wáaĞciwemu organowi
miejsca przeznaczenia w ciągu miesiąca od zakoĔczenia zgáoszonej
operacji odzysku lub unieszkodliwienia.
Artykuá 11
Zgáoszenie
sprzeciwu
wobec
przemieszczenia
przeznaczonych do unieszkodliwienia
odpadów
1.
W przypadku zgáoszenia dotyczącego planowanego przemiesz‫ڐ‬
czenia odpadów przeznaczonych do unieszkodliwienia, wáaĞciwe organy
miejsca przeznaczenia i wysyáki mogą, w terminie 30 dni od przeka‫ڐ‬
zania potwierdzenia przyjĊcia przez wáaĞciwy organ miejsca przezna‫ڐ‬
czenia zgodnie z art. 8 oraz zgodnie z Traktatem, zgáosiü sprzeciw
wobec przemieszczenia, oparty na jednej lub kilku spoĞród nastĊpują‫ڐ‬
cych podstaw:
a) planowane przemieszczanie lub unieszkodliwienie nie byáyby zgodne
ze Ğrodkami przyjĊtymi w celu realizacji zasad bliskoĞci, priorytetu
dla odzysku odpadów i samowystarczalnoĞci na poziomie wspól‫ڐ‬
notowym i krajowym, zgodnie z dyrektywą 2006/12/WE, w celu
wprowadzenia caákowitego lub czĊĞciowego zakazu lub systematycz‫ڐ‬
nego sprzeciwiania siĊ przemieszczeniom; lub
b) planowane przemieszczanie lub unieszkodliwienie odpadów nie
byáyby zgodne z przepisami krajowymi w zakresie ochrony Ğrodo‫ڐ‬
wiska, porządku publicznego, bezpieczeĔstwa publicznego lub
ochrony zdrowia i dotyczącymi dziaáaĔ podejmowanych
w paĔstwie zgáaszającym sprzeciw; lub
c) zgáaszający lub odbiorca zostaá uprzednio pociągniĊty do odpowie‫ڐ‬
dzialnoĞci za nielegalne przemieszczanie lub inne naruszenie prze‫ڐ‬
pisów w zakresie ochrony Ğrodowiska. W powyĪszym przypadku
wáaĞciwe organy wysyáki oraz miejsca przeznaczenia mogą, zgodnie
z przepisami krajowymi, odrzuciü wszelkie przemieszczenia, w które
zaangaĪowana jest dana osoba; lub
d) zgáaszający lub prowadzący instalacjĊ przy okazji poprzednich prze‫ڐ‬
mieszczeĔ wielokrotnie postĊpowaá w sposób niezgodny z art. 15
i 16; lub
e) PaĔstwo Czáonkowskie zamierza skorzystaü z uprawnienia przewi‫ڐ‬
dzianego w art. 4 ust. 1 Konwencji bazylejskiej i zakazaü przywozu
odpadów niebezpiecznych lub opadów wyszczególnionych
w aneksie II do tej Konwencji; lub
f) planowane
przemieszczanie
lub
unieszkodliwienie
stoi
w sprzecznoĞci ze zobowiązaniami wynikającymi z umów miĊdzy‫ڐ‬
narodowych zawartych przez dane PaĔstwo Czáonkowskie lub
PaĔstwa Czáonkowskie albo WspólnotĊ; lub
60
2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 25
źB
g) planowane przemieszczanie lub unieszkodliwienie, uwzglĊdniając
czynniki geograficzne lub potrzebĊ zastosowania specjalistycznych
instalacji do niektórych rodzajów odpadów, jest niezgodne
z dyrektywą 2006/12/WE, w szczególnoĞci z jej art. 5 i 7:
i) ze wzglĊdu na niezgodnoĞü z zasadą samowystarczalnoĞci na
poziomie wspólnotowym i krajowym; lub
ii) w przypadkach gdy specjalistyczna instalacja powinna sáuĪyü
unieszkodliwianiu odpadów z bliĪej poáoĪonego Ĩródáa
i wáaĞciwy organ daje pierwszeĔstwo tym odpadom; lub
iii) z uwagi na koniecznoĞü zapewnienia, by przemieszczenia byáy
zgodne z planami zarządzania odpadami; lub
h) odpady bĊdą przetwarzane w instalacji, która podlega dyrektywie
96/61/WE, lecz nie stosuje najlepszych dostĊpnych technik
w rozumieniu art. 9 ust. 4 tej dyrektywy zgodnie z wydanym dla
niej zezwoleniem; lub
i) odpady są zmieszanymi odpadami komunalnymi zebranymi
z gospodarstw domowych (kod odpadów 20 03 01); lub
j) dane
odpady
nie
zostaną
zagospodarowane
zgodnie
z obowiązującymi w zakresie procesów unieszkodliwiania odpadów
normami ochrony Ğrodowiska okreĞlonymi w przepisach wspólnoto‫ڐ‬
wych (takĪe w przypadku gdy zezwolono na tymczasowe odstĊp‫ڐ‬
stwa).
2.
WáaĞciwy organ lub organy tranzytu mogą przed upáywem trzy‫ڐ‬
dziestodniowego terminu, o którym mowa w ust. 1, zgáosiü uzasadniony
sprzeciw wyáącznie w oparciu o podstawy okreĞlone w ust. 1 lit. b), c),
d) i f).
3.
Przepis ust. 1 lit. a) nie ma zastosowania do odpadów niebezpiecz‫ڐ‬
nych, których áączna produkcja roczna w PaĔstwie Czáonkowskim
wysyáki jest na tyle niewielka, Īe stworzenie nowych specjalistycznych
instalacji unieszkodliwiania w tym PaĔstwie Czáonkowskim byáoby
nieopáacalne.
WáaĞciwy organ miejsca przeznaczenia wspóápracuje z wáaĞciwym
organem wysyáki, który uznaje, Īe przepis niniejszego ustĊpu stosuje
siĊ w miejsce ust. 1 lit. a), w celu wspólnego rozstrzygniĊcia tej kwestii.
źM3
W przypadku niemoĪnoĞci znalezienia zadawalającego rozwiązania,
kaĪde z paĔstw czáonkowskich moĪe skierowaü sprawĊ do Komisji.
Sprawa zostaje rozstrzygniĊta zgodnie z procedurą regulacyjną okre‫ڐ‬
Ğloną w art. 59a ust. 2.
źB
4.
JeĪeli w terminie 30 dni, o którym mowa w ust. 1, wáaĞciwe
organy uznają, Īe przyczyny zgáoszenia przez nie sprzeciwu zostaáy
usuniĊte, niezwáocznie informują o tym zgáaszającego na piĞmie oraz
przekazują kopie informacji odbiorcy oraz pozostaáym zainteresowanym
wáaĞciwym organom.
5.
JeĪeli przyczyny zgáoszenia sprzeciwu nie zostaáy usuniĊte
w terminie 30 dni, o którym mowa w ust. 1, zgáoszenie traci waĪnoĞü.
JeĪeli zgáaszający nadal zamierza zrealizowaü przemieszczanie, jest on
zobowiązany do dokonania nowego zgáoszenia, chyba Īe wszystkie
zainteresowane wáaĞciwe organy i zgáaszający uzgodnią inaczej.
61
2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 26
źB
6.
ĝrodki podjĊte przez PaĔstwo Czáonkowskie zgodnie z ust. 1 lit. a)
lub zgodnie z ust. 1 lit. e), przewidujące caákowity lub czĊĞciowy zakaz
lub systematyczne sprzeciwianie siĊ przemieszczeniom odpadów prze‫ڐ‬
znaczonych do unieszkodliwienia, są niezwáocznie zgáaszane Komisji,
która zawiadamia o nich pozostaáe PaĔstwa Czáonkowskie.
Artykuá 12
Zgáoszenie
sprzeciwu
wobec
przemieszczenia
przeznaczonych do odzysku
odpadów
1.
W przypadku zgáoszenia dotyczącego planowanego przemiesz‫ڐ‬
czenia odpadów przeznaczonych do odzysku wáaĞciwe organy miejsca
przeznaczenia i wysyáki mogą, w terminie 30 dni od wysáania potwier‫ڐ‬
dzenia przyjĊcia przez wáaĞciwy organ miejsca przeznaczenia zgodnie
z art. 8 oraz zgodnie z Traktatem, zgáosiü sprzeciw wobec przemiesz‫ڐ‬
czenia oparty na jednej lub kilku spoĞród nastĊpujących podstaw:
a) planowane przemieszczanie lub odzysk byáyby niezgodne
z dyrektywą 2006/12/WE, w szczególnoĞci z jej art. 3, 4, 7 i 10; lub
b) planowane przemieszczanie lub odzysk odpadów nie byáyby zgodne
z przepisami krajowymi w zakresie ochrony Ğrodowiska, porządku
publicznego, bezpieczeĔstwa publicznego lub ochrony zdrowia
i dotyczącymi dziaáaĔ podejmowanych w paĔstwie zgáaszającym
sprzeciw; lub
c) planowane przemieszczanie lub odzysk odpadów byáyby niezgodne
z przepisami krajowymi obowiązującymi w paĔstwie wysyáki
w zakresie odzysku odpadów, co obejmuje przypadki gdy planowane
przemieszczanie obejmowaáoby odpady przeznaczone do odzysku
w instalacji, stosującej mniej rygorystyczne normy przetwarzania
takich odpadów niĪ instalacja poáoĪona w paĔstwie wysyáki, przy
poszanowaniu potrzeby zapewnienia wáaĞciwego funkcjonowania
rynku wewnĊtrznego.
PowyĪszego przepisu nie stosuje siĊ, jeĪeli:
i) istnieją w tej dziedzinie przepisy wspólnotowe, w szczególnoĞci
dotyczące odpadów i w przepisach krajowych przyjĊtych w celu
transpozycji tych przepisów okreĞlono wymogi co najmniej
równie rygorystyczne jak te, które zawarte są w przepisach
wspólnotowych;
ii) operacja odzysku w paĔstwie przeznaczenia jest przeprowadzana
z zachowaniem wymogów w znacznym stopniu równowaĪnych
z tymi, jakie okreĞlono w przepisach krajowych paĔstwa
wysyáki;
iii) przepisy krajowe paĔstwa wysyáki, inne niĪ objĊte zakresem pkt
i), nie zostaáy zgáoszone zgodnie z dyrektywą 98/34/WE Parla‫ڐ‬
mentu Europejskiego i Rady z dnia 22 czerwca 1998 r. ustana‫ڐ‬
wiającą procedurĊ udzielania informacji w zakresie norm
i przepisów technicznych oraz zasad dotyczących usáug spoáe‫ڐ‬
czeĔstwa informacyjnego (1), w przypadkach, w których dyrek‫ڐ‬
tywa ta nakáada taki obowiązek; lub
(1) Dz.U. L 204 z 21.7.1998, str. 37. Dyrektywa ostatnio zmieniona Aktem
przystąpienia z 2003 r.
62
2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 27
źB
d) zgáaszający lub odbiorca zostaá uprzednio pociągniĊty do odpowie‫ڐ‬
dzialnoĞci za nielegalne przemieszczanie lub inne naruszenie prze‫ڐ‬
pisów w zakresie ochrony Ğrodowiska. W powyĪszym przypadku
wáaĞciwe organy wysyáki oraz miejsca przeznaczenia mogą, zgodnie
z przepisami krajowymi, odrzuciü wszelkie przemieszczenia, w które
zaangaĪowana jest dana osoba; lub
e) zgáaszający lub prowadzący instalacjĊ przy okazji poprzednich prze‫ڐ‬
mieszczeĔ wielokrotnie postĊpowaá w sposób niezgodny z art. 15
i 16; lub
f) planowane przemieszczanie lub odzysk stoi w sprzecznoĞci
z zobowiązaniami wynikającymi z umów miĊdzynarodowych zawar‫ڐ‬
tych przez dane PaĔstwo Czáonkowskie lub PaĔstwa Czáonkowskie
albo WspólnotĊ; lub
g) jeĞli stosunek odpadów odzyskiwalnych i nieodzyskiwalnych,
wartoĞü szacunkowa uzyskanych w wyniku odzysku surowców lub
koszt odzysku i unieszkodliwienia czĊĞci nieodzyskiwalnej nie
uzasadnia odzysku ze wzglĊdów ekonomicznych lub Ğrodowisko‫ڐ‬
wych; lub
h) przemieszczane odpady przeznaczone są do unieszkodliwienia, a nie
do odzysku; lub
i) odpady bĊdą przetwarzane w instalacji, która podlega dyrektywie
96/61/WE, lecz nie stosuje najlepszych dostĊpnych technik
w rozumieniu art. 9 ust. 4 tej dyrektywy zgodnie z wydanym dla
niej zezwoleniem; lub
j) dane
odpady
nie
zostaną
zagospodarowane
zgodnie
z obowiązującymi w zakresie unieszkodliwiania odpadów normami
ochrony Ğrodowiska, okreĞlonymi w przepisach wspólnotowych
(takĪe w przypadku gdy zezwolono na tymczasowe odstĊpstwa); lub
k) odpady nie zostaną zagospodarowane zgodnie z planami gospodaro‫ڐ‬
wania odpadami sporządzonymi zgodnie z art. 7 dyrektywy
2006/12/WE, w celu zapewnienia wykonania prawnie wiąĪących
obowiązków w zakresie odzysku i recyklingu, okreĞlonych
w przepisach wspólnotowych.
2.
WáaĞciwy organ lub organy tranzytu mogą przed upáywem trzy‫ڐ‬
dziestodniowego terminu, o którym mowa w ust. 1, zgáosiü uzasadniony
sprzeciw wobec planowanego przemieszczenia, wyáącznie w oparciu
o podstawy okreĞlone w ust. 1 lit. b), d), e) i f).
3.
JeĪeli w terminie 30 dni, o którym mowa w ust. 1, wáaĞciwe
organy uznają, Īe przyczyny zgáoszenia przez nie sprzeciwu zostaáy
usuniĊte, niezwáocznie informują o tym zgáaszającego na piĞmie oraz
przekazują kopie informacji odbiorcy oraz pozostaáym zainteresowanym
wáaĞciwym organom.
4.
JeĪeli przyczyny zgáoszenia sprzeciwu nie zostaáy usuniĊte
w terminie 30 dni, o którym mowa w ust. 1, zgáoszenie traci waĪnoĞü.
JeĪeli zgáaszający nadal zamierza zrealizowaü przemieszczanie, jest on
zobowiązany do dokonania nowego zgáoszenia, chyba Īe wszystkie
zainteresowane wáaĞciwe organy i zgáaszający uzgodnią inaczej.
5.
O sprzeciwach zgáoszonych przez wáaĞciwe organy zgodnie z
ust. 1 lit. c) PaĔstwa Czáonkowskie zawiadamiają KomisjĊ, zgodnie
z art. 51.
63
2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 28
źB
6.
PaĔstwo Czáonkowskie wysyáki zawiadamia KomisjĊ i pozostaáe
PaĔstwa Czáonkowskie o przepisach krajowych, na których mogą
opieraü siĊ sprzeciwy zgáaszane przez wáaĞciwe organy zgodnie z ust.
1 lit. c), wskazując, do jakich rodzajów odpadów i operacji odzysku
odpadów sprzeciwy te mają zastosowanie, przed powoáaniem siĊ na
takie przepisy przy zgáaszaniu uzasadnionych sprzeciwów.
Artykuá 13
Zgáoszenie ogólne
1.
Zgáaszający moĪe dokonaü zgáoszenia ogólnego obejmującego
wiĊcej niĪ jedno przemieszczanie, jeĪeli w przypadku kaĪdego z nich:
a) odpady mają zasadniczo podobne wáaĞciwoĞci fizyczne i chemiczne;
oraz
b) odpady przesyáane są do tego samego odbiorcy i do tej samej insta‫ڐ‬
lacji; oraz
c) trasa przemieszczania podana w zgáoszeniu jest taka sama.
2.
JeĪeli wskutek nieprzewidzianych okolicznoĞci nie moĪna wysáaü
odpadów tą samą trasą, zgáaszający zawiadamia o tym jak najszybciej
zainteresowane wáaĞciwe organy, jeĪeli to moĪliwe przed rozpoczĊciem
przemieszczania, o ile juĪ wtedy wiadomo, Īe konieczna jest zmiana
trasy.
JeĪeli koniecznoĞü zmiany trasy jest znana przed rozpoczĊciem prze‫ڐ‬
mieszczenia i pociąga za sobą obowiązek uwzglĊdnienia innych wáaĞci‫ڐ‬
wych organów niĪ te, których dotyczy zgáoszenie ogólne, zgáoszenie to
nie moĪe zostaü wykorzystane i naleĪy dokonaü nowego zgáoszenia.
3.
Zainteresowane wáaĞciwe organy mogą uzaleĪniü swoją zgodĊ na
skorzystanie ze zgáoszenia ogólnego od póĨniejszego dostarczenia im
dodatkowych informacji i dokumentacji, zgodnie z art. 4 akapit drugi
pkt 2 i 3.
Artykuá 14
Instalacje odzysku objĊte zezwoleniami wstĊpnymi
1.
WáaĞciwe organy miejsca przeznaczenia, których wáaĞciwoĞci
podlegają okreĞlone instalacje odzysku, mogą wydaü takim instalacjom
zezwolenia wstĊpne.
Zezwolenia takie wydawane są na czas okreĞlony i mogą zostaü
w dowolnym momencie cofniĊte.
2.
W przypadku zgáoszenia ogólnego na podstawie art. 13, okres
waĪnoĞci zezwolenia, o którym mowa w art. 9 ust. 4 i 5, moĪe zostaü
przedáuĪony do trzech lat przez wáaĞciwy organ miejsca przeznaczenia
w porozumieniu z pozostaáymi zainteresowanymi wáaĞciwymi organami.
3.
WáaĞciwe organy, które podjĊáy decyzjĊ o wydaniu zezwolenia
wstĊpnego dla instalacji zgodnie z ust. 1 i 2, przekazują Komisji
oraz, w odpowiednich przypadkach, Sekretariatowi OECD:
a) nazwĊ, numer rejestracji i adres instalacji, w której prowadzony jest
odzysk;
b) opis technologii wykorzystywanych w instalacji, w tym ich kod R;
64
2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 29
źB
c) rodzaje odpadów wyszczególnionych w zaáączniku IV i IVA lub
rodzaje odpadów, których dotyczy decyzja;
d) áączną iloĞü, jaką obejmuje wstĊpne zezwolenie;
e) okres waĪnoĞci;
f) wszelkie zmiany w zezwoleniu wstĊpnym;
g) wszelkie zmiany zgáaszanych danych; oraz
h) informacjĊ o cofniĊciu zezwolenia wstĊpnego.
PowyĪsze informacje przekazywane są przy uĪyciu formularza okreĞlo‫ڐ‬
nego w zaáączniku VI.
4.
Na zasadzie odstĊpstwa od art. 9, 10 i 12, zezwolenia wydanie
zgodnie z art. 9, okreĞlenie warunków zgodnie z art. 10 lub zgáoszenie
sprzeciwu zgodnie z art. 12 przez zainteresowane wáaĞciwe organy
nastĊpuje w terminie siedmiu dni roboczych od wysáania potwierdzenia
przyjĊcia przez wáaĞciwy organ miejsca przeznaczenia, zgodnie z art. 8.
5.
NiezaleĪnie od postanowieĔ ust. 4, wáaĞciwy organ wysyáki moĪe
zdecydowaü, Īe niezbĊdny jest dáuĪszy termin w celu uzyskania od
zgáaszającego dalszych informacji lub dokumentacji.
W takim przypadku wáaĞciwy organ zawiadamia o tym na piĞmie zgáa‫ڐ‬
szającego w terminie siedmiu dni roboczych oraz przekazuje kopie tego
zawiadomienia pozostaáym zainteresowanym wáaĞciwym organom.
àączny okres niezbĊdny do uzyskania informacji lub dokumentacji nie
moĪe przekroczyü 30 dni od wysáania potwierdzenia przyjĊcia przez
wáaĞciwy organ miejsca przeznaczenia zgodnie z art. 8.
Artykuá 15
Dodatkowe przepisy dotyczące procesów przejĞciowego odzysku
i unieszkodliwiania
Do przemieszczania odpadów przeznaczonych do procesów przejĞcio‫ڐ‬
wego odzysku lub unieszkodliwiania stosuje nastĊpujące przepisy dodat‫ڐ‬
kowe:
a) w przypadku przemieszczania odpadów przeznaczonych do przej‫ڐ‬
Ğciowego odzysku lub unieszkodliwiania, obok początkowej operacji
odzysku lub unieszkodliwiania naleĪy oznaczyü w dokumencie zgáo‫ڐ‬
szenia wszystkie instalacje, w których przewidziana jest realizacja
dalszych procesów przejĞciowego oraz ostatecznego odzysku lub
unieszkodliwiania;
b) wáaĞciwe organy wysyáki i miejsca przeznaczenia mogą wydaü
zgodĊ na przemieszczanie odpadów przeznaczonych do przejĞcio‫ڐ‬
wego odzysku lub unieszkodliwiania tylko w przypadku gdy brak
jest podstaw do zgáoszenia zgodnie z art. 11 lub 12 sprzeciwu wobec
przemieszczenia odpadów do instalacji realizujących dalsze operacje
przejĞciowego lub ostatecznego odzysku albo unieszkodliwiania;
c) prowadzący instalacjĊ, w której realizowana jest operacja przejĞcio‫ڐ‬
wego odzysku lub unieszkodliwiania odpadów, zobowiązany jest
przekazaü, w terminie trzech dni od otrzymania odpadów, pisemne
potwierdzenie, Īe odpady zostaáy dostarczone.
65
2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 30
źB
PowyĪsze potwierdzenie jest wpisywane lub doáączane do doku‫ڐ‬
mentu przesyáania. Prowadzący wymienioną instalacjĊ przesyáa
podpisane kopie dokumentu przesyáania zawierające powyĪsze
potwierdzenie do zgáaszającego oraz zainteresowanych wáaĞciwych
organów;
d) najszybciej jak to moĪliwe i nie póĨniej niĪ w terminie 30 dni od
zrealizowania operacji przejĞciowego odzysku lub unieszkodliwiania
oraz nie póĨniej niĪ w terminie jednego roku kalendarzowego od
otrzymania odpadów lub w krótszym terminie, zgodnie z art. 9
ust. 7, prowadzący instalacjĊ, w której przeprowadzono tĊ operacjĊ,
wydaje na wáasną odpowiedzialnoĞü zaĞwiadczenie potwierdzające
wykonanie operacji przejĞciowego odzysku lub unieszkodliwienia.
PowyĪsze zaĞwiadczenie jest wpisywane lub doáączane do doku‫ڐ‬
mentu przesyáania.
Prowadzący wymienioną instalacjĊ przesyáa podpisane kopie doku‫ڐ‬
mentu przesyáania zawierające powyĪsze zaĞwiadczenie do zgáasza‫ڐ‬
jącego oraz zainteresowanych wáaĞciwych organów;
e) jeĪeli prowadzący instalacjĊ odzysku lub unieszkodliwiania, w której
zrealizowano operacjĊ przejĞciowego odzysku lub unieszkodliwienia,
dostarczy odpady w celu poddania ich dalszym przejĞciowym lub
trwaáym procesom odzysku lub unieszkodliwiania do instalacji
zlokalizowanej w paĔstwie przeznaczenia, jest on zobowiązany,
najszybciej jak to moĪliwe, jednak nie póĨniej niĪwterminie jednego
roku od dostarczenia odpadów lub w krótszym terminie zgodnie
z art. 9 ust. 7, uzyskaü zaĞwiadczenie z tej instalacji, Īe dalsze
procesy ostatecznego odzysku lub unieszkodliwienia zostaáy wyko‫ڐ‬
nane.
Prowadzący wymienioną instalacjĊ, w której realizowana jest
operacja przejĞciowego odzysku lub unieszkodliwiania, niezwáocznie
przesyáa
odpowiednie
zaĞwiadczenie
zgáaszającemu
i zainteresowanym wáaĞciwym organom, wskazując przemieszczanie,
którego dotyczy zaĞwiadczenie;
f) jeĪeli dostarczenie odpadów, o którym mowa w lit. e), nastĊpuje do
instalacji zlokalizowanej odpowiednio:
i) w początkowym paĔstwie wysyáki lub w innym PaĔstwie Czáon‫ڐ‬
kowskim, wymagane jest nowe zgáoszenie, zgodnie z przepisami
niniejszego tytuáu; lub
ii) w paĔstwie trzecim, wymagane jest nowe zgáoszenie, zgodnie
z przepisami niniejszego rozporządzenia, z zastrzeĪeniem, Īe
postanowienia dotyczące zainteresowanych wáaĞciwych organów
stosuje siĊ takĪe do początkowego wáaĞciwego organu początko‫ڐ‬
wego paĔstwa wysyáki.
Artykuá 16
Wymogi
mające
zastosowanie po uzyskaniu
przemieszczanie
zgody
na
Po wyraĪeniu przez zainteresowane wáaĞciwe organy zgody na zgáo‫ڐ‬
szone przemieszczanie, wszystkie uczestniczące w nim przedsiĊbiorstwa
wypeániają dokument przesyáania lub—w przypadku zgáoszenia ogól‫ڐ‬
nego – dokumenty przesyáania, w odpowiednich punktach, podpisują
i zachowują kopiĊ lub kopie. NaleĪy dopeániü nastĊpujących
obowiązków:
a) wypeánienie dokumentu przesyáania przez zgáaszającego: po uzys‫ڐ‬
kaniu przez zgáaszającego zgody od wáaĞciwych organów wysyáki
miejsca przeznaczenia i tranzytu lub jeĪeli w odniesieniu do wáaĞci‫ڐ‬
wego organu tranzytu moĪliwe jest przyjĊcie, Īe wyraziá on zgodĊ
milczącą, zgáaszający wpisuje faktyczną datĊ przemieszczenia oraz
wypeánia w moĪliwym zakresie pozostaáe punkty dokumentu prze‫ڐ‬
syáania;
66
2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 31
źB
b) uprzednie zawiadomienie o faktycznym rozpoczĊciu przemiesz‫ڐ‬
czenia: zgáaszający przesyáa podpisane kopie dokumentu przesyáania
wypeánionego zgodnie z lit. a) zainteresowanym wáaĞciwym
organom oraz odbiorcy przynajmniej na trzy dni robocze przed
rozpoczĊciem przemieszczenia;
c) dokumenty doáączane do kaĪdego transportu: zgáaszający zachowuje
kopiĊ dokumentu przesyáania. KaĪdemu transportowi towarzyszy
dokument przesyáania oraz dokument zgáoszeniowy zawierający
pisemne zgody oraz warunki okreĞlone przez zainteresowane
wáaĞciwe organy. Dokument przesyáania zachowuje prowadzący
instalacjĊ odbierającą odpady;
d) pisemne potwierdzenie otrzymania odpadów przez prowadzącego
instalacjĊ: prowadzący instalacjĊ zobowiązany jest do przekazania
pisemnego potwierdzenia otrzymania odpadów w terminie trzech
dni od ich odbioru.
PowyĪsze potwierdzenie jest wpisywane lub doáączane do doku‫ڐ‬
mentu przesyáania.
Prowadzący instalacjĊ przesyáa podpisane kopie dokumentu przesy‫ڐ‬
áania zawierające powyĪsze potwierdzenie zgáaszającemu oraz zain‫ڐ‬
teresowanym wáaĞciwym organom;
e) zaĞwiadczenie prowadzącego instalacjĊ o ostatecznym odzysku lub
unieszkodliwieniu: najszybciej jak to moĪliwe, ale nie póĨniej niĪ
w terminie 30 dni od zakoĔczenia operacji ostatecznego odzysku lub
unieszkodliwienia oraz nie póĨniej niĪ w terminie roku kalendarzo‫ڐ‬
wego od otrzymania odpadów lub w krótszym terminie zgodnie
z art. 9 ust. 7, prowadzący instalacjĊ, w której dokonano tej operacji,
wystawia na wáasną odpowiedzialnoĞü zaĞwiadczenie potwierdza‫ڐ‬
jące, Īe zostaá wykonany ostateczny odzysk lub unieszkodliwienie
odpadów.
PowyĪsze zaĞwiadczenie jest wypisywane lub doáączane do doku‫ڐ‬
mentu przesyáania.
Prowadzący instalacjĊ przesyáa podpisane kopie dokumentu przesy‫ڐ‬
áania zawierające powyĪsze zaĞwiadczenie zgáaszającemu oraz zain‫ڐ‬
teresowanym wáaĞciwym organom.
Artykuá 17
Zmiany w przemieszczaniu po uzyskaniu zgody
1.
W przypadku gdy w przemieszczaniu, na które wydano zgodĊ,
zaszáy istotne zmiany w zakresie jego charakterystyki lub warunków,
w tym planowanej iloĞci odpadów, trasy, Ğrodków transportu, daty prze‫ڐ‬
mieszczania lub przewoĨnika, zgáaszający zobowiązany jest
niezwáocznie, a w miarĊ moĪliwoĞci przed rozpoczĊciem przemiesz‫ڐ‬
czania, zawiadomiü o tym zainteresowane wáaĞciwe organy i odbiorcĊ.
2.
W takich przypadkach wymagane jest dokonanie nowego zgáo‫ڐ‬
szenia, chyba Īe zainteresowane wáaĞciwe organy uznają, Īe propono‫ڐ‬
wane zmiany nie wymagają nowego zgáoszenia.
3.
JeĪeli wprowadzenie takich zmian pociąga za sobą obowiązek
uwzglĊdnienia innych wáaĞciwych organów niĪ te, które byáy objĊte
pierwotnym zgáoszeniem, wymagane jest dokonanie nowego zgáoszenia.
67
2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 32
źB
ROZDZIAà 2
Ogólne obowiązki w zakresie informowania
Artykuá 18
Odpady, do których doáączane są okreĞlone informacje
1.
W przypadku odpadów okreĞlonych w art. 3 ust. 2 i 4, które mają
zostaü przesáane, naleĪy dopeániü nastĊpujących wymogów procedural‫ڐ‬
nych:
a) dla uáatwienia Ğledzenia przemieszczania takich odpadów osoba
podlegająca jurysdykcji paĔstwa wysyáki, która organizuje prze‫ڐ‬
mieszczanie, zobowiązana jest zapewniü, by do przemieszczenia
doáączony byá dokument okreĞlony w zaáączniku VII;
b) dokument okreĞlony w zaáączniku VII jest podpisywany przed doko‫ڐ‬
naniem przemieszczenia przez osobĊ, która je organizuje, oraz przez
prowadzącego instalacjĊ odzysku lub laboratorium i przez odbiorcĊ
po otrzymaniu danych odpadów.
2.
Umowa, o której mowa w zaáączniku VII, zawarta pomiĊdzy
osobą, która organizuje przemieszczanie, oraz odbiorcą odpadów prze‫ڐ‬
znaczonych do odzysku musi obowiązywaü w momencie rozpoczĊcia
przemieszczania odpadów i obejmowaü zobowiązanie, Īe w przypadku
gdy przemieszczanie odpadów lub ich odzysk nie zostaną zrealizowane
zgodnie z planem albo teĪ w przypadku gdy przemieszczanie bĊdzie
nielegalne, osoba, która organizuje przemieszczanie, lub odbiorca –
w przypadku gdy osoba ta nie ma moĪliwoĞci zakoĔczenia przemiesz‫ڐ‬
czenia odpadów lub ich odzysku (np. z powodu niewypáacalnoĞci):
a) odbierze odpady z powrotem lub zapewni ich odzysk w inny sposób;
oraz
b) w razie potrzeby zapewni ich skáadowanie w tym czasie.
Osoba, która organizuje przemieszczanie, lub odbiorca przedstawia
kopiĊ powyĪszej umowy na Īądanie zainteresowanego wáaĞciwego
organu.
3.
Na potrzeby kontroli, egzekwowania przepisów, planowania
i statystyki PaĔstwo Czáonkowskie moĪe zgodnie z przepisami krajo‫ڐ‬
wymi Īądaü informacji, o których mowa w ust. 1, dotyczących prze‫ڐ‬
mieszczeĔ podlegających przepisom niniejszego artykuáu.
4.
Informacje, o których mowa w ust. 1, są traktowane jako poufne
zgodnie z przepisami wspólnotowymi i krajowymi, jeĞli przepisy tego
wymagają.
ROZDZIAà 3
Wymogi ogólne
Artykuá 19
Zakaz mieszania odpadów podczas przemieszczania
W okresie od rozpoczĊcia przemieszczania do dostarczenia odpadów do
instalacji odzysku lub unieszkodliwiania odpady okreĞlone
w dokumencie zgáoszeniowym lub w art. 18 nie mogą byü mieszane
z innymi odpadami.
68
2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 33
źB
Artykuá 20
Przechowywanie dokumentów i informacji
1.
Wszystkie dokumenty przesáane do wáaĞciwych organów lub przez
te organy są przechowywane przez wáaĞciwe organy, zgáaszającego,
odbiorcĊ i prowadzącego instalacjĊ odbierającą odpady na terytorium
Wspólnoty przez okres przynajmniej trzech lat od daty rozpoczĊcia
przemieszczania.
2.
Osoba, która zorganizowaáa przemieszczanie, odbiorca oraz
prowadzący instalacjĊ odbierającą odpady przechowują na terytorium
Wspólnoty informacje przekazane zgodnie z art. 18 ust. 1 przez okres
przynajmniej trzech lat od daty rozpoczĊcia przemieszczania.
Artykuá 21
Publiczny dostĊp do informacji o zgáoszeniach
WáaĞciwe organy miejsca wysyáki lub przeznaczenia mogą podaü do
wiadomoĞci publicznej przy zastosowaniu wáaĞciwych Ğrodków, takich
jak Internet, informacje o zgáoszeniach przemieszczenia, na które
wydaáy zgodĊ, jeĞli informacja taka nie jest poufna zgodnie
z przepisami krajowymi lub wspólnotowymi.
ROZDZIAà 4
Obowiązek odbioru odpadów
Artykuá 22
Odbiór w przypadku braku moĪliwoĞci realizacji przemieszczenia
zgodnie z planem
1.
JeĪeli którykolwiek z zainteresowanych wáaĞciwych organów
uzyska informacjĊ, Īe przemieszczanie odpadów, w tym ich odzysk
lub unieszkodliwienie, nie moĪe zostaü zrealizowane w zamierzony
sposób, zgodnie z warunkami okreĞlonymi w dokumencie zgáoszenia
i przesyáania oraz w umowie, o której mowa w art. 4 akapit drugi
pkt 4 i art. 5, niezwáocznie zawiadamia o tym wáaĞciwy organ wysyáki.
JeĪeli instalacja odzysku lub unieszkodliwiania odmawia przyjĊcia prze‫ڐ‬
mieszczanych odpadów, prowadzący tĊ instalacjĊ zobowiązany jest
niezwáocznie powiadomiü o tym wáaĞciwy organ miejsca przeznaczenia.
2.
WáaĞciwy organ wysyáki zapewnia, Īe z wyjątkiem przypadków,
o których mowa w ust. 3, dane odpady zostaną przez zgáaszającego,
okreĞlonego wedáug kolejnoĞci przewidzianej w art. 2 pkt 15 lub, jeĪeli
nie jest to moĪliwe, przez sam wáaĞciwy organ albo osobĊ fizyczną lub
prawną dziaáającą w jego imieniu, przetransportowane z powrotem na
obszar podlegający jego wáaĞciwoĞci lub na inny dowolny obszar na
terytorium paĔstwa wysyáki.
PowyĪszy obowiązek jest realizowany w terminie 90 dni od dnia,
w którym zainteresowany wáaĞciwy organ wysyáki dowiedziaá siĊ lub
zostaá powiadomiony na piĞmie przez wáaĞciwe organy miejsca przezna‫ڐ‬
czenia lub tranzytu, Īe przemieszczanie odpadów, na które wydano
zgodĊ, albo ich odzysk lub unieszkodliwienie nie mogą zostaü zrealizo‫ڐ‬
wane, z podaniem przyczyn takiej sytuacji lub innym terminie uzgod‫ڐ‬
nionym przez zainteresowane wáaĞciwe organy. Podstawą powyĪszego
zawiadomienia mogą byü informacje przekazane wáaĞciwym organom
miejsca przeznaczenia lub tranzytu miĊdzy innymi przez inne wáaĞciwe
organy.
69
2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 34
źB
3.
Obowiązek odbioru okreĞlony w ust. 2 nie ma zastosowania, jeĪeli
wáaĞciwe organy wysyáki, tranzytu i miejsca przeznaczenia zaintereso‫ڐ‬
wane unieszkodliwieniem lub odzyskiem odpadów uznają, Īe odpady
mogą zostaü poddane odzyskowi lub unieszkodliwianiu w inny sposób
w paĔstwie przeznaczenia lub w innym miejscu przez zgáaszającego lub,
jeĪeli jest to niewykonalne, przez wáaĞciwy organ wysyáki albo osobĊ
fizyczną lub prawną dziaáającą w jego imieniu.
Obowiązek odbioru okreĞlony w ust. 2 nie ma zastosowania, jeĪeli
przesáane odpady zostaáy w trakcie operacji realizowanych w danej
instalacji nieodwracalnie zmieszane z innymi odpadami, zanim
wáaĞciwy organ uzyskaá zgodnie z ust. 1 informacjĊ o tym, Īe zgáoszone
przemieszczanie nie moĪe zostaü zrealizowane. PowyĪsza mieszanina
podlega odzyskowi lub unieszkodliwieniu w inny sposób, zgodnie
z akapitem pierwszym.
4.
W przypadku odbioru okreĞlonego w ust. 2 naleĪy sporządziü
nowe zgáoszenie, chyba Īe wáaĞciwe organy zgodnie uznają za wystar‫ڐ‬
czający naleĪycie uzasadniony wniosek początkowego wáaĞciwego
organu wysyáki.
Nowe zgáoszenie, w odpowiednich przypadkach, jest dokonywane przez
początkowego zgáaszającego lub, jeĪeli jest to niewykonalne, przez inną
osobĊ fizyczną lub prawą okreĞloną zgodnie z art. 2 pkt 15, lub, jeĪeli
jest to niewykonalne, przez początkowy wáaĞciwy organ wysyáki albo
osobĊ fizyczną lub prawną dziaáającą w jego imieniu.
ĩaden wáaĞciwy organ nie moĪe sprzeciwiü siĊ zwrotowi odpadów
pochodzących z przemieszczenia, które nie moĪe zostaü zrealizowane,
albo związanym z tym operacjom odzysku i unieszkodliwienia.
5.
W przypadku realizacji okreĞlonych w ust. 3 rozwiązaĔ alterna‫ڐ‬
tywnych poza początkowym paĔstwem przeznaczenia nowe zgáoszenie
jest dokonywane w odpowiednich przypadkach przez początkowego
zgáaszającego lub, jeĪeli jest to niewykonalne, przez inną osobĊ fizyczną
lub prawną, okreĞloną zgodnie z art. 2 pkt 15, lub, jeĪeli jest to niewy‫ڐ‬
konalne, przez początkowy wáaĞciwy organ wysyáki lub osobĊ fizyczną
lub prawną dziaáającą w jego imieniu.
JeĪeli takie nowe zgáoszenie jest dokonywane przez zgáaszającego,
naleĪy záoĪyü je takĪe wáaĞciwemu organowi początkowego paĔstwa
wysyáki.
6.
W przypadku realizacji okreĞlonych w ust. 3 rozwiązaĔ alterna‫ڐ‬
tywnych w początkowym paĔstwie przeznaczenia nowe zgáoszenie nie
jest wymagane i wystarcza naleĪycie uzasadniony wniosek. Taki nale‫ڐ‬
Īycie uzasadniony wniosek o aprobatĊ realizacji rozwiązaĔ alternatyw‫ڐ‬
nych jest przesyáany wáaĞciwemu organowi miejsca przeznaczenia
i wysyáki przez początkowego zgáaszającego lub, jeĪeli jest to niewy‫ڐ‬
konalne, przez wáaĞciwy organ wysyáki wáaĞciwemu organowi miejsca
przeznaczenia.
7.
JeĪeli zgodnie z ust. 4 lub 6 nowe zgáoszenie nie jest wymagane,
początkowy zgáaszający lub, jeĪeli jest to niewykonalne, inna osoba
fizyczna lub prawna, okreĞlona zgodnie z art. 2 pkt 15, lub, jeĪeli
jest to niewykonalne, początkowy wáaĞciwy organ wysyáki albo osoba
fizyczna lub prawna dziaáająca w jego imieniu zobowiązana jest sporzą‫ڐ‬
dziü nowy dokument przesyáania, zgodnie z art. 15 lub 16.
70
2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 35
źB
JeĪeli zgáoszenia zgodnie z ust. 4 lub 5 dokonuje początkowy wáaĞciwy
organ wysyáki, nie zachodzi obowiązek ustanowienia gwarancji finan‫ڐ‬
sowej lub równowaĪnego ubezpieczenia.
8.
Obowiązek zgáaszającego oraz subsydiarny obowiązek paĔstwa
wysyáki dotyczący odbioru odpadów z powrotem lub zorganizowania
alternatywnego odzysku lub unieszkodliwienia odpadów wygasa
w momencie wystawienia przez prowadzącego instalacjĊ zaĞwiadczenia,
o którym mowa w art. 16 lit. e) lub, w odpowiednich przypadkach,
w art. 15 lit. e), potwierdzającego, Īe odpady zostaáy poddane ostatecz‫ڐ‬
nemu odzyskowi lub unieszkodliwieniu. W przypadku przejĞciowego
odzysku lub unieszkodliwienia, o których mowa w art. 6, ust. 6, subsy‫ڐ‬
diarny obowiązek paĔstwa wysyáki wygasa w momencie, w którym
prowadzący instalacjĊ wystawiá zaĞwiadczenie, o którym mowa w art.
15 lit. d).
JeĪeli prowadzący instalacjĊ wystawiá zaĞwiadczenie o odzysku lub
unieszkodliwieniu odpadów w sposób, który spowodowaá, Īe prze‫ڐ‬
mieszczanie zostaáo uznane za nielegalne, czego konsekwencją jest
zwolnienie gwarancji finansowej, stosuje siĊ przepisy art. 24 ust. 3
i art. 25 ust. 2.
9.
JeĪeli odpady pochodzące z przemieszczenia, które nie mogáo
zostaü zrealizowane, co obejmuje takĪe ich odzysk lub unieszkodli‫ڐ‬
wienie, zostaną ujawnione na terytorium jednego z PaĔstw Czáonkow‫ڐ‬
skich, wáaĞciwy organ, którego wáaĞciwoĞci podlega obszar, na którym
znaleziono odpady, odpowiada za zorganizowanie bezpiecznego skáado‫ڐ‬
wania odpadów do czasu ich zwrotu albo ostatecznego odzysku lub
unieszkodliwienia w alternatywny sposób.
Artykuá 23
Koszty odbioru odpadów w przypadku niemoĪnoĞci realizacji
przemieszczenia
1.
Koszty wynikające ze zwrotu odpadów pochodzących
z przemieszczenia, które nie moĪe zostaü zrealizowane, co obejmuje
koszty ich transportu, odzysku lub unieszkodliwienia zgodnie z art. 22
ust. 2 lub 3 oraz, od dnia, w którym wáaĞciwy organ wysyáki uzyskaá
informacjĊ o tym, Īe przemieszczanie odpadów albo ich odzysk lub
unieszkodliwienie nie mogą zostaü zrealizowane, koszty skáadowania
na podstawie art. 22 ust. 9, są ponoszone:
a) przez zgáaszającego, okreĞlonego wedáug kolejnoĞci przewidzianej
w art. 2 pkt 15; lub, jeĪeli jest to niewykonalne,
b) przez inne odpowiednie osoby fizyczne lub prawne; lub, jeĪeli jest to
niewykonalne,
c) przez wáaĞciwy organ wysyáki; lub, jeĪeli jest to niewykonalne,
d) zgodnie z odmiennymi ustaleniami zainteresowanych wáaĞciwych
organów.
2.
Niniejszy artykuá nie narusza przepisów wspólnotowych oraz
krajowych dotyczących odpowiedzialnoĞci.
Artykuá 24
Odbiór w przypadku gdy przemieszczanie jest nielegalne
1.
JeĪeli wáaĞciwy organ ujawniá przemieszczanie, które uwaĪa za
nielegalne, niezwáocznie powiadamia o tym pozostaáe zainteresowane
wáaĞciwe organy.
71
2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 36
źB
2.
JeĪeli odpowiedzialnoĞü za nielegalne przemieszczanie ponosi
zgáaszający, wáaĞciwy organ wysyáki zapewnia, Īe przedmiotowe
odpady zostaną:
a) odebrane przez podmiot, który faktycznie dokonaá zgáoszenia; lub,
jeĪeli nie dokonano zgáoszenia,
b) odebrane przez podmiot zobowiązany do dokonania zgáoszenia; lub,
jeĪeli jest to niewykonalne,
c) odebrane przez wáaĞciwy organ wysyáki albo przez osobĊ fizyczną
lub prawną dziaáającą w jego imieniu; lub, jeĪeli to niewykonalne,
d) poddane odzyskowi lub unieszkodliwieniu w inny sposób
w paĔstwie przeznaczenia lub wysyáki przez wáaĞciwy organ wysyáki
albo przez osobĊ fizyczną lub prawną dziaáającą w jego imieniu; lub,
jeĪeli jest to niewykonalne,
e) poddane odzyskowi lub unieszkodliwieniu w inny sposób w innym
paĔstwie przez wáaĞciwy organ wysyáki albo przez osobĊ fizyczną
lub prawną dziaáającą w jego imieniu, jeĪeli wszystkie zaintereso‫ڐ‬
wane wáaĞciwe organy wyraĪą na to zgodĊ.
PowyĪszy obowiązek odbioru, odzysku lub unieszkodliwienia jest reali‫ڐ‬
zowany w terminie 30 dni od dnia, w którym zainteresowany wáaĞciwy
organ wysyáki dowiedziaá siĊ lub zostaá powiadomiony na piĞmie przez
wáaĞciwe organy miejsca przeznaczenia lub tranzytu o nielegalnym
przemieszczaniu oraz o przyczynach jego zaistnienia, lub w innym
terminie uzgodnionym przez zainteresowane wáaĞciwe organy. Podstawą
powyĪszego zgáoszenia mogą byü informacje przekazane wáaĞciwym
organom miejsca przeznaczenia lub tranzytu miĊdzy innymi przez
inne wáaĞciwe organy.
W przypadku odbioru okreĞlonego w lit. a), b) i c) naleĪy sporządziü
nowe zgáoszenie, chyba Īe wáaĞciwe organy zgodnie uznają za wystar‫ڐ‬
czający uzasadniony wniosek początkowego wáaĞciwego organu
wysyáki.
Nowe zgáoszenie sporządza podmiot lub organ okreĞlony w lit. a), b), c)
wedáug okreĞlonego tam porządku.
ĩaden wáaĞciwy organ nie moĪe zgáosiü sprzeciwu wobec odbioru
odpadów pochodzących z nielegalnego przemieszczania. W przypadku
przyjĊcia przez wáaĞciwy organ wysyáki rozwiązaĔ alternatywnych okre‫ڐ‬
Ğlonych w lit. d) i e) nowego zgáoszenia dokonuje początkowy wáaĞciwy
organ wysyáki lub osoba fizyczna lub prawna dziaáająca w jego imieniu,
chyba Īe wáaĞciwe organy zgodnie uznają za wystarczający naleĪycie
uzasadniony wniosek tego organu.
3.
JeĪeli odpowiedzialnoĞü za nielegalne przemieszczanie ponosi
odbiorca, wáaĞciwy organ miejsca przeznaczenia zapewnia, Īe przed‫ڐ‬
miotowe odpady zostaną poddane odzyskowi lub unieszkodliwianiu
w sposób racjonalny ekologicznie:
a) przez odbiorcĊ; lub, jeĪeli jest to niewykonalne,
b) przez wáaĞciwy organ albo osobĊ fizyczną lub prawną dziaáającą
w jego imieniu.
72
2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 37
źB
PowyĪszy obowiązek odzysku lub unieszkodliwienia jest realizowany
w terminie 30 dni od dnia, w którym zainteresowany wáaĞciwy organ
miejsca przeznaczenia dowiedziaá siĊ lub zostaá powiadomiony na
piĞmie przez wáaĞciwe organy miejsca wysyáki lub tranzytu
o nielegalnym przemieszczaniu i przyczynach jego zaistnienia lub
w innym terminie uzgodnionym przez zainteresowane wáaĞciwe organy.
Podstawą powyĪszego zgáoszenia mogą byü informacje przekazane
wáaĞciwym organom wysyáki lub tranzytu miĊdzy innymi przez inne
wáaĞciwe organy.
W tym celu zainteresowane wáaĞciwe organy wspóápracują ze sobą
w niezbĊdnym zakresie przy odzysku lub unieszkodliwianiu odpadów.
4.
JeĪeli nie jest wymagane nowe zgáoszenie, osoba odpowiedzialna
za odbiór lub, jeĪeli jest to niewykonalne, początkowy wáaĞciwy organ
wysyáki zobowiązany jest sporządziü nowy dokument przesyáania,
zgodnie z art. 15 lub 16.
W przypadku dokonania nowego zgáoszenia przez początkowy
wáaĞciwy organ wysyáki nie zachodzi obowiązek ustanowienia nowej
gwarancji finansowej lub równowaĪnego ubezpieczenia.
5.
JeĪeli odpowiedzialnoĞcią za nielegalne przemieszczanie nie
moĪna obciąĪyü ani zgáaszającego, ani odbiorcy, zainteresowane
wáaĞciwe organy wspóápracują w celu zapewnienia, by dane odpady
zostaáy poddane odzyskowi lub unieszkodliwieniu.
6.
W przypadkach przejĞciowego odzysku lub unieszkodliwienia,
o których mowa w art. 6 ust. 6, jeĪeli nielegalne przemieszczanie
zostaáo ujawnione po dokonaniu przejĞciowego odzysku lub unieszkod‫ڐ‬
liwienia, ciąĪący na paĔstwie wysyáki subsydiarny obowiązek odbioru
odpadów lub zorganizowania ich innego odzysku lub unieszkodliwienia
wygasa w momencie, w którym prowadzący instalacjĊ wystawiá
zaĞwiadczenie, o którym mowa w art. 15 lit. d).
JeĪeli prowadzący instalacjĊ wystawiá zaĞwiadczenie o dokonaniu
odzysku lub unieszkodliwienia odpadów w sposób, który spowodowaá,
Īe przemieszczanie zostaáo uznane za nielegalne, czego konsekwencją
byáo zwolnienie gwarancji finansowej, stosuje siĊ postanowienia ust. 3
i art. 25 ust. 2.
7.
JeĪeli na terytorium jednego z PaĔstw Czáonkowskich ujawnione
zostanie nielegalne przemieszczanie, wáaĞciwy organ, którego wáaĞci‫ڐ‬
woĞci podlega obszar, na którym odpady ujawniono, odpowiada za
zorganizowanie bezpiecznego skáadowania odpadów do czasu ich
zwrotu albo ostatecznego unieszkodliwienia lub odzysku w inny sposób.
8.
Przepisów art. 34 i 36 nie stosuje siĊ, jeĪeli nielegalne przemiesz‫ڐ‬
czane odpady zwracane są do paĔstwa wysyáki, którego dotyczą zakazy
zawarte w tych artykuáach.
9.
W przypadku nielegalnego przemieszczania w rozumieniu art. 2
pkt 35 lit. g) osoba, która zorganizowaáa przemieszczanie, podlega
takim samym obowiązkom okreĞlonym w niniejszym artykule, jakie
dotyczą zgáaszającego.
10.
Niniejszy artykuá nie narusza przepisów wspólnotowych ani
krajowych dotyczących odpowiedzialnoĞci.
73
2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 38
źB
Artykuá 25
Koszty zwrotu w przypadku gdy przemieszczanie jest nielegalne
1.
Koszty wynikające z odbioru odpadów pochodzących
z nielegalnego przemieszczania, obejmujące koszty ich transportu,
odzysku lub unieszkodliwienia zgodnie z art. 24 ust. 2 oraz, od dnia,
w którym wáaĞciwy organ wysyáki uzyskaá informacjĊ o tym, Īe prze‫ڐ‬
mieszczanie jest nielegalne, takĪe koszty skáadowania zgodnie z art. 24
ust. 7, są ponoszone przez:
a) podmiot, który faktycznie dokonaá zgáoszenia, okreĞlony wedáug
kolejnoĞci przewidzianej w art. 2 pkt 15; lub, jeĪeli nie dokonano
zgáoszenia,
b) podmiot zobowiązany do dokonania zgáoszenia lub odpowiednio
inne osoby fizyczne lub prawne; lub, jeĪeli jest to niewykonalne,
c) wáaĞciwy organ wysyáki.
2.
Koszty wynikające z odzysku lub unieszkodliwienia odpadów na
podstawie art. 24 ust. 3, w tym ewentualne koszty transportu
i skáadowania na podstawie art. 24 ust. 7 są ponoszone przez:
a) odbiorcĊ; lub, jeĪeli jest to niewykonalne,
b) wáaĞciwy organ miejsca przeznaczenia.
3.
Koszty wynikające z odzysku lub unieszkodliwienia odpadów na
podstawie art. 24 ust. 5, w tym ewentualne koszty transportu
i skáadowania na podstawie art. 24 ust. 7 są ponoszone przez:
a) zgáaszającego, okreĞlonego wedáug kolejnoĞci przewidzianej w art. 2
pkt 15, lub odbiorcĊ, w zaleĪnoĞci od decyzji zainteresowanych
wáaĞciwych organów; lub, jeĪeli jest to niewykonalne,
b) odpowiednio inne osoby fizyczne lub prawne; lub, jeĪeli jest to
niewykonalne,
c) wáaĞciwe organy wysyáki i miejsca przeznaczenia.
4.
W przypadku nielegalnego przemieszczania w rozumieniu art. 2
pkt 35 lit. g) osoba, która zorganizowaáa przemieszczanie, podlega
takim samym obowiązkom okreĞlonym w niniejszym artykule, jakie
dotyczą zgáaszającego.
5.
Niniejszy artykuá nie narusza przepisów wspólnotowych ani krajo‫ڐ‬
wych dotyczących odpowiedzialnoĞci.
ROZDZIAà 5
Ogólne przepisy administracyjne
Artykuá 26
Sposoby przekazywania korespondencji
1.
NastĊpujące informacje i dokumenty mogą byü przesyáane pocztą:
a) zgáoszenie planowanego przemieszczenia, zgodnie z art. 4 i 13;
74
2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 39
źB
b) wezwanie do dostarczenia informacji i dokumentacji, zgodnie z art.
4, 7 i 8;
c) dostarczenie informacji i dokumentacji, zgodnie z art. 4, 7 i 8;
d) pisemna zgoda na zgáoszone przemieszczanie, zgodnie z art. 9;
e) warunki dokonania przemieszczenia, zgodnie z art. 10;
f) sprzeciw wobec przemieszczenia, zgodnie z art. 11 i 12;
g) informacje o decyzjach dotyczących udzielenia zezwolenia wstĊp‫ڐ‬
nego okreĞlonym zakáadom odzysku, zgodnie z art. 14 ust. 3;
h) pisemne potwierdzenie odbioru odpadów zgodnie z art. 15 i 16;
i) zaĞwiadczenie o dokonaniu odzysku lub unieszkodliwienia odpadów,
zgodnie z art. 15 i 16;
j) uprzednie zawiadomienie o faktycznym rozpoczĊciu przemieszczenia
zgodnie z art. 16;
k) informacje o zmianach w przemieszczaniu po uzyskaniu zgody,
zgodnie z art. 17; oraz
l) pisemne zgody i dokumenty przesyáania, wysyáane zgodnie
z przepisami tytuáów IV, V i VI.
2.
Zainteresowane organy i zgáaszający mogą takĪe uzgodniü, Īe
dokumenty wymienione w ust. 1 mogą równieĪ zostaü przesyáane
przy uĪyciu jednego z nastĊpujących Ğrodków komunikacji:
a) telefaksem; lub
b) telefaksem, a nastĊpnie przesyáką pocztową;
c) pocztą elektroniczną z podpisem elektronicznym. Podpis elektro‫ڐ‬
niczny zastĊpuje w tym przypadku wszelkie wymagane podpisy
i pieczĊci; lub
d) pocztą elektroniczną bez podpisu elektronicznego, a nastĊpnie prze‫ڐ‬
syáką pocztową.
3.
Dokumenty, które zgodnie z art. 16 lit. c) i art. 18 mają towarzy‫ڐ‬
szyü kaĪdemu transportowi, mogą mieü formĊ elektroniczną
z podpisami elektronicznymi, jeĪeli moĪliwe jest ich odczytanie
w kaĪdym czasie w trakcie transportu oraz jeĪeli taka forma jest akcep‫ڐ‬
towana przez zainteresowane wáaĞciwe organy.
75
2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 40
źB
4.
Za porozumieniem zainteresowanych wáaĞciwych organów
i zgáaszającego wymiana informacji i dokumentów okreĞlonych w ust.
1 moĪe nastĊpowaü w drodze elektronicznej wymiany danych opatrzo‫ڐ‬
nych podpisem elektronicznym lub elektronicznie uwierzytelnionych,
zgodnie z dyrektywą 1999/93/WE Parlamentu Europejskiego i Rady
z dnia 13 grudnia 1999 r. w sprawie wspólnotowych ram w zakresie
podpisów elektronicznych (1), albo przy uĪyciu innego porównywalnego
systemu autentyfikacji elektronicznej, zapewniającego taki sam poziom
bezpieczeĔstwa. W takich przypadkach moĪna dokonaü ustaleĔ organi‫ڐ‬
zacyjnych dotyczących przepáywu wymienianych danych elektronicz‫ڐ‬
nych.
Artykuá 27
JĊzyk
1.
Wszelkie zgáoszenia, informacje, dokumentacja i inna korespon‫ڐ‬
dencja przekazywana zgodnie z przepisami niniejszego tytuáu przekazy‫ڐ‬
wane są w jĊzyku akceptowanym przez zainteresowane wáaĞciwe
organy.
2.
Na Īądanie zainteresowanych wáaĞciwych organów zgáaszający
przekazuje uwierzytelnione táumaczenie lub táumaczenia na jĊzyk akcep‫ڐ‬
towany przez te organy.
Artykuá 28
Spory dotyczące klasyfikacji
1.
JeĪeli wáaĞciwe organy wysyáki i miejsca przeznaczenia nie mogą
dojĞü do porozumienia w zakresie zaklasyfikowania przedmiotu prze‫ڐ‬
mieszczenia jako odpadów lub nie, traktuje siĊ go tak, jakby stanowiá
odpady. Przepis ten nie narusza uprawnieĔ paĔstwa przeznaczenia do
traktowania przedmiotu przemieszczenia po jego dotarciu na miejsce
zgodnie z przepisami krajowymi, pod warunkiem ich zgodnoĞci
z prawem wspólnotowym i miĊdzynarodowym.
2.
JeĪeli wáaĞciwe organy wysyáki i miejsca przeznaczenia nie mogą
dojĞü do porozumienia w zakresie zaklasyfikowania zgáoszonych odpadów
do kategorii okreĞlonych w zaáączniku III, IIIA, IIIB lub IV, odpady traktuje
siĊ jako naleĪące do kategorii okreĞlonych w zaáączniku IV.
3.
JeĪeli wáaĞciwe organy wysyáki i miejsca przeznaczenia nie mogą
dojĞü do porozumienia w zakresie zaklasyfikowania zgáoszonej operacji
przetwarzania odpadów jako odzysku lub unieszkodliwienia, stosuje siĊ
przepisy dotyczące unieszkodliwiania.
4.
Przepisy ust. 1–3 mają zastosowanie wyáącznie do celów niniej‫ڐ‬
szego rozporządzenia i nie naruszają prawa zainteresowanych stron do
rozstrzygania wszelkich sporów dotyczących powyĪszych kwestii przed
sądami.
Artykuá 29
Koszty administracyjne
Zgáaszającego moĪna obciąĪyü odpowiednimi i proporcjonalnymi kosz‫ڐ‬
tami administracyjnymi realizacji procedur związanych ze zgáoszeniem
i nadzorem oraz zwykáymi kosztami odpowiednich analiz i inspekcji.
(1) Dz.U. L 13 z 19.1.2000, str. 12.
76
2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 41
źB
Artykuá 30
Porozumienia dotyczące obszarów przygranicznych
1.
W wyjątkowych przypadkach, jeĪeli jest to uzasadnione szcze‫ڐ‬
gólną sytuacją geograficzną lub demograficzną, PaĔstwa Czáonkowskie
mogą zawieraü dwustronne umowy dotyczące záagodzenia procedury
zgáaszania
przemieszczania
okreĞlonych
strumieni
odpadów,
w odniesieniu do transgranicznych przemieszczeĔ kierowanych do
najbliĪszej odpowiedniej instalacji poáoĪonej na obszarze przy granicy
pomiĊdzy danymi PaĔstwami Czáonkowskimi.
2.
PowyĪsze umowy dwustronne mogą byü zawierane takĪe
w przypadku, gdy zarówno przemieszczanie, jak przetwarzanie
odpadów ma miejsce w paĔstwie wysyáki, jednakĪe trasa ich transportu
przebiega przez terytorium innego PaĔstwa Czáonkowskiego.
3.
PaĔstwa Czáonkowskie mogą zawieraü takie umowy takĪe
z paĔstwami, które są stronami Porozumienia o Europejskim Obszarze
Gospodarczym.
4.
Umowy takie są notyfikowane Komisji przed ich wejĞciem
w Īycie.
ROZDZIAà 6
Przemieszczenia wewnątrzwspólnotowe z tranzytem przez paĔstwa
trzecie
Artykuá 31
Przemieszczenia odpadów przeznaczonych do unieszkodliwienia
JeĪeli przemieszczanie odpadów przeznaczonych do unieszkodliwienia
ma miejsce w obrĊbie Wspólnoty, z tranzytem przez jedno lub kilka
paĔstw trzecich, wáaĞciwy organ wysyáki, obok realizacji innych
obowiązków wynikających z niniejszego tytuáu, zobowiązany jest skie‫ڐ‬
rowaü do wáaĞciwych organów w paĔstwach trzecich zapytanie, czy
zamierzają one przesáaü swoją pisemną zgodĊ na planowane przemiesz‫ڐ‬
czanie:
a) w przypadku stron Konwencji bazylejskiej – w terminie 60 dni,
chyba Īe dane paĔstwo zrezygnowaáo z tego prawa zgodnie
z postanowieniami Konwencji; lub
b) w przypadku paĔstw niebĊdących stronami Konwencji bazylejskiej –
w terminie uzgodnionym miĊdzy wáaĞciwymi organami.
Artykuá 32
Przemieszczenia odpadów przeznaczonych do odzysku
1.
JeĪeli przemieszczanie odpadów przeznaczonych do odzysku ma
miejsce w granicach Wspólnoty, z tranzytem przez jedno lub kilka
paĔstw trzecich, których nie obowiązuje decyzja OECD, stosuje siĊ
art. 31.
2.
JeĪeli przemieszczanie odpadów przeznaczonych do odzysku ma
miejsce w granicach Wspólnoty, co obejmuje takĪe przemieszczenia
pomiĊdzy dwiema miejscowoĞciami w tym samym PaĔstwie Czáonkow‫ڐ‬
skim, z tranzytem przez jedno lub kilka paĔstw trzecich, które obowią‫ڐ‬
zuje decyzja OECD, zgoda, o której mowa w art. 9, moĪe byü wyraĪona
w sposób milczący i w przypadku gdy nie zostaá zgáoszony sprzeciw ani
zastrzeĪone warunki, przemieszczanie moĪe rozpocząü siĊ po upáywie
30 dni od wysáania potwierdzenia przyjĊcia przez wáaĞciwy organ
miejsca przeznaczenia zgodnie z art. 8.
77
2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 42
źB
TYTUà III
PRZEMIESZCZENIA ODPADÓW WYàĄCZNIE W OBRĉBIE PAēSTW
CZàONKOWSKICH
Artykuá 33
Zastosowanie niniejszego rozporządzenia do przemieszczania
odpadów odbywających siĊ wyáącznie w obrĊbie PaĔstw
Czáonkowskich
1.
PaĔstwa Czáonkowskie ustanawiają odpowiedni system nadzoru
i kontroli przemieszczeĔ odpadów odbywających siĊ wyáącznie
w granicach ich jurysdykcji. System ten uwzglĊdnia potrzebĊ zapew‫ڐ‬
nienia spójnoĞci z systemem wspólnotowym, ustanowionym w tytuáach
II i VII.
2.
PaĔstwa Czáonkowskie zawiadamiają KomisjĊ o przyjĊtym
systemie nadzoru i kontroli przemieszczania odpadów. Komisja zawia‫ڐ‬
damia o powyĪszych systemach pozostaáe PaĔstwa Czáonkowskie.
3.
PaĔstwa Czáonkowskie mogą stosowaü w granicach swojej jurys‫ڐ‬
dykcji system przewidziany w tytuáach II i VII.
TYTUà IV
WYWÓZ ODPADÓW ZE WSPÓLNOTY DO PAēSTW TRZECICH
ROZDZIAà 1
Wywóz odpadów od unieszkodliwienia
Artykuá 34
Zakaz wywozu do paĔstw trzecich, z wyjątkiem paĔstw EFTA
1.
Wywóz ze Wspólnoty odpadów przeznaczonych do unieszkodli‫ڐ‬
wienia jest zakazany.
2.
Zakaz okreĞlony w ust. 1 nie dotyczy wywozu odpadów przezna‫ڐ‬
czonych do unieszkodliwienia w paĔstwach EFTA, bĊdących równo‫ڐ‬
czeĞnie stronami Konwencji bazylejskiej.
3.
JednakĪe wywóz odpadów przeznaczonych do unieszkodliwienia
do paĔstwa EFTA bĊdącego stroną Konwencji bazylejskiej jest równieĪ
zakazany, jeĪeli:
a) dane paĔstwo EFTA zakazuje przywozu takich odpadów; lub
b) wáaĞciwy organ wysyáki ma podstawy by przypuszczaü, Īe odpady
nie zostaną w danym paĔstwie przeznaczenia zagospodarowane
w sposób racjonalny ekologicznie, w rozumieniu art. 49.
4.
PowyĪszy przepis nie narusza obowiązków
z odbiorem odpadów, okreĞlonych w art. 22 i 24.
związanych
Artykuá 35
Procedury stosowane w przypadku wywozu do paĔstw EFTA
1.
JeĪeli odpady są wywoĪone ze Wspólnoty z przeznaczeniem do
unieszkodliwienia w paĔstwach EFTA, które są stronami Konwencji
bazylejskiej, przepisy tytuáu II stosowane są odpowiednio, przy
uwzglĊdnieniu dostosowaĔ i przepisów dodatkowych okreĞlonych
w ust. 2 i 3.
78
2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 43
źB
2.
Stosuje siĊ nastĊpujące dostosowania:
a) wáaĞciwy organ tranzytu poza Wspólnotą dysponuje terminem 60 dni
od wysáania potwierdzenia otrzymania zgáoszenia na wezwanie do
dostarczenia dodatkowych informacji dotyczących zgáoszonego prze‫ڐ‬
mieszczenia oraz wydanie milczącej lub pisemnej zgody,
z ewentualnym zastrzeĪeniem warunków, jeĪeli dane paĔstwo
podjĊáo decyzjĊ, Īe nie bĊdzie wymagaáo uprzedniej pisemnej zgody,
oraz poinformowaáo o tym inne strony Konwencji bazylejskiej,
zgodnie z jej art. 6 ust. 4; oraz
b) wáaĞciwy organ wysyáki we Wspólnocie podejmuje decyzjĊ
o wyraĪeniu zgody na przemieszczanie zgodnie z art. 9 wyáącznie
po otrzymaniu pisemnej zgody wáaĞciwego organu miejsca przezna‫ڐ‬
czenia oraz, w odpowiednich przypadkach, milczącej lub pisemnej
zgody wáaĞciwego organu tranzytu poza Wspólnotą i nie wczeĞniej
niĪ po upáywie 61 dni od wysáania potwierdzenia przyjĊcia przez
wáaĞciwy organ tranzytu. WáaĞciwy organ wysyáki moĪe wydaü
decyzjĊ przed upáywem terminu 61 dni, jeĪeli otrzymaá pisemną
zgodĊ pozostaáych zainteresowanych wáaĞciwych organów.
3.
Stosuje siĊ nastĊpujące przepisy dodatkowe:
a) wáaĞciwy organ tranzytu we Wspólnocie potwierdza zgáaszającemu
otrzymanie zgáoszenia;
b) wáaĞciwe organy wysyáki oraz, w odpowiednich przypadkach, tran‫ڐ‬
zytu we Wspólnocie przesyáają do urzĊdu celnego wywozu i urzĊdu
celnego wyprowadzenia ze Wspólnoty opieczĊtowane kopie decyzji
o wyraĪeniu zgody na przemieszczanie;
c) przewoĨnik dostarcza kopiĊ dokumentu przesyáania do urzĊdu
celnego wywozu i urzĊdu celnego wyprowadzenia ze Wspólnoty;
d) niezwáocznie po opuszczeniu przez odpady terytorium Wspólnoty
urząd celny wyprowadzenia ze Wspólnoty przesyáa opieczĊtowaną
kopiĊ dokumentu przesyáania wáaĞciwemu organowi przemieszczenia
we Wspólnocie, zaznaczając, Īe odpady opuĞciáy terytorium Wspól‫ڐ‬
noty;
e) jeĪeli w terminie 42 dni od daty, w której odpady opuĞciáy teryto‫ڐ‬
rium Wspólnoty, wáaĞciwy organ wysyáki we Wspólnocie nie
otrzyma informacji od prowadzącego instalacjĊ o przyjĊciu odpadów,
niezwáocznie zawiadamia o tym wáaĞciwy organ miejsca przezna‫ڐ‬
czenia; oraz
f) umowa okreĞlona w art. 4 akapit drugi pkt 4 i w art. 5 stanowi, Īe:
i) jeĪeli prowadzący instalacjĊ wyda nieprawidáowe zaĞwiadczenie
o unieszkodliwieniu, którego skutkiem bĊdzie zwolnienie
gwarancji finansowej, odbiorca poniesie koszty wynikające
z obowiązku zwrócenia odpadów na obszar podlegający wáaĞci‫ڐ‬
woĞci wáaĞciwego organu wysyáki oraz ich odzysku lub uniesz‫ڐ‬
kodliwienia w inny, racjonalny ekologicznie sposób;
ii) w terminie trzech dni od przyjĊcia odpadów do unieszkodli‫ڐ‬
zgáaszającemu
wienia,
prowadzący
instalacjĊ
wysyáa
i zainteresowanym wáaĞciwym organom podpisane kopie wypeá‫ڐ‬
nionego dokumentu przesyáania, z wyjątkiem zaĞwiadczenia
o unieszkodliwieniu, okreĞlonego w ppkt iii); oraz
79
2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 44
źB
iii) moĪliwie najszybciej i przed upáywem 30 dni od dokonania
unieszkodliwienia oraz nie póĨniej niĪ w terminie roku kalenda‫ڐ‬
rzowego od przyjĊcia odpadów prowadzący instalacjĊ na wáasną
odpowiedzialnoĞü zaĞwiadcza o dokonaniu unieszkodliwienia
i przesyáa zgáaszającemu oraz zainteresowanym wáaĞciwym
organom podpisane kopie dokumentu przesyáania zawierającego
to zaĞwiadczenie.
4.
Przemieszczanie moĪe nastąpiü wyáącznie w przypadku gdy:
a) zgáaszający otrzymaá pisemną zgodĊ wáaĞciwych organów wysyáki,
miejsca przeznaczenia oraz, w odpowiednich przypadkach, wáaĞci‫ڐ‬
wych organów tranzytu poza Wspólnotą oraz zostaáy speánione
zastrzeĪone warunki;
b) zostaáa zawarta i obowiązuje umowa pomiĊdzy zgáaszającym
i odbiorcą, zgodnie z wymogami art. 4 akapit drugi pkt 4 i art. 5;
c) ustanowiona zostaáa i obowiązuje gwarancja finansowa lub równo‫ڐ‬
waĪne ubezpieczenie zgodnie z wymogami art. 4 akapit drugi pkt 5
i art. 6; oraz
d) zapewniono racjonalne ekologicznie zagospodarowanie, zgodnie
z art. 49.
5.
W przypadku wywozu odpadów są one kierowane w celu
poddania ich unieszkodliwieniu do instalacji, która prowadzi dziaáalnoĞü
zgodnie z obowiązującym prawem krajowym lub dla której wydano
pozwolenie na prowadzenie dziaáalnoĞci w paĔstwie przeznaczenia.
6.
Urząd celny wywozu lub urząd celny wyprowadzenia ze Wspól‫ڐ‬
noty, który ujawniá nielegalne przemieszczanie, zobowiązany jest
niezwáocznie zawiadomiü o tym wáaĞciwy organ w paĔstwie urzĊdu
celnego, który:
a) niezwáocznie zawiadamia wáaĞciwy organ wysyáki we Wspólnocie;
oraz
b) zapewnia zatrzymanie odpadów do czasu podjĊcia przez wáaĞciwy
organ wysyáki innej decyzji i przekazania jej na piĞmie wáaĞciwemu
organowi w paĔstwie urzĊdu celnego, w którym odpady zostaáy
zatrzymane.
ROZDZIAà 2
Wywóz odpadów przeznaczonych do odzysku
SEKCJA 1
Wywóz
do
paĔstw, których nie
decyzja OECD
obowiązuje
Artykuá 36
Zakaz wywozu
1.
Zakazany jest wywóz ze Wspólnoty nastĊpujących rodzajów
odpadów przeznaczonych do odzysku w paĔstwach, których nie
obowiązuje decyzja OECD:
a) odpadów wyszczególnionych jako niebezpieczne w zaáączniku V;
b) odpadów wyszczególnionych w zaáączniku V czĊĞü 3;
c) odpadów niebezpiecznych, które nie zostaáy zaliczone do Īadnej
z kategorii w zaáączniku V;
80
2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 45
źB
d) mieszanin odpadów niebezpiecznych oraz mieszanin odpadów
niebezpiecznych z odpadami innymi niĪ niebezpieczne, które nie
zostaáy zaliczone do Īadnej z kategorii w zaáączniku V;
e) odpadów, które paĔstwo przeznaczenia notyfikowaáo jako niebez‫ڐ‬
pieczne, zgodnie z art. 3 Konwencji bazylejskiej;
f) odpadów, których przywóz zostaá zakazany przez paĔstwo przezna‫ڐ‬
czenia; lub
g) odpadów, co do których wáaĞciwy organ wysyáki ma podstawy, by
przypuszczaü, Īe nie zostaną one w danym paĔstwie przeznaczenia
zagospodarowane w sposób racjonalny ekologicznie w rozumieniu
art. 49.
2.
PowyĪszy przepis nie narusza obowiązków
z odbiorem odpadów okreĞlonych w art. 22 i 24.
związanych
3.
PaĔstwa Czáonkowskie mogą w przypadkach wyjątkowych przyjąü
przepisy umoĪliwiające uznanie, na podstawie dokumentacji przedsta‫ڐ‬
wionej w odpowiedni sposób przez zgáaszającego, Īe w stosunku do
okreĞlonych rodzajów odpadów niebezpiecznych wymienionych
w zaáączniku V zakaz wywozu nie obowiązuje, jeĪeli nie wykazują one
Īadnej z wáaĞciwoĞci wyszczególnionych w zaáączniku III do dyrektywy
91/689/EWG, uwzglĊdniając, w zakresie wáaĞciwoĞci H3–H8, H10 i H11
zdefiniowanych w tym zaáączniku, wartoĞci dopuszczalne okreĞlone
w decyzji Komisji 2000/532/WE z dnia 3 maja 2000 r. zastĊpującej decyzjĊ
94/3/WE ustanawiającą wykaz odpadów zgodnie z art. 1 lit. a) dyrektywy
Rady 75/442/EWG w sprawie odpadów oraz decyzjĊ Rady 94/904/WE
ustanawiającą wykaz odpadów niebezpiecznych zgodnie z art. 1 ust. 4
dyrektywy Rady 91/689/EWG w sprawie odpadów niebezpiecznych (1).
4.
OkolicznoĞü, Īe dane odpady nie zostaáy wyszczególnione jako
niebezpieczne w zaáączniku V lub Īe zostaáy wyszczególnione
w zaáączniku V, czĊĞü 1, wykaz B, nie wyklucza zaliczenia takich
odpadów, w sytuacjach wyjątkowych, do odpadów niebezpiecznych
i tym samym objĊcia ich zakazem wywozu, jeĪeli wykazują one przy‫ڐ‬
najmniej jedną z wáaĞciwoĞci wyszczególnionych w zaáączniku III do
dyrektywy 91/689/EWG, uwzglĊdniając, w zakresie wáaĞciwoĞci H3 do
H8, H10 i H11 zdefiniowanych w tym zaáączniku, wartoĞci dopusz‫ڐ‬
czalne okreĞlone w decyzji 2000/532/WE, zgodnie z art. 1 ust. 4 akapit
drugi dyrektywy 91/689/EWG oraz w ustĊpie wprowadzającym zaáącz‫ڐ‬
nika III do niniejszego rozporządzenia.
5.
W przypadkach okreĞlonych w ust. 3 i 4 zainteresowane PaĔstwo
Czáonkowskie zawiadamia paĔstwo przeznaczenia przed podjĊciem
decyzji. PaĔstwa Czáonkowskie notyfikują powyĪsze przypadki Komisji
przed koĔcem kaĪdego roku kalendarzowego. Komisja przekazuje otrzy‫ڐ‬
mane informacje wszystkim PaĔstwom Czáonkowskim oraz Sekretaria‫ڐ‬
towi Konwencji bazylejskiej. Komisja moĪe na podstawie otrzymanych
informacji sformuáowaü komentarze oraz, w odpowiednich przypadkach,
dostosowaü zaáącznik V zgodnie z art. 58.
Artykuá 37
Procedury
obowiązujące w przypadku wywozu odpadów
wyszczególnionych w zaáączniku III lub IIIA
1.
W przypadku odpadów wyszczególnionych w zaáączniku III lub
IIIA, których wywóz nie zostaá objĊty zakazem na podstawie art. 36,
Komisja, w terminie 20 dni od wejĞcia w Īycie niniejszego rozporzą‫ڐ‬
dzenia, przeĞle do kaĪdego paĔstwa, którego nie obowiązuje decyzja
OECD, pisemny wniosek o:
(1) Dz.U. L 226 z 6.9.2000, str. 3. Decyzja ostatnio zmieniona decyzją Rady
2001/573/WE (Dz.U. L 203 z 28.7.2001, str. 18).
81
2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 46
źB
i) potwierdzenie na piĞmie, Īe przedmiotowe odpady mogą byü wywo‫ڐ‬
Īone ze Wspólnoty w celu poddania ich odzyskowi w danym
paĔstwie; oraz
ii) informacjĊ, jakim ewentualnym procedurom kontrolnym zostaną one
poddane w paĔstwie przeznaczenia.
KaĪde paĔstwo, którego nie obowiązuje decyzja OECD, ma nastĊpujące
moĪliwoĞci:
a) wprowadzenie zakazu; lub
b) stosowanie procedury uprzedniego zgáoszenia na piĞmie i zgody
okreĞlonej w art. 35; lub
c) odstąpienia od kontroli w paĔstwie przeznaczenia.
2.
Przed datą rozpoczĊcia obowiązywania niniejszego rozporządzenia
Komisja przyjmuje rozporządzenie uwzglĊdniające treĞü odpowiedzi
otrzymanych zgodnie z ust. 1 i zawiadamia komitet powoáany zgodnie
z art. 18 dyrektywy 2006/12/WE.
W przypadku gdy dane paĔstwo nie przekazaáo potwierdzenia okreĞlo‫ڐ‬
nego w ust. 1 lub z jakichkolwiek przyczyn nie nawiązano z nim
kontaktu, stosuje siĊ ust. 1 lit. b).
Komisja regularnie aktualizuje przyjĊte rozporządzenie.
3.
JeĪeli w odpowiedzi na pytanie Komisji dane paĔstwo stwierdzi,
Īe okreĞlone przemieszczenia odpadów nie podlegają jakiejkolwiek
kontroli, do takich przemieszczeĔ stosuje siĊ odpowiednio art. 18.
4.
W przypadku wywozu odpadów są one kierowane w celu
poddania ich odzyskowi do instalacji, która prowadzi dziaáalnoĞü
zgodnie z obowiązującym prawem krajowym lub dla której wydano
pozwolenie na prowadzenie dziaáalnoĞci w paĔstwie przeznaczenia.
5.
W przypadku przemieszczenia odpadów, które nie zostaáy zali‫ڐ‬
czone do Īadnej z kategorii w zaáączniku III, lub przemieszczenia
mieszanin odpadów, które nie zostaáy zaliczone do Īadnej z kategorii
w zaáączniku III lub IIIA, albo przemieszczenia odpadów wyszczegól‫ڐ‬
nionych w zaáączniku IIIB, o ile wywóz nie jest zakazany na podstawie
art. 36, stosuje siĊ ust. 1 lit. b) niniejszego artykuáu.
Sekcja 2
Wywóz
do
paĔstw,
które obowiązuje
OECD
decyzja
Artykuá 38
Wywóz odpadów wyszczególnionych w zaáącznikach III, IIIA, IIIB,
IV i IVA
1.
JeĪeli odpady wyszczególnione w zaáącznikach III, IIIA, IIIB
i IVA, odpady, które nie zostaáy sklasyfikowane, lub mieszaniny
odpadów niezaliczone do Īadnej z kategorii w zaáącznikach III, IV
ani IVA są wywoĪone ze Wspólnoty z przeznaczeniem do odzysku
w paĔstwach, które obowiązuje decyzja OECD, z tranzytem lub bez
tranzytu przez paĔstwa, które obowiązuje decyzja OECD, przepisy
tytuáu II stosuje siĊ odpowiednio, przy uwzglĊdnieniu dostosowaĔ
i przepisów dodatkowych zawartych w ust. 2, 3 i 5.
82
2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 47
źB
2.
Stosuje siĊ nastĊpujące dostosowania:
a) mieszaniny odpadów wyszczególnionych w zaáączniku IIIA przezna‫ڐ‬
czone do procesów przejĞciowych podlegają procedurze uprzedniego
pisemnego zgáoszenia i zgody, jeĪeli dalsze procesy przejĞciowego
lub ostatecznego odzysku lub unieszkodliwiania mają byü realizo‫ڐ‬
wane w paĔstwie, którego nie obowiązuje decyzja OECD;
b) odpady wyszczególnione w zaáączniku IIIB podlegają procedurze
uprzedniego pisemnego zgáoszenia i zgody;
c) zgoda wymagana zgodnie z art. 9 moĪe zostaü wyraĪona przez
wáaĞciwy organ miejsca przeznaczenia spoza Wspólnoty w sposób
milczący.
3.
W odniesieniu do wywozu odpadów wyszczególnionych
w zaáączniku IV i IVA stosuje siĊ nastĊpujące przepisy dodatkowe:
a) wáaĞciwe organy wysyáki oraz, w odpowiednich przypadkach, tran‫ڐ‬
zytu we Wspólnocie przesyáają do urzĊdu celnego wywozu i urzĊdu
celnego wyprowadzenia ze Wspólnoty opieczĊtowane kopie ich
decyzji o wyraĪeniu zgody na przemieszczanie;
b) przewoĨnik dostarcza kopiĊ dokumentu przesyáania do urzĊdu
celnego wywozu i urzĊdu celnego wyprowadzenia ze Wspólnoty;
c) niezwáocznie po tym, jak odpady opuszczą terytorium Wspólnoty,
urząd celny wyprowadzenia ze Wspólnoty przesyáa opieczĊtowaną
kopiĊ dokumentu przesyáania wáaĞciwemu organowi wysyáki we
Wspólnocie, zaznaczając, Īe odpady opuĞciáy terytorium Wspólnoty;
d) jeĪeli w terminie 42 dni od daty, w której odpady opuĞciáy teryto‫ڐ‬
rium Wspólnoty, wáaĞciwy organ wysyáki we Wspólnocie nie
otrzyma informacji od prowadzącego instalacjĊ o przyjĊciu odpadów,
niezwáocznie zawiadamia on o tym wáaĞciwy organ miejsca przezna‫ڐ‬
czenia; oraz
e) umowa okreĞlona w art. 4 akapit drugi pkt 4 i art. 5 stanowi, Īe:
i) jeĪeli prowadzący instalacjĊ wyda nieprawidáowe zaĞwiadczenie
o unieszkodliwieniu, którego skutkiem bĊdzie zwolnienie
gwarancji finansowej, odbiorca ponosi koszty wynikające
z obowiązku zwrócenia odpadów na obszar podlegający wáaĞci‫ڐ‬
woĞci wáaĞciwego organu wysyáki oraz ich odzysku lub uniesz‫ڐ‬
kodliwienia w inny, racjonalny ekologicznie sposób;
ii) w terminie trzech dni od przyjĊcia odpadów do unieszkodli‫ڐ‬
wienia,
prowadzący
instalacjĊ
wysyáa
zgáaszającemu
i zainteresowanym wáaĞciwym organom podpisane kopie wypeá‫ڐ‬
nionego dokumentu przesyáania, z wyjątkiem zaĞwiadczenia
o unieszkodliwieniu, okreĞlonego w ppkt iii); oraz
iii) moĪliwie najszybciej, przed upáywem 30 dni od dokonania
odzysku i nie póĨniej niĪ w terminie roku kalendarzowego od
przyjĊcia odpadów, prowadzący instalacjĊ na wáasną odpowie‫ڐ‬
dzialnoĞü zaĞwiadcza o dokonaniu odzysku i przesyáa zgáaszają‫ڐ‬
cemu oraz zainteresowanym wáaĞciwym organom podpisane
kopie dokumentu przesyáania zawierające to zaĞwiadczenie.
83
2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 48
źB
4.
Przemieszczanie moĪe nastąpiü wyáącznie w przypadku gdy:
a) zgáaszający otrzymaá pisemną zgodĊ wáaĞciwych organów wysyáki,
miejsca przeznaczenia oraz, w odpowiednich przypadkach, tranzytu
lub moĪliwe jest przyjĊcie, Īe wáaĞciwe organy miejsca przezna‫ڐ‬
czenia i tranzytu wyraziáy zgodĊ milczącą oraz zostaáy speánione
wszystkie zastrzeĪone warunki;
b) speánione są wymogi okreĞlone w art. 35 ust. 4 lit. b), c) i d).
5.
JeĪeli okreĞlony w ust. 1 wywóz odpadów wyszczególnionych
w zaáącznikach IV i IVA odbywa siĊ tranzytem przez paĔstwo, którego
nie obowiązuje decyzja OECD, stosuje siĊ nastĊpujące dostosowania:
a) wáaĞciwy organ tranzytu, którego nie obowiązuje decyzja OECD, ma
60 dni od wysáania potwierdzenia otrzymania zgáoszenia na
wezwanie do dostarczenia dodatkowych informacji dotyczących
zgáoszonego przemieszczenia, wydanie milczącej lub pisemnej
zgody, z ewentualnym zastrzeĪeniem warunków, jeĪeli dane paĔstwo
podjĊáo decyzjĊ, Īe nie bĊdzie wymagaáo uprzedniej pisemnej zgody
oraz poinformowaáo o tym inne strony Konwencji bazylejskiej,
zgodnie z jej art. 6 ust. 4; oraz
b) wáaĞciwy organ wysyáki we Wspólnocie podejmuje decyzjĊ
o wyraĪeniu zgody na przemieszczanie zgodnie z art. 9 wyáącznie
po otrzymaniu milczącej lub pisemnej zgody wáaĞciwego organu
tranzytu, którego nie obowiązuje decyzja OECD i nie wczeĞniej
niĪ po upáywie 61 dni od wysáania potwierdzenia przyjĊcia przez
wáaĞciwy organ tranzytu. WáaĞciwy organ wysyáki moĪe wydaü
decyzjĊ przez upáywem terminu 61 dni, jeĪeli otrzymaá pisemną
zgodĊ pozostaáych zainteresowanych wáaĞciwych organów.
6.
W przypadku wywozu odpadów są one kierowane w celu
poddania ich odzyskowi do instalacji, która prowadzi dziaáalnoĞü
zgodnie z obowiązującym prawem krajowym lub dla której zostaáo
wydane pozwolenie na prowadzenie dziaáalnoĞci w paĔstwie przezna‫ڐ‬
czenia.
7.
Urząd celny wywozu lub urząd celny wyprowadzenia ze Wspól‫ڐ‬
noty, który ujawniá nielegalne przemieszczanie, zobowiązany jest
niezwáocznie zawiadomiü o tym wáaĞciwy organ w paĔstwie urzĊdu
celnego, który:
a) niezwáocznie zawiadamia wáaĞciwy organ wysyáki we Wspólnocie;
oraz
b) zapewnia zatrzymanie odpadów do czasu podjĊcia przez wáaĞciwy
organ wysyáki innej decyzji i przekazania jej na piĞmie wáaĞciwemu
organowi w paĔstwie urzĊdu celnego, w którym odpady zostaáy
zatrzymane.
ROZDZIAà 3
Przepisy ogólne
Artykuá 39
Wywóz na AntarktydĊ
Wywóz odpadów ze Wspólnoty na AntarktydĊ jest zakazany.
84
2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 49
źB
Artykuá 40
Wywóz do krajów lub terytoriów zamorskich
1.
Wywóz ze Wspólnoty odpadów przeznaczonych do unieszkodli‫ڐ‬
wienia do krajów i terytoriów zamorskich jest zakazany.
2.
W odniesieniu do wywozu odpadów przeznaczonych do odzysku
w krajach i terytoriach zamorskich zakaz okreĞlony w art. 36 stosuje siĊ
odpowiednio.
3.
W odniesieniu do wywozu odpadów przeznaczonych do odzysku
w krajach i terytoriach zamorskich, które nie są objĊte zakazem,
o którym mowa w ust. 2, przepisy tytuáu II stosuje siĊ odpowiednio.
TYTUà V
PRZYWÓZ DO WSPÓLNOTY ODPADÓW Z PAēSTW TRZECICH
ROZDZIAà 1
Przywóz odpadów przeznaczonych do unieszkodliwienia
Artykuá 41
Zakaz przywozu z wyjątkiem przemieszczania z paĔstwa bĊdącego
stroną Konwencji bazylejskiej lub paĔstwa, z którym zostaáa
zawarta umowa, albo z innych obszarów w sytuacjach
kryzysowych lub podczas wojny
1.
Przywóz do Wspólnoty odpadów przeznaczonych do unieszkodli‫ڐ‬
wienia jest zakazany, z wyjątkiem przywozu z:
a) paĔstw, które są stronami Konwencji bazylejskiej; lub
b) innych paĔstw, z którymi Wspólnota albo Wspólnota i jej PaĔstwa
Czáonkowskie zawaráy dwustronne lub wielostronne umowy lub
porozumienia zgodne z przepisami wspólnotowymi i z art. 11
Konwencji bazylejskiej; lub
c) innych paĔstw, z którymi dane PaĔstwo Czáonkowskie zawaráo
dwustronne umowy lub porozumienia zgodnie z ust. 2; lub
d) innych obszarów, jeĪeli ze wzglĊdu na szczególne okolicznoĞci
w sytuacjach kryzysu, przywracania pokoju, utrzymywania pokoju
lub podczas wojny nie jest moĪliwe zawarcie umów lub porozumieĔ
okreĞlonych w lit. b) lub c), albo w paĔstwie wysyáki wáaĞciwy
organ nie zostaá wyznaczony lub jest niezdolny do dziaáania.
2.
W wyjątkowych przypadkach poszczególne PaĔstwa Czáonkow‫ڐ‬
skie mogą zawieraü dwustronne umowy lub porozumienia dotyczące
unieszkodliwiania okreĞlonych odpadów w tych PaĔstwach Czáonkow‫ڐ‬
skich, jeĪeli odpady te nie zostaną w paĔstwie wysyáki zagospodaro‫ڐ‬
wane w sposób racjonalny ekologicznie okreĞlony w art. 49.
PowyĪsze umowy i porozumienia muszą byü zgodne z przepisami
wspólnotowym oraz art. 11 Konwencji bazylejskiej.
Wymienione umowy i porozumienia gwarantują, Īe operacje unieszkod‫ڐ‬
liwiania odpadów zostaną przeprowadzone w instalacji, dla której
zostaáo wydane pozwolenie, i bĊdą zgodne z wymogami racjonalnego
ekologicznie gospodarowania.
Wymienione umowy i porozumienia gwarantują takĪe, Īe odpady są
wytworzone wyáącznie w paĔstwie wysyáki oraz Īe ich unieszkodli‫ڐ‬
wianie zostanie przeprowadzone wyáącznie w PaĔstwie Czáonkowskim,
które zawaráo daną umowĊ lub porozumienie.
85
2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 50
źB
Wymienione umowy i porozumienia notyfikowane są Komisji przed ich
zawarciem. JednakĪe w sytuacjach kryzysowych notyfikacja moĪe byü
dokonana w terminie miesiąca od ich zawarcia.
3.
Umowy lub porozumienia dwustronne albo wielostronne zawarte
zgodnie z ust. 1 lit. b) i c) opierają siĊ na wymogach proceduralnych
okreĞlonych w art. 42.
4.
PaĔstwa okreĞlone w ust. 1 lit. a), b) i c) zobowiązane są do
uprzedniego záoĪenia wáaĞciwym organom PaĔstwa Czáonkowskiego
przeznaczenia naleĪycie uzasadnionych wniosków stwierdzających, Īe
nie posiadają one i nie mają realnych moĪliwoĞci uzyskania potencjaáu
technicznego oraz niezbĊdnych instalacji do unieszkodliwiania odpadów
w sposób racjonalny ekologicznie.
Artykuá 42
Wymogi proceduralne w przypadku przywozu z paĔstwa bĊdącego
stroną Konwencji bazylejskiej lub z innych obszarów w sytuacjach
kryzysowych lub podczas wojny
1.
JeĪeli odpady są przywoĪone do Wspólnoty z przeznaczeniem do
unieszkodliwienia z paĔstw, które są stronami Konwencji bazylejskiej,
przepisy tytuáu II stosuje siĊ odpowiednio przy uwzglĊdnieniu dosto‫ڐ‬
sowaĔ i przepisów dodatkowych zawartych w ust. 2 i 3.
2.
Stosuje siĊ nastĊpujące dostosowania:
a) wáaĞciwy organ tranzytu poza Wspólnotą ma 60 dni od wysáania
potwierdzenia otrzymania zgáoszenia na wezwanie do dostarczenia
dodatkowych informacji dotyczących zgáoszonego przemieszczenia
oraz na wydanie milczącej lub pisemnej zgody, z ewentualnym
zastrzeĪeniem warunków, jeĪeli dane paĔstwo podjĊáo decyzjĊ, Īe
nie bĊdzie wymagaáo uprzedniej pisemnej zgody oraz poinformo‫ڐ‬
waáo o tym inne strony Konwencji bazylejskiej, zgodnie z jej art.
6 ust. 4; oraz
b) w przypadkach, o których mowa w art. 41 ust. 1 lit. d), dotyczących
sytuacji kryzysowych, przywracania pokoju, utrzymywania pokoju
lub podczas wojny, zgoda wáaĞciwych organów wysyáki nie jest
wymagana.
3.
Stosuje siĊ nastĊpujące przepisy dodatkowe:
a) wáaĞciwy organ tranzytu we Wspólnocie potwierdza zgáaszającemu
otrzymanie zgáoszenia oraz przekazuje kopie zainteresowanym
wáaĞciwym organom;
b) wáaĞciwe organy miejsca przeznaczenia oraz, w odpowiednich przy‫ڐ‬
padkach, tranzytu we Wspólnocie przesyáają do urzĊdu celnego
wprowadzenia do Wspólnoty opieczĊtowane kopie decyzji
o wyraĪeniu zgody na przemieszczanie;
c) przewoĨnik dostarcza kopiĊ dokumentu przesyáania do urzĊdu
celnego wprowadzenia do Wspólnoty; oraz
d) po dopeánieniu wymaganych formalnoĞci celnych urząd celny wpro‫ڐ‬
wadzenia do Wspólnoty przesyáa opieczĊtowane kopie dokumentu
przesyáania do wáaĞciwych organów miejsca przeznaczenia oraz tran‫ڐ‬
zytu we Wspólnocie, potwierdzając, Īe odpady zostaáy wprowadzone
na terytorium Wspólnoty.
86
2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 51
źB
4.
Przemieszczanie moĪe nastąpiü wyáącznie w przypadku gdy:
a) zgáaszający otrzymaá pisemną zgodĊ wáaĞciwych organów wysyáki,
miejsca przeznaczenia oraz, w odpowiednich przypadkach, wáaĞci‫ڐ‬
wego organu tranzytu i zostaáy speánione zastrzeĪone warunki;
b) zostaáa zawarta i obowiązuje umowa pomiĊdzy zgáaszającym
i odbiorcą, zgodnie z wymogami art. 4 akapit drugi pkt 4 i art. 5;
c) ustanowiona zostaáa i obowiązuje gwarancja finansowa lub równo‫ڐ‬
waĪne ubezpieczenie zgodnie z wymogami art. 4 akapit drugi pkt 5
i art. 6; oraz
d) zagwarantowano racjonalne ekologicznie gospodarowanie zgodnie
z art. 49.
5.
Urząd celny wejĞcia do Wspólnoty, który ujawniá nielegalne prze‫ڐ‬
mieszczanie, zobowiązany jest niezwáocznie zawiadomiü o tym
wáaĞciwy organ w paĔstwie urzĊdu celnego, który:
a) zawiadamia niezwáocznie wáaĞciwy organ miejsca przeznaczenia we
Wspólnocie, który zawiadamia wáaĞciwy organ wysyáki spoza
Wspólnoty; oraz
b) zapewnia zatrzymanie odpadów do czasu podjĊcia przez wáaĞciwy
organ wysyáki spoza Wspólnoty innej decyzji i przekazania jej na
piĞmie wáaĞciwemu organowi w paĔstwie urzĊdu celnego, w którym
odpady zostaáy zatrzymane.
ROZDZIAà 2
Przywóz odpadów przeznaczonych do odzysku
Artykuá 43
Zakaz przywozu, z wyjątkiem przemieszczania z paĔstw, które
obowiązuje decyzja OECD, paĔstw bĊdących stroną Konwencji
bazylejskiej lub paĔstw, z którymi zostaáa zawarta umowa, albo
z innych obszarów w sytuacjach kryzysowych lub podczas wojny
1.
Przywóz do Wspólnoty odpadów przeznaczonych do odzysku jest
zakazany, z wyjątkiem przywozów z:
a) paĔstw, które obowiązuje decyzja OECD; lub
b) innych paĔstw, które są stronami Konwencji bazylejskiej; lub
c) innych paĔstw, z którymi Wspólnota lub Wspólnota i jej PaĔstwa
Czáonkowskie zawaráy dwustronne lub wielostronne umowy albo
porozumienia zgodne z przepisami wspólnotowymi oraz z art. 11
Konwencji bazylejskiej; lub
d) innych paĔstw, z którymi dane PaĔstwo Czáonkowskie zawaráo
dwustronne umowy lub porozumienia zgodnie z ust. 2; lub
źC2
e) innych obszarów, jeĪeli ze wzglĊdu na szczególne okolicznoĞci
w sytuacjach kryzysowych, przywracania pokoju, utrzymywania
pokoju lub podczas wojny nie jest moĪliwe zawarcie umów lub
porozumieĔ okreĞlonych w lit. c) lub d), albo wáaĞciwy organ
w paĔstwie wysyáki nie zostaá wyznaczony lub jest niezdolny do
dziaáania.
87
2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 52
źB
2.
W wyjątkowych przypadkach poszczególne PaĔstwa Czáonkow‫ڐ‬
skie mogą zawieraü dwustronne umowy lub porozumienia dotyczące
odzysku w tych PaĔstwach Czáonkowskich okreĞlonych odpadów,
które w paĔstwie wysyáki nie zostaáyby zagospodarowane w sposób
racjonalny ekologicznie okreĞlony w art. 49.
W powyĪszych przypadkach stosuje siĊ art. 41 ust. 2.
3.
Umowy lub porozumienia dwustronne albo wielostronne zawarte
zgodnie z ust. 1 lit. c) i d) są oparte na wymogach proceduralnych
okreĞlonych w art. 42 w zakresie, w jakim mają one zastosowanie.
Artykuá 44
Wymogi proceduralne w przypadku przywozu z paĔstwa, które
obowiązuje decyzja OECD, lub z innych obszarów w sytuacjach
kryzysowych lub podczas wojny
1.
JeĪeli odpady przeznaczone do odzysku są przywoĪone do Wspól‫ڐ‬
noty z paĔstw, które obowiązuje decyzja OECD, lub z tranzytem przez
te paĔstwa, przepisy tytuáu II stosowane są odpowiednio, przy uwzglĊd‫ڐ‬
nieniu dostosowaĔ i przepisów dodatkowych zawartych w ust. 2 i 3.
2.
Stosuje siĊ nastĊpujące dostosowania:
a) zgoda wymagana na podstawie art. 9 moĪe zostaü wyraĪona przez
wáaĞciwy organ wysyáki spoza Wspólnoty w sposób milczący;
b) uprzednie pisemne zgáoszenie okreĞlone w art. 4 moĪe zostaü doko‫ڐ‬
nane przez zgáaszającego; oraz
c) w przypadkach, o których mowa w art. 43 ust. 1 lit. e), obejmują‫ڐ‬
cych sytuacje kryzysowe, przywracania pokoju, utrzymywania
pokoju lub podczas wojny, zgoda wáaĞciwych organów wysyáki
nie jest wymagana.
3.
Ponadto muszą byü speánione wymogi okreĞlone w art. 42 ust. 3
lit. b), c) i d).
4.
Przemieszczanie moĪe nastąpiü wyáącznie w przypadku gdy:
a) zgáaszający otrzymaá pisemną zgodĊ wáaĞciwych organów wysyáki,
miejsca przeznaczenia oraz, w odpowiednich przypadkach, wáaĞci‫ڐ‬
wych organów tranzytu lub moĪliwe jest przyjĊcie, Īe organ wysyáki
spoza Wspólnoty wyraziá zgodĊ milczącą i speánione zostaáy zastrze‫ڐ‬
Īone warunki;
b) zostaáa zawarta i obowiązuje umowa pomiĊdzy zgáaszającym
i odbiorcą, zgodnie z wymogami art. 4 akapit drugi pkt 4 i art. 5;
c) zostaáa ustanowiona i obowiązuje gwarancja finansowa lub równo‫ڐ‬
waĪne ubezpieczenie zgodnie z wymogami art. 4 akapit drugi pkt 5
i art. 6; oraz
d) zagwarantowano racjonalne ekologicznie gospodarowanie zgodnie
z art. 49.
5.
Urząd celny wprowadzenia do Wspólnoty, który ujawniá niele‫ڐ‬
galne przemieszczanie, zobowiązany jest niezwáocznie zawiadomiü
o tym wáaĞciwy organ w paĔstwie urzĊdu celnego, który:
a) zawiadamia niezwáocznie wáaĞciwy organ miejsca przeznaczenia we
Wspólnocie, który zawiadamia wáaĞciwy organ wysyáki spoza
Wspólnoty; oraz
88
2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 53
źB
b) zapewnia zatrzymanie odpadów do czasu podjĊcia przez wáaĞciwy
organ wysyáki poza Wspólnotą innej decyzji i przekazania jej na
piĞmie wáaĞciwemu organowi w paĔstwie urzĊdu celnego,
w którym odpady zostaáy zatrzymane.
Artykuá 45
Wymogi proceduralne w przypadku przywozu z paĔstwa, którego
nie obowiązuje decyzja OECD, bĊdącego stroną Konwencji
bazylejskiej lub z innych obszarów w sytuacjach kryzysowych lub
podczas wojny
JeĪeli odpady są przywoĪone do Wspólnoty z przeznaczeniem od
odzysku:
a) z paĔstwa, którego nie obowiązuje decyzja OECD; lub
b) przez paĔstwo, którego nie obowiązuje decyzja OECD, bĊdące
równoczeĞnie stroną Konwencji bazylejskiej,
przepisy art. 42 stosuje siĊ odpowiednio.
ROZDZIAà 3
Postanowienia ogólne
Artykuá 46
Przywóz z krajów lub terytoriów zamorskich
1.
JeĪeli odpady są przywoĪone do Wspólnoty z krajów lub teryto‫ڐ‬
riów zamorskich, przepisy tytuáu II stosuje siĊ odpowiednio.
2.
Jedno lub wiĊcej paĔstw i terytoriów zamorskich oraz PaĔstwo
Czáonkowskie, z którym są one związane, mogą stosowaü do przemiesz‫ڐ‬
czania z krajów lub terytoriów zamorskich to tego PaĔstwa Czáonkow‫ڐ‬
skiego procedury krajowe.
3.
PaĔstwa Czáonkowskie, które stosują ust. 2, notyfikują Komisji
stosowane procedury krajowe.
TYTUà VI
TRANZYT
PRZEZ WSPÓLNOTĉ PRZEMIESZCZEē Z PAēSTW
TRZECICH ORAZ DO PAēSTW TRZECICH
ROZDZIAà 1
Tranzyt odpadów przeznaczonych do unieszkodliwienia
Artykuá 47
Tranzyt
przez
WspólnotĊ odpadów
unieszkodliwienia
przeznaczonych
do
JeĪeli odpady przeznaczone do unieszkodliwienia przemieszczane z paĔstw
trzecich i przeznaczone do paĔstw trzecich transportowane są przez teryto‫ڐ‬
rium PaĔstw Czáonkowskich, przepisy art. 42 stosuje siĊ odpowiednio,
z zastrzeĪeniem poniĪszych dostosowaĔ i przepisów dodatkowych:
a) pierwszy i ostatni wáaĞciwy organ tranzytu we Wspólnocie przesyáają
w odpowiednich przypadkach opieczĊtowane kopie decyzji
o wyraĪeniu zgody na przemieszczanie lub, jeĪeli wyraziáy zgodĊ
w sposób milczący, kopiĊ potwierdzenia otrzymania zgáoszenia,
zgodnie z art. 42 ust. 3 lit. a), odpowiednio urzĊdom celnym wpro‫ڐ‬
wadzenia i wyprowadzenia ze Wspólnoty; oraz
89
2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 54
źB
b) niezwáocznie po tym, jak odpady opuszczą terytorium Wspólnoty,
urząd celny wyprowadzenia ze Wspólnoty przesyáa opieczĊtowaną
kopiĊ dokumentu przesyáania wáaĞciwym organom tranzytu we
Wspólnocie, zaznaczając, Īe odpady opuĞciáy terytorium Wspólnoty.
ROZDZIAà 2
Tranzyt odpadów przeznaczonych do odzysku
Artykuá 48
Tranzyt przez WspólnotĊ odpadów przeznaczonych do odzysku
1.
JeĪeli odpady przeznaczone do odzysku przesyáane są z paĔstwa,
którego nie obowiązuje decyzja OECD, lub do takiego paĔstwa przez
terytorium PaĔstw Czáonkowskich, przepisy art. 47 stosuje siĊ odpo‫ڐ‬
wiednio.
2.
JeĪeli odpady przeznaczone do odzysku przesyáane są z paĔstwa,
które obowiązuje decyzja OECD, i do takiego paĔstwa przez terytorium
PaĔstw Czáonkowskich, przepisy art. 44 stosuje siĊ odpowiednio,
z zastrzeĪeniem poniĪszych dostosowaĔ i przepisów dodatkowych:
a) pierwszy i ostatni wáaĞciwy organ tranzytu we Wspólnocie przesy‫ڐ‬
áają w odpowiednich przypadkach opieczĊtowane kopie decyzji
o wyraĪeniu zgody na przemieszczanie lub, jeĪeli wyraziáy zgodĊ
w sposób milczący, kopiĊ potwierdzenia otrzymania zgáoszenia,
zgodnie z art. 42 ust. 3 lit. a) odpowiednio urzĊdom celnym wpro‫ڐ‬
wadzenia i wyprowadzenia ze Wspólnoty; oraz
b) niezwáocznie po tym, jak odpady opuszczą terytorium Wspólnoty,
urząd celny wyprowadzenia ze Wspólnoty przesyáa opieczĊtowaną
kopiĊ dokumentu przesyáania wáaĞciwemu organowi lub wáaĞciwym
organom tranzytu we Wspólnocie, zaznaczając, Īe odpady opuĞciáy
terytorium Wspólnoty.
3.
JeĪeli odpady przeznaczone do odzysku przesyáane są przez tery‫ڐ‬
torium PaĔstw Czáonkowskich z paĔstwa, którego nie obowiązuje
decyzja OECD, do paĔstwa, które decyzja ta obowiązuje, lub odwrotnie,
ust. 1 stosuje siĊ w odniesieniu do paĔstwa, którego nie obowiązuje
decyzja OECD, natomiast ust. 2 do paĔstwa, które decyzja ta obowią‫ڐ‬
zuje.
TYTUà VII
INNE PRZEPISY
ROZDZIAà 1
Obowiązki dodatkowe
Artykuá 49
Ochrona Ğrodowiska
1.
Wytwórca, zgáaszający i inne przedsiĊbiorstwa zaangaĪowane
w przemieszczanie odpadów lub ich odzysk albo unieszkodliwienie
podejmują dziaáania niezbĊdne dla zapewnienia, Īe wszelkie odpady,
które przesyáają, są zagospodarowane bez naraĪania zdrowia ludzkiego
oraz w sposób racjonalny ekologicznie przez caáy okres przemieszczania
oraz odzysku i unieszkodliwiania. JeĪeli przemieszczanie ma miejsce we
Wspólnocie, muszą byü speánione wymogi okreĞlone w art. 4 dyrektywy
2006/12/WE oraz w innych przepisach wspólnotowych dotyczących
odpadów.
90
2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 55
źB
2.
W przypadku wywozu ze Wspólnoty wáaĞciwy organ miejsca
przeznaczenia we Wspólnocie:
a) wymaga i podejmuje starania w celu zapewnienia, by wszelkie
wywoĪone odpady byáy zagospodarowane w sposób racjonalny
ekologicznie przez caáy okres trwania przemieszczenia, w tym ich
odzysku, okreĞlonego w art. 36 i 38, lub unieszkodliwienia, okre‫ڐ‬
Ğlonego w art. 34, w paĔstwie trzecim miejsca przeznaczenia;
b) zakazuje wywozu odpadów do paĔstw trzecich, jeĪeli ma podstawy,
by przypuszczaü, Īe nie zostaną one zagospodarowane
z zachowaniem wymogów okreĞlonych w lit. a).
Dana operacja odzysku lub unieszkodliwiania odpadów moĪe zostaü
uznana za dokonaną zgodnie z zasadami racjonalnego ekologicznie
gospodarowania, miĊdzy innymi w przypadku gdy zgáaszający lub
wáaĞciwy organ w paĔstwie przeznaczenia bĊdą w stanie wykazaü, Īe
instalacja, która odbiera odpady, bĊdzie zarządzana zgodnie z normami
ochrony zdrowia ludzkiego i Ğrodowiska naturalnego, zasadniczo
równowaĪnymi z normami okreĞlonymi w przepisach wspólnotowych.
Domniemanie to nie wpáywa jednak na ogólną ocenĊ, czy zapewniono
racjonalne ekologicznie gospodarowanie przez caáy okres przemiesz‫ڐ‬
czania, w tym odzysku lub unieszkodliwiania w paĔstwie trzecim prze‫ڐ‬
znaczenia.
Jako wskazówki dotyczące gospodarowania racjonalnego ekologicznie
mogą sáuĪyü wytyczne wyszczególnione w zaáączniku VIII.
3.
W przypadku przywozu do Wspólnoty wáaĞciwy organ miejsca
przeznaczenia we Wspólnocie:
a) wymaga i podejmuje niezbĊdne dziaáania dla zapewnienia, by
wszelkie odpady dostarczone na obszar podlegający jego wáaĞci‫ڐ‬
woĞci zagospodarowywane byáy bez naraĪania zdrowia ludzkiego
i bez stosowania procesów lub metod, które mogáyby byü szkodliwe
dla Ğrodowiska, oraz zgodnie z art. 4 dyrektywy 2006/12/WE
i innymi przepisami wspólnotowymi dotyczącymi odpadów przez
caáy okres przemieszczania, w tym odzysku lub unieszkodliwienia
odpadów w paĔstwie miejsca przeznaczenia;
b) zakazuje przywozu odpadów z paĔstw trzecich, jeĪeli ma podstawy,
by przypuszczaü, Īe nie zostaną one zagospodarowane
z zachowaniem wymogów okreĞlonych pod lit. a).
Artykuá 50
Egzekwowanie przepisów w PaĔstwach Czáonkowskich
1.
PaĔstwa Czáonkowskie ustanawiają przepisy przewidujące sankcje
za naruszanie przepisów niniejszego rozporządzenia oraz podejmują
wszelkie niezbĊdne Ğrodki, by zapewniü ich stosowanie. Ustanowione
sankcje muszą byü skuteczne, proporcjonalne i odstraszające. PaĔstwa
Czáonkowskie zawiadamiają KomisjĊ o ich krajowych przepisach
w zakresie zapobiegania nielegalnym przemieszczaniom i wykrywania
ich, a takĪe sankcji za nielegalne przemieszczenia.
2.
PaĔstwa Czáonkowskie w ramach Ğrodków wykonawczych do
niniejszego rozporządzenia przewidują miĊdzy innymi inspekcje
w instalacjach i przedsiĊbiorstwach zgodnie z art. 13 dyrektywy
2006/12/WE oraz kontrole na miejscu w zakresie przemieszczania
odpadów lub związanego z nim odzysku albo unieszkodliwiania.
91
2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 56
źB
3.
Kontrole przemieszczania mogą odbywaü siĊ w szczególnoĞci:
a) w miejscu pochodzenia, z udziaáem wytwórcy, posiadacza lub zgáa‫ڐ‬
szającego;
b) w miejscu przeznaczenia, z udziaáem odbiorcy lub prowadzącego
instalacjĊ;
c) na granicach Wspólnoty; lub
d) podczas przemieszczania przez terytorium Wspólnoty.
4.
Kontrole przemieszczeĔ obejmują sprawdzanie dokumentów,
potwierdzenie toĪsamoĞci oraz, w odpowiednich przypadkach, bezpo‫ڐ‬
Ğrednią kontrolĊ odpadów.
5.
PaĔstwa Czáonkowskie wspóápracują, na szczeblu bilateralnym lub
multilateralnym, z innymi paĔstwami w celu uáatwienia zapobiegania
nielegalnym przemieszczeniom i wykrywania ich.
6.
PaĔstwa Czáonkowskie wyznaczają osoby spoĞród ich staáego
personelu odpowiedzialne za wspóápracĊ, o której mowa w ust. 5,
oraz oĞrodek lub oĞrodki bezpoĞredniej kontroli, o której mowa
w ust. 4. Stosowne informacje przekazywane są Komisji, która przesyáa
kompletną listĊ korespondentom, o których mowa w art. 54.
7.
PaĔstwo Czáonkowskie moĪe, na wniosek innego PaĔstwa Czáon‫ڐ‬
kowskiego, podjąü dziaáania przeciwko przebywającym na terytorium
tego PaĔstwa Czáonkowskiego osobom podejrzanym o udziaá
w nielegalnym przemieszczaniu odpadów.
Artykuá 51
Sprawozdania PaĔstw Czáonkowskich
1.
Przed koĔcem kaĪdego roku kalendarzowego kaĪde PaĔstwo
Czáonkowskie przekazuje Komisji kopiĊ sprawozdania za poprzedni
rok kalendarzowy, które sporządziáo i przesáaáo zgodnie z art. 13 ust.
3 Konwencji bazylejskiej do Sekretariatu Konwencji.
2.
Przed koĔcem kaĪdego roku kalendarzowego PaĔstwa Czáonkow‫ڐ‬
skie sporządzają takĪe i przesyáają Komisji sprawozdanie za poprzedni
rok, oparte na dodatkowym kwestionariuszu sprawozdawczym
zawartym w zaáączniku IX.
3.
Sprawozdania sporządzone przez PaĔstwa Czáonkowskie zgodnie
z ust. 1 i 2 są przesyáane Komisji w wersji elektronicznej.
4.
W oparciu o powyĪsze sprawozdania Komisja sporządza co trzy
lata sprawozdanie dotyczące wykonywania niniejszego rozporządzenia
przez WspólnotĊ i jej PaĔstwa Czáonkowskie.
Artykuá 52
Wspóápraca miĊdzynarodowa
PaĔstwa Czáonkowskie, w razie potrzeby przy wspóáudziale Komisji,
wspóápracują
z
innymi
stronami
Konwencji
bazylejskiej
i organizacjami miĊdzypaĔstwowymi, miĊdzy innymi poprzez wymianĊ
informacji,
wspieranie
racjonalnych
ekologicznie
technologii
i opracowanie wáaĞciwych kodeksów dobrej praktyki.
92
2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 57
źB
Artykuá 53
Wyznaczenie wáaĞciwych organów
PaĔstwa Czáonkowskie wyznaczają wáaĞciwy organ lub organy odpo‫ڐ‬
wiedzialne za wykonywanie niniejszego rozporządzenia. KaĪde PaĔstwo
Czáonkowskie wyznacza jeden wáaĞciwy organ tranzytu.
Artykuá 54
Wyznaczenie korespondentów
PaĔstwa Czáonkowskie i Komisja wyznaczają jednego lub wiĊcej kores‫ڐ‬
pondentów odpowiedzialnych za udzielanie informacji i wskazówek
osobom lub przedsiĊbiorstwom zwracającym siĊ z zapytaniami. Kores‫ڐ‬
pondent Komisji przekazuje korespondentom PaĔstw Czáonkowskich
wszystkie przedstawione mu zapytania, które dotyczą PaĔstw Czáon‫ڐ‬
kowskich; to samo obowiązuje w drugą stronĊ.
Artykuá 55
Wyznaczenie urzĊdów celnych wprowadzenia i wyprowadzenia ze
Wspólnoty
PaĔstwa Czáonkowskie mogą wyznaczyü okreĞlone urzĊdy celne wpro‫ڐ‬
wadzenia i wyprowadzenia ze Wspólnoty dla przemieszczania odpadów
przywoĪonych i wywoĪonych ze Wspólnoty. W przypadku wyznaczenia
takich urzĊdów celnych przez PaĔstwa Czáonkowskie Īadne przemiesz‫ڐ‬
czanie odpadów nie moĪe zostaü zrealizowane przez inne punkty
graniczne w obrĊbie danego PaĔstwa Czáonkowskiego.
Artykuá 56
Zgáoszenia i informacje dotyczące wyznaczenia
1.
PaĔstwa Czáonkowskie zgáaszają Komisji wyznaczenie:
a) wáaĞciwych organów zgodnie z art. 53;
b) korespondentów zgodnie z art. 54; oraz
c) w odpowiednich przypadkach – urzĊdów celnych wprowadzenia
i wyprowadzenia ze Wspólnoty zgodnie z art. 55.
2.
PaĔstwa Czáonkowskie zgáaszają Komisji nastĊpujące informacje
o wyznaczonych podmiotach:
a) nazwĊ(-y);
b) adres(-y) do korespondencji;
c) adres(-y) poczty elektronicznej;
d) numer(-y) telefonu;
e) numer(-y) telefaksu; oraz
f) jĊzyki akceptowane przez wáaĞciwe organy.
3.
PaĔstwa Czáonkowskie niezwáocznie zgáaszają Komisji wszelkie
zmiany powyĪszych danych.
4.
PowyĪsze dane oraz informacje o ich zmianie są przekazywane
Komisji zarówno w wersji elektronicznej, jak i papierowej, jeĪeli
istnieje taka potrzeba.
93
2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 58
źB
5.
Komisja publikuje na swojej stronie internetowej listy wyznaczo‫ڐ‬
nych wáaĞciwych organów, korespondentów oraz urzĊdów celnych
wprowadzenia i wyprowadzenia ze Wspólnoty oraz w razie potrzeby
aktualizuje je.
ROZDZIAà 2
Inne przepisy
Artykuá 57
Posiedzenia korespondentów
Na Īądanie PaĔstw Czáonkowskich lub w razie potrzeby Komisja
odbywa okresowo spotkania z korespondentami w celu wspólnego prze‫ڐ‬
analizowania kwestii powstaáych w związku ze stosowaniem niniejszego
rozporządzenia. Zainteresowane strony zapraszane są na te spotkania lub
ich czĊĞci, jeĪeli wszystkie PaĔstwa Czáonkowskie i Komisja uznają to
za wskazane.
źM3
Artykuá 58
Zmiany w zaáącznikach
1.
Komisja moĪe wprowadzaü zmiany do zaáączników w celu
uwzglĊdnienia postĊpu naukowo-technicznego. ĝrodki te, mające na
celu zmianĊ elementów innych niĪ istotne niniejszego rozporządzenia,
przyjmuje siĊ zgodnie z procedurą regulacyjną poáączoną z kontrolą,
o której mowa w art. 59a ust. 3. Ponadto:
a) zaáączniki I, II, III, IIIA, IV i V podlegają zmianom w celu uwzglĊd‫ڐ‬
nienia poprawek uzgodnionych w ramach Konwencji bazylejskiej
i decyzji OECD;
b) niesklasyfikowane rodzaje odpadów mogą byü na zasadach tymcza‫ڐ‬
sowych wáączane do zaáączników IIIB, IV lub V do czasu podjĊcia
decyzji w sprawie wáączenia ich do odpowiednich aneksów
Konwencji bazylejskiej lub do decyzji OECD;
c) na wniosek paĔstwa czáonkowskiego w przypadkach, o których
mowa w art. 3 ust. 2, moĪliwe jest rozwaĪenie wáączenia do
zaáącznika IIIA na zasadach tymczasowych mieszaniny dwóch lub
wiĊkszej
iloĞci
rodzajów
odpadów
wyszczególnionych
w zaáączniku III, do czasu wydania decyzji w sprawie wáączenia
ich do odpowiednich aneksów do Konwencji bazylejskiej lub do
decyzji OECD. Zaáącznik IIIA moĪe zawieraü zastrzeĪenie, Īe
w przypadku wywozu do paĔstw, których nie obowiązuje decyzja
OECD, nie uwzglĊdnia siĊ jednej lub kilku zawartych w nim
pozycji;
d) okreĞlane są wyjątkowe przypadki, o których mowa w art. 3 ust. 3,
i, w odpowiednich przypadkach, odpady takie są wykreĞlane
z zaáącznika III i wáączane do zaáączników IVA i V;
e) zaáącznik V podlega zmianom w celu uwzglĊdnienia uzgodnionych
zmian w wykazie odpadów niebezpiecznych przyjĊtym zgodnie
z art. 1 ust. 4 dyrektywy 91/689/EWG;
f) zaáącznik VIII podlega zmianom w celu uwzglĊdnienia odpowied‫ڐ‬
nich umów i konwencji miĊdzynarodowych.
94
2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 59
źM3
2.
Komitet ustanowiony na mocy dyrektywy Rady 91/692/EWG
z dnia 23 grudnia 1991 r. normalizująca i racjonalizująca sprawozdania
w sprawie wykonywania niektórych dyrektyw odnoszących siĊ do
Ğrodowiska (1) bierze peány udziaá w debacie dotyczącej wprowadzania
zmian w zaáączniku IX.”
Artykuá 59
ĝrodki dodatkowe
1.
W związku z wykonywaniem niniejszego rozporządzenia Komisja
moĪe przyjąü nastĊpujące Ğrodki dodatkowe zgodnie z procedurą regu‫ڐ‬
lacyjną okreĞloną w art. 59a ust. 2:
a) wytyczne dotyczące stosowania art. 12 ust. 1 lit. g);
b) wytyczne dotyczące stosowania art. 15 w zakresie identyfikacji
i Ğledzenia odpadów podlegających powaĪnym zmianom w ramach
operacji przejĞciowego odzysku lub unieszkodliwiania;
c) wytyczne dotyczące wspóápracy wáaĞciwych organów w zakresie
nielegalnego przemieszczania zgodnie z art. 24;
d) wymogi techniczne i organizacyjne w zakresie praktycznego wpro‫ڐ‬
wadzenia w Īycie elektronicznej wymiany danych w celu przekazy‫ڐ‬
wania dokumentów i informacji zgodnie z art. 26 ust. 4;
e) dalsze wskazówki w zakresie uĪywania jĊzyków, o którym mowa
w art. 27;
f) dalsze wyjaĞnienie wymogów proceduralnych okreĞlonych
w przepisach tytuáu II w zakresie ich stosowania do wywozu, przy‫ڐ‬
wozu i tranzytu odpadów ze Wspólnoty, do Wspólnoty i przez
WspólnotĊ;
g) dalsze zalecenia odnoĞnie do niezdefiniowanych pojĊü prawnych.
2.
Komisja moĪe przyjąü Ğrodki wykonawcze w sprawie:
a) metody obliczania gwarancji finansowej lub równowaĪnego ubezpie‫ڐ‬
czenia, przewidzianych w art. 6;
b) dalszych warunków i wymogów dotyczących instalacji, dla których
udzielane jest wstĊpne zezwolenie okreĞlone w art. 14.
ĝrodki te, mające na celu zmianĊ elementów innych niĪ istotne niniej‫ڐ‬
szego rozporządzenia poprzez jego uzupeánienie, przyjmuje siĊ zgodnie
z procedurą regulacyjną poáączoną z kontrolą, o której mowa w art. 59a
ust. 3.
Artykuá 59a
Procedura komitetu
1.
Komisja jest wspierana przez komitet utworzony na mocy art. 18
ust. 1 dyrektywy 2006/12/WE.
2.
W przypadku odesáania do niniejszego ustĊpu stosuje siĊ art. 5 i 7
decyzji 1999/468/WE, z uwzglĊdnieniem jej art. 8.
Termin okreĞlony w art. 5 ust. 6 decyzji 1999/468/WE wynosi trzy
miesiące.
(1) Dz.U. L 377 z 31.12.1991, s. 48.
95
2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 60
źM3
3.
W przypadku odesáania do niniejszego ustĊpu stosuje siĊ art. 5a
ust. 1–4 oraz art. 7 decyzji 1999/468/WE, z uwzglĊdnieniem jej art. 8.
źB
Artykuá 60
Przegląd
1.
Komisja zobowiązana jest zakoĔczyü przed dniem 15 lipca 2006 r.
przegląd związku obowiązujących przepisów sektorowych w dziedzinie
zdrowia zwierząt i ludzi, w tym dotyczących przemieszczania odpadów
podlegających rozporządzeniu (WE) nr 1774/2002 z przepisami niniej‫ڐ‬
szego rozporządzenia. W niezbĊdnych przypadkach przeglądowi towa‫ڐ‬
rzyszy przedstawienie odpowiednich propozycji mających na celu
zapewnienie równowaĪnego poziomu procedur i systemu kontroli
w zakresie przemieszczeĔ takich odpadów.
2.
W terminie piĊciu lat od dnia 12 lipca 2007 r. Komisja dokona
przeglądu stosowania art. 12 ust. 1 lit. c), obejmującego jego wpáyw na
ochronĊ Ğrodowiska oraz funkcjonowanie rynku wewnĊtrznego. W razie
potrzeby przeglądowi towarzyszyü bĊdzie przedstawienie odpowiednich
propozycji zmiany tego przepisu.
Artykuá 61
Uchylenia
1.
Niniejszym uchyla siĊ rozporządzenie (EWG) nr 259/93 oraz
decyzjĊ 94/774/WE ze skutkiem od dnia 12 lipca 2007 r.
2.
Odesáania do uchylonego rozporządzenia (EWG) nr 259/93 uwaĪa
siĊ za odesáania do niniejszego rozporządzenia.
3.
Decyzja 1999/412/WE zostaje uchylona ze skutkiem od dnia
1 stycznia 2008 r.
Artykuá 62
Przepisy przejĞciowe
1.
Przemieszczenia odpadów, które zostaáy zgáoszone i których przy‫ڐ‬
jĊcie zostaáo potwierdzone przez wáaĞciwy organ miejsca przeznaczenia
przed dniem 12 lipca 2007 r., podlegają przepisom rozporządzenia
(EWG) nr 259/93.
2.
Wszelkie przemieszczenia, na które zainteresowane wáaĞciwe
organy wyraziáy zgodĊ zgodnie z rozporządzeniem (EWG) nr 259/93,
podlegają realizacji w terminie roku od dnia 12 lipca 2007 r.
3.
Sprawozdania przekazywane zgodnie z art. 41 ust. 2 rozporzą‫ڐ‬
dzenia (EWG) nr 259/93 i art. 51 niniejszego rozporządzenia za rok
2007 bĊdą oparte na kwestionariuszu zawartym w decyzji
1999/412/WE.
Artykuá 63
Przepisy przejĞciowe dotyczące niektórych PaĔstw Czáonkowskich
1.
Do dnia 31 grudnia 2010 r. wszelkie przemieszczenia na àotwĊ
wyszczególnionych w zaáącznikach III i IV odpadów przeznaczonych
do odzysku oraz przemieszczenia niewyszczególnionych w tych zaáącz‫ڐ‬
nikach odpadów przeznaczonych do odzysku podlegają procedurze
uprzedniego
pisemnego
zgáoszenia
i zgody,
przewidzianej
w przepisach tytuáu II.
96
2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 61
źB
Na zasadzie odstĊpstwa od art. 12, wáaĞciwe organy sprzeciwiają siĊ
przemieszczeniom wyszczególnionych w zaáącznikach III i IV odpadów
przeznaczonych do odzysku oraz przemieszczeniom niewyszczególnio‫ڐ‬
nych w tych zaáącznikach odpadów przeznaczonych do odzysku, kiero‫ڐ‬
wanym do instalacji, która korzysta z tymczasowego odstĊpstwa od
okreĞlonych postanowieĔ dyrektywy 96/61/WE, przez okres stosowania
tymczasowego odstĊpstwa wobec instalacji przeznaczenia.
2.
Do dnia 31 grudnia 2012 r. wszelkie przemieszczenia wyszczegól‫ڐ‬
nionych w zaáączniku III odpadów przeznaczonych do odzysku, kiero‫ڐ‬
wane do Polski, podlegają procedurze uprzedniego, pisemnego zgáo‫ڐ‬
szenia i zgody, przewidzianej w przepisach tytuáu II.
Na zasadzie odstĊpstwa od art. 12, do dnia 31 grudnia 2007 r. wáaĞciwe
organy, w oparciu o podstawy okreĞlone w art. 11, mogą wnosiü
sprzeciw wobec przemieszczania do Polski w celu odzysku nastĊpują‫ڐ‬
cych rodzajów odpadów wyszczególnionych w zaáącznikach III i IV:
B2020 i GE020 (odpady szkáa)
B2070
B2080
B2100
B2120
B3010 i GH013 (staáe odpady tworzyw sztucznych)
B3020 (odpady papieru)
B3140 (odpady opon pneumatycznych)
Y46
Y47
A1010 i A1030 (wyáącznie pozycje dotyczące arsenu i rtĊci)
A1060
A1140
A2010
A2020
A2030
A2040
A3030
A3040
A3070
A3120
A3130
A3160
A3170
A3180 (ma zastosowanie wyáącznie wobec polichlorowanych nafta‫ڐ‬
lenów – PCN)
A4010
A4050
97
2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 62
źB
A4060
A4070
A4090
AB030
AB070
AB120
AB130
AB150
AC060
AC070
AC080
AC150
AC160
AC260
AD150
źM3
Z wyjątkiem odpadów szkáa, papieru i opon, okres ten moĪe zostaü
przedáuĪony zgodnie z procedurą regulacyjną okreĞloną w art. 59a
ust. 2 maksymalnie do dnia 31 grudnia 2012 r.
źB
Na zasadzie odstĊpstwa od art. 12, do dnia 31 grudnia 2012 r. wáaĞciwe
organy mogą zgáaszaü sprzeciw w oparciu o podstawy sprzeciwu okre‫ڐ‬
Ğlone w art. 11 wobec przemieszczania do Polski:
a) nastĊpujących rodzajów odpadów przeznaczonych do odzysku,
wyszczególnionych w zaáączniku IV:
A2050
A3030
A3180, z wyjątkiem polichlorowanych naftalenów – PCN
A3190
A4110
A4120
RB020;
jak równieĪ
b) odpadów przeznaczonych
w zaáącznikach.
do
odzysku,
niewyszczególnionych
Na zasadzie odstĊpstwa od art. 12, wáaĞciwe organy sprzeciwiają siĊ
przemieszczeniom wyszczególnionych w zaáącznikach III i IV odpadów
przeznaczonych do odzysku oraz przemieszczeniom niewyszczególnio‫ڐ‬
nych w tych zaáącznikach odpadów przeznaczonych do odzysku, kiero‫ڐ‬
wanym do instalacji, która korzysta z tymczasowego odstĊpstwa od
okreĞlonych postanowieĔ dyrektywy 96/61/WE, przez okres stosowania
tymczasowego odstĊpstwa wobec instalacji przeznaczenia.
98
2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 63
źB
3.
Do dnia 31 grudnia 2011 r. wszelkie przemieszczenia na SáowacjĊ
wyszczególnionych w zaáączniku III i IV odpadów przeznaczonych do
odzysku oraz przemieszczenia niewyszczególnionych w tych zaáączni‫ڐ‬
kach odpadów przeznaczonych do odzysku podlegają procedurze
uprzedniego
pisemnego
zgáoszenia
i zgody,
przewidzianej
w przepisach tytuáu II.
Na zasadzie odstĊpstwa od art. 12, wáaĞciwe organy sprzeciwiają siĊ
przemieszczeniom wyszczególnionych w zaáącznikach III i IV odpadów
przeznaczonych do odzysku oraz przemieszczeniom niewyszczególnio‫ڐ‬
nych w tych zaáącznikach odpadów przeznaczonych do odzysku, kiero‫ڐ‬
wanym do instalacji, która korzysta z tymczasowego odstĊpstwa od
okreĞlonych postanowieĔ dyrektyw 94/67/WE (1) i 96/61/WE, dyrek‫ڐ‬
tywy 2000/76/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 4 grudnia
2000 r. w sprawie spalania odpadów (2) oraz dyrektywy 2001/80/WE
Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 23 paĨdziernika 2001 r.
w sprawie ograniczenia emisji niektórych zanieczyszczeĔ do powietrza
z duĪych obiektów energetycznego spalania, przez okres stosowania
tymczasowego odstĊpstwa wobec instalacji przeznaczenia (3).
4.
Do dnia 31 grudnia 2014 r. wszystkie skierowane do Buágarii
przemieszczenia odpadów przeznaczonych do odzysku, które zostaáy
wyszczególnione w zaáączniku, III podlegają procedurze uprzedniego
pisemnego zgáoszenia i zgody, przewidzianej w przepisach tytuáu II.
Na zasadzie odstĊpstwa od art. 12, do dnia 31 grudnia 2009 r. wáaĞciwe
organy buágarskie mogą w oparciu o podstawy okreĞlone w art. 11
wnosiü sprzeciw wobec przemieszczania do Buágarii w celu odzysku
nastĊpujących rodzajów odpadów wyszczególnionych w zaáącznikach
III i IV:
B2070
B2080
B2100
B2120
Y46
Y47
A1010 i A1030 (wyáącznie pozycje dotyczące arsenu i rtĊci)
A1060
A1140
A2010
A2020
A2030
A2040
A3030
A3040
A3070
(1) Dz.U. L 365 z 31.12.1994, str. 34.
(2) Dz.U. L 332 z 28.12.2000, str. 91.
(3) Dz.U. L 309 z 27.11.2001, str. 1. Dyrektywa zmieniona Aktem przystąpienia
z 2003 r.
99
2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 64
źB
A3120
A3130
A3160
A3170
A3180 (ma zastosowanie wyáącznie wobec polichlorowanych nafta‫ڐ‬
lenów – PCN)
A4010
A4050
A4060
A4070
A4090
AB030
AB070
AB120
AB130
AB150
AC060
AC070
AC080
AC150
AC160
AC260
AD150
źM3
Okres ten moĪe zostaü przedáuĪony nie dáuĪej niĪ do dnia 31 grudnia
2012 r. na podstawie procedury regulacyjnej okreĞlonej w art. 59a
ust. 2.
źB
Na zasadzie odstĊpstwa od art. 12, do dnia 31 grudnia 2009 r. wáaĞciwe
organy buágarskie mogą w oparciu o podstawy okreĞlone w art. 11
wnosiü sprzeciw wobec przemieszczania do Buágarii:
a) w celu odzysku nastĊpujących rodzajów odpadów wyszczególnio‫ڐ‬
nych w zaáączniku IV:
A2050
A3030
A3180, z wyjątkiem polichlorowanych naftalenów – PCN
A3190
A4110
A4120
RB020;
jak równieĪ
100
2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 65
źB
b) odpadów przeznaczonych
w zaáącznikach.
do
odzysku,
niewyszczególnionych
Na zasadzie odstĊpstwa od art. 12, wáaĞciwe organy buágarskie sprze‫ڐ‬
ciwiają siĊ przemieszczeniom wyszczególnionych w zaáącznikach III
i IV odpadów przeznaczonych do odzysku oraz przemieszczeniom
niewyszczególnionych w tych zaáącznikach odpadów przeznaczonych
do odzysku, kierowanym do instalacji, która korzysta z tymczasowego
odstĊpstwa od okreĞlonych postanowieĔ dyrektywy 96/61/WE lub
dyrektywy 2001/80/WE, przez okres stosowania tymczasowego odstĊp‫ڐ‬
stwa wobec instalacji przeznaczenia.
5.
Do dnia 31 grudnia 2015 r. wszystkie skierowane do Rumunii
przemieszczenia odpadów przeznaczonych do odzysku, które zostaáy
wyszczególnione w zaáączniku III, podlegają procedurze uprzedniego
pisemnego zgáoszenia i zgody, przewidzianej w przepisach tytuáu II.
Na zasadzie odstĊpstwa od art. 12, do dnia 31 grudnia 2011 r. wáaĞciwe
organy rumuĔskie mogą w oparciu o podstawy okreĞlone w art. 11
wnosiü sprzeciw wobec przemieszczania do Rumunii w celu odzysku
nastĊpujących rodzajów odpadów wyszczególnionych w zaáącznikach
III i IV:
B2070
B2100, z wyjątkiem odpadów tlenku glinowego
B2120
B4030
Y46
Y47
A1010 i A1030 (wyáącznie pozycje dotyczące arsenu i rtĊci)
A1060
A1140
A2010
A2020
A2030
A3030
A3040
A3050
A3060
A3070
A3120
A3130
A3140
A3150
A3160
A3170
A3180 (ma zastosowanie wyáącznie wobec polichlorowanych nafta‫ڐ‬
lenów – PCN)
A4010
101
2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 66
źB
A4030
A4040
A4050
A4080
A4090
A4100
A4160
AA060
AB030
AB120
AC060
AC070
AC080
AC150
AC160
AC260
AC270
AD120
AD150
źM3
Okres ten moĪe zostaü przedáuĪony nie dáuĪej niĪ do dnia 31 grudnia
2015 r. na podstawie procedury regulacyjnej okreĞlonej w art. 59a
ust. 2.
źB
Na zasadzie odstĊpstwa od art. 12, do dnia 31 grudnia 2011 r. wáaĞciwe
organy rumuĔskie mogą w oparciu o podstawy okreĞlone w art. 11
wnosiü sprzeciw wobec przemieszczania do Rumunii:
a) w celu odzysku nastĊpujących rodzajów odpadów wyszczególnio‫ڐ‬
nych w zaáączniku IV:
A2050
A3030
A3180, z wyjątkiem polichlorowanych naftalenów – PCN
A3190
A4110
A4120
RB020;
jak równieĪ
b) odpadów przeznaczonych
w zaáącznikach.
do
odzysku,
niewyszczególnionych
źM3
Okres ten moĪe zostaü przedáuĪony nie dáuĪej niĪ do dnia 31 grudnia
2015 r. na podstawie procedury regulacyjnej okreĞlonej w art. 59a
ust. 2.
102
2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 67
źB
Na zasadzie odstĊpstwa od art. 12 wáaĞciwe organy rumuĔskie sprzeci‫ڐ‬
wiają siĊ przemieszczeniom wyszczególnionych w zaáącznikach III i IV
odpadów przeznaczonych do odzysku oraz przemieszczeniom niewy‫ڐ‬
szczególnionych w tych zaáącznikach odpadów przeznaczonych do
odzysku, kierowanym do instalacji, która korzysta z tymczasowego
odstĊpstwa od okreĞlonych postanowieĔ dyrektywy 96/61/WE, dyrek‫ڐ‬
tywy 2000/76/WE lub dyrektywy 2001/80/WE przez okres stosowania
tymczasowego odstĊpstwa wobec instalacji przeznaczenia.
6.
W przypadku gdy niniejszy artykuá zawiera odesáanie do prze‫ڐ‬
pisów tytuáu II w związku z odpadami wyszczególnionymi
w zaáączniku III, nie stosuje siĊ przepisów art. 3 ust. 2, art. 4 akapit
drugi pkt 5 oraz art. 6, 11, 22, 23, 24, 25 i 31.
Artykuá 64
WejĞcie w Īycie i obowiązywanie
1.
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w Īycie trzeciego dnia po jego
opublikowaniu w Dzienniku UrzĊdowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie stosuje siĊ od dnia 12 lipca 2007 r.
2.
JeĪeli data przystąpienia Buágarii i Rumunii bĊdzie póĨniejsza niĪ
data wejĞcia w Īycie okreĞlona w ust. 1, przepisy art. 63 ust. 4 i 5
stosuje siĊ, na zasadzie odstĊpstwa, od daty przystąpienia.
3.
Za porozumieniem zainteresowanych PaĔstw Czáonkowskich art.
26 ust. 4 moĪe byü stosowany przed dniem 12 lipca 2007 r.
Niniejsze rozporządzenie wiąĪe w caáoĞci i jest bezpoĞrednio stosowane
we wszystkich PaĔstwach Czáonkowskich.
103
2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 68
źM1
ZAàĄCZNIK IA
źC1
Dokument zgáoszenia transgranicznego przesyáania/przemieszczania odpadów
104
2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 69
źC1
105
2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 70
źM1
ZAàĄCZNIK IB
źC1
Dokument przesyáania dotyczący transgranicznego przesyáania/przemieszczania odpadów
106
2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 71
źC1
107
2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 70
źM1
ZAàĄCZNIK IB
źC1
Dokument przesyáania dotyczący transgranicznego przesyáania/przemieszczania odpadów
108
2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 71
źC1
109
2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 74
źM2
10. W celu uáatwienia táumaczenia, okreĞlone pola dokumentów wymagają
podania kodów, a nie tekstu. Niemniej jednak w przypadku gdy wpisanie
tekstu jest konieczne, pola naleĪy wypeániaü w jĊzyku akceptowanym przez
wáaĞciwe organy kraju przeznaczenia oraz, w stosownych sytuacjach, przez
inne zainteresowane organy.
11. Daty naleĪy wpisywaü w formacie szeĞciocyfrowym. Na przykáad data
29 stycznia 2006 r. wprowadzana jest jako 29.01.06 (dzieĔ.miesiąc.rok).
12. W przypadku gdy konieczne jest doáączenie do dokumentów zaáączników
zawierających informacje dodatkowe, kaĪdy zaáącznik powinien byü ozna‫ڐ‬
czony numerem referencyjnym dokumentu, do którego zostaá zaáączony,
oraz symbolem pola, do którego siĊ odnosi.
IV. Szczegóáowe instrukcje wypeániania dokumentu zgáoszenia
13. Zgáaszający (1) zobowiązany jest do wypeánienia pól 1–18 (za wyjątkiem
numeru zgáoszenia w polu nr 3) w momencie dokonywania zgáoszenia.
W niektórych krajach trzecich niebĊdących paĔstwami czáonkowskimi
OECD pola te mogą byü wypeániane przez wáaĞciwe organy wysyáki.
W przypadku gdy zgáaszający nie jest jednoczeĞnie pierwotnym wytwórcą
odpadów, wytwórca pierwotny lub jedna z osób wskazanych w art. 2 ust.
15 lit. a) ppkt (ii) lub (iii) zobowiązany(-a) jest, o ile to moĪliwe, do
záoĪenia podpisu równieĪ w polu nr 17, tak jak okreĞlono w art. 4 ust. 1
akapit drugi oraz w zaáączniku II czĊĞü 1 pkt 26.
14. Pola nr 1 (zob. zaáącznik II czĊĞü 1 pkt 2 i 4) oraz nr 2 (zob. zaáącznik II
czĊĞü 1 pkt 6): NaleĪy wpisaü wymagane informacje (podaü numer rejest‫ڐ‬
racji (tylko o ile dotyczy), adres (w tym kraj) oraz numery telefonu i faksu
(w tym miĊdzynarodowy numer kierunkowy kraju); osoba wyznaczona do
kontaktów powinna byü odpowiedzialna za przemieszczenie, w tym jeĪeli
podczas przemieszczania dojdzie do zdarzeĔ). W niektórych krajach trze‫ڐ‬
cich zamiast tego mogą byü podawane informacje o wáaĞciwym organie
wysyáki. Zgodnie z art. 2 ust. 15 niniejszego rozporządzenia
w charakterze zgáaszającego moĪe wystĊpowaü sprzedawca lub poĞrednik.
W takim przypadku naleĪy przedstawiü kopiĊ umowy lub dokument
poĞwiadczający zawarcie umowy (lub oĞwiadczenie o istnieniu takiej
umowy) pomiĊdzy wytwórcą pierwotnym, wytwórcą poĞrednim lub jedno‫ڐ‬
stką gromadzącą a sprzedawcą lub poĞrednikiem, w formie zaáącznika do
dokumentu (por. zaáącznik II czĊĞü 1 pkt 23). Podane numery telefonu
i faksu oraz adresy poczty elektronicznej powinny uáatwiaü skontaktowanie
siĊ ze wszystkimi osobami w dowolnym momencie w sprawach związanych
ze zdarzeniami, do których dochodzi podczas przemieszczania.
15. Odbiorcą okreĞlonym w polu nr 10 bĊdzie zazwyczaj zakáad unieszkodli‫ڐ‬
wiania lub odzysku. Niemniej jednak w okreĞlonych przypadkach odbiorcą
moĪe byü inna osoba, na przykáad sprzedawca lub poĞrednik (2), lub osoba
prawna, a w polu nr 10 podany zostanie adres siedziby gáównej lub adres
korespondencyjny zakáadu unieszkodliwiania lub odzyskiwania odbierają‫ڐ‬
cego przesyákĊ. W charakterze odbiorcy wystĊpowaü moĪe sprzedawca,
poĞrednik lub osoba prawna, o ile podmiot taki jest objĊty jurysdykcją
kraju przeznaczenia oraz jest posiadaczem lub sprawuje innego rodzaju
kontrolĊ prawną nad odpadami w momencie przybycia przesyáki do kraju
przeznaczenia. W takich przypadkach informacje dotyczące sprzedawcy,
poĞrednika lub osoby prawnej naleĪy podaü w polu nr 2.
(1) Poza Wspólnotą Europejską zamiast terminu „zgáaszający” moĪna uĪywaü terminu
„eksporter”.
(2) W niektórych krajach trzecich bĊdących paĔstwami czáonkowskimi OECD moĪliwe jest
stosowanie terminu „jednostka (przedsiĊbiorca) prowadząca obrót” zgodnie
z terminologią decyzji OECD.
110
2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 75
źM2
16. Pole nr 3 (zob. zaáącznik II czĊĞü 1 pkt 1, 5, 11 i 19): W momencie
wystawienia dokumentu zgáoszenia, wáaĞciwe organy, zgodnie
z przyjĊtym wáasnym systemem numeracji, nadają numer identyfikacyjny
podawany w tym polu (zob. ust. 3 powyĪej). W lit. A „przemieszczenie
jednorazowe” odnosi siĊ do zgáoszenia pojedynczego, a „przemieszczenie
wielokrotne” do zgáoszenia ogólnego. W lit. B naleĪy podaü rodzaj operacji,
do jakiej przeznaczone są przemieszczane odpady. W lit. C uprzednie
upowaĪnienie odnosi siĊ do art. 14 niniejszego rozporządzenia.
17. Pola nr 4 (zob. zaáącznik II czĊĞü 1 pkt 1), nr 5 (zob. zaáącznik II czĊĞü 1
pkt 17) oraz nr 6 (zob. zaáącznik II czĊĞü 1 pkt 12): W przypadku jedno‫ڐ‬
razowych lub wielokrotnych przemieszczeĔ w polu nr 4 naleĪy podaü liczbĊ
wysyáek, a w polu nr 6 planowaną datĊ pojedynczego przemieszczenia lub,
w przypadku przemieszczeĔ wielokrotnych, planowane daty pierwszej
i ostatniej wysyáki. W polu nr 5 naleĪy podaü szacunkową masĊ minimalną
i maksymalną odpadów w tonach (1 tona = 1 megagram (Mg) lub
1 000 kg). W niektórych krajach trzecich moĪliwe jest równieĪ podawanie
iloĞci odpadów w metrach szeĞciennych (1 metr szeĞcienny = 1 000 litrów)
lub innych jednostkach systemu metrycznego, takich jak kilogramy lub
litry. W przypadku stosowania innych jednostek systemu metrycznego
jednostkĊ miary moĪna wyraĨnie oznaczyü, a jednostkĊ podaną
w dokumencie wykreĞliü. àączna iloĞü przemieszczanych odpadów nie
moĪe przekroczyü iloĞci maksymalnej zadeklarowanej w polu
nr 5. Planowany czas przeznaczony na przemieszczanie, okreĞlony w polu
nr 6, nie moĪe przekraczaü jednego roku, za wyjątkiem przemieszczeĔ
wielokrotnych do instalacji odzyskiwania, które uzyskaáy wstĊpne zezwo‫ڐ‬
lenie zgodnie z art. 14 niniejszego rozporządzenia (zob. pkt 16), dla których
czas przeznaczony na przemieszczanie nie moĪe przekroczyü trzech lat.
Wszystkie przemieszczenia muszą odbyü siĊ w okresie waĪnoĞci pisemnej
lub milczącej zgody wszystkich zainteresowanych wáaĞciwych organów
wydanej przez wáaĞciwe organy zgodnie z art. 9 ust. 6 niniejszego rozpo‫ڐ‬
rządzenia. W przypadku przemieszczeĔ wielokrotnych niektóre kraje trzecie
mogą, na mocy konwencji bazylejskiej, wymagaü podania przewidywanych
dat lub przewidywanej czĊstotliwoĞci przemieszczeĔ oraz szacunkowej
iloĞci odpadów dotyczącej kaĪdego przemieszczania w polach nr 5 i 6
lub w oddzielnym zaáączniku. W przypadku gdy wáaĞciwe organy wydają
pisemną zgodĊ na przemieszczanie, a okres waĪnoĞci tej zgody okreĞlony
w polu nr 20 róĪni siĊ od okresu wskazanego w polu nr 6, decyzja wáaĞci‫ڐ‬
wych organów ma charakter nadrzĊdny nad informacjami podanymi w polu
nr 6.
18. Pole nr 7 (zob. zaáącznik II czĊĞü 1 pkt 18): NaleĪy podaü rodzaje
opakowaĔ przy uĪyciu kodów wyszczególnionych w wykazie skrótów
i kodów zaáączonym do dokumentu zgáoszenia. W przypadku gdy wyma‫ڐ‬
gane jest przestrzeganie specjalnych Ğrodków ostroĪnoĞci, takich jak Ğrodki
okreĞlone w instrukcjach postĊpowania dla pracowników wytwórcy
odpadów, zasady BHP, w tym informacje dotyczące postĊpowania
w przypadku uwolnienia do otoczenia oraz pisemne instrukcje dotyczące
transportu towarów niebezpiecznych, naleĪy zaznaczyü odpowiednią
rubrykĊ oraz doáączyü stosowne informacje w formie zaáącznika.
19. Pole nr 8 (zob. zaáącznik II czĊĞü 1 pkt 7 i 13): NaleĪy wpisaü wymagane
informacje (podaü numer rejestracji (tylko o ile dotyczy), adres (w tym kraj)
oraz numery telefonu i faksu (w tym miĊdzynarodowy numer kierunkowy
kraju); osoba wyznaczona do kontaktów powinna byü odpowiedzialna za
przemieszczenie). W przypadku gdy w przemieszczanie zaangaĪowany jest
wiĊcej niĪ jeden przewoĨnik, do dokumentu zgáoszenia naleĪy zaáączyü
peány wykaz przewoĨników wraz z wymaganymi informacjami o kaĪdym
z nich. W przypadku gdy transport odpadów organizowany jest przez
agencjĊ spedycyjną, naleĪy doáączyü szczegóáowe informacje o tej firmie
oraz odpowiednie informacje o wszystkich przewoĨnikach, w formie zaáącz‫ڐ‬
nika. NaleĪy przedstawiü dokumenty poĞwiadczające rejestracjĊ
przewoĨnika(-ów) uprawniającą do przewozu odpadów (np. oĞwiadczenie
o zarejestrowaniu) w formie zaáącznika (por. zaáącznik II czĊĞü 1 pkt 15).
NaleĪy wskazaü Ğrodki transportu przy uĪyciu skrótów wyszczególnionych
w wykazie skrótów i kodów zaáączonym do dokumentu zgáoszenia.
111
2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 76
źM2
20. Pole nr 9 (zob. zaáącznik II czĊĞü 1 pkt 3 i 16): NaleĪy podaü informacje
o wytwórcy odpadów (1). W stosownych przypadkach naleĪy podaü numer
rejestracji wytwórcy. JeĞli zgáaszający jest jednoczeĞnie wytwórcą odpadów,
naleĪy wpisaü „Tak jak w polu nr 1”. JeĞli odpady zostaáy wytworzone
przez wiĊcej niĪ jednego wytwórcĊ, naleĪy wpisaü „Zob. wykaz
w zaáączniku” oraz zaáączyü wykaz z wyszczególnieniem wymaganych
informacji o kaĪdym wytwórcy. W przypadku gdy toĪsamoĞü wytwórcy
nie jest znana, naleĪy podaü imiĊ i nazwisko lub nazwĊ osoby posiadającej
lub kontrolującej odpady (posiadacza). NaleĪy równieĪ podaü informacje
dotyczące procesu, w którym odpady są wytwarzane oraz miejsce ich
wytwarzania.
21. Pole nr 10 (zob. zaáącznik II czĊĞü 1 pkt 5): NaleĪy podaü wymagane
informacje (wpisaü miejsce przeznaczenia odpadów przez zaznaczenie
zakáadu unieszkodliwiania lub zakáadu odzyskiwania, numer rejestracji
(o ile dotyczy) oraz rzeczywiste miejsce przeprowadzania unieszkodliwiania
lub odzysku, jeĞli jest ono inne niĪ adres zakáadu). JeĞli zakáad unieszkod‫ڐ‬
liwiania lub odzysku jest jednoczeĞnie odbiorcą, naleĪy wpisaü „Tak jak
w polu nr 2”. JeĞli operacja unieszkodliwiania lub odzysku oznaczona jest
symbolem D13–D15 lub R12, lub R13 (zgodnie z zaáącznikami IIA lub IIB
do dyrektywy 2006/12/WE w sprawie odpadów), obiekt przeprowadzający
operacjĊ oraz miejsce przeprowadzenia operacji naleĪy wskazaü w polu
nr 10. W takim przypadku odpowiednie informacje o innym obiekcie lub
innych obiektach, w których bĊdą lub mogą byü prowadzone wszelkie
przyszáe operacje oznaczone symbolami R12/R13 lub D13–D15 oraz
D1–D12 lub R1–R11, naleĪy przedstawiü w formie zaáącznika. JeĞli zakáad
unieszkodliwiania lub odzysku zostaá ujĊty w kategorii 5 zgodnie
z zaáącznikiem I do dyrektywy 96/61/WE z dnia 24 wrzeĞnia 1996 r. doty‫ڐ‬
czącej zintegrowanego zapobiegania zanieczyszczeniom i ich kontroli,
naleĪy przedstawiü dokumenty poĞwiadczające posiadanie waĪnego pozwo‫ڐ‬
lenia (np. oĞwiadczenie o istnieniu takiego pozwolenia) wystawionego
zgodnie z przepisami art. 4 i 5 tej dyrektywy, w formie zaáącznika, jeĪeli
obiekt ten mieĞci siĊ na terenie Wspólnoty Europejskiej.
22. Pole nr 11 (zob. zaáącznik II czĊĞü 1 pkt 5, 19 i 20): NaleĪy wskazaü rodzaj
operacji odzysku lub unieszkodliwiania przy uĪyciu kodów R lub kodów
D z zaáącznika IIA lub IIB do dyrektywy 2006/12/WE w sprawie odpadów
(zob. równieĪ wykaz skrótów i kodów zaáączony do dokumentu
zgáoszenia) (2). JeĞli operacja unieszkodliwiania lub odzysku oznaczona
jest symbolem D13–D15 lub R12, lub R13, w zaáączniku naleĪy podaü
odpowiednie informacje o przyszáych operacjach (wszelkich operacjach
R12/R13 lub D13–D15 oraz D1–D12 lub R1–R11). NaleĪy równieĪ
wskazaü planowaną technologiĊ operacji. W przypadku gdy odpady prze‫ڐ‬
znaczone są do odzysku, w zaáączniku naleĪy podaü planowaną metodĊ
unieszkodliwiania frakcji niepodlegających odzyskowi po zakoĔczeniu
operacji odzysku, iloĞü odzyskanego materiaáu w stosunku do odpadów,
których odzysk nie jest moĪliwy, szacunkową wartoĞü odzyskanego mate‫ڐ‬
riaáu oraz koszt odzysku i koszt unieszkodliwienia frakcji niepodlegających
odzyskowi. Ponadto w przypadku wwozu na terytorium Wspólnoty
odpadów przeznaczonych do unieszkodliwiania naleĪy wskazaü istnienie
wczeĞniejszego naleĪycie uzasadnionego wniosku záoĪonego przez kraj
wysyáki zgodnie z art. 41 ust. 4 niniejszego rozporządzenia, w punkcie
zatytuáowanym „przyczyna wywozu”, oraz przedstawiü taki wniosek
w formie zaáącznika. OkreĞlone kraje trzecie, niebĊdące paĔstwami czáon‫ڐ‬
kowskimi OECD, równieĪ mogą, na mocy konwencji bazylejskiej,
wymagaü przedstawienia przyczyny wywozu.
(1) Poza terytorium Wspólnoty Europejskiej moĪliwe jest stosowanie terminu „producent”
(ang. generator) zamiast „wytwórca” (ang. producer).
(2) W dokumentach Wspólnoty Europejskiej definicja operacji R1 w wykazie skrótów róĪni
siĊ od definicji uĪywanej w konwencji bazylejskiej i decyzji OECD, dlatego teĪ podano
obydwa jej brzmienia. Istnieją ponadto inne róĪnice w terminologii stosowanej
w dokumentach Wspólnoty Europejskiej, konwencji bazylejskiej i decyzji OECD,
które nie zostaáy uwzglĊdnione w wykazie skrótów.
112
2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 77
źM2
23. Pole nr 12 (zob. zaáącznik II czĊĞü 1 pkt 16): NaleĪy podaü powszechnie
stosowaną nazwĊ lub nazwy materiaáu lub nazwĊ lub nazwy handlowe jego
gáównych komponentów (w kategoriach iloĞci i/lub stwarzanego zagro‫ڐ‬
Īenia) oraz ich stĊĪenia wzglĊdem siebie (wyraĪone procentowo), o ile są
znane. W przypadku mieszanek odpadów naleĪy podaü powyĪsze infor‫ڐ‬
macje dotyczące róĪnych frakcji oraz wskazaü, które frakcje przeznaczone
są do odzysku. Zgodnie z zaáącznikiem II czĊĞü 3 pkt 7 niniejszego rozpo‫ڐ‬
rządzenia wymagane moĪe byü przedstawienie analizy chemicznej skáadu
odpadów. W stosownych przypadkach dalsze informacje naleĪy przedstawiü
w formie zaáącznika.
24. Pole nr 13 (zob. zaáącznik II czĊĞü 1 pkt 16): NaleĪy wskazaü wáaĞciwoĞci
fizyczne odpadów w normalnych przedziaáach temperatury i ciĞnienia.
25. Pole nr 14 (zob. zaáącznik II czĊĞü 1 pkt 16): NaleĪy podaü kod identyfi‫ڐ‬
kacyjny rodzaju odpadów zgodnie z zaáącznikami III, IIIA, IIIB, IV lub
IVA do niniejszego rozporządzenia. NaleĪy podaü kod odpadów zgodnie
z systemem przyjĊtym w konwencji bazylejskiej (w ppkt (i) w polu nr 14)
oraz, w stosownych przypadkach, zgodnie z systemami przyjĊtymi
w decyzji OECD (w ppkt (ii)) oraz innymi przyjĊtymi systemami klasyfi‫ڐ‬
kacji (w ppkt (iii)–(xii)). Zgodnie z art. 4 pkt 6 akapit drugi niniejszego
rozporządzenia naleĪy podaü wyáącznie jeden kod odpadów (zgodnie
z zaáącznikami III, IIIA, IIIB, IV lub IVA do niniejszego rozporządzenia),
za wyjątkiem nastĊpujących dwóch przypadków: w przypadku odpadów
niesklasyfikowanych w pojedynczej kategorii w jednym z zaáączników
III, IIIB, IV lub IVA naleĪy wskazaü wyáącznie jeden rodzaj odpadów.
W przypadku mieszanek odpadów niesklasyfikowanych w pojedynczej
kategorii w jednym z zaáączników III, IIIB, IV lub IVA, o ile nie zostaáy
one wyszczególnione w zaáączniku IIIA, naleĪy podaü kod kaĪdej frakcji
odpadów w kolejnoĞci ich znaczenia (w razie koniecznoĞci w formie zaáącz‫ڐ‬
nika).
a)
Podpunkt (i): NaleĪy stosowaü kody zgodnie z aneksem VIII do
konwencji bazylejskiej dla odpadów podlegających procedurze uprzed‫ڐ‬
niego pisemnego zgáoszenia i zgody (zob. zaáącznik IV czĊĞü I do
niniejszego rozporządzenia); naleĪy stosowaü kody zgodnie
z aneksem IX do konwencji bazylejskiej dla odpadów zazwyczaj
niepodlegających procedurze uprzedniego pisemnego zgáoszenia
i zgody, które jednak, z pewnych przyczyn, takich jak skaĪenie
substancjami niebezpiecznymi (por. zaáącznik III pkt 1 do niniejszego
rozporządzenia) lub róĪnice klasyfikacyjne, zgodnie z art. 63 niniej‫ڐ‬
szego rozporządzenia lub z przepisami krajowymi (1), podlegają proce‫ڐ‬
durze uprzedniego pisemnego zgáoszenia i zgody (zob. zaáącznik III
czĊĞü I do niniejszego rozporządzenia). Aneksy VIII i IX do konwencji
bazylejskiej moĪna znaleĨü w zaáączniku V do niniejszego rozporzą‫ڐ‬
dzenia, w tekĞcie samej konwencji oraz w informatorze dostĊpnym
w Sekretariacie Konwencji Bazylejskiej. JeĞli odpady nie zostaáy
ujĊte w aneksie VIII lub IX do konwencji bazylejskiej, naleĪy wpisaü
„nieujĊte”.
b)
Podpunkt (ii): PaĔstwa czáonkowskie OECD powinny stosowaü kody
OECD dla odpadów ujĊtych w zaáącznikach III i IV czĊĞci II do
niniejszego rozporządzenia, tzn. dla odpadów, dla których nie przewi‫ڐ‬
dziano równowaĪnej kategorii w aneksach do konwencji bazylejskiej
lub które na mocy niniejszego rozporządzenia podlegają kontroli innej
niĪ przewiduje Konwencja bazylejska. JeĞli odpady nie zostaáy ujĊte
w zaáączniku III i IV czĊĞci II do niniejszego rozporządzenia, naleĪy
wpisaü „nieujĊte”.
(1) Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1418/2007 z dnia 29 listopada 2007 r. dotyczące
wywozu w celu poddania odzyskowi niektórych odpadów wymienionych w zaáączniku
III lub IIIA do rozporządzenia (WE) nr 1013/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady do
pewnych paĔstw, których nie obowiązuje decyzja OECD w sprawie kontroli transgra‫ڐ‬
nicznego przemieszczania odpadów (Dz.U. L 316 z 4.12.2007, s. 6).
113
2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 78
źM2
c)
Podpunkt (iii): PaĔstwa czáonkowskie Unii Europejskiej powinny
stosowaü kody okreĞlone w wykazie odpadów Wspólnoty Europejskiej
(zob. decyzja Komisji 2000/532/WE, z póĨniejszymi zmianami) (1).
__________ Ż
ŹM9
d)
Podpunkty (iv) i (v): W stosownych przypadkach naleĪy stosowaü
krajowe kody identyfikacyjne inne niĪ okreĞlone w wykazie odpadów
WE, uĪywane w kraju wysyáki oraz, jeĞli są znane, w kraju przezna‫ڐ‬
__________ Ż
czenia. ŹM9
e)
Podpunkt (vi): O ile jest to przydatne lub wymagane przez wáaĞciwe
organy, naleĪy w tym miejscu podaü wszelkie inne kody lub dodat‫ڐ‬
kowe informacje uáatwiające identyfikacjĊ odpadów.
źM9
Kody takie mogą zostaü ujĊte w zaáącznikach IIIA, IIIB lub IVA do
niniejszego rozporządzenia. W takim przypadku przed kodami naleĪy
podaü numer zaáącznika. JeĪeli chodzi o zaáącznik IIIA, naleĪy
stosowaü odpowiedni/odpowiednie kod/kody okreĞlony/okreĞlone
w zaáączniku IIIA, wymienione w odpowiedniej kolejnoĞci. Niektóre
kody konwencji bazylejskiej, takie jak B1100, B3010 i B3020, są
ograniczone do konkretnych
strumieni odpadów,
zgodnie
z zaáącznikiem IIIA.
źM2
f)
Podpunkt (vii): NaleĪy podaü odpowiedni kod Y lub kody Y zgodnie
z „kategoriami odpadów podlegających kontroli” (zob. aneks I do
konwencji bazylejskiej oraz dodatek 1 do decyzji OECD) lub zgodnie
z „kategoriami odpadów wymagających specjalnej uwagi” okreĞlonymi
w aneksie II do konwencji bazylejskiej (zob. zaáącznik IV czĊĞü I do
niniejszego rozporządzenia lub dodatek 2 do informatora dotyczącego
konwencji bazylejskiej), o ile taki(-e) istnieje(-ą). Na mocy niniejszego
rozporządzenia oraz decyzji OECD stosowanie kodów Y nie jest
wymagane, za wyjątkiem przypadków, w których przesyáka odpadów
podlega jednej z dwóch „kategorii odpadów wymagających specjalnej
uwagi” zgodnie z konwencją bazylejską (kategorie Y46 i Y47 lub
odpady ujĊte w aneksie II), dla których naleĪy wskazaü kod
Y zgodnie z konwencją. Niemniej jednak konieczne jest wskazanie
kodu Y lub kodów Y w przypadku odpadów okreĞlonych jako niebez‫ڐ‬
pieczne zgodnie z art. 1 ust. 1 lit. a) konwencji bazylejskiej, w celu
speánienia wymogów sprawozdawczoĞci w niej okreĞlonych.
g)
Podpunkt (viii): W stosownych przypadkach naleĪy podaü odpowiedni
kod H lub kody H, tzn. kody wskazujące wáaĞciwoĞci niebezpieczne
wykazywane przez odpady (zob. wykaz skrótów i kodów zaáączony do
dokumentu zgáoszenia). W przypadku gdy odpady nie posiadają
wáaĞciwoĞci niebezpiecznych zgodnie z konwencją bazylejską,
a mimo to są niebezpieczne zgodnie z zaáącznikiem III do dyrektywy
91/689/EWG w sprawie odpadów niebezpiecznych, naleĪy podaü kod
H lub kody H zgodnie z zaáącznikiem III oraz wstawiü litery „EC” po
kodzie H (np. H14 EC).
h)
Podpunkt (ix): W stosownych przypadkach naleĪy podaü w tym
miejscu klasĊ lub klasy ONZ wskazujące wáaĞciwoĞci niebezpieczne
odpadów zgodnie z klasyfikacją ONZ (zob. wykaz skrótów i kodów
zaáączony do dokumentu zgáoszenia) oraz podlegające obowiązkowi
zachowania zgodnoĞci z miĊdzynarodowymi zasadami transportu
towarów niebezpiecznych (zobacz Zalecenia ONZ dotyczące transportu
towarów niebezpiecznych. Przepisy modelowe (PomaraĔczowa ksiĊga),
najnowsze wydanie) (2).
i)
Podpunkty (x) i (xi): W stosownych przypadkach naleĪy podaü w tym
miejscu odpowiedni numer lub numery ONZ oraz nazwĊ lub nazwy
wysyákowe ONZ. Stosowane są one w celu identyfikacji odpadów
zgodnie z systemem klasyfikacyjnym ONZ oraz podlegają obowiąz‫ڐ‬
kowi zachowania zgodnoĞci z miĊdzynarodowymi zasadami transportu
towarów niebezpiecznych (zob. Zalecenia ONZ dotyczące transportu
towarów niebezpiecznych. Przepisy modelowe (PomaraĔczowa ksiĊga),
najnowsze wydanie).
(1) Zob. http://europa.eu.int/eur-lex/en/consleg/main/2000/en_2000D0532_index.html
(2) Zob. http://www.unece.org/trans/danger/danger.htm
114
2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 79
źM2
j)
Podpunkt (xii): W stosownych przypadkach naleĪy podaü w tym
miejscu kod lub kody celne umoĪliwiające urzĊdom celnym identyfi‫ڐ‬
kacjĊ odpadów (zob. wykaz kodów i towarów w „Zharmonizowanym
systemie oznaczania i kodowania towarów” opracowanym przez ĝwia‫ڐ‬
tową OrganizacjĊ Celną).
26. Pole nr 15 (zob. zaáącznik II czĊĞü 1 pkt 8–10, 14): W wersie a) pola nr 15
naleĪy podaü nazwy paĔstw (1) wysyáki, paĔstw tranzytowych
i przeznaczenia lub kody kaĪdego z tych krajów przy uĪyciu oznaczeĔ
wedáug normy ISO 3166 (2). W wersie b) naleĪy w stosownych przypad‫ڐ‬
kach podaü numer kodu odpowiednich wáaĞciwych organów dla kaĪdego
kraju, a w wersie c) naleĪy wstawiü nazwĊ przejĞcia granicznego lub portu
oraz, w stosownych przypadkach, numer kodu urzĊdu celnego odpowiada‫ڐ‬
jącego punktowi wjazdu lub wyjazdu do/z danego kraju. Dla krajów tran‫ڐ‬
zytu naleĪy podaü w wersie c) informacje o punktach wjazdu i wyjazdu.
JeĞli podczas przemieszczania przekracza siĊ granice wiĊcej niĪ trzech
paĔstw tranzytowych, odpowiednie informacje naleĪy przedstawiü
w formie zaáącznika. NaleĪy przedstawiü planowane trasy przewozu
pomiĊdzy punktami wyjazdu i wjazdu, jak i moĪliwe warianty, takĪe na
wypadek nieprzewidzianych okolicznoĞci, w formie zaáącznika.
27. Pole nr 16 (zob. zaáącznik II czĊĞü 1 pkt 14): NaleĪy podaü wymagane
informacje w przypadku przemieszczeĔ obejmujących wjazd do, przejazd
przez lub opuszczenie Unii Europejskiej.
28. Pole nr 17 (zob. zaáącznik II czĊĞü 1 pkt 21–22 i 24–26): Wszystkie kopie
dokumentu zgáoszenia muszą byü podpisane i opatrzone datą przez zgáa‫ڐ‬
szającego (lub sprzedawcĊ lub poĞrednika wystĊpującego w charakterze
zgáaszającego) przed przesáaniem ich do wáaĞciwych organów zaintereso‫ڐ‬
wanych krajów. W niektórych krajach trzecich dokument mogą podpisaü
i opatrzyü datą wáaĞciwe organy wysyáki. W przypadku gdy zgáaszający nie
jest jednoczeĞnie pierwotnym wytwórcą odpadów, wytwórca pierwotny,
nowy wytwórca lub podmiot zbierający zobowiązany jest, o ile to moĪliwe,
do záoĪenia podpisu i opatrzenia dokumentu datą; naleĪy zauwaĪyü, Īe
procedura ta moĪe byü niewykonalna w przypadkach, w których istnieje
kilku wytwórców (moĪliwe jest okreĞlenie definicji wykonalnoĞci tej proce‫ڐ‬
dury w ustawodawstwie krajowym). Ponadto w przypadku gdy toĪsamoĞü
wytwórcy nie jest znana, dokument powinien byü podpisany i opatrzony
datą przez osobĊ posiadającą lub kontrolującą odpady (posiadacz). OĞwiad‫ڐ‬
czenie to powinno jednoczeĞnie potwierdzaü istnienie ubezpieczenia od
odpowiedzialnoĞci cywilnej za szkody (w stosunku do osób trzecich).
Niektóre kraje trzecie mogą wymagaü potwierdzenia zawarcia umowy ubez‫ڐ‬
pieczenia lub innych gwarancji finansowych oraz zaáączenia stosownych
umów do dokumentu zgáoszenia.
29. Pole nr 18: NaleĪy podaü liczbĊ zaáączników zawierających informacje
dodatkowe dostarczonych z dokumentem zgáoszenia (3). KaĪdy zaáącznik
musi zawieraü odniesienie do numeru dokumentu zgáoszenia, do którego
zostaá zaáączony, podanego w naroĪniku pola nr 3.
30. Pole nr 19: Zgodnie z konwencją bazylejską potwierdzenie takie wysta‫ڐ‬
wiają wáaĞciwe organy kraju lub krajów przeznaczenia (w stosownych przy‫ڐ‬
padkach) oraz tranzytu. Zgodnie z decyzją OECD potwierdzenie takie
wystawiają wáaĞciwe organy kraju przeznaczenia. Niektóre kraje trzecie
mogą, zgodnie z ustawodawstwem krajowym, wymagaü wystawienia
potwierdzenia równieĪ przez wáaĞciwe organy wysyáki.
(1) W konwencji bazylejskiej uĪywa siĊ terminu „paĔstwo”.
(2) Poza terytorium Wspólnoty Europejskiej moĪliwe jest stosowanie terminów „wywóz”
i „przywóz” zamiast „wysyáka” i „przeznaczenie”.
(3) Zob. pola nr 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 14, 15, 20 lub 21 oraz w przypadku, gdy podanie
informacji dodatkowych jest wymagane przez wáaĞciwe organy, zob. punkty
w zaáączniku II czĊĞci 3 niniejszego rozporządzenia, nieuwzglĊdnione w Īadnym z pól
dokumentu.
115
2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 80
źM2
31. Pola nr 20 i 21: Pole nr 20 wypeániają wáaĞciwe organy któregokolwiek
zainteresowanego kraju wydające pisemną zgodĊ. Konwencja bazylejska (za
wyjątkiem przypadków, w którym poszczególne kraje podejmują decyzjĊ
o odstąpieniu od wymogu pisemnej zgody w odniesieniu do tranzytu oraz
informują o niej pozostaáe Strony zgodnie z art. 6 ust. 4 konwencji bazylej‫ڐ‬
skiej) oraz okreĞlone kraje zawsze wymagają pisemnej zgody (zgodnie z art.
9 ust. 1 niniejszego rozporządzenia wáaĞciwe organy tranzytu mogą udzieliü
zgody milczącej), natomiast pisemna zgoda nie jest wymagana na mocy
decyzji OECD. NaleĪy podaü nazwĊ kraju (lub jego kod przy uĪyciu ozna‫ڐ‬
czeĔ z normy ISO 3166). W przypadku gdy przesyáka podlega warunkom
szczególnym, stosowne wáaĞciwe organy powinny zaznaczyü ten fakt
w odpowiedniej rubryce oraz okreĞliü te warunki w polu nr 21 lub
w oddzielnym zaáączniku do dokumentu zgáoszenia.
V.
Szczegóáowe instrukcje wypeániania dokumentu przesyáania
32. W momencie zgáoszenia zgáaszający zobowiązany jest do wypeánienia pól
nr 3, 4 oraz 9–14. Po otrzymaniu zgody wydanej przez wáaĞciwe organy
wysyáki, przeznaczenia i tranzytu lub, w przypadku wáaĞciwych organów
tranzytu, jeĞli moĪna zaáoĪyü ich milczącą zgodĊ, oraz przed rozpoczĊciem
wáaĞciwego przemieszczania zgáaszający zobowiązany jest do wypeánienia
pól nr 2, 5–8 (za wyjątkiem rubryk dotyczących Ğrodków transportu, daty
przekazania oraz podpisu), 15 oraz, w stosownych przypadkach, pola
nr 16. W niektórych krajach trzecich niebĊdących paĔstwami czáonkow‫ڐ‬
skimi OECD zamiast zgáaszającego pola te mogą byü wypeániane przez
wáaĞciwe organy wysyáki. W momencie przejĊcia przesyáki przewoĨnik
lub jego przedstawiciel zobowiązany jest do wprowadzenia informacji doty‫ڐ‬
czących Ğrodków transportu, podania daty przekazania oraz záoĪenia
podpisu, w polach 8a)–8c) oraz, w stosownych przypadkach, w polu
nr 16. Odbiorca zobowiązany jest do wypeánienia pola nr 17
w przypadku, gdy nie jest on jednoczeĞnie jednostką unieszkodliwiania
lub odzyskiwania, i jeĪeli przejmuje odpowiedzialnoĞü za przemieszczanie
odpadów po ich dotarciu do kraju przeznaczenia oraz, w stosownych przy‫ڐ‬
padkach, pola nr 16.
33. Pole nr 1: WáaĞciwe organy wysyáki wpisują numer zgáoszenia (identyczny
z numerem podanym w polu nr 3 w dokumencie zgáoszenia).
34. Pole nr 2 (zob. zaáącznik II czĊĞü 2 pkt 1): W przypadku zgáoszenia
ogólnego dotyczącego przemieszczania wielokrotnego naleĪy podaü kolejny
numer przemieszczenia oraz áączną liczbĊ planowanych przemieszczeĔ
wskazaną w polu nr 4 dokumentu zgáoszenia (na przykáad wpisaü „4/11”
dla czwartego przemieszczania z áącznej liczby jedenastu przemieszczeĔ
planowanych w ramach odpowiadającego im zgáoszenia ogólnego).
W przypadku zgáoszenia pojedynczego przemieszczania naleĪy wpisaü
„1/1”.
35. Pola nr 3 i 4: NaleĪy podaü takie same informacje o zgáaszającym (1) oraz
odbiorcy, jak informacje wprowadzone w polach nr 1 i 2 dokumentu zgáo‫ڐ‬
szenia.
36. Pole nr 5 (zob. zaáącznik II czĊĞü 2 pkt 6): NaleĪy podaü rzeczywistą masĊ
odpadów w tonach (1 tona = 1 megagram (Mg) lub 1 000 kg).
W niektórych krajach trzecich moĪliwe jest podawanie iloĞci odpadów
w metrach szeĞciennych (1 metr szeĞcienny = 1 000 litrów) lub w innych
jednostkach metrycznych. W przypadku stosowania innych jednostek
metrycznych jednostkĊ miary moĪna wyraĨnie oznaczyü, a jednostkĊ
w formularzu moĪna wykreĞliü. O ile to moĪliwe, naleĪy zaáączyü kopie
dowodów waĪenia na wagach pomostowych.
37. Pole nr 6 (zob. zaáącznik II czĊĞü 2 pkt 2): NaleĪy podaü rzeczywistą datĊ
rozpoczĊcia przemieszczania (zob. równieĪ instrukcje dotyczące pola nr 6
dokumentu zgáoszenia).
(1) W niektórych krajach trzecich zamiast tego mogą byü podawane informacje
o wáaĞciwym organie wysyáki.
116
2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 81
źM2
38. Pole nr 7 (zob. zaáącznik II czĊĞü 2 pkt 7 i 8): NaleĪy podaü rodzaje
opakowaĔ przy uĪyciu kodów wyszczególnionych w wykazie skrótów
i kodów zaáączonym do dokumentu przesyáania. W przypadku gdy wyma‫ڐ‬
gane jest przestrzeganie specjalnych Ğrodków ostroĪnoĞci, takich jak te
zalecane w instrukcjach postĊpowania dla pracowników wytwórcy
odpadów, zasadach BHP, w tym informacjach dotyczących postĊpowania
w przypadku uwolnienia do otoczenia, oraz kartach procedur awaryjnych
podczas transportu, naleĪy zaznaczyü odpowiednie rubryki oraz doáączyü
stosowne informacje w formie zaáącznika. NaleĪy ponadto podaü liczbĊ
opakowaĔ skáadających siĊ na przesyákĊ.
39. Pola nr 8a), b) i c) (zob. zaáącznik II czĊĞü 2 pkt 3 i 4): NaleĪy wpisaü
wymagane informacje (podaü numer rejestracji (tylko o ile dotyczy), adres
(w tym kraj) oraz numery telefonu i faksu (w tym miĊdzynarodowy numer
kierunkowy kraju)). W przypadku gdy w przemieszczanie zaangaĪowanych
jest wiĊcej niĪ trzech przewoĨników, do dokumentu przesyáania naleĪy
zaáączyü stosowne informacje o kaĪdym z nich. W momencie przekazania
przesyáki przewoĨnik lub jego przedstawiciel zobowiązany jest do wprowa‫ڐ‬
dzenia informacji dotyczących Ğrodków transportu, podania daty przeka‫ڐ‬
zania oraz záoĪenia podpisu. KopiĊ podpisanego dokumentu przesyáania
zachowuje zgáaszający. Podczas kaĪdego kolejnego przekazania przesyáki
kaĪdy kolejny przewoĨnik lub jego przedstawiciel w momencie przejĊcia
przesyáki zobowiązany jest do speánienia powyĪszego wymogu i záoĪenia
podpisu. KopiĊ podpisanego dokumentu przesyáania zachowuje poprzedni
przewoĨnik.
40. Pole nr 9: Podaü takie same informacje jak w polu nr 9 dokumentu zgáo‫ڐ‬
szenia.
41. Pola nr 10 i 11: Podaü takie same informacje jak w polach nr 10 i 11
dokumentu zgáoszenia. JeĞli jednostka unieszkodliwiania lub odzyskiwania
jest jednoczeĞnie odbiorcą, w polu nr 10 naleĪy wpisaü: „Tak jak w polu
nr 4”. JeĞli operacja unieszkodliwiania lub odzyskiwania oznaczona jest
symbolem D13–D15 lub R12, lub R13 (zgodnie zaáącznikami IIA lub IIB
do dyrektywy 2006/12/WE w sprawie odpadów), wystarczą informacje
o
obiekcie
przeprowadzającym
operacjĊ
wskazane
w
polu
nr 10. W dokumencie przesyáania nie trzeba podawaü Īadnych dalszych
informacji o kolejnych obiektach przeprowadzających operacje R12/R13
lub D13–D15 oraz kolejnych obiektach przeprowadzających operacje
D1–D12 lub R1–R11.
42. Pola nr 12, 13 i 14: Wprowadziü takie same informacje jak w polach nr 12,
13 i 14 dokumentu zgáoszenia.
43. Pole nr 15 (zob. zaáącznik II czĊĞü 2 pkt 9): W momencie przesyáania
zgáaszający (lub sprzedawca lub poĞrednik wystĊpujący w charakterze zgáa‫ڐ‬
szającego) podpisuje i datuje dokument przesyáania. W niektórych krajach
trzecich dokument przesyáania podpisaü i datowaü mogą wáaĞciwe organy
wysyáki lub wytwórca odpadów zgodnie z konwencją bazylejską. Zgodnie
z art. 16 lit. c) niniejszego rozporządzenia naleĪy zaáączyü kopie dokumentu
zgáoszenia zawierające pisemną zgodĊ, w tym wszystkich ewentualnych jej
warunków, wydaną przez wáaĞciwe organy rozpatrujące dokument przesy‫ڐ‬
áania. Niektóre kraje trzecie mogą wymagaü zaáączenia oryginaáów tych
dokumentów.
44. Pole nr 16 (zob. zaáącznik II czĊĞü 2 pkt 5): Pole to mogą wypeániaü
wszelkie osoby zaangaĪowane w przemieszczanie (zgáaszający lub wáaĞciwe
organy wysyáki, w stosownych przypadkach, odbiorca, wszelkie wáaĞciwe
organy, przewoĨnik) w okreĞlonych przypadkach, w których ustawodaw‫ڐ‬
stwo krajowe nakáada obowiązek podania dokáadniejszych informacji na
temat poszczególnych pozycji (na przykáad informacji o porcie, w którym
nastĊpuje przeáadunek intermodalny (na inne Ğrodki transportu), liczbie
kontenerów oraz ich numerach identyfikacyjnych lub dodatkowych
poĞwiadczeĔ lub pieczĊci wskazujących na zgodĊ wáaĞciwych organów na
przemieszczanie). W polu nr 16 lub w formie oddzielnego zaáącznika naleĪy
podaü informacje dotyczące trasy (punkty wyjazdu z i wjazdu do kaĪdego
kraju przewozu, w tym urzĊdy celne wprowadzenia lub wyprowadzenia lub
wywozu ze Wspólnoty) oraz drogi (droga miĊdzy punktami wyjazdu
i wjazdu), w tym moĪliwych wariantów, takĪe w razie nieprzewidzianych
okolicznoĞci.
117
2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 82
źM2
45. Pole nr 17: Pole to wypeánia odbiorca w przypadku, gdy nie jest on
jednoczeĞnie jednostką unieszkodliwiania lub odzysku (por. pkt 15
powyĪej) i jeĞli przejmuje on nadzór nad odpadami po ich dotarciu do
kraju przeznaczenia.
46. Pole nr 18: Pole to wypeánia upowaĪniony przedstawiciel instalacji uniesz‫ڐ‬
kodliwiania lub odzysku w momencie odbioru przesyáki odpadów. NaleĪy
odpowiednio zaznaczyü w rubryce wáaĞciwy rodzaj obiektu. Informacje
dotyczące wprowadzania danych o otrzymanych iloĞciach odpadów znaj‫ڐ‬
dują siĊ w instrukcjach szczegóáowych dotyczących pola nr 5 (pkt 36).
Podpisaną kopiĊ dokumentu przesyáania otrzymuje ostatni przewoĨnik prze‫ڐ‬
syáki. W przypadku gdy z jakichkolwiek przyczyn przesyáka nie zostaje
przyjĊta, przedstawiciel instalacji unieszkodliwiania lub odzysku zobowią‫ڐ‬
zany jest do niezwáocznego powiadomienia o tym wáaĞciwych organów.
Zgodnie z art. 16 lit. d) lub, w stosownych przypadkach, art. 15 lit. c)
niniejszego rozporządzenia oraz zgodnie z decyzją OECD podpisane
kopie dokumentu przesyáania muszą zostaü przesáane w terminie trzech
dni do zgáaszającego oraz wáaĞciwych organów w zainteresowanych krajach
(za wyjątkiem takich krajów tranzytowych OECD, które wczeĞniej poinfor‫ڐ‬
mowaáy Sekretariat OECD o odstąpieniu od wymogu otrzymywania takich
kopii dokumentu przesyáania). Instalacja unieszkodliwiania lub odzysku
zatrzymuje oryginaá dokumentu przesyáania.
47. Odbiór przesyáki odpadów musi byü poĞwiadczany przez wszystkie obiekty
przeprowadzające wszelkie operacje unieszkodliwiania lub odzysku, w tym
wszelkie operacje D13–D15 lub R12, lub R13. Niemniej jednak obiekt
przeprowadzający wszelkie operacje D13–D15 lub R12/R13 lub operacje
D1–D12 lub R1–11 w terminie nastĊpującym po przeprowadzeniu operacji
D13–D15 lub R12, lub R13 w tym samym kraju nie jest zobowiązany do
poĞwiadczania odbioru przesyáki od poprzedniego obiektu przeprowadzają‫ڐ‬
cego operacje D13–D15 lub R12, lub R13. Tym samym w takim przypadku
nie ma obowiązku poĞwiadczania odbioru przesyáki w polu nr 18. NaleĪy
równieĪ wskazaü rodzaj operacji unieszkodliwiania lub odzysku przy uĪyciu
kodów D i R zawartych w zaáącznikach IIA i IIB do dyrektywy 2006/12/‫ڐ‬
WE w sprawie odpadów oraz przybliĪoną datĊ ukoĔczenia operacji uniesz‫ڐ‬
kodliwiania lub odzysku odpadów.
48. Pole nr 19: Pole to wypeánia jednostka unieszkodliwiania lub odzysku
w celu poĞwiadczenia ukoĔczenia operacji unieszkodliwiania lub odzysku
odpadów. Zgodnie z art. 16 lit. e) lub, w stosownych przypadkach, art. 15
lit. d) niniejszego rozporządzenia oraz na mocy decyzji OECD podpisane
kopie dokumentu przesyáania z wypeánionym polem nr 19 powinny zostaü
przesáane zgáaszającemu oraz wáaĞciwym organom wysyáki, tranzytu
(niewymagane w decyzji OECD) oraz przeznaczenia w moĪliwie najwczeĞ‫ڐ‬
niejszym terminie, jednak nie póĨniej niĪ 30 dni od ukoĔczenia operacji
odzysku lub unieszkodliwiania oraz przed upáywem jednego roku kalenda‫ڐ‬
rzowego od daty odbioru odpadów. Niektóre kraje trzecie niebĊdące
paĔstwami czáonkowskimi OECD mogą, zgodnie z konwencją bazylejską,
wymagaü przesáania podpisanych kopii dokumentu przesyáania
z wypeánionym polem nr 19 do zgáaszającego oraz wáaĞciwych organów
wysyáki. W przypadku operacji unieszkodliwiania lub odzysku oznaczonych
symbolem D13–D15 lub R12, lub R13 wystarczą informacje o obiekcie
przeprowadzającym operacjĊ wskazane w polu nr 10, a w dokumencie
przesyáania nie trzeba podawaü Īadnych dalszych informacji o kolejnych
obiektach przeprowadzających operacje R12/R13 lub D13–D15 oraz kolej‫ڐ‬
nych obiektach przeprowadzających operacje D1–D12 lub R1–R11.
49. Obiekty przeprowadzające wszelkie operacje unieszkodliwiania lub
odzysku, w tym wszelkie operacje D13–D15 lub R12, lub R13, muszą
poĞwiadczyü przetwarzanie lub odzysk odpadów. Dlatego teĪ obiekt prze‫ڐ‬
prowadzający wszelkie operacje D13–D15 lub R12/R13 lub operacje
D1–D12 lub R1–R11 w terminie nastĊpującym po przeprowadzeniu
operacji D13–D15 lub R12, lub R13 w tym samym kraju nie powinien
wypeániaü pola nr 19 w celu poĞwiadczenia odzysku lub unieszkodliwienia
odpadów, poniewaĪ pole to bĊdzie juĪ wypeánione przez obiekt, który
przeprowadziá wczeĞniejszą operacjĊ D13–D15 lub R12, lub R13. Sposób
poĞwiadczania unieszkodliwienia lub odzysku odpadów w takich szczegól‫ڐ‬
nych przypadkach musi zostaü okreĞlony indywidualnie przez poszczególne
kraje.
50. Pola nr 20, 21 i 22: Pola te wypeániane są w celach kontrolnych przez
urzĊdy celne na granicach Wspólnoty.
118
2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 83
źB
ZAàĄCZNIK II
INFORMACJE I DOKUMENTACJA ZWIĄZANE ZE ZGàOSZENIEM
CzĊĞü 1.
INFORMACJE, KTÓRE POWINNY BYû ZAWARTE
W DOKUMENCIE ZGàOSZENIA LUB DO NIEGO ZAàĄ‫ڐ‬
CZONE:
1.
Numer seryjny lub inny zaakceptowany identyfikator dokumentu
zgáoszenia oraz planowana áączna liczba przemieszczeĔ.
2.
Nazwa zgáaszającego, adres, numer telefonu, numer telefaksu, adres
e-mail, numer rejestracji oraz osoba wyznaczona do kontaktów.
3.
JeĞli zgáaszający nie jest wytwórcą: nazwa wytwórcy, adres, numer
telefonu, numer telefaksu, adres e-mail oraz osoba wyznaczona do
kontaktów.
4.
Nazwa sprzedawcy(-ów) lub poĞrednika(-ów), adres, numer telefonu,
numer telefaksu, adres e-mail oraz osoba wyznaczona do kontaktów,
jeĞli zgáaszający upowaĪniá sprzedawcĊ lub poĞrednika zgodnie z art.
2 pkt 15.
5.
Nazwa instalacji unieszkodliwiania lub instalacji odzysku, adres,
numer telefonu, numer telefaksu, adres e-mail, numer rejestracji
oraz osoba wyznaczona do kontaktów, stosowane technologie oraz
ewentualny status instalacji, dla której wydano wstĊpne zezwolenie
zgodnie z art. 14.
JeĞli odpady przeznaczone są do przejĞciowego odzysku lub uniesz‫ڐ‬
kodliwiania, naleĪy wskazaü podobne informacje dotyczące wszyst‫ڐ‬
kich instalacji, w których przewiduje siĊ przeprowadzenie kolejnych
procesów przejĞciowego i ostatecznego odzysku lub unieszkodli‫ڐ‬
wiania.
JeĞli instalacja odzysku lub instalacja unieszkodliwiania jest wymie‫ڐ‬
niona w zaáączniku I, kategoria 5 do dyrektywy 96/61/WE, naleĪy
przedstawiü dowód waĪnoĞci pozwolenia (np. oĞwiadczenie potwier‫ڐ‬
dzające jego istnienie) wydanego zgodnie z art. 4 i 5 tej dyrektywy.
6.
Nazwa odbiorcy, adres, numer telefonu, numer telefaksu, adres email, numer rejestracji oraz osoba wyznaczona do kontaktów.
7.
Nazwa planowanego przewoĨnika i jego przedstawicieli, adres,
numer telefonu, numer telefaksu, adres e-mail, numer rejestracji
oraz osoba wyznaczona do kontaktów.
8.
PaĔstwo wysyáki i odpowiedni wáaĞciwy organ.
9.
PaĔstwo tranzytu i odpowiednie wáaĞciwe organy.
10.
PaĔstwo przeznaczenia i odpowiedni wáaĞciwy organ.
11.
Zgáoszenie jednorazowe lub zgáoszenie ogólne. W przypadku zgáo‫ڐ‬
szenia ogólnego naleĪy podaü okres waĪnoĞci.
12.
Planowana data rozpoczĊcia przemieszczenia lub przemieszczeĔ.
13.
Przewidywane Ğrodki transportu.
119
2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 84
źB
14.
Planowana trasa (punkt wyjazdu i wjazdu do i z kaĪdego zaintere‫ڐ‬
sowanego paĔstwa, w tym urzĊdy celne wprowadzenia lub wypro‫ڐ‬
wadzenia lub wywozu ze Wspólnoty) i planowana droga (droga
pomiĊdzy punktami wyjazdu i wjazdu), jak i moĪliwe warianty,
takĪe w razie nieprzewidzianych okolicznoĞci.
15.
Dowód, Īe przewoĨnik jest zarejestrowany w zakresie przesyáania
odpadów (np. oĞwiadczenie o dokonaniu takiej rejestracji).
16.
OkreĞlenie rodzaju odpadów z odpowiedniego wykazu, Ĩródáo, opis,
skáad i wszelkie wáaĞciwoĞci odpadów niebezpiecznych.
W przypadku odpadów pochodzących z róĪnych Ĩródeá, takĪe szcze‫ڐ‬
góáowy spis odpadów.
17.
Szacowane iloĞci maksymalne i minimalne.
18.
Przewidywane rodzaje opakowania.
19.
Specyfikacja procesów odzysku lub unieszkodliwiania okreĞlona
w zaáączniku IIA i IIB do dyrektywy 2006/12/WE.
20.
JeĞli odpady są przeznaczone do odzysku:
a) planowana metoda unieszkodliwiania czĊĞci nieodzyskiwalnej po
dokonaniu odzysku;
b) iloĞü odzyskanego materiaáu w stosunku do nieodzyskiwalnych
odpadów;
c) wartoĞü szacunkowa odzyskanego materiaáu;
d) koszt odzysku i koszt unieszkodliwiania czĊĞci nieodzyskiwalnej.
120
21.
Dowód ubezpieczenia od odpowiedzialnoĞci za szkody w stosunku
do osób trzecich (np. oĞwiadczenie o istnieniu takiego ubezpie‫ڐ‬
czenia).
22.
Dowód zawarcia umowy (lub oĞwiadczenie o istnieniu takiej
umowy) pomiĊdzy zgáaszającym a odbiorcą, w sprawie odzysku
lub unieszkodliwienia odpadów, która zostaáa zawarta i obowiązuje
w momencie zgáoszenia, zgodnie z wymogami art. 4 akapit drugi pkt
4 i art. 5.
23.
Kopia umowy lub dowód zawarcia umowy (lub oĞwiadczenie
o istnieniu takiej umowy) pomiĊdzy wytwórcą, nowym wytwórcą
lub podmiotem zbierającym odpady oraz sprzedawcą lub poĞredni‫ڐ‬
kiem, jeĞli sprzedawca lub poĞrednik jest zgáaszającym.
24.
Dowód ustanowienia gwarancji finansowej lub równowaĪnego ubez‫ڐ‬
pieczenia (lub za zgodą wáaĞciwego organu oĞwiadczenie o istnieniu
takiego dokumentu), które obowiązują w momencie zgáoszenia lub
jeĪeli wyrazi na to zgodĊ wáaĞciwy organ zatwierdzający gwarancjĊ
finansową lub równowaĪne ubezpieczenie – najpóĨniej w momencie
rozpoczĊcia przemieszczenia, zgodnie z wymogami art. 4 akapit
drugi pkt 5 i art. 6.
25.
OĞwiadczenie zgáaszającego, Īe informacje te są wyczerpujące
i poprawne, zgodnie z jego najlepszą wiedzą.
26.
JeĞli zgáaszający nie jest wytwórcą zgodnie z art. 2 pkt 15 lit. a) ppkt
i), zgáaszający zapewnia, by równieĪ wytwórca lub jedna z osób
wymienionych w art. 2 pkt 15 lit. a) ppkt ii) lub iii), w miarĊ
moĪliwoĞci, záoĪyli swój podpis na dokumencie zgáoszenia, zamiesz‫ڐ‬
czonym w zaáączniku IA.
2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 85
źB
CzĊĞü 2.
INFORMACJE, KTÓRE POWINNY BYû ZAWARTE
W DOKUMENCIE PRZESYàANIA LUB DO NIEGO ZAàĄ‫ڐ‬
CZONE:
NaleĪy zawrzeü wszystkie informacje wymienione w czĊĞci 1, zaktualizowane
zgodnie z poniĪszymi punktami oraz innymi okreĞlonymi informacjami dodatko‫ڐ‬
wymi:
1.
Numer seryjny i áączna liczba przemieszczeĔ.
2.
Data rozpoczĊcia przemieszczenia.
3.
ĝrodki transportu.
4.
Nazwa przewoĨnika, adres, numer telefonu, numer telefaksu, adres email.
5.
Trasa (punkt wyjazdu i wjazdu do kaĪdego zainteresowanego
paĔstwa, w tym urzĊdy celne wprowadzenia lub wyprowadzenia
lub wywozu ze Wspólnoty) i droga (droga pomiĊdzy punktami
wyjazdu i wjazdu), w tym moĪliwe warianty, takĪe w razie nieprze‫ڐ‬
widzianych okolicznoĞci.
6.
IloĞci.
7.
Rodzaje opakowania.
8.
Wszelkie szczególne Ğrodki ostroĪnoĞci, jakie ma podjąü przewoĨnik.
9.
OĞwiadczenie zgáaszającego, Īe zostaáy uzyskane wszystkie
niezbĊdne zgody odpowiednich organów zainteresowanych paĔstw.
Takie oĞwiadczenie musi byü opatrzone podpisem zgáaszającego.
10.
Odpowiednie podpisy dla kaĪdego przekazania wáadania.
CzĊĞü 3.
Dodatkowe informacje i dokumentacja, jakich mogą wymagaü
wáaĞciwe organy:
1.
Rodzaj i okres waĪnoĞci zezwolenia, na podstawie którego dziaáa
dana instalacja odzysku lub unieszkodliwiania.
2.
Kopia pozwolenia wydanego zgodnie z art. 4 i 5 dyrektywy
96/61/WE.
3.
Informacje dotyczące Ğrodków podjĊtych w celu zapewnienia bezpie‫ڐ‬
czeĔstwa transportu.
4.
OdlegáoĞci przewozowe pomiĊdzy zgáaszającym a instalacją, w tym
moĪliwe warianty tras, takĪe w razie nieprzewidzianych okolicz‫ڐ‬
noĞci, a w razie transportu kombinowanego, miejsce gdzie nastąpi
przekazanie.
5.
Informacja o kosztach transportu od zgáaszającego do instalacji.
6.
Kopia rejestracji przewoĨnika w zakresie transportu odpadów.
7.
Analiza chemiczna skáadu odpadów.
8.
Opis procesu wytwarzania odpadów.
9.
Opis procesu przetwarzania odpadów w instalacji przyjmującej
odpady.
121
2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 86
źB
122
10.
Gwarancja finansowa lub równowaĪne ubezpieczenie lub kopie tych
dokumentów.
11.
Informacje dotyczące obliczenia gwarancji finansowej lub równo‫ڐ‬
waĪnego ubezpieczenia przewidziane w art. 4 akapit drugi pkt 5
i art. 6.
12.
Kopia umów okreĞlonych w czĊĞci 1 pkt 22 i 23.
13.
Kopia polisy ubezpieczeniowej od odpowiedzialnoĞci za szkody
wyrządzone osobom trzecim.
14.
Wszelkie inne informacje, które mogą byü istotne dla oceny zgáo‫ڐ‬
szenia zgodnie z niniejszym rozporządzeniem oraz z przepisami
krajowymi.
2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 87
źB
ZAàĄCZNIK III
WYKAZ ODPADÓW PODLEGAJĄCYCH OGÓLNEMU WYMOGOWI
W ZAKRESIE INFORMOWANIA OKREĝLONEMU W ART. 18
(„ZIELONY” WYKAZ ODPADÓW) (1)
NiezaleĪnie od tego, czy odpady są wymienione w niniejszym wykazie, nie mogą
podlegaü ogólnemu wymogowi doáączenia okreĞlonych informacji, jeĞli są zanie‫ڐ‬
czyszczone innymi substancjami w zakresie, który:
a) wystarczająco zwiĊksza ryzyko związane z odpadami, by uznaü je za odpo‫ڐ‬
wiednie do poddania procedurze pisemnego zgáoszenia i zgody, wziąwszy
pod uwagĊ wáaĞciwoĞci odpadów niebezpiecznych wymienionych
w zaáączniku III do dyrektywy Rady 91/689/EWG; lub
b) uniemoĪliwia odzysk odpadów w sposób racjonalny ekologicznie.
CzĊĞü I
NastĊpujące rodzaje odpadów podlegają ogólnemu wymogowi okreĞlonemu
w art. 18:
Odpady wymienione w aneksie IX do Konwencji bazylejskiej (2).
źM6
Do celów niniejszego rozporządzenia:
a) kaĪde odniesienie do wykazu A znajdujące siĊ w aneksie IX do konwencji
bazylejskiej naleĪy rozumieü jako odniesienie do zaáącznika IV do niniejszego
rozporządzenia;
b) w kodzie B1020 konwencji bazylejskiej termin „w postaci ostatecznej luzem”
obejmuje wszelki záom metalowy w postaci nierozproszonej (3) tam wymie‫ڐ‬
niony;
c) kod B1030 konwencji bazylejskiej otrzymuje brzmienie: „PozostaáoĞci zawie‫ڐ‬
rające metale ognioodporne”;
d) czĊĞü kodu B1100 konwencji bazylejskiej odnosząca siĊ do „ĪuĪli z produkcji
miedzi” itp. nie ma zastosowania, natomiast ma zastosowanie kod (OECD)
GB040 w czĊĞci II;
e) kod B1110 konwencji bazylejskiej nie ma zastosowania, natomiast mają
zastosowanie kody (OECD) GC010 i GC020 w czĊĞci II;
f) kod B2050 konwencji bazylejskiej nie ma zastosowania, natomiast ma zasto‫ڐ‬
sowanie kod (OECD) GG040 w czĊĞci II;
g) odniesienie w kodzie B3010 konwencji bazylejskiej do odpadów fluorowa‫ڐ‬
nych polimerów jest równoznaczne z wáączeniem polimerów i kopolimerów
fluoroetylenu (PTFE).
źB
CzĊĞü II
NastĊpujące rodzaje odpadów podlegają ogólnemu wymogowi w zakresie infor‫ڐ‬
mowania okreĞlonemu w art. 18:
Odpady metalonoĞne powstające przy stapianiu, wytopie i uszlachetnianiu metali
GB040
7112
Pozostaáe odpady zawierające metale
262030
262090
(1) Niniejszy wykaz pochodzi z dodatku 3 do decyzji OECD.
(2) Aneks IX do Konwencji bazylejskiej jest zawarty w niniejszym rozporządzeniu
w zaáączniku V, czĊĞü 1, wykaz B.
(3) „Nierozproszony” nie obejmuje odpadów w postaci proszków, osadów, pyáów lub
elementów staáych zawierających niebezpieczne odpady páynne.
123
2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 88
źB
ĩuĪle z metali szlachetnych i produkcji miedzi do dalszego uszlachetniania
GC010
Odpady zespoáów elektrycznych skáadające siĊ
wyáącznie z metali lub stopów
GC020
Záom elektroniczny (np. páytki obwodów druko‫ڐ‬
wanych, podzespoáy elektroniczne, kable itd.)
i odzyskane podzespoáy elektroniczne, odpo‫ڐ‬
wiednie do odzysku metali pospolitych i metali
szlachetnych
GC030
ex 890800
GC050
Statki i inne konstrukcje páywające przeznaczone
do
záomowania,
prawidáowo
opróĪnione
z jakiegokolwiek áadunku i pozostaáych mate‫ڐ‬
riaáów wynikających z funkcjonowania statku,
zaliczanych jako niebezpieczna substancja lub
odpad
ZuĪyte katalizatory fluidalnego krakowania kata‫ڐ‬
litycznego (np. tlenek glinu, zeolity)
Odpady szkáa w postaci nierozproszonej
GE020
ex 7001
Odpady wáókna szklanego
ex 701939
Odpady ceramiczne w postaci nierozproszonej
GF010
Odpady ceramiki wypalanej po formowaniu,
w tym naczynia ceramiczne (nieuĪywane lub
uĪywane)
Pozostaáe odpady zawierające gáównie związki nieorganiczne, które mogą
zawieraü metale i substancje organiczne
GG030
ex 2621
Popióá denny i ciekáy ĪuĪel z elektrowni opala‫ڐ‬
nych wĊglem
GG040
ex 2621
Popióá lotny z elektrowni opalanych wĊglem
Staáe odpady tworzyw sztucznych
GH013
391530
Polimery chlorku winylu
ex 390410-40
Odpady powstające w procesach garbowania i wyprawiania oraz przy wykorzysη
taniu skóry
124
GN010
ex 050200
Odpady szczeciny ĞwiĔ, wieprzów lub knurów
lub sierĞci borsuka i innego wáosia do produkcji
szczotek
GN020
ex 050300
Odpady koĔskiego wáosia, nawet w postaci
warstwy na noĞniku lub bez noĞnika
GN030
ex 050590
Skóry i inne czĊĞci ptaków z ich piórami lub
puchem, pióra i czĊĞci piór (nawet darte) oraz
puch, nie bardziej obrobione niĪ oczyszczone,
zdezynfekowane lub zakonserwowane
2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 89
źM4
ZAàĄCZNIK IIIA
MIESZANINY DWÓCH LUB WIĉCEJ RODZAJÓW ODPADÓW
WYMIENIONYCH W ZAàĄCZNIKU III I NIEZAKWALIFIKOWANYCH
DO ĩADNEJ KATEGORII ZGODNIE Z ART. 3 UST. 2
1. NiezaleĪnie od tego, czy mieszaniny są wymienione w niniejszym wykazie,
nie mogą podlegaü ogólnym wymogom dotyczącym informacji okreĞlonym
w art. 18, jeĞli są zanieczyszczone innymi substancjami w zakresie, który:
a) wystarczająco zwiĊksza ryzyko związane z odpadami, by uznaü je za
odpowiednie do poddania procedurze pisemnego zgáoszenia i zgody,
wziąwszy pod uwagĊ wáaĞciwoĞci odpadów niebezpiecznych wymienio‫ڐ‬
nych w zaáączniku III do dyrektywy 91/689/EWG; lub
b) uniemoĪliwia odzysk odpadów w sposób racjonalny ekologicznie.
źM7
2. NastĊpujące mieszaniny odpadów wáącza siĊ do niniejszego zaáącznika:
a) mieszaniny odpadów objĊtych kodami B1010 i B1050 konwencji bazylej‫ڐ‬
skiej;
b) mieszaniny odpadów objĊtych kodami B1010 i B1070 konwencji bazylej‫ڐ‬
skiej;
c) mieszaniny odpadów objĊtych kodami B3040 i B3080 konwencji bazylej‫ڐ‬
skiej;
d) mieszaniny odpadów objĊtych kodem (OECD) GB040 i kodem B1100
konwencji bazylejskiej, ograniczone do: lutu twardego cynku, zawierają‫ڐ‬
cych cynk odpadów przy wzbogacaniu, szumowin aluminiowych (lub
piany) z wyáączeniem zgarów sáonych oraz odpadów okáadzin
i materiaáów ogniotrwaáych, w tym tygli, uĪywanych przy wytopie miedzi;
e) mieszaniny odpadów objĊtych kodem (OECD) GB040, kodem B1070
konwencji bazylejskiej i kodem B1100 konwencji bazylejskiej, ograni‫ڐ‬
czone do odpadów okáadzin i materiaáów ogniotrwaáych, w tym tygli,
uĪywanych przy wytopie miedzi.
Zapisy, o których mowa w lit. d) i e), nie mają zastosowania do wywozu do
paĔstw, których nie obowiązuje decyzja OECD.
3. NastĊpujące mieszaniny odpadów objĊtych poszczególnymi tiret lub subtiret
pojedynczego kodu wáącza siĊ do niniejszego zaáącznika:
a) mieszaniny odpadów objĊtych kodem B1010 konwencji bazylejskiej;
b) mieszaniny odpadów objĊtych kodem B2010 konwencji bazylejskiej;
c) mieszaniny odpadów objĊtych kodem B2030 konwencji bazylejskiej;
d) mieszaniny odpadów objĊtych kodem B3010 konwencji bazylejskiej
i wymienione w tiret pozostaáoĞci tworzyw sztucznych niechlorowcowaη
nych polimerów i kopolimerów;
125
2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 90
źM7
e) mieszaniny odpadów objĊtych kodem B3010 konwencji bazylejskiej
i wymienione w tiret odpady Īywicy utwardzonej lub produkty kondenη
sacji;
f) mieszaniny odpadów objĊtych kodem B3010 konwencji bazylejskiej
i wymienione w subtiret alkan perfluoroalkoksylowy;
g) mieszaniny odpadów objĊtych kodem B3020 konwencji bazylejskiej, ogra‫ڐ‬
niczone do niebielonego papieru lub kartonu, papieru lub kartonu falistego,
innego papieru lub kartonu, wykonanego gáównie z bielonej chemicznie
masy celulozowej, niebarwionego w masie, papieru lub kartonu, wykona‫ڐ‬
nego gáównie ze Ğcieru drzewnego (np.: gazety, czasopisma i podobne
druki);
h) mieszaniny odpadów objĊtych kodem B3030 konwencji bazylejskiej;
i) mieszaniny odpadów objĊtych kodem B3040 konwencji bazylejskiej;
j) mieszaniny odpadów objĊtych kodem B3050 konwencji bazylejskiej.
126
2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 91
źM8
ZAàĄCZNIK IIIB
DODATKOWE ODPADY Z WYKAZU ZIELONEGO, OCZEKUJĄCE NA
WàĄCZENIE DO ODPOWIEDNIEGO ANEKSU DO KONWENCJI
BAZYLEJSKIEJ LUB DECYZJI OECD, O KTÓRYCH MOWA W ART.
58 UST. 1 LIT. B)
1. NiezaleĪnie od tego, czy odpady są wymienione w niniejszym wykazie, nie
mogą podlegaü ogólnym obowiązkom w zakresie informowania, ustano‫ڐ‬
wionym w art. 18, jeĞli są zanieczyszczone innymi substancjami
w zakresie, który:
a) wystarczająco zwiĊksza ryzyko związane z odpadami, by uznaü je za
odpowiednie do poddania procedurze uprzedniego pisemnego zgáoszenia
i zgody, wziąwszy pod uwagĊ wáaĞciwoĞci odpadów niebezpiecznych
wymienione w zaáączniku III do dyrektywy Parlamentu Europejskiego
i Rady 2008/98/WE (1); lub
b) uniemoĪliwia odzysk odpadów w sposób racjonalny ekologicznie.
2. NastĊpujące odpady wáącza siĊ do niniejszego zaáącznika:
źM10
__________
źM8
BEU04 Opakowanie kompozytowe skáadające siĊ gáównie z papieru
i pewnej iloĞci tworzywa sztucznego, niezawierające pozostaáoĞci
i nieobjĊte pozycją B3020 konwencji bazylejskiej
BEU05 Czyste, ulegające biodegradacji odpady z rolnictwa, ogrodnictwa,
leĞnictwa, ogrodów, parków i cmentarzy
3. Przemieszczanie odpadów wymienionych w niniejszym zaáączniku nie
narusza przepisów dyrektywy Rady 2000/29/WE (2), w tym Ğrodków przyjĊ‫ڐ‬
tych na podstawie jej art. 16 ust. 3.
(1) Dz.U. L 312 z 22.11.2008, s. 3.
(2) Dz.U. L 169 z 10.7.2000, s. 1.
127
2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 92
źB
ZAàĄCZNIK IV
WYKAZ
ODPADÓW
PODLEGAJĄCYCH
PROCEDURZE
UPRZEDNIEGO
PISEMNEGO
ZGàOSZENIA
I
ZGODY
(„BURSZTYNOWY” WYKAZ ODPADÓW) (1)
CzĊĞü I
NastĊpujące rodzaje odpadów bĊdą podlegaáy procedurze uprzedniego pisemnego
zgáoszenia i zgody:
Odpady wymienione w aneksach II i VIII do Konwencji bazylejskiej (2).
Do celów niniejszego rozporządzenia:
a) kaĪde odniesienie do wykazu B aneksu VIII do Konwencji bazylejskiej naleĪy
rozumieü jako odniesienie do zaáącznika III niniejszego rozporządzenia;
b) w przypadku kodu A1010 z Konwencji bazylejskiej, zwrot „z wyáączeniem
odpadów wymienionych szczególnie w wykazie B (aneks IX)” stanowi odnie‫ڐ‬
sienie zarówno do kodu B1020 z Konwencji bazylejskiej, jak i uwagi
w B1020 w zaáączniku III do niniejszego rozporządzenia, czĊĞü I b);
c) kody A1180 i A2060 Konwencji bazylejskiej nie mają zastosowania, nato‫ڐ‬
miast w odpowiednich przypadkach mają zastosowanie kody OECD GC010,
GC020 i GG040 w zaáączniku III, czĊĞü II;
d) kod A4050 z Konwencji bazylejskiej zawiera w sobie zuĪyte wykáadziny
wanien z wytopu aluminium, z uwagi na to, Īe zawierają nieorganiczne
cyjanki Y33. JeĞli cyjanki zostaną zniszczone, zuĪyte wykáadziny wanien
zostają przeniesione do kodu AB120 w czĊĞci II, z uwagi na zawartoĞü
Y32, nieorganicznych związków fluoru z wyáączeniem fluorku wapnia.
CzĊĞü II
NastĊpujące rodzaje odpadów takĪe bĊdą podlegaáy procedurze uprzedniego
pisemnego zgáoszenia i zgody:
Odpady metalonoĞne (3)
źM6
AA 010
261900
KoĪuch ĪuĪlowy, zgorzeliny i inne odpady
z hutnictwa Īelaza i stali (3)
AA060
262050
Popioáy wanadowe i ich pozostaáoĞci (3)
AA190
810420
Odpady i záom magnezu o wáaĞciwoĞciach
palnych, samozapalnych lub wydzielające
w zetkniĊciu z wodą gazy palne
w niebezpiecznych iloĞciach
źB
ex 810430
_____________
(1) Niniejszy wykaz pochodzi z dodatku 4 do decyzji OECD.
(2) Aneks VIII do Konwencji bazylejskiej jest zawarty w niniejszym rozporządzeniu
w zaáączniku V, czĊĞü 1, wykaz A.
Aneks II do Konwencji bazylejskiej zawiera nastĊpujĊce kody: Y46 Odpady z gospodarstwa
domowego, chyba Īe odpowiednio sklasyfikowane pod osobnym kodem w zaáączniku III.
Y47 PozostaáoĞci ze spopielania odpadów z gospodarstwa domowego.
(3) Niniejszy wykaz zawiera odpady w postaci popioáów, pozostaáoĞci, ĪuĪli, koĪuchów ĪuĪlo‫ڐ‬
wych, zgarów, zgorzelin, pyáów, proszków, muáów i spieków, chyba Īe materiaá jest
wyraĨnie wymieniony gdzie indziej.
128
2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 93
źB
Odpady zawierające gáównie związki nieorganiczne, które mogą zawieraü metale
i substancje organiczne
AB030
Odpady z ukáadów bez zawartoĞci cyjanku,
które powstają z obróbki powierzchniowej
metali
AB070
AB120
Piaski stosowane w procesach odlewniczych
ex 281290
ex 3824
ZuĪyty Īwir z oczyszczarki pneumatycznej
AB130
AB150
Nieorganiczne związki halogenków, gdzie
indziej niewymienione ani niewáączone
ex 382490
Nierafinowany siarczyn wapnia i siarczan
wapnia wytwarzany z odsiarczania gazów
odlotowych (FGD)
Odpady zawierające gáównie związki organiczne, które mogą zawieraü metale
i substancje nieorganiczne
AC060
ex 381900
AC070
ex 381900
Páyny hydrauliczne
Páyny hamulcowe
AC080
ex 382000
Páyny zapobiegające zamraĪaniu
AC150
ChlorofluorowĊglowodory
AC160
Halony
AC170
ex 440310
Przerobiony korek i odpady drewna
ex 3101
Páynny obornik ĞwiĔski; kaá
ĝrodki powierzchniowo czynne
AC250
AC260
AC270
Osad kanalizacyjny
Odpady, które mogą zawieraü albo skáadniki nieorganiczne albo skáadniki orgaη
niczne
AD090
ex 382490
AD100
AD120
Odpady
z
produkcji,
formowania
i
uĪycia
chemikaliów
fotograficznych
i reprograficznych oraz materiaáów, gdzie
indziej niewymienione ani niewáączone
Odpady z ukáadów bez zawartoĞci cyjanku,
które powstają z obróbki powierzchniowej
tworzyw sztucznych
ex 391400
ĩywice jonowymienne
ex 3915
AD150
Naturalnie powstaáe substancje organiczne
uĪywane do filtrowania (jako filtry biolo‫ڐ‬
giczne)
Odpady zawierające gáównie związki nieorganiczne, które mogą zawieraü metale
i substancje organiczne
RB020
ex 6815
Wáókna
na
bazie
ceramicznej
o wáaĞciwoĞciach fizyko-chemicznych podob‫ڐ‬
nych do azbestu
129
2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 94
źB
ZAàĄCZNIK IVA
ODPADY WYMIENIONE W ZAàĄCZNIKU III, LECZ PODLEGAJĄCE
PROCEDURZE UPRZEDNIEGO PISEMNEGO ZGàOSZENIA I ZGODY
(ART. 3 UST. 3)
130
2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 95
źB
ZAàĄCZNIK V
ODPADY
PODLEGAJĄCE
ZAKAZOWI
Z ART. 36
WYWOZU
ZGODNIE
Uwagi wprowadzające
1. Niniejszy zaáącznik stosuje siĊ bez uszczerbku dla dyrektywy 91/689/EWG
oraz dyrektywy 2006/12/WE.
2. Niniejszy zaáącznik skáada siĊ z trzech czĊĞci, jednak czĊĞci 2 i 3 stosuje siĊ
jedynie wówczas, gdy nie ma zastosowania czĊĞü 1. W związku z tym w celu
stwierdzenia, czy okreĞlony rodzaj odpadów wymieniony jest w niniejszym
zaáączniku, naleĪy w pierwszej kolejnoĞci stwierdziü, czy dany rodzaj
odpadów jest wymieniony w czĊĞci 1 niniejszego zaáącznika, a jeĞli nie
jest, czy jest wymieniony w czĊĞci 2, a jeĞli nie jest, czy jest wymieniony
w czĊĞci 3.
CzĊĞü 1 jest podzielona na dwie podsekcje: wykaz A wyszczególnia rodzaje
odpadów zakwalifikowanych jako niebezpieczne zgodnie z art. 1 ust. 1 lit. a)
Konwencji bazylejskiej, a zatem objĊte zakazem wywozu, natomiast wykaz
B wyszczególnia rodzaje odpadów nieobjĊte art. 1 ust. 1 lit. a) Konwencji
bazylejskiej, a zatem nieobjĊte zakazem wywozu.
W związku z tym, jeĞli dany rodzaj odpadów jest wymieniony w czĊĞci 1,
najpierw naleĪy sprawdziü, czy jest on wyszczególniony w wykazie A lub
w wykazie B. Jedynie wówczas, gdy dany rodzaj odpadów nie jest wyszcze‫ڐ‬
gólniony ani w wykazie A, ani w wykazie B czĊĞci 1, naleĪy sprawdziü, czy
jest on wyszczególniony wĞród odpadów niebezpiecznych w czĊĞci 2 (np.
rodzaje odpadów oznaczone gwiazdką) lub w czĊĞci 3 i, jeĞli zachodzi taki
przypadek, dany rodzaj odpadów jest wówczas objĊty zakazem wywozu.
3. Rodzaje odpadów wyszczególnione w wykazie B w czĊĞci 1 lub wyszczegól‫ڐ‬
nione wĞród odpadów, innych niĪ niebezpieczne w czĊĞci 2 (np. rodzaje
odpadów nieoznaczone gwiazdką), podlegają zakazowi wywozu, jeĞli są
zanieczyszczone innymi substancjami, w zakresie, który:
a) na tyle zwiĊksza ryzyko związane z odpadami, Īe czyni je odpowiednimi
do poddania procedurze kontrolnej uprzedniego pisemnego záoszenia
i zgody, przy uwzglĊdnieniu wáaĞciwoĞci odpadów niebezpiecznych
wymienionych w zaáączniku III do dyrektywy 91/689/EWG; lub
b) uniemoĪliwia odzysk odpadów w sposób racjonalny ekologicznie.
CzĊĞü 1 (1)
Wykaz A (aneks VIII do Konwencji bazylejskiej)
A1
ODPADY METALI I METALONOĝNE
A1010
Odpady metali i odpady skáadające siĊ ze stopów jakichkolwiek poniĪ‫ڐ‬
szych metali:
— antymon
— arsen
— beryl
— kadm
— oáów
— rtĊü
(1) Odniesienia do zaáączników I, III i IV zawarte w wykazach A i B dotyczą aneksów do
Konwencji bazylejskiej.
131
2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 96
źB
— selen
— tellur
— tal
z wyáączeniem odpadów wyraĨnie wymienionych w wykazie B.
A1020
Odpady
zawierające
jako
skáadniki
lub
zanieczyszczenia,
z wyáączeniem odpadów metali w postaci masywnej, którąkolwiek
z poniĪszych substancji:
— antymon, związki antymonu
— beryl, związki berylu
— kadm, związki kadmu
— oáów, związki oáowiu
— selen, związki selenu
— tellur, związki telluru
A1030
Odpady zawierające jako skáadniki lub zanieczyszczenia, którąkolwiek
z poniĪszych substancji:
— arsen, związki arsenu
— rtĊü, związki rtĊci
— tal, związki talu
A1040
Odpady zawierające jako skáadniki, którąkolwiek z poniĪszych
substancji:
— karbonylki metali
— związki chromu szeĞciowartoĞciowego
A1050
Szlamy galwaniczne
A1060
Odpady cieczy klarowanej z trawienia metali
A1070
àugowane pozostaáoĞci z przetwarzania cynku, pyá i szlamy, takie jak
jarosyt, hematyt itp.
A1080
Odpady pozostaáoĞci cynku nieumieszczone w wykazie B, zawierające
oáów i kadm w stĊĪeniach wystarczających do wykazania wáaĞciwoĞci
z zaáącznika III
A1090
Popioáy ze spalania izolowanych drutów miedzianych
A1100
Pyáy i pozostaáoĞci z systemów oczyszczania gazów z pieców do
wytopu miedzi
A1110
ZuĪyte roztwory elektrolityczne z rafinacji elektrolitycznej miedzi
i elektrolitycznego otrzymywania miedzi
A1120
Odpady szlamów, z wyáączeniem szlamów anodowych, z systemów
oczyszczania elektrolitycznego w rafinacji elektrolitycznej miedzi
i elektrolitycznym otrzymywaniu miedzi
A1130
ZuĪyte roztwory trawiące zawierające rozpuszczoną miedĨ
A1140
Odpady katalizatorów chlorku miedziowego i cyjanku miedziowego
A1150
Popióá metali szlachetnych ze spalania páytek obwodów drukowanych,
nieujĊty w wykazie B (1)
A1160
Odpady akumulatorów kwasowych, caáych albo kruszonych
(1) NaleĪy zauwaĪyü, Īe odpowiadający kod w wykazie B (B1160) nie okreĞla wyáączeĔ.
132
2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 97
źB
A1170
Niesortowane odpady akumulatorów, z wyáączeniem mieszanki akumu‫ڐ‬
latorów jedynie z wykazu B. Odpady akumulatorów niewymienione
w wykazie B, zawierające skáadniki z zaáącznika I w zakresie, który
czyni je odpadami niebezpiecznymi
A1180
Odpady lub záom zespoáów elektrycznych i elektronicznych (1), zawie‫ڐ‬
rające komponenty, takie jak akumulatory i inne baterie z wykazu A,
przeáączniki rtĊciowe, szkáo z lamp katodowych i inne szkáo aktywo‫ڐ‬
wane oraz kondensatory PCB lub zanieczyszczone przez związki
z zaáącznika I (np. kadm, rtĊü, oáów, polichlorowany bifenyl),
w takim zakresie, Īe posiadają wáaĞciwoĞci zawarte w zaáączniku III
(patrz: odpowiednia kategoria w wykazie B, B1110) (2)
A1190
Odpadowe kable pokryte lub izolowane plastikiem zawierającym lub
zanieczyszczonym smoáą wĊglową, polichlorowanymi bifenylami (3),
oáowiem, kadmem, innymi związkami organohalogenowymi lub
innymi skáadnikami wyszczególnionymi w zaáączniku I w takim
stopniu, Īe wykazują one wáaĞciwoĞci okreĞlone w zaáączniku III
A2
ODPADY ZAWIERAJĄCE GàÓWNIE ZWIĄZKI NIEORGA‫ڐ‬
NICZNE, KTÓRE MOGĄ ZAWIERAû METALE I SUBSTANCJE
ORGANICZNE
A2010
Odpady szkáa z lamp katodowych i innego szkáa aktywowanego
A2020
Odpady nieorganicznych związków fluoru w postaci ciekáej lub
zawiesin, lecz z wyáączeniem takich odpadów wymienionych
w wykazie B
A2030
Odpady katalizatorów, z wyáączeniem takich odpadów wymienionych
w wykazie B
A2040
Odpady gipsowe powstające w przemysáowych procesach chemicz‫ڐ‬
nych, jeĞli zawierają skáadniki z zaáącznika I w zakresie wykazującym
wáaĞciwoĞci odpadów niebezpiecznych z zaáącznika III (patrz: odpo‫ڐ‬
wiednia kategoria w wykazie B, B2080)
A2050
Odpady azbestowe (pyáy i wáókna)
A2060
Popióá lotny z elektrowni opalanych wĊglem zawierający substancje
z zaáącznika I, w stĊĪeniach wystarczających do wykazania wáaĞci‫ڐ‬
woĞci z zaáącznika III (patrz: odpowiednia kategoria w wykazie B,
B2050)
A3
ODPADY ZAWIERAJĄCE GàÓWNIE ZWIĄZKI ORGANICZNE,
KTÓRE MOGĄ ZAWIERAû METALE I SUBSTANCJE NIEORGA‫ڐ‬
NICZNE
A3010
Odpady z produkcji lub przetwarzania koksu naftowego i bitumenu
A3020
Odpady olejów mineralnych nienadające siĊ do pierwotnie zamierzo‫ڐ‬
nego uĪytku
A3030
Odpady, które zawierają, skáadają siĊ z lub są zanieczyszczone osadami
oáowiowanych związków przeciwstukowych
A3040
Odpady cieczy termicznych (wymienniki ciepáa)
A3050
Odpady z produkcji, formowania i uĪycia Īywic, lateksu, plastyfika‫ڐ‬
torów, klejów/spoiw z wyáączeniem takich odpadów wymienionych
w wykazie B (patrz: odpowiednia kategoria w wykazie B, B4020)
(1) Kod ten nie obejmuje záomu zespoáów z wytwarzania energii elektrycznej.
(2) PCB mają poziom stĊĪenia 50 mg/kg lub wiĊcej.
(3) StĊĪenie polichlorowanych bifenyli wynosi co najmniej 50 mg/kg.
133
2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 98
źB
A3060
Odpady nitrocelulozy
A3070
Odpady fenoli, związków fenolu, w tym chlorofenolu w postaci ciekáej
lub zawiesin
A3080
Odpady eterów, bez wymienionych w wykazie B
A3090
Odpady pyáu, popioáu, szlamów i mączki skórzanej, jeĞli zawierają
związki chromu szeĞciowartoĞciowego lub biocydy (patrz: odpowiednia
kategoria w wykazie B, B3100)
A3100
Odpady okrawków lub inne odpady skóry lub skáadników skóry nieod‫ڐ‬
powiednie do wytwarzania artykuáów skórzanych, zawierające związki
chromu szeĞciowartoĞciowego lub biocydy (patrz: odpowiednia kate‫ڐ‬
goria w wykazie B, B3090)
A3110
Odpady z wyprawiania skór, zawierające związki chromu szeĞciowarto‫ڐ‬
Ğciowego lub biocydy lub substancje zakaĨne (patrz: odpowiednia
w wykazie B, B3110)
A3120
Frakcja miĊkkich odpadów z rozdrabiania
A3130
Odpady związków organicznych zawierających fosfor
A3140
Odpady
niechlorowcowanych
rozpuszczalników
organicznych,
z wyáączeniem takich odpadów wymienionych w wykazie B
A3150
Odpady chlorowcowanych rozpuszczalników organicznych
A3160
Odpady chlorowcowanych lub niechlorowcowanych pozostaáoĞci desty‫ڐ‬
lacji suchej powstających w procesach odzyskiwania rozpuszczalników
organicznych
A3170
Odpady z produkcji alifatycznych wĊglowodorów chlorowcoorganicz‫ڐ‬
nych (takich jak chlorometan, dichloroetan, chlorek winylu, chlorek
winylidenu, chlorek allilu i epichlorohydryna)
A3180
Odpady, substancje i artykuáy zawierające, skáadające siĊ z lub zanie‫ڐ‬
czyszczone polichlorowanym bifenylem (PCB), polichlorowanym trife‫ڐ‬
nylem (PCT), polichlorowanym naftalenem (PCN) lub polibromo‫ڐ‬
wanym bifenylem (PBB), lub jakimikolwiek innymi polibromowanymi
pochodnymi tych związków, przy poziomie stĊĪenia wynoszącym
50 mg/kg lub wiĊkszym (1)
A3190
Odpady w postaci pozostaáoĞci smoáowych (wyáączając cementy asfal‫ڐ‬
towe) powstających podczas rafinacji, destylacji i innych procesów
pirolitycznych substancji organicznych
A3200
Substancje bitumiczne (odpady asfaltu) z budowy i utrzymania dróg,
zawierajace smoáĊ (patrz: odpowiednia kategoria w wykazie B, B2130)
A4
ODPADY, KTÓRE MOGĄ ZAWIERAû ALBO SKàADNIKI
NIEORGANICZNE ALBO SKàADNIKI ORGANICZNE
A4010
Odpady z produkcji, sporządzania i stosowania artykuáów farmaceu‫ڐ‬
tycznych, z wyáączeniem takich odpadów wymienionych w wykazie B
A4020
Odpady kliniczne i pokrewne; odpady z praktyk medycznej, pielĊgniar‫ڐ‬
skiej, dentystycznej, weterynaryjnej i podobnych oraz odpady wytwa‫ڐ‬
rzane w szpitalach i innych placówkach w trakcie badaĔ, leczenia
pacjentów lub w trakcie realizacji projektów badawczych
(1) Poziom stĊĪenia 50 mg/kg jest rozpatrywany jako miĊdzynarodowy praktyczny poziom
stĊĪenia dla wszystkich odpadów. JednakĪe wiele paĔstw ustanowiáo niĪsze poziomy
stĊĪenia (np. 20 mg/kg) dla okreĞlonych odpadów.
134
2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 99
źB
A4030
Odpady
z
produkcji,
formowania
i
uĪycia
biocydów
i fitofarmaceutyków, w tym odpady pestycydów i herbicydów,
1
nieobjĊte specyfikacją, przeterminowane ( ) lub nienadające siĊ do pier‫ڐ‬
wotnie zamierzonego uĪytku
A4040
Odpady z produkcji, formowania i uĪycia chemikaliów do zabezpie‫ڐ‬
czania drewna (2)
A4050
Odpady, które zawierają, skáadają siĊ z lub są zanieczyszczone jaką‫ڐ‬
kolwiek z nastĊpujących substancji:
— cyjanki nieorganiczne, z wyjątkiem pozostaáoĞci zawierających
metale szlachetne w postaci staáej ze Ğladową iloĞcią cyjanków
nieorganicznych
— cyjanki organiczne
A4060
Odpady wodno-olejowe, mieszaniny wĊglowodorów z wodą, emulsje
A4070
Odpady z produkcji, formowania i uĪycia tuszów, barwników,
pigmentów, farb, lakierów, pokostu, z wyáączeniem takich odpadów
wymienionych w wykazie B (patrz: odpowiednia kategoria
w wykazie B, B4010)
A4080
Odpady o charakterze wybuchowym (z wyáączeniem takich odpadów
wymienionych w wykazie B)
A4090
Odpady roztworów kwaĞnych lub zasadowych, inne niĪ wymienione
w odnoĞnej kategorii w wykazie B (patrz: odpowiednia kategoria
w wykazie B, B2120)
A4100
Odpady z urządzeĔ sterujących zanieczyszczeniami przemysáowymi
sáuĪących do oczyszczania gazów odlotowych, z wyáączeniem takich
odpadów wymienionych w wykazie B
A4110
Odpady, które zawierają, skáadają siĊ z lub są zanieczyszczone jaką‫ڐ‬
kolwiek z nastĊpujących substancji:
— związek z grupy polichlorowanego dibenzofuranu
— związek z grupy polichlorowanej dibenzodioksyny
A4120
Odpady, które zawierają, skáadają siĊ z lub są zanieczyszczone nadtlen‫ڐ‬
kami
A4130
Opakowania i pojemniki na odpady zawierające substancje z zaáącznika
I w stĊĪeniach wystarczających do wykazania wáaĞciwoĞci odpadów
niebezpiecznych z zaáącznika III
A4140
Odpady skáadające siĊ z lub zawierające nienormatywne lub
przeterminowane (1) substancje chemiczne odpowiadające kategoriom
z zaáącznika I i wykazujące wáaĞciwoĞci odpadów niebezpiecznych
z zaáącznika III
A4150
Odpady substancji chemicznych powstające w wyniku prac naukowobadawczych lub dziaáalnoĞci dydaktycznej, które są niezidentyfikowane
lub nowe i których oddziaáywanie na zdrowie czáowieka lub Ğrodo‫ڐ‬
wisko jest nieznane
A4160
ZuĪyty wĊgiel aktywny nieujĊty w wykazie B (patrz: odpowiednia
kategoria w wykazie B, B2060)
(1) „Przeterminowany” oznacza niezuĪyty w okresie zalecanym przez producenta.
(2) Kod ten nie obejmuje drewna zabezpieczonego Ğrodkami chemicznymi.
135
2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 100
źB
Wykaz B (aneks IX do Konwencji bazylejskiej)
B1
ODPADY METALI I METALONOĝNE
B1010
Odpady metali i stopów metali w postaci metalicznej, nierozproszonej:
— metale szlachetne (záoto, srebro, grupa platynowców oprócz rtĊci)
— záom Īelaza i stali
— záom miedziany
— záom niklu
— záom aluminium
— záom cynku
— záom cyny
— záom wolframu
— záom molibdenu
— záom tantalu
— záom magnezu
— záom kobaltu
— záom bizmutu
— záom tytanu
— záom cyrkonu
— záom manganu
— záom germanu
— záom wanadu
— záom hafnu, indu, niobu, renu i galu
— záom toru
— záom pierwiastków ziem rzadkich
— záom chromu
B1020
Czysty, niezanieczyszczony záom metali, áącznie ze stopami metali,
w ostatecznej postaci luzem (arkusze, páyty, belki, prĊty itp.):
— záom antymonu
— záom berylu
— záom kadmu
— záom oáowiu (z wyáączeniem akumulatorów kwasowych)
— záom selenu
— záom telluru
B1030
136
Metale ognioodporne zawierające pozostaáoĞci
2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 101
źB
B1031
Odpady metali i stopów metali: molibdenu, wolframu, tytanu, tantalu,
niobu i renu w postaci metalicznej rozproszonej (proszek metalowy),
z wyáączeniem takich odpadów, jak wymienione w wykazie
A kategoria A1050, szlamy galwaniczne
B1040
Záom zespoáów z wytwarzania energii elektrycznej niezanieczyszczone
olejem smarowym, PCB lub PCT w zakresie, jaki czyni je odpadami
niebezpiecznymi
B1050
Pomieszane metale nieĪelazne, záom ciĊĪkiej frakcji, niezawierające
materiaáów z zaáącznika I, w stĊĪeniach wystarczających do wykazania
wáaĞciwoĞci z zaáącznika III (1)
B1060
Odpady selenu i telluru w postaci metalicznej wolnej, w tym proszek
B1070
Odpady miedzi i stopów miedzi w postaci rozproszonej, chyba Īe
zawierają skáadniki z zaáącznika I w zakresie wykazującym wáaĞci‫ڐ‬
woĞci z zaáącznika III
B1080
Popióá cynkowy i jego pozostaáoĞci, w tym pozostaáoĞci stopów cynku
w postaci rozproszonej, chyba Īe zawierają skáadniki z zaáącznika I w
zakresie wykazującym wáaĞciwoĞci z zaáącznika III lub wykazujące
wáaĞciwoĞci odpadów niebezpiecznych H4.3 (2)
B1090
Odpady baterii speániające parametry specyfikacji, z wyáączeniem
baterii zawierających oáów, kadm lub rtĊü
B1100
Odpady
metalonoĞne
i uszlachetnianiu metali:
powstające
przy
stapianiu,
wytopie
— lut twardego cynku
— zawierające cynk odpady przy wzbogacaniu:
— koĪuch ĪuĪlowy wierzchni z cynkowania kĊsisk páaskich
(>90 % Zn)
— koĪuch ĪuĪlowy denny z cynkowania kĊsisk páaskich (>92 %
Zn)
— koĪuch ĪuĪlowy z odlewów ciĞnieniowych cynku (>85 % Zn)
— koĪuch ĪuĪlowy z cynkowania ogniowego kĊsisk páaskich
(>92 % Zn)
— szumowiny cynkowe
— szumowiny aluminiowe (lub piana), z wyáączeniem zgarów sáonych
— ĪuĪle z miedzi przetwarzane do dalszego przetwarzania lub uszlachet‫ڐ‬
niania, niezawierające arsenu, oáowiu lub kadmu w zakresie wykazu‫ڐ‬
jącym wáaĞciwoĞci odpadów niebezpiecznych z zaáącznika III
— odpady okáadzin i materiaáów ogniotrwaáych, w tym tygle uĪywane
przy wytopie metali
— ĪuĪle z hutnictwa metali szlachetnych do dalszego uszlachetniania
— ĪuĪle tantalu zawierające cynĊ w iloĞci mniejszej niĪ 0,5 %
(1) NaleĪy zwróciü uwagĊ, Īe mimo początkowo niskiego poziomu zanieczyszczenia
substancjami z zaáącznika I, po dalszym przetwarzaniu, w tym po recyklingu, poziom
stĊĪenia substancji wyszczególnionych w zaáączniku I moĪe ulec w oddzielnych frak‫ڐ‬
cjach znacznemu podniesieniu.
(2) Status popioáu cynkowego jest obecnie rozpatrywany, a Konferencja Narodów Zjedno‫ڐ‬
czonych ds. Handlu i Rozwoju (UNCTAD) zaleca, aby nie kwalifikowaü popioáu cynko‫ڐ‬
wego jako towaru niebezpiecznego.
137
2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 102
źB
B1110
Zespoáy elektryczne i elektroniczne:
— zespoáy elektryczne skáadające siĊ wyáącznie z metali lub stopów
— odpady lub záom zespoáów elektrycznych i elektronicznych (1) (w
tym páytki obwodów drukowanych) niezawierające komponentów,
takich jak akumulatory czy inne baterie z wykazu A, mercury-swit‫ڐ‬
ches, szkáo z lamp katodowych i inne szkáo aktywowane oraz
kondensatory PCB lub niezanieczyszczone przez związki
z zaáącznika I (np. kadm, rtĊü, oáów, polichlorowany bifenyl) lub
z których zostaáy one usuniĊte w takim zakresie, Īe nie posiadają
wáaĞciwoĞci zawartych w zaáączniku III (patrz: odpowiednia kate‫ڐ‬
goria w wykazie A, A1180)
— zespoáy elektryczne i elektroniczne (w tym páytki obwodów druko‫ڐ‬
wanych, podzespoáy elektroniczne i druty) przeznaczone do bezpo‫ڐ‬
Ğredniego ponownego wykorzystania (2), ale nie do powtórnego
przetwarzania lub ostatecznego unieszkodliwiania (3)
B1115
Odpadowe kable metalowe pokryte lub izolowane plastikiem,
nieuwzglĊdnione w wykazie A pozycji A1190, z wyjątkiem kabli prze‫ڐ‬
znaczonych do procesów okreĞlonych w zaáączniku IVA lub wszelkich
innych procesów unieszkodliwiania z wykorzystaniem, na dowolnym
etapie, niekontrolowanych procesów termicznych, takich jak otwarte
spalanie
B1120
ZuĪyte katalizatory, z wyáączeniem cieczy stosowanych jako kataliza‫ڐ‬
tory, zawierających którąkolwiek substancjĊ:
—
—
metale przejĞciowe, z wyáączeniem
odpadów katalizatorów (zuĪyte kata‫ڐ‬
lizatory, ciecze stosowane jako kata‫ڐ‬
lizatory lub inne katalizatory)
z wykazu A
lantanowce (metale ziem rzadkich)
skand
tytan
wanad
chrom
mangan
Īelazo
kobalt
nikiel
miedĨ
cynk
itr
cyrkon
niob
molibden
hafn
tantal
wolfram
ren
lantan
cer
prazeodym
neodym
samar
europ
gadolin
terb
dysproz
holm
erb
tul
iterb
lutet
B1130
Oczyszczone zuĪyte katalizatory zawierające metale szlachetne
B1140
PozostaáoĞci zawierające metale szlachetne w postaci staáej, zawierające
Ğlady nieorganicznych cyjanków
B1150
Odpady metali szlachetnych i stopów (záoto, srebro, grupa platy‫ڐ‬
nowców oprócz rtĊci) w postaci rozproszonej, niepáynnej, odpowiednio
opakowane i z odpowiednią etykietą
(1) Kod ten nie obejmuje záomu zespoáów z wytwarzania energii elektrycznej.
(2) Ponowne wykorzystanie moĪe obejmowaü naprawĊ, odnowienie lub unowoczeĞnienie,
jednak nie caákowitą przebudowĊ.
(3) W niektórych krajach materiaáy przeznaczone do ponownego wykorzystania nie są uzna‫ڐ‬
wane za odpady.
138
2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 103
źB
B1160
Popióá metali szlachetnych ze spalania páytek obwodów drukowanych
(patrz: odpowiednia kategoria w wykazie A, A1150)
B1170
Popióá metali szlachetnych ze spalania filmów fotograficznych
B1180
Odpady filmów fotograficznych zawierające halogenki srebra i srebro
metaliczne
B1190
Odpady papieru fotograficznego zawierającego halogenki srebra
i srebro metaliczne
B1200
Granulowany ĪuĪel powstający przy produkcji Īelaza i stali
B1210
ĩuĪel powstający przy produkcji Īelaza i stali, w tym ĪuĪel jako Ĩródáo
TiO2 i wanadu
B1220
ĩuĪel z produkcji cynku, chemicznie stabilizowany, o wysokiej zawar‫ڐ‬
toĞci Īelaza (powyĪej 20 %), przetwarzany zgodnie z normami przemy‫ڐ‬
sáowymi (np.: DIN 4301), gáównie do celów konstrukcyjnych
B1230
Zgary walcownicze powstające przy produkcji Īelaza i stali
B1240
Zgorzelina tlenku miedzi
B1250
Odpady pojazdów mechanicznych wycofanych z eksploatacji, nieza‫ڐ‬
wierające ani cieczy ani związków niebezpiecznych
B2
ODPADY ZAWIERAJĄCE GàÓWNIE ZWIĄZKI NIEORGA‫ڐ‬
NICZNE, KTÓRE MOGĄ ZAWIERAû METALE I SUBSTANCJE
ORGANICZNE
B2010
Odpady z górnictwa w postaci nierozproszonej:
— odpady naturalnego grafitu
— odpady áupków, zarówno z grubsza okrawanych, jak i ciĊtych piáą
lub w inny sposób
— odpady miki
— odpady leucytu, nefelinu i sjenitu nefelinowego
— odpady skalenia
— odpady fluorytu
— odpady krzemionki w postaci staáej, z wyáączeniem odpadów
uĪywanych w odlewnictwie
B2020
Odpady szkáa w postaci nierozproszonej
— stáuczka i inne szklane odpady i záom szklany, poza szkáem z lamp
katodowych i inne szkáa aktywowane
B2030
Odpady ceramiczne w postaci nierozproszonej
— odpady i pozostaáoĞci spieków ceramiczno-metalowych
— wáókna na bazie ceramicznej, gdzie indziej niewymienione ani
niewáączone
B2040
Pozostaáe odpady zawierające gáównie związki nieorganiczne:
— czĊĞciowo rafinowany siarczan wapnia wytwarzany z odsiarczania
gazów odlotowych (FGD)
— gipsowe odpady páyt Ğciennych i okáadzin tynkowych powstające
przy burzeniu budynków
139
2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 104
źB
— ĪuĪel z produkcji miedzi, chemicznie stabilizowany, o wysokiej
zawartoĞci Īelaza (powyĪej 20 %), przetwarzany zgodnie
z normami przemysáowymi (np.: DIN 4301 i DIN 8201) gáównie
do celów konstrukcyjnych i jako materiaá Ğcierny
— siarka w postaci staáej
— kamieĔ wapienny z produkcji cyjanamidu wapniowego (posiada‫ڐ‬
jący pH poniĪej 9)
— chlorki sodu, potasu i wapnia
— karborund (wĊglik silikonu)
— kruszywo betonowe
— lit – tantal i lit – niob zawierające záom szklany
B2050
Popióá lotny z elektrowni opalanych wĊglem, nieujĊty w wykazie
A (patrz: odpowiednia kategoria w wykazie A, A2060)
B2060
ZuĪyty wĊgiel aktywny niezawierający Īadnego ze związków
z zaáącznika I w zakresie wykazującym wáaĞciwoĞci odpadów
z zaáącznika III, na przykáad wĊgiel pochodzący z uzdatniania wody
pitnej i z produkcji spoĪywczej i produkcji witamin (patrz: odpo‫ڐ‬
wiednia kategoria w wykazie A, A4160)
B2070
Zawiesina fluorku wapnia
B2080
Odpady gipsowe powstające w przemysáowych procesach chemicz‫ڐ‬
nych, nieujĊte w wykazie A (patrz: odpowiednia kategoria
w wykazie A, A2040)
B2090
Odpady resztek anod z produkcji stali lub aluminium, wytworzonych
z koksu naftowego lub bitumenu i oczyszczonych do zwykáych
wymogów przemysáowych (z wyáączeniem resztek anod z przemysáu
elektrolizy chlorków metali alkalicznych i przemysáu metalurgicznego)
B2100
Odpady wodzianów glinu i odpady tlenku glinu oraz pozostaáoĞci
z produkcji tlenku glinu, z wyáączeniem takich substancji stosowanych
do procesów oczyszczania gazów, flokulacji i filtracji
B2110
PozostaáoĞci boksytów („muá czerwony”) (pH utrzymane poniĪej 11,5)
B2120
Odpady roztworów kwaĞnych lub zasadowych o pH wiĊkszym niĪ 2
i mniejszym niĪ 11,5, które nie są Īrące lub w inny sposób niebez‫ڐ‬
pieczne (patrz: odpowiednia kategoria w wykazie A, A4090)
B2130
Substancje bitumiczne (odpady asfaltu) z budowy i utrzymania dróg,
niezawierające smoáy (1) (patrz: odpowiednia kategoria w wykazie A,
A3200)
(1) Poziom stĊĪenia Benzol[a]pyrene nie moĪe wynosiü lub przekraczaü 50 mg/kg.
140
2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 105
źB
B3
ODPADY ZAWIERAJĄCE GàÓWNIE ZWIĄZKI ORGANICZNE,
KTÓRE MOGĄ ZAWIERAû METALE I SUBSTANCJE NIEORGA‫ڐ‬
NICZNE
B3010
Staáe odpady tworzyw sztucznych
NastĊpujące tworzywa sztuczne lub mieszanki tworzyw sztucznych,
pod warunkiem Īe nie są pomieszane z innymi odpadami i są przygo‫ڐ‬
towane do specyfikacji:
— pozostaáoĞci tworzyw sztucznych niechlorowcoorganicznych poli‫ڐ‬
merów i kopolimerów, zawierające ale nie ograniczone do nastĊpu‫ڐ‬
jących substancji (1):
— etylen
— styren
— polipropylen
— politetraftalan etylenu
— akrylonitryl
— butadien
— poliacetale
— poliamidy
— politetraftalan butylenu
— poliwĊglany
— polietery
— polisiarczki fenylenu
— polimery akrylowe
— alkany C10–C13 (plastyfikator)
— poliuretany (niezawierające CFC)
— polisiloksan
— polimetakrylan metylu
— polialkohol winylowy
— polibutyral winylu
— polioctan winylu
— odpady Īywicy utwardzonej lub produktów konserwowanych:
— Īywice mocznikowo-formaldehydowe
— Īywice fenolowo-formaldehydowe
— Īywice melaminowo-formaldehydowe
— Īywice epoksydowe
— Īywice alkidowe
— poliamidy
źC2
— odpady fluorowanych polimerów (2):
— perfluoroetylen/propylen (FEP)
(1) NaleĪy rozumieü, Īe są one caákowicie spolimeryzowane.
(2) — Odpady pokonsumenckie są wyáączone spod tego kodu.
— Odpady nie bĊdą mieszane.
— UwzglĊdniü naleĪy problemy wynikające z praktyk spalania otwartego.
141
2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 106
źC2
— alkan perfluoroalkoksylowy
— tetrafluoroetylen/perfluorowinyloeter (PFA)
— tetrafluoroetylen/perfluorometylowinyloeter (MFA)
— polifluorek winylu (PVF)
— polifluorek winylidenu (PVDF)
źB
B3020
Odpady papieru, kartonu i wyrobów papierniczych NastĊpujące mate‫ڐ‬
riaáy, pod warunkiem Īe nie są pomieszane z odpadami niebezpiecz‫ڐ‬
nymi:
odpady i makulatura z papieru lub kartonu:
— niebielony papier lub karton, papier lub karton falisty
— inny papier lub karton, wykonany gáównie z bielonej chemicznie
masy celulozowej, niebarwiony w masie
— papier lub karton, wykonany gáównie ze Ğcieru drzewnego (np.:
gazety, czasopisma i podobne druki)
— inne, w tym, ale nie wyáącznie
1) laminowany karton;
2) niesortowana makulatura
źM10
B3026
NastĊpujące odpady ze wstĊpnego przetwarzania kompozytowych
opakowaĔ páynów, niezawierające materiaáów objĊtych zaáącznikiem
I w stĊĪeniach wystarczających, aby wykazywaáy cechy charaktery‫ڐ‬
styczne dla zaáącznika III:
— niedająca siĊ wydzieliü frakcja tworzywa sztucznego
— niedająca siĊ wydzieliü frakcja tworzywa sztucznego i aluminium
B3027
Odpady skáadające siĊ z laminowanych etykiet samoprzylepnych,
zawierające surowce wykorzystywane w produkcji etykiet
B3030
Odpady tekstylne
źB
NastĊpujące materiaáy, pod warunkiem Īe nie są pomieszane z innymi
odpadami i są przygotowane do specyfikacji:
— odpady jedwabiu (w tym kokony nienadające siĊ do motania,
odpady przĊdzy i rozwáóknione szmaty)
— niezgrzeblone lub czesane
— pozostaáe
— odpady weány lub cienkiej lub grubej sierĞci zwierzĊcej, w tym
odpady przĊdzy, z wyáączeniem rozwáóknionych szmat
— wyczeski weány lub cienkiej sierĞci zwierzĊcej
— inne odpady weány lub cienkiej sierĞci zwierzĊcej
— odpady grubej sierĞci zwierzĊcej
— odpady baweány (w tym odpady przĊdzy i rozwáóknione szmaty)
— odpady przĊdzy (w tym odpady nici)
— szmaty rozwáóknione
— pozostaáe
— odpady i pakuáy lniane
142
2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 107
źB
— odpady i pakuáy (w tym odpady przĊdzy i szmaty rozwáóknione)
konopi siewnych (Cannabis sativa L.)
— odpady i pakuáy (w tym odpady przĊdzy i rozwáóknione szmaty)
juty i innych tekstylnych wáókien áykowych (wyáączając len,
konopie siewne i ramiĊ)
— odpady i pakuáy (w tym odpady przĊdzy i rozwáóknione szmaty)
sizalu i innych tekstylnych wáókien rodzaju agawy
— pakuáy, wyczeski i odpady (w tym
i rozwáóknionych szmat) orzecha kokosowego
odpady
przĊdzy
— pakuáy, wyczeski i odpady (w tym odpady przĊdzy
i rozwáóknionych szmat) abaki (konopi manilskich lub Musa textilis
Nee)
— pakuáy, wyczeski i odpady (w tym odpady przĊdzy
i rozwáóknionych szmat) ramii i innych tekstylnych wáókien roĞlin‫ڐ‬
nych, gdzie indziej niewymienione ani niewáączone
— odpady (w tym wyczeski, odpady przĊdzy i szmaty rozwáóknione)
wáókien sztucznych:
— wáókien syntetycznych
— wáókien sztucznych
— znoszone ubrania i inne znoszone wyroby wáókiennicze
— zuĪyte szmaty, odpady szpagatu, lin i sznurów, zuĪyte wyroby ze
szpagatu, lin i sznurów z tekstyliów
— segregowane
— pozostaáe
B3035
Odpady wáókienniczych pokryü podáogowych, dywanów
B3040
Odpady gumy
NastĊpujące materiaáy, pod warunkiem Īe nie są pomieszane z innymi
odpadami:
— odpady i kawaáki gumy twardej (np. ebonitu)
— pozostaáe odpady gumy (z wyáączeniem odpadów gdzie indziej
wyszczególnionych)
B3050
Odpady nieprzerobionego korka i drewna:
— kawaáki i odpady drewna, luzem i w klocach, brykiety, granulki lub
podobne formy
— odpady korka: korek kruszony, granulowany lub mielony
B3060
Odpady z przemysáu rolno-spoĪywczego, pod warunkiem Īe nie są
skaĪone:
— osad droĪdĪowy winiarski
— suszone i sterylizowane odpady roĞlinne, pozostaáoĞci i produkty
uboczne lub w postaci granulek i innej, z rodzaju uĪywanego do
Īywienia zwierząt, gdzie indziej niewymienione ani niewáączone
— degras: pozostaáoĞci powstaáe przy obróbce substancji táuszczowych
lub wosków zwierzĊcych lub roĞlinnych
— odpady koĞci i rogów, nieobrobione, odtáuszczone, wstĊpnie prze‫ڐ‬
tworzone (lecz nie ciĊte wedáug ksztaátu), poddane traktowaniu
kwasem lub odĪelatynizowane
143
2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 108
źB
— odpady ryb
— kakaowe áuski, áupiny, osáonki i inne odpady z kakao
— pozostaáe odpady z przemysáu rolno-spoĪywczego, z wyáączeniem
produktów ubocznych, które speániają krajowe i miĊdzynarodowe
wymogi i normy dotyczące spoĪycia przez ludzi lub zwierzĊta
B3065
Odpady táuszczów i olejów jadalnych pochodzenia zwierzĊcego lub
roĞlinnego (np. oleje do smaĪenia), pod warunkiem Īe nie wykazują
wáaĞciwoĞci z zaáącznika III
B3070
NastĊpujące odpady:
— odpady ludzkich wáosów
— odpady sáomy
— dezaktywowane grzybnie grzybów z produkcji penicyliny uĪywane
jako pasza dla zwierząt
144
B3080
Odpady, okrawki i pozostaáoĞci gumy
B3090
Okrawki lub inne odpady skóry lub skáadników skóry nieodpowiednie do
wytwarzania artykuáów skórzanych, z wyáączeniem odpadów po wypra‫ڐ‬
wianiu skóry, niezawierające związków chromu szeĞciowartoĞciowego
lub biocydów (patrz: odpowiednia kategoria w wykazie A, A3100)
B3100
Pyá, popióá, szlamy i mączki skórzane, niezawierające związków
chromu szeĞciowartoĞciowego lub biocydów (patrz: odpowiednia kate‫ڐ‬
goria w wykazie A, A3090)
B3110
Odpady z wyprawiania skór, niezawierające związków chromu szeĞcio‫ڐ‬
wartoĞciowego lub biocydów lub substancji zakaĨnych (patrz: odpo‫ڐ‬
wiednia kategoria w wykazie A, A3110)
B3120
Odpady, w skáad których wchodzą barwniki spoĪywcze
B3130
Odpady eterów polimerycznych i odpady, inne niĪ niebezpieczne
eterów monomerycznych niezdolne do tworzenia nadtlenków
B3140
Odpady opon pneumatyzcnych, z wyáączeniem przeznaczonych do
procesów z zaáącznika IVA
B4
ODPADY, KTÓRE MOGĄ ZAWIERAû ALBO SKàADNIKI
NIEORGANICZNE, ALBO SKàADNIKI ORGANICZNE
B4010
Odpady, w których skáad wchodzą gáównie farby emulsyjne lub late‫ڐ‬
ksowe, tusze i utwardzone pokosty niezawierające rozpuszczalników
organicznych, metali ciĊĪkich lub biocydów, w zakresie czyniącym
z nich odpady niebezpieczne (patrz: odpowiednia kategoria
w wykazie A, A4070)
B4020
Odpady z produkcji, formowania i uĪycia Īywic, lateksu, plastyfika‫ڐ‬
torów, klejów/spoiw, niewymienionych w wykazie A, niezawierających
rozpuszczalników i innych zanieczyszczeĔ w zakresie niewykazującym
wáaĞciwoĞci z zaáącznika III, np. na bazie wody lub klejów na bazie
skrobi kazeinowej, dekstryny, eterów celulozy, polialkoholi winylo‫ڐ‬
wych (patrz: odpowiednia kategoria w wykazie A, A3050)
B4030
ZuĪyte jednorazowe aparaty fotograficzne z bateriami, nieujĊte
w wykazie A
2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 109
źB
CzĊĞü 2
Odpady wymienione w zaáączniku do decyzji 2000/532/WE (1)
01
ODPADY POWSTAJĄCE PRZY POSZUKIWANIU, WYDO‫ڐ‬
BYCIU, WZBOGACANIU ORAZ PRZERÓBCE FIZYCZNEJ
I CHEMICZNEJ MINERAàÓW
01 01
odpady z wydobywania mineraáów
01 01 01
odpady z wydobywania rud metali
01 01 02
odpady z wydobywania mineraáów niezawierających metali
01 03
odpady z fizycznej i chemicznej obróbki mineraáów zawierających
metale
01 03 04*
kwasotwórcze odpady z sita z przetwarzania rud siarczkowych
01 03 05*
inne odpady z sita zawierające substancje niebezpieczne
01 03 06
odpady z sita, inne niĪ wymienione w 01 03 04 i 01 03 05
01 03 07*
inne odpady zawierające substancje niebezpieczne pochodzące
z obróbki fizycznej i chemicznej mineraáów zawierających metale
01 03 08
odpady o konsystencji pyáów i proszków, inne niĪ wymienione
w 01 03 07
01 03 09
czerwony muá powstający przy produkcji tlenku glinu, inny niĪ
odpady wymienione w 01 03 07
01 03 99
inne niewymienione odpady
01 04
odpady z fizycznej i chemicznej obróbki mineraáów niezawierają‫ڐ‬
cych metali
01 04 07*
odpady zawierające substancje niebezpieczne pochodzące
z fizycznej i chemicznej obróbki mineraáów niezawierających metali
01 04 08
Īwir i skruszone skaáy, inne niĪ wymienione w 01 04 07
01 04 09
odpady w postaci piasków i iáów
01 04 10
odpady o konsystencji pyáów i proszków, inne niĪ wymienione
w 01 04 07
01 04 11
odpady powstające przy przetwarzaniu soli kamiennej i potasowej,
inne niĪ wymienione w 01 04 07
01 04 12
odpady i szlamy powstające przy páukaniu i oczyszczaniu
surowców mineralnych, inne niĪ wymienione w 01 04 07
i 01 04 11
01 04 13
odpady powstające przy ciĊciu i piáowaniu skaá, inne niĪ wymie‫ڐ‬
nione w 01 04 07
01 04 99
inne niewymienione odpady
01 05
páuczki wiertnicze i inne odpady wiertnicze
01 05 04
páuczki wiertnicze i inne odpady wiertnicze z odwiertów wody
sáodkiej
01 05 05*
páuczki wiertnicze i odpady wiertnicze zawierające ropĊ naftową
01 05 06*
páuczki wiertnicze i inne odpady wiertnicze zawierające substancje
niebezpieczne
01 05 07
páuczki wiertnicze i odpady wiertnicze zawierające baryt, inne niĪ
wymienione w 01 05 05 i 01 05 06
01 05 08
páuczki wiertnicze i odpady wiertnicze zawierające chlorki, inne niĪ
wymienione w 01 05 05 i 01 05 06
01 05 99
inne niewymienione odpady
(1) Odpady oznaczone gwiazdką uznaje siĊ za odpady niebezpieczne, stosownie do dyrek‫ڐ‬
tywy 91/689/EWG w sprawie odpadów niebezpiecznych. Dla identyfikacji odpadów
z powyĪszej listy istotne jest wprowadzenie do zaáącznika decyzji 2000/532/WE.
145
2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 110
źB
146
02
ODPADY Z ROLNICTWA, OGRODNICTWA, AKWAKUL‫ڐ‬
TURY, LEĝNICTWA, àOWIECTWA I RYBOàÓWSTWA
ORAZ PRZETWÓRSTWA ĩYWNOĝCI
02 01
odpady z rolnictwa, ogrodnictwa, akwakultury, leĞnictwa, áowiectwa
i ryboáówstwa
02 01 01
osady z mycia i czyszczenia
02 01 02
odpadowa tkanka zwierzĊca
02 01 03
odpadowa tkanka roĞlinna
02 01 04
odpady z tworzyw sztucznych (z wyáączeniem opakowaĔ)
02 01 06
odchody zwierzĊce, gnojówka i obornik (áącznie z odpadami
sáomy), Ğcieki, gromadzone i oczyszczane osobno poza terenem
instalacji
02 01 07
odpady z gospodarki leĞnej
02 01 08*
odpady agrochemiczne zawierające substancje niebezpieczne
02 01 09
odpady agrochemiczne, inne niĪ wymienione w 02 01 08
02 01 10
metale odpadowe
02 01 99
inne niewymienione odpady
02 02
odpady z przygotowania i przetwórstwa miĊsa, ryb i innych
Ğrodków spoĪywczych pochodzenia zwierzĊcego
02 02 01
osady z mycia i czyszczenia
02 02 02
odpadowa tkanka zwierzĊca
02 02 03
materiaáy nienadające siĊ do spoĪycia i przetwórstwa
02 02 04
osady z zakáadowych oczyszczalni Ğcieków
02 02 99
inne niewymienione odpady
02 03
odpady z przygotowania i przetwórstwa owoców, warzyw, zbóĪ,
olejów jadalnych, kakao, kawy, herbaty i tytoniu, produkcji
konserw; produkcji droĪdĪy i ekstraktu droĪdĪowego, produkcji
i fermentacji melasy
02 03 01
szlamy z mycia,
i oddzielania
02 03 02
odpady z konserwantów
02 03 03
odpady z ekstrakcji rozpuszczalników
02 03 04
materiaáy nienadające siĊ do spoĪycia i przetwórstwa
oczyszczania,
obierania,
02 03 05
osady z zakáadowych oczyszczalni Ğcieków
02 03 99
inne niewymienione odpady
02 04
odpady z przetwarzania cukru
02 04 01
osady z oczyszczania i mycia buraków
02 04 02
nienormatywny wĊglan wapnia
odwirowywania
02 04 03
osady z zakáadowych oczyszczalni Ğcieków
02 04 99
inne niewymienione odpady
02 05
odpady z przemysáu mleczarskiego
02 05 01
materiaáy nienadające siĊ do spoĪycia i przetwórstwa
02 05 02
osady z zakáadowych oczyszczalni Ğcieków
02 05 99
inne niewymienione odpady
02 06
odpady z przemysáu piekarniczego i cukierniczego
02 06 01
materiaáy nienadające siĊ do spoĪycia i przetwórstwa
2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 111
źB
02 06 02
odpady z konserwantów
02 06 03
osady z zakáadowych oczyszczalni Ğcieków
02 06 99
inne niewymienione odpady
02 07
odpady z produkcji napojów alkoholowych i bezalkoholowych (z
wyáączeniem kawy, herbaty i kakao)
02 07 01
odpady z mycia, oczyszczania i mechanicznego rozdrabniania
surowców
02 07 02
odpady z destylacji spirytusów
02 07 03
odpady z procesów chemicznych
02 07 04
materiaáy nienadające siĊ do spoĪycia i przetwórstwa
02 07 05
osady z zakáadowych oczyszczalni Ğcieków
02 07 99
inne niewymienione odpady
03
ODPADY Z PRZETWÓRSTWA DREWNA ORAZ PRODUKCJI
PàYT I MEBLI, MASY CELULOZOWEJ, PAPIERU
I TEKTURY
03 01
odpady z przetwórstwa drewna oraz z produkcji páyt i mebli
03 01 01
odpady kory i korka
03 01 04*
trociny, wióry, Ğcinki, kawaáki drewna i páyt wiórowych, fornir
zawierające substancje niebezpieczne
03 01 05
trociny, wióry, Ğcinki, kawaáki drewna i páyt wiórowych, fornir,
inne niĪ wymienione w 03 01 04
03 01 99
inne niewymienione odpady
03 02
odpady powstające przy konserwacji drewna
03 02 01*
Ğrodki do konserwacji drewna niezawierające związków chlorowco‫ڐ‬
organicznych
03 02 02*
Ğrodki do konserwacji drewna zawierające związki chlorowcoorga‫ڐ‬
niczne
03 02 03*
metaloorganiczne Ğrodki do konserwacji drewna
03 02 04*
nieorganiczne Ğrodki do konserwacji drewna
03 02 05*
inne Ğrodki do konserwacji drewna zawierające substancje niebez‫ڐ‬
pieczne
03 02 99
inne niewymienione Ğrodki do konserwacji drewna
03 03
odpady z produkcji i przetwórstwa masy celulozowej, papieru
i tektury
03 03 01
odpady z kory i drewna
03 03 02
szlamy áugu zielonego (w tym osady áugu zielonego)
03 03 05
szlamy z odbarwiania makulatury
03 03 07
mechanicznie separowane odrzuty z odzysku papieru i tektury
03 03 08
odpady powstające podczas segregacji papieru i tektury przezna‫ڐ‬
czonej do odzysku
03 03 09
báoto defekosaturacyjne
03 03 10
odpady z wáókna, szlamy z wáókien, wypeániaczy i powáok pocho‫ڐ‬
dzące z mechanicznej separacji
03 03 11
osady z zakáadowych oczyszczalni Ğcieków, inne niĪ wymienione
w 03 03 10
03 03 99
inne niewymienione odpady
147
2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 112
źB
04
148
ODPADY Z PRZEMYSàU SKÓRZANEGO, FUTRZARSKIEGO
I WàÓKIENNICZEGO
04 01
odpady z przemysáu skórzanego i futrzarskiego
04 01 01
odpady z mizdrowania i dwoin wapniowych
04 01 02
odpady z wapnowania
04 01 03*
odpady z odtáuszczania zawierające rozpuszczalniki bez fazy ciekáej
04 01 04
áug garbarski zawierający chrom
04 01 05
áug garbarski niezawierający chromu
04 01 06
osady zawierające chrom, w szczególnoĞci z zakáadowych oczysz‫ڐ‬
czalni Ğcieków
04 01 07
osady niezawierające chromu, w szczególnoĞci z zakáadowych
oczyszczalni Ğcieków
04 01 08
odpady skóry garbowanej zawierające chrom (wióry, obcinki, pyá ze
szlifowania skór)
04 01 09
odpady z wzbogacania i wykaĔczania
04 01 99
inne niewymienione odpady
04 02
odpady z przemysáu wáókienniczego
04 02 09
odpady materiaáów záoĪonych (tkaniny impregnowane, elastomery,
plastomery)
04 02 10
substancje organiczne z produktów naturalnych (np. táuszcze,
woski)
04 02 14*
odpady z wykaĔczania zawierające rozpuszczalniki organiczne
04 02 15
odpady z wykaĔczania, inne niĪ wymienione w 04 02 14
04 02 16*
barwniki i pigmenty zawierające substancje niebezpieczne
04 02 17
barwniki i pigmenty, inne niĪ wymienione w 04 02 16
04 02 19*
osady z zakáadowych oczyszczalni Ğcieków zawierające substancje
niebezpieczne
04 02 20
osady z zakáadowych oczyszczalni Ğcieków, inne niĪ wymienione
w 04 02 19
04 02 21
odpady z nieprzetworzonych wáókien tekstylnych
04 02 22
odpady z przetworzonych wáókien tekstylnych
04 02 99
inne niewymienione odpady
05
ODPADY Z RAFINACJI ROPY NAFTOWEJ, OCZYSZCZANIA
GAZU ZIEMNEGO ORAZ WYSOKOTEMPERATUROWEJ
PRZERÓBKI WĉGLA
05 01
odpady z rafinacji ropy naftowej
05 01 02*
osady z odsalania
05 01 03*
osady z dna zbiorników
05 01 04*
kwaĞne szlamy z procesów alkilowania
05 01 05*
wycieki ropy naftowej
05 01 06*
oleiste szlamy z konserwacji instalacji i urządzeĔ
05 01 07*
kwaĞne smoáy
05 01 08*
inne smoáy
05 01 09*
osady z zakáadowych oczyszczalni Ğcieków zawierające substancje
niebezpieczne
05 01 10
osady z zakáadowych oczyszczalni Ğcieków, inne niĪ wymienione
w 05 01 09
2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 113
źB
05 01 11*
odpady z alkalicznego oczyszczania paliw
05 01 12*
kwasy zawierające oleje
05 01 13
osady z procesów uzdatniania wody kotáowej
05 01 14
odpady z kolumn cháodniczych
05 01 15*
zuĪyte materiaáy filtracyjne
05 01 16
odpady z procesów odsiarczania ropy naftowej zawierające siarkĊ
05 01 17
bitumen
05 01 99
inne niewymienione odpady
05 06
odpady z wysokotemperaturowej przeróbki wĊgla
05 06 01*
kwaĞne smoáy
05 06 03*
inne smoáy
05 06 04
odpady z kolumn cháodniczych
05 06 99
inne niewymienione odpady
05 07
odpady z oczyszczania i przesyáu gazu ziemnego
05 07 01*
odpady zawierające rtĊü
05 07 02
odpady zawierające siarkĊ
05 07 99
inne niewymienione odpady
06
ODPADY Z PROCESÓW CHEMII NIEORGANICZNEJ
06 01
odpady z produkcji, przygotowania, dostarczania i stosowania
kwasów
06 01 01*
kwas siarkawy i siarkowy
06 01 02*
kwas solny
06 01 03*
kwas fluorowodorowy
06 01 04*
kwas fosforawy i fosforowy
06 01 05*
kwas azotawy i azotowy
06 01 06*
inne kwasy
06 01 99
inne niewymienione odpady
06 02
odpady z produkcji, przygotowania, dostarczania i stosowania
substancji alkalicznych
06 02 01*
wodorotlenek wapnia
06 02 03*
wodorotlenek amonu
06 02 04*
wodorotlenki sodu i potasu
06 02 05*
inne zasady
06 02 99
inne niewymienione odpady
06 03
odpady z produkcji, przygotowania, dostarczania i stosowania soli
i ich roztworów oraz tlenków metali
06 03 11*
sole staáe i roztwory zawierające cyjanki
06 03 13*
sole staáe i roztwory zawierające metale ciĊĪkie
06 03 14
sole staáe i roztwory, inne niĪ wymienione w 06 03 11 i 06 03 13
06 03 15*
tlenki metali zawierające metale ciĊĪkie
06 03 16
tlenki metali, inne niĪ wymienione w 06 03 15
06 03 99
inne niewymienione odpady
06 04
odpady zawierające metale, inne niĪ wymienione w 06 03
06 04 03*
odpady zawierające arsen
149
2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 114
źB
150
06 04 04*
odpady zawierające rtĊü
06 04 05*
odpady zawierające inne metale ciĊĪkie
06 04 99
inne niewymienione odpady
06 05
osady z zakáadowych oczyszczalni Ğcieków
06 05 02*
osady z zakáadowych oczyszczalni Ğcieków zawierające substancje
niebezpieczne
06 05 03
osady z zakáadowych oczyszczalni Ğcieków, inne niĪ wymienione
w 06 05 02
06 06
odpady z produkcji, przygotowania, dostarczania i stosowania
związków zawierających siarkĊ, chemicznej przeróbki siarki oraz
procesów odsiarczania
06 06 02*
odpady zawierające niebezpieczne siarczki
06 06 03
odpady zawierające siarczki, inne niĪ wymienione w 06 06 02
06 06 99
inne niewymienione odpady
06 07
odpady z produkcji, przygotowania, i dostarczania i stosowania
chlorowców i chemicznej przeróbki chlorowców
06 07 01*
odpady zawierające azbest z elektrolizy
06 07 02*
wĊgiel aktywny z produkcji chloru
06 07 03*
osad siarczanu baru zawierający rtĊü
06 07 04*
roztwory i kwasy, np. kwas siarkowy kontaktowy
06 07 99
inne niewymienione odpady
06 08
odpady z produkcji, przygotowania, dostarczania i stosowania
krzemu i pochodnych krzemu
06 08 02*
odpady zawierające niebezpieczne chlorosilany
06 08 99
inne niewymienione odpady
06 09
odpady z produkcji, przygotowania, dostarczania i stosowania
związków fosforu i chemicznej przeróbki związków fosforu
06 09 02
ĪuĪel fosforowy
06 09 03*
poreakcyjne odpady związków wapnia zawierające lub zanieczysz‫ڐ‬
czone substancjami niebezpiecznymi
06 09 04
poreakcyjne odpady związków wapnia, inne niĪ wymienione
w 06 09 03
06 09 99
inne niewymienione odpady
06 10
odpady z produkcji, przygotowania, dostarczania i stosowania
związków azotu i chemicznej przeróbki związków azotu oraz
produkcji nawozów
06 10 02*
odpady zawierające substancje niebezpieczne
06 10 99
inne niewymienione odpady
06 11
odpady z produkcji pigmentów oraz zmĊtniaczy nieorganicznych
06 11 01
poreakcyjne odpady związków wapnia z produkcji ditlenku tytanu
06 11 99
inne niewymienione odpady
06 13
odpady z innych procesów chemii nieorganicznej niewymienione
gdzie indziej
06 13 01*
nieorganiczne Ğrodki ochrony roĞlin, Ğrodki do konserwacji drewna
i inne biocydy
06 13 02*
zuĪyty wĊgiel aktywny (z wyáączeniem 06 07 02)
06 13 03
czysta sadza
06 13 04*
odpady z przetwarzania azbestu
06 13 05*
Sadza
06 13 99
inne niewymienione odpady
2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 115
źB
07
ODPADY Z PROCESÓW CHEMII ORGANICZNEJ
07 01
odpady z produkcji, przygotowania, dostarczania i stosowania
podstawowych organicznych substancji chemicznych
07 01 01*
wody popáuczne i áugi macierzyste
07 01 03*
chlorowcoorganiczne rozpuszczalniki, roztwory z przemywania
i áugi macierzyste
07 01 04*
inne rozpuszczalniki organiczne, roztwory z przemywania i áugi
macierzyste
07 01 07*
pozostaáoĞci podestylacyjne i poreakcyjne zawierające związki chlo‫ڐ‬
rowców
07 01 08*
inne pozostaáoĞci podestylacyjne i poreakcyjne
07 01 09*
zuĪyte sorbenty i osady pofiltracyjne zawierające związki chlo‫ڐ‬
rowców
07 01 10*
inne zuĪyte sorbenty i osady pofiltracyjne
07 01 11*
osady z zakáadowych oczyszczalni Ğcieków zawierające substancje
niebezpieczne
07 01 12
osady z zakáadowych oczyszczalni Ğcieków, inne niĪ wymienione
w 07 01 11
07 01 99
inne niewymienione odpady
07 02
odpady z produkcji, przygotowania, dostarczania i stosowania
tworzyw sztucznych oraz kauczuków i wáókien syntetycznych
07 02 01*
wody popáuczne i áugi macierzyste
07 02 03*
chlorowcoorganiczne rozpuszczalniki, roztwory z przemywania
i áugi macierzyste
07 02 04*
inne rozpuszczalniki organiczne, roztwory z przemywania i áugi
macierzyste
07 02 07*
pozostaáoĞci podestylacyjne i poreakcyjne zawierające związki chlo‫ڐ‬
rowców
07 02 08*
inne pozostaáoĞci podestylacyjne i poreakcyjne
07 02 09*
zuĪyte sorbenty i osady pofiltracyjne zawierające związki chlo‫ڐ‬
rowców
07 02 10*
inne zuĪyte sorbenty i osady pofiltracyjne
07 02 11*
osady z zakáadowych oczyszczalni Ğcieków zawierające substancje
niebezpieczne
07 02 12
osady z zakáadowych oczyszczalni Ğcieków, inne niĪ wymienione
w 07 02 11
07 02 13
odpady tworzyw sztucznych
07 02 14*
odpady z dodatków zawierających substancje niebezpieczne
07 02 15
odpady z dodatków, innych niĪ wymienione w 07 02 14
07 02 16*
odpady zawierające niebezpieczne silikony
07 02 17
odpady zawierające silikony, inne niĪ wymienione w 07 02 16
07 02 99
inne niewymienione odpady
07 03
odpady z produkcji, przygotowania, dostarczania i stosowania orga‫ڐ‬
nicznych barwników i pigmentów (z wyáączeniem 06 11)
07 03 01*
wody popáuczne i áugi macierzyste
07 03 03*
chlorowcoorganiczne rozpuszczalniki, roztwory z przemywania
i áugi macierzyste
07 03 04*
inne rozpuszczalniki organiczne, roztwory z przemywania i áugi
macierzyste
07 03 07*
pozostaáoĞci podestylacyjne i poreakcyjne zawierające związki chlo‫ڐ‬
rowców
07 03 08*
inne pozostaáoĞci podestylacyjne i poreakcyjne
07 03 09*
zuĪyte sorbenty i osady pofiltracyjne zawierające związki chlo‫ڐ‬
rowców
07 03 10*
inne zuĪyte sorbenty i osady pofiltracyjne
151
2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 116
źB
07 03 11*
07 03 12
07 03 99
07 04
07 04 01*
07 04 03*
07 04 04*
07 04 07*
07
07
07
07
04
04
04
04
08*
09*
10*
11*
07 04 12
07 04 13*
07 04 99
07 05
07 05 01*
07 05 03*
07 05 04*
07 05 07*
07
07
07
07
05
05
05
05
08*
09*
10*
11*
07 05 12
07
07
07
07
05 13*
05 14
05 99
06
07 06 01*
07 06 03*
07 06 04*
07 06 07*
07
07
07
07
06
06
06
06
08*
09*
10*
11*
07 06 12
07 06 99
07 07
152
osady z zakáadowych oczyszczalni Ğcieków zawierające substancje
niebezpieczne
osady z zakáadowych oczyszczalni Ğcieków, inne niĪ wymienione
w 07 03 11
inne niewymienione odpady
odpady z produkcji, przygotowania, dostarczania i stosowania orga‫ڐ‬
nicznych Ğrodków ochrony roĞlin (z wyáączeniem 02 01 08
i 02 01 09), Ğrodków do konserwacji drewna (z wyáączeniem
03 02) i innych biocydów
wody popáuczne i áugi macierzyste
chlorowcoorganiczne rozpuszczalniki, roztwory z przemywania
i áugi macierzyste
inne rozpuszczalniki organiczne, roztwory z przemywania i áugi
macierzyste
pozostaáoĞci podestylacyjne i poreakcyjne zawierające związki chlo‫ڐ‬
rowców
inne pozostaáoĞci podestylacyjne i poreakcyjne
zuĪyte sorbenty i osady pofiltracyjne zawierające związki chlorowców
inne zuĪyte sorbenty i osady pofiltracyjne
osady z zakáadowych oczyszczalni Ğcieków zawierające substancje
niebezpieczne
osady z zakáadowych oczyszczalni Ğcieków, inne niĪ wymienione
w 07 04 11
odpady staáe zawierające substancje niebezpieczne
inne niewymienione odpady
odpady z produkcji, przygotowania, dostarczania i stosowania
Ğrodków farmaceutycznych
wody popáuczne i áugi macierzyste
chlorowcoorganiczne rozpuszczalniki, roztwory z przemywania
i áugi macierzyste
inne rozpuszczalniki organiczne, roztwory z przemywania i áugi
macierzyste
pozostaáoĞci podestylacyjne i poreakcyjne zawierające związki chlo‫ڐ‬
rowców
inne pozostaáoĞci podestylacyjne i poreakcyjne
zuĪyte sorbenty i osady pofiltracyjne zawierające związki chlorowców
inne zuĪyte sorbenty i osady pofiltracyjne
osady z zakáadowych oczyszczalni Ğcieków zawierające substancje
niebezpieczne
osady z zakáadowych oczyszczalni Ğcieków, inne niĪ wymienione
w 07 05 11
odpady staáe zawierające substancje niebezpieczne
odpady staáe, inne niĪ wymienione w 07 05 13
inne niewymienione odpady
odpady z produkcji, przygotowania, dostarczania i stosowania táusz‫ڐ‬
czów, natáustek, mydeá, detergentów, Ğrodków dezynfekujących
i kosmetyków
wody popáuczne i áugi macierzyste
chlorowcoorganiczne rozpuszczalniki, roztwory z przemywania
i áugi macierzyste
inne rozpuszczalniki organiczne, roztwory z przemywania i áugi
macierzyste
pozostaáoĞci podestylacyjne i poreakcyjne zawierające związki chlo‫ڐ‬
rowców
inne pozostaáoĞci podestylacyjne i poreakcyjne
zuĪyte sorbenty i osady pofiltracyjne zawierające związki chlorowców
inne zuĪyte sorbenty i osady pofiltracyjne
osady z zakáadowych oczyszczalni Ğcieków zawierające substancje
niebezpieczne
osady z zakáadowych oczyszczalni Ğcieków, inne niĪ wymienione
w 07 06 11
inne niewymienione odpady
odpady z produkcji, przygotowania, dostarczania i stosowania
innych niewymienionych wysoko oczyszczonych chemikaliów
i produktów chemicznych
2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 117
źB
07 07 01*
wody popáuczne i áugi macierzyste
07 07 03*
chlorowcoorganiczne rozpuszczalniki, roztwory z przemywania
i áugi macierzyste
07 07 04*
inne rozpuszczalniki organiczne, roztwory z przemywania i áugi
macierzyste
07 07 07*
pozostaáoĞci podestylacyjne i poreakcyjne zawierające związki chlo‫ڐ‬
rowców
07 07 08*
inne pozostaáoĞci podestylacyjne i poreakcyjne
07 07 09*
zuĪyte sorbenty i osady pofiltracyjne zawierające związki chlo‫ڐ‬
rowców
07 07 10*
inne zuĪyte sorbenty i osady pofiltracyjne
07 07 11*
osady z zakáadowych oczyszczalni Ğcieków zawierające substancje
niebezpieczne
07 07 12
osady z zakáadowych oczyszczalni Ğcieków, inne niĪ wymienione
w 07 07 11
07 07 99
inne niewymienione odpady
08
ODPADY Z PRODUKCJI, PRZYGOTOWANIA, DOSTAR‫ڐ‬
CZANIA I STOSOWANIA POWàOK OCHRONNYCH (FARB,
LAKIERÓW, EMALII CERAMICZNYCH), KITU, KLEJÓW,
SZCZELIW I FARB DRUKARSKICH
08 01
odpady z produkcji, przygotowania, dostarczania, stosowania
i unieszkodliwiania farb i lakierów
08 01 11*
odpady farb i lakierów zawierających rozpuszczalniki organiczne
lub inne substancje niebezpieczne
08 01 12
odpady farb i lakierów, inne niĪ wymienione w 08 01 11
08 01 13*
osady z unieszkodliwiania farb i lakierów zawierające rozpuszczal‫ڐ‬
niki organiczne lub inne substancje niebezpieczne
08 01 14
osady z unieszkodliwiania farb i lakierów, inne niĪ wymienione
w 08 01 13
08 01 15*
osady z unieszkodliwiania farb i lakierów zawierające rozpuszczal‫ڐ‬
niki organiczne lub inne substancje niebezpieczne
08 01 16
osady wodne zawierające farby i lakiery, inne niĪ wymienione
w 08 01 15
08 01 17*
odpady z unieszkodliwiania farb i lakierów, w których znajdują siĊ
rozpuszczalniki organiczne lub inne substancje niebezpieczne
08 01 18
odpady z unieszkodliwiania farb i lakierów, inne niĪ wymienione
w 08 01 17
08 01 19*
zawiesiny wodne zawierające farby lub lakiery, w których znajdują
siĊ rozpuszczalniki organiczne lub inne substancje niebezpieczne
08 01 20
zawiesiny wodne zawierające farby lub lakiery, inne niĪ wymie‫ڐ‬
nione w 08 01 19
08 01 21*
odpady ze zmywaczy do farb lub lakierów
08 01 99
inne niewymienione odpady
08 02
odpady z produkcji, przygotowania, dostarczania i stosowania
innych powáok (takĪe emalii ceramicznych)
08 02 01
odpady proszków powlekających
08 02 02
osady wodne zawierające skáadniki emalii ceramicznych
08 02 03
zawiesiny wodne zawierające skáadniki emalii ceramicznych
08 02 99
inne niewymienione odpady
08 03
odpady z produkcji, przygotowania, dostarczania i stosowania farb
drukarskich
08 03 07
osady wodne zawierające farby drukarskie
08 03 08
odpady páynne zawierające farby drukarskie
153
2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 118
źB
154
08 03 12*
odpadowe farby drukarskie zawierające substancje niebezpieczne
08 03 13
odpadowe farby drukarskie, inne niĪ wymienione w 08 03 12
08 03 14*
osady farb drukarskich, zawierające substancje niebezpieczne
08 03 15
osady farb drukarskich, inne niĪ wymienione w 08 03 14
08 03 16*
zuĪyte roztwory trawiące
08 03 17*
odpadowy toner drukarski zawierający substancje niebezpieczne
08 03 18
odpadowy toner drukarski, inny niĪ wymieniony w 08 03 17
08 03 19*
olej dyspersyjny
08 03 99
inne niewymienione odpady
08 04
odpady z produkcji, przygotowania, dostarczania i stosowania
klejów, kitów i szczeliw (równieĪ Ğrodków impregnacji wodo‫ڐ‬
szczelnej)
08 04 09*
odpady klejów, kitów i szczeliw zawierające rozpuszczalniki orga‫ڐ‬
niczne lub inne substancje niebezpieczne
08 04 10
odpady klejów, kitów i szczeliw, inne niĪ wymienione w 08 04 09
08 04 11*
osady z klejów, kitów i szczeliw zawierające rozpuszczalniki orga‫ڐ‬
niczne lub inne substancje niebezpieczne
08 04 12
osady z klejów, kitów i szczeliw, inne niĪ wymienione w 08 04 11
08 04 13*
osady wodne zawierające kleje lub szczeliwa, w których znajdują
siĊ rozpuszczalniki organiczne lub inne substancje niebezpieczne
08 04 14
osady wodne zawierające kleje lub szczeliwa, inne niĪ wymienione
w 08 04 13
08 04 15*
odpady páynne zawierające kleje lub szczeliwa, w których znajdują
siĊ rozpuszczalniki organiczne lub inne substancje niebezpieczne
08 04 16
odpady páynne zawierające kleje lub szczeliwa, inne niĪ wymie‫ڐ‬
nione w 08 04 15
08 04 17*
olej Īywiczny
08 04 99
inne niewymienione odpady
08 05
odpady, inne niĪ wymienione w 08
08 05 01*
odpady izocyjanianu
09
ODPADY Z PRZEMYSàU FOTOGRAFICZNEGO
09 01
odpady z przemysáu fotograficznego
09 01 01*
wodne roztwory wywoáywaczy i aktywatorów
09 01 02*
wodne roztwory wywoáywaczy do páyt offsetowych
09 01 03*
roztwory wywoáywaczy opartych na rozpuszczalnikach
09 01 04*
roztwory utrwalaczy
09 01 05*
roztwory wybielaczy i kąpieli wybielająco-utrwalających
09 01 06*
odpady z zakáadowych oczyszczalni Ğcieków fotograficznych zawie‫ڐ‬
rające srebro
09 01 07
film i papier fotograficzny zawierające srebro lub związki srebra
09 01 08
film i papier fotograficzny niezawierające srebra lub związków
srebra
09 01 10
aparaty fotograficzne jednorazowego uĪytku bez baterii
09 01 11*
aparaty fotograficzne jednorazowego uĪytku zawierające baterie
wymienione w 16 06 01, 16 06 02 lub 16 06 03
09 01 12
aparaty fotograficzne jednorazowego uĪytku zawierające baterie,
inne niĪ wymienione w 09 01 11
09 01 13*
odpady páynne pochodzące z zakáadowych procesów odzyskiwania
srebra, inne niĪ wymienione w 09 01 06
09 01 99
inne niewymienione odpady
2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 119
źB
10
ODPADY Z PROCESÓW TERMICZNYCH
10 01
odpady z elektrowni i innych obiektów energetycznego spalania
(z wyáączeniem 19)
10 01 01
popioáy paleniskowe, ĪuĪle i pyáy z kotáów (z wyáączeniem pyáów
z kotáów wymienionych w 10 01 04)
10 01 02
popioáy lotne z wĊgla
10 01 03
popioáy lotne z torfu i (niepoddanego obróbce) drewna
10 01 04*
popioáy lotne z paliw páynnych i pyáy z kotáów
10 01 05
staáe odpady z wapniowych metod odsiarczania gazów odlotowych
10 01 07
odpady z wapniowych metod odsiarczania gazów odlotowych
w postaci osadów
10 01 09*
kwas siarkowy
10 01 13*
popioáy lotne z zemulgowanych wĊglowodorów stosowanych jako
paliwo
10 01 14*
popioáy paleniskowe, ĪuĪle i popioáy z kotáów z procesów wspóá‫ڐ‬
spalania zawierające substancje niebezpieczne
10 01 15
popioáy paleniskowe, ĪuĪle i popioáy z kotáów z procesów wspóá‫ڐ‬
spalania, inne niĪ wymienione w 10 01 14
10 01 16*
popioáy lotne z procesów wspóáspalania zawierające substancje
niebezpieczne
10 01 17
popioáy lotne z procesów wspóáspalania, inne niĪ wymienione
10 01 16
10 01 18*
odpady z oczyszczania gazu zawierające substancje niebezpieczne
10 01 19
odpady z oczyszczania gazu, inne niĪ wymienione 10 01 05,
10 01 07 i 10 01 18
10 01 20*
osady z zakáadowych oczyszczalni Ğcieków zawierające substancje
niebezpieczne
10 01 21
osady z zakáadowych oczyszczalni Ğcieków, inne niĪ wymienione
w 10 01 20
10 01 22*
wodne osady oczyszczania kotáów zawierające substancje niebez‫ڐ‬
pieczne
10 01 23
wodne osady
w 10 01 22
10 01 24
piasek z pokáadów fluidalnych
10 01 25
odpady ze skáadowania i przygotowania paliw dla elektrowni opala‫ڐ‬
nych wĊglem
oczyszczania
kotáów,
10 01 26
odpady z oczyszczania wód cháodzących
10 01 99
inne niewymienione odpady
10 02
odpady z hutnictwa Īelaza i stali
inne
niĪ
wymienione
10 02 01
odpady z przetwarzania ĪuĪli
10 02 02
nieprzetworzone ĪuĪle
10 02 07*
odpady staáe z oczyszczania gazów zawierające substancje niebez‫ڐ‬
pieczne
10 02 08
odpady staáe z oczyszczania gazów, inne niĪ wymienione
w 10 02 07
10 02 10
zgorzelina walcownicza
10 02 11*
odpady z oczyszczania wody cháodzącej zawierającej oleje
10 02 12
odpady z oczyszczania wody cháodzącej, inne niĪ wymienione
w 10 02 11
155
2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 120
źB
156
10 02 13*
szlamy i osady pofiltracyjne z oczyszczania gazów zawierające
substancje niebezpieczne
10 02 14
szlamy i osady pofiltracyjne z oczyszczania gazów, inne niĪ wymie‫ڐ‬
nione w 10 02 13
10 02 15
inne szlamy i osady pofiltracyjne
10 02 99
inne niewymienione odpady
10 03
odpady z hutnictwa aluminium
10 03 02
odpadowe anody
10 03 04*
ĪuĪle z produkcji pierwotnej
10 03 05
odpady tlenku glinu
10 03 08*
zgary sáone z produkcji wtórnej
10 03 09*
czarne koĪuchy ĪuĪlowe z produkcji wtórnej
10 03 15*
zgary z wytopu o wáaĞciwoĞciach palnych lub wydzielające
w zetkniĊciu z wodą gazy palne w niebezpiecznych iloĞciach
10 03 16
odĪuĪlania, inne niĪ wymienione w 10 03 15
10 03 17*
odpady z produkcji anod zawierające smoáĊ
10 03 18
odpady z produkcji anod zawierające wĊgiel, inne niĪ wymienione
w 10 03 17
10 03 19*
gazy odlotowe zawierające substancje niebezpieczne
10 03 20
pyáy gazów odlotowych, inne niĪ wymienione w 10 03 19
10 03 21*
inne cząstki staáe i pyáy (áącznie z pyáami z máynów kulowych)
zawierające substancje niebezpieczne
10 03 22
inne cząstki staáe i pyáy (áącznie z pyáami z máynów kulowych),
inne niĪ wymienione w 10 03 21
10 03 23*
odpady staáe z oczyszczania gazów zawierające substancje niebez‫ڐ‬
pieczne
10 03 24
odpady staáe z oczyszczania gazów, inne niĪ wymienione
w 10 03 23
10 03 25*
szlamy i osady pofiltracyjne z oczyszczania gazów zawierające
substancje niebezpieczne
10 03 26
szlamy i osady pofiltracyjne z oczyszczania gazów, inne niĪ wymie‫ڐ‬
nione w 10 03 25
10 03 27*
odpady z oczyszczania wody cháodzącej zawierającej oleje
10 03 28
odpady z oczyszczania wody cháodzącej, inne niĪ wymienione
w 10 03 27
10 03 29*
odpady z oczyszczania ĪuĪli sáonych i zgarów (czarnych koĪuchów)
zawierające substancje niebezpieczne
10 03 30
odpady z oczyszczania ĪuĪli sáonych i czarnych koĪuchów ĪuĪlo‫ڐ‬
wych, inne niĪ wymienione w 10 03 29
10 03 99
inne niewymienione odpady
10 04
odpady z hutnictwa oáowiu
10 04 01*
ĪuĪle (z produkcji pierwotnej i wtórnej)
10 04 02*
koĪuchy ĪuĪlowe i zgary (z produkcji pierwotnej i wtórnej)
10 04 03*
arsenian wapna
10 04 04*
pyáy z gazów odlotowych
10 04 05*
inne cząstki i pyáy
10 04 06*
odpady staáe z oczyszczania gazów
10 04 07*
szlamy i osady pofiltracyjne z oczyszczania gazów
10 04 09*
odpady z oczyszczania wody cháodzącej zawierającej oleje
10 04 10
odpady z oczyszczania wody cháodzącej, inne niĪ wymienione
w 10 04 09
10 04 99
inne niewymienione odpady
10 05
odpady z hutnictwa cynku
2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 121
źB
10 05 01
ĪuĪle z produkcji pierwotnej i wtórnej
10 05 03*
pyáy z gazów odlotowych
10 05 04
inne cząstki i pyáy
10 05 05*
odpady staáe z oczyszczania gazów
10 05 06*
szlamy i osady pofiltracyjne z oczyszczania gazów
10 05 08*
odpady z oczyszczania wody cháodzącej zawierającej oleje
10 05 09
odpady z oczyszczania wody cháodzącej, inne niĪ wymienione
w 10 05 08
10 05 10*
koĪuchy ĪuĪlowe i zgary o wáaĞciwoĞciach palnych lub wydziela‫ڐ‬
jące w zetkniĊciu z wodą gazy palne w niebezpiecznych iloĞciach
10 05 11
koĪuchy ĪuĪlowe i zgary, inne niĪ wymienione w 10 05 10
10 05 99
inne niewymienione odpady
10 06
odpady z hutnictwa miedzi
10 06 01
ĪuĪle z produkcji pierwotnej i wtórnej
10 06 02
koĪuchy ĪuĪlowe i zgary z produkcji pierwotnej i wtórnej
10 06 03*
pyáy z gazów odlotowych
10 06 04
inne cząstki i pyáy
10 06 06*
odpady staáe z oczyszczania gazów
10 06 07*
szlamy i osady pofiltracyjne z oczyszczania gazów
10 06 09*
odpady z oczyszczania wody cháodzącej zawierającej oleje
10 06 10
odpady z oczyszczania wody cháodzącej, inne niĪ wymienione
w 10 06 09
10 06 99
inne niewymienione odpady
10 07
odpady z hutnictwa srebra, záota i platyny
10 07 01
ĪuĪle (z produkcji pierwotnej i wtórnej)
10 07 02
koĪuchy ĪuĪlowe i zgary (z produkcji pierwotnej i wtórnej)
10 07 03
odpady staáe z oczyszczania gazów
10 07 04
inne cząstki i pyáy
10 07 05
szlamy i osady pofiltracyjne z oczyszczania gazów
10 07 07*
odpady z oczyszczania wody cháodzącej zawierającej oleje
10 07 08
odpady z oczyszczania wody cháodzącej, inne niĪ wymienione
w 10 07 07
10 07 99
inne niewymienione odpady
10 08
odpady z hutnictwa pozostaáych metali nieĪelaznych
10 08 04
cząstki i pyáy
10 08 08*
ĪuĪle sáone z produkcji pierwotnej i wtórnej
10 08 09
inne ĪuĪle
10 08 10*
koĪuchy ĪuĪlowe i zgary o wáaĞciwoĞciach palnych lub wydziela‫ڐ‬
jące w zetkniĊciu z wodą gazy palne w niebezpiecznych iloĞciach
10 08 11
koĪuchy ĪuĪlowe i zgary, inne niĪ wymienione w 10 08 10
157
2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 122
źB
158
10 08 12*
odpady z produkcji anod zawierające smoáĊ
10 08 13
odpady z produkcji anod zawierające wĊgiel, inne niĪ wymienione
w 10 08 12
10 08 14
wybrakowane anody
10 08 15*
pyáy gazów odlotowych zawierających substancje niebezpieczne
10 08 16
pyáy gazów odlotowych, inne niĪ wymienione w 10 08 15
10 08 17*
szlamy i osady pofiltracyjne z oczyszczania gazów odlotowych
zawierające substancje niebezpieczne
10 08 18
szlamy i osady pofiltracyjne z oczyszczania gazów odlotowych,
inne niĪ wymienione w 10 08 17
10 08 19*
odpady z oczyszczania wody cháodzącej zawierającej oleje
10 08 20
odpady z oczyszczania wody cháodzącej, inne niĪ wymienione
w 10 08 19
10 08 99
inne niewymienione odpady
10 09
odpady z odlewnictwa Īelaza
10 09 03
ĪuĪle odlewnicze
10 09 05*
rdzenie i formy odlewnicze uszkodzone przed procesem odlewania
zawierające substancje niebezpieczne
10 09 06
rdzenie i formy odlewnicze uszkodzone przed procesem odlewania,
inne niĪ wymienione w 10 09 05
10 09 07*
rdzenie i formy odlewnicze uszkodzone lub zuĪyte po procesie
odlewania zawierające substancje niebezpieczne
10 09 08
rdzenie i formy odlewnicze uszkodzone lub zuĪyte po procesie
odlewania, inne niĪ wymienione w 10 09 07
10 09 09*
pyáy gazów odlotowych zawierających substancje niebezpieczne
10 09 10
pyáy gazów odlotowych, inne niĪ wymienione w 10 09 09
10 09 11*
inne cząstki zawierające substancje niebezpieczne
10 09 12
inne cząstki, inne niĪ wymienione w 10 09 11
10 09 13*
odpadowe Ğrodki wiąĪące zawierające substancje niebezpieczne
10 09 14
odpadowe Ğrodki wiąĪące, inne niĪ wymienione w 10 09 13
10 09 15*
odpady Ğrodków do wykrywania pĊkniĊü odlewów zawierające
substancje niebezpieczne
10 09 16
odpady Ğrodków do wykrywania pĊkniĊü odlewów, inne niĪ wymie‫ڐ‬
nione w 10 09 15
10 09 99
inne niewymienione odpady
10 10
odpady z odlewnictwa metali nieĪelaznych
10 10 03
ĪuĪle odlewnicze
10 10 05*
rdzenie i formy odlewnicze uszkodzone przed procesem odlewania
zawierające substancje niebezpieczne
10 10 06
rdzenie i formy odlewnicze uszkodzone przed procesem odlewania,
inne niĪ wymienione w 10 10 05
10 10 07*
rdzenie i formy odlewnicze uszkodzone lub zuĪyte po procesie
odlewania zawierające substancje niebezpieczne
10 10 08
rdzenie i formy odlewnicze uszkodzone lub zuĪyte po procesie
odlewania, inne niĪ wymienione w 10 10 07
10 10 09*
pyáy gazów odlotowych zawierających substancje niebezpieczne
2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 123
źB
10 10 10
pyáy gazów odlotowych, inne niĪ wymienione w 10 10 09
10 10 11*
inne cząstki zawierające substancje niebezpieczne
10 10 12
inne cząstki, inne niĪ wymienione w 10 10 11
10 10 13*
odpadowe Ğrodki wiąĪące zawierające substancje niebezpieczne
10 10 14
odpadowe Ğrodki wiąĪące, inne niĪ wymienione w 10 10 13
10 10 15*
odpady Ğrodków do wykrywania pĊkniĊü odlewów zawierające
substancje niebezpieczne
10 10 16
odpady Ğrodków do wykrywania pĊkniĊü odlewów, inne niĪ wymie‫ڐ‬
nione w 10 10 15
10 10 99
inne niewymienione odpady
10 11
odpady z hutnictwa szkáa i produktów szklanych
10 11 03
odpady materiaáów z wáókna szklanego
10 11 05
cząstki i pyáy
10 11 09*
odpady z przygotowania mas wsadowych zawierające substancje
niebezpieczne
10 11 10
odpady z przygotowania mas wsadowych, inne niĪ wymienione
w 10 11 09
10 11 11*
szkáo odpadowe w postaci maáych cząstek i proszku szklanego
zawierające metale ciĊĪkie (np. z lamp elektronopromieniowych)
10 11 12
odpady szklane, inne niĪ wymienione w 10 11 11
10 11 13*
osady z polerowania i szlifowania zawierające substancje niebez‫ڐ‬
pieczne
10 11 14
osady z polerowania i szlifowania, inne niĪ wymienione w 10 11 13
10 11 15*
odpady staáe z oczyszczania gazów odlotowych zawierające
substancje niebezpieczne
10 11 16
odpady staáe z oczyszczania gazów odlotowych, inne niĪ wymie‫ڐ‬
nione w 10 11 15
10 11 17*
szlamy i osady pofiltracyjne z oczyszczania gazów odlotowych
zawierające substancje niebezpieczne
10 11 18
szlamy i osady pofiltracyjne z oczyszczania gazów odlotowych,
inne niĪ wymienione w 10 11 17
10 11 19*
odpady staáe z zakáadowych oczyszczalni Ğcieków zawierające
substancje niebezpieczne
10 11 20
odpady staáe z zakáadowych oczyszczalni Ğcieków, inne niĪ wymie‫ڐ‬
nione w 10 11 19
10 11 99
inne niewymienione odpady
10 12
odpady z produkcji wyrobów
i wyrobów budowlanych
10 12 01
odpady z przygotowywania mas wsadowych do obróbki termicznej
10 12 03
cząstki i pyáy
ceramicznych, cegieá, páytek
10 12 05
szlamy i osady pofiltracyjne z oczyszczania gazów
10 12 06
odrzucone formy
10 12 08
odpady ceramiki, cegieá, páytek i wyrobów budowlanych (po
obróbce termicznej)
10 12 09*
odpady staáe z oczyszczania gazów zawierające substancje niebez‫ڐ‬
pieczne
10 12 10
odpady staáe z oczyszczania gazów, inne niĪ wymienione
w 10 12 09
10 12 11*
odpady z glazurowania zawierające metale ciĊĪkie
159
2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 124
źB
160
10 12 12
odpady z glazurowania, inne niĪ wymienione w 10 12 11
10 12 13
osady z zakáadowych oczyszczalni Ğcieków
10 12 99
inne niewymienione odpady
10 13
odpady z produkcji cementu, wapna i gipsu oraz artykuáów
i produktów z nich wykonanych
10 13 01
odpady z przygotowywania mas wsadowych do obróbki termicznej
10 13 04
odpady z produkcji wapna palonego i hydratyzowanego
10 13 06
cząstki i pyáy (z wyjątkiem 10 13 12 i 10 13 13)
10 13 07
szlamy i osady pofiltracyjne z oczyszczania gazów
10 13 09*
odpady z produkcji cementu azbestowego zawierające azbest
10 13 10
odpady z produkcji cementu azbestowego, inne niĪ wymienione
w 10 13 09
10 13 11
odpady z cementowych materiaáów kompozytowych, inne niĪ
wymienione w 10 13 09 i 10 13 10
10 13 12*
odpady staáe z oczyszczania gazów zawierające substancje niebez‫ڐ‬
pieczne
10 13 13
odpady staáe z oczyszczania gazów, inne niĪ wymienione
w 10 13 12
10 13 14
odpadowy cement i osady cementowe
10 13 99
inne niewymienione odpady
10 14
odpady z instalacji spalania
10 14 01*
odpady z oczyszczania gazów zawierające rtĊü
11
ODPADY Z OBRÓBKI I POWLEKANIA POWIERZCHNI
METALI I INNYCH MATERIAàÓW ORAZ Z PROCESÓW
HYDROMETALURGII METALI NIEĩELAZNYCH
11 01
odpady z obróbki chemicznej i powlekania powierzchni metali
i innych materiaáów (np. tj. procesów galwanicznych, procesów
cynkowania, wytrawiania, fosforanowania oraz alkalicznego
odtáuszczania, anodowania)
11 01 05*
kwasy trawiące
11 01 06*
kwasy niewymienione gdzie indziej
11 01 07*
alkaliczne kąpiele trawiące
11 01 08*
szlamy z fosforanowania
11 01 09*
szlamy i osady pofiltracyjne zawierające substancje niebezpieczne
11 01 10
szlamy i osady pofiltracyjne, inne niĪ wymienione w 11 01 09
11 01 11*
wodne roztwory páuczące zawierające substancje niebezpieczne
11 01 12
wodne roztwory páuczące, inne niĪ wymienione w 11 01 11
11 01 13*
odpady z odáuszczania zawierające substancje niebezpieczne
11 01 14
odpady z odáuszczania, inne niĪ wymienione w 11 01 13
2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 125
źB
11 01 15*
eluaty i osady z systemów membranowych lub systemów wymiany
jonowej zawierające substancje niebezpieczne
11 01 16*
nasycone lub zuĪyte Īywice jonowymienne
11 01 98*
inne odpady zawierające substancje niebezpieczne
11 01 99
inne niewymienione odpady
11 02
odpady i szlamy z hydrometalurgii metali nieĪelaznych
11 02 02*
szlamy z hydrometalurgii cynku (wáącznie z jarozytem i getytem)
11 02 03
odpady z produkcji anod dla procesów elektrolizy
11 02 05*
odpady z hydrometalurgii miedzi zawierające substancje niebez‫ڐ‬
pieczne
11 02 06
odpady z hydrometalurgii miedzi, inne niĪ wymienione w 11 02 05
11 02 07*
inne odpady zawierające substancje niebezpieczne
11 02 99
inne niewymienione odpady
11 03
szlamy i odpady staáe z procesów hartowania
11 03 01*
odpady zawierające cyjanki
11 03 02*
inne odpady
11 05
odpady z procesów cynkowania
11 05 01
twardy cynk
11 05 02
popióá cynkowy
11 05 03*
odpady staáe z oczyszczania gazów
11 05 04*
zuĪyty topnik
11 05 99
inne niewymienione odpady
12
ODPADY
Z
KSZTAàTOWANIA
ORAZ
FIZYCZNEJ
I MECHANICZNEJ POWIERZCHNIOWEJ OBRÓBKI METALI
I TWORZYW SZTUCZNYCH
12 01
odpady z ksztaátowania i powierzchniowej obróbki fizycznej
i mechanicznej metali i tworzyw sztucznych
12 01 01
toczenie i piáowanie Īelaza oraz jego stopów
12 01 02
pyáy i cząstki Īelaza
12 01 03
toczenie i piáowanie metali nieĪelaznych
12 01 04
pyáy i cząstki metali nieĪelaznych
12 01 05
wióry z toczenia i wiórnikowania tworzyw sztucznych
12 01 06*
odpadowe oleje z obróbki metali zawierające chlorowce (z wyáą‫ڐ‬
czeniem emulsji i roztworów)
12 01 07*
oleje z obróbki metali niezawierające chlorowców (z wyáączeniem
emulsji i roztworów)
12 01 08*
emulsje i roztwory z obróbki metali zawierające chlorowce
12 01 09*
emulsje i roztwory z obróbki metali niezawierające chlorowców
12 01 10*
syntetyczne oleje z obróbki metali
12 01 12*
zuĪyte woski i táuszcze
12 01 13
odpady spawalnicze
12 01 14*
szlamy z obróbki metali zawierające substancje niebezpieczne
12 01 15
szlamy z obróbki metali, inne niĪ wymienione w 12 01 14
12 01 16*
odpadowy materiaá wybuchowy zawierający substancje niebez‫ڐ‬
pieczne
12 01 17
odpadowe materiaáy wybuchowe, inne niĪ wymienione w 12 01 16
12 01 18*
szlamy ze Ğcierania, szlifowania i gáadzenia zawierające oleje
161
2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 126
źB
12 01 19*
áatwo ulegające biodegradacji oleje z obróbki metali
12 01 20*
zuĪyte formy i materiaáy szlifierskie zawierające substancje niebez‫ڐ‬
pieczne
12 01 21
zuĪyte formy i materiaáy szlifierskie, inne niĪ wymienione
w 12 01 20
12 01 99
inne niewymienione odpady
12 03
odpady z odtáuszczania wodą i parą (z wyáączeniem grupy 11)
12 03 01*
odpady z odtáuszczania wodą
12 03 02*
odpady z odtáuszczania parą
13
OLEJE ODPADOWE I ODPADY POCHODZĄCE Z PALIW
PàYNNYCH (Z WYàĄCZENIEM OLEJÓW JADALNYCH
ORAZ GRUP 05, 12 I 19)
13 01
odpadowe oleje hydrauliczne
13 01 01*
oleje hydrauliczne zawierające PCB (1)
13 01 04*
emulsje olejowe zawierające chlorowce
13 01 05*
emulsje olejowe niezawierające chlorowców
13 01 09*
mineralne oleje hydrauliczne zawierające chlorowce
13 01 10*
mineralne oleje hydrauliczne niezawierające chlorowców
13 01 11*
syntetyczne oleje hydrauliczne
13 01 12*
oleje hydrauliczne ulegające biodegradacji
13 01 13*
inne oleje hydrauliczne
13 02
odpadowe oleje silnikowe, przekáadniowe i smarowe
13 02 04*
mineralne oleje silnikowe, przekáadniowe i smarowe zawierające
chlorowce
13 02 05*
mineralne oleje silnikowe, przekáadniowe i smarowe niezawierające
chlorowców
13 02 06*
syntetyczne oleje silnikowe, przekáadniowe i smarowe
13 02 07*
oleje silnikowe, przekáadniowe i smarowe ulegające biodegradacji
13 02 08*
inne oleje silnikowe, przekáadniowe i smarowe
13 03
odpadowe oleje izolujące lub stosowane jako noĞniki ciepáa
13 03 01*
oleje izolujące lub stosowane jako noĞniki ciepáa zawierające PCB
13 03 06*
mineralne oleje izolujące lub stosowane jako noĞniki ciepáa zawie‫ڐ‬
rające chlorowce, inne niĪ wymienione w 13 03 01
13 03 07*
niezawierające chlorowców mineralne oleje izolujące lub stosowane
jako noĞniki ciepáa
13 03 08*
syntetyczne oleje izolujące lub stosowane jako noĞniki ciepáa
13 03 09*
oleje izolujące lub stosowane jako noĞniki ciepáa ulegające biode‫ڐ‬
gradacji
13 03 10*
inne oleje izolujące lub stosowane jako noĞniki ciepáa
13 04
oleje zĊzowe
13 04 01*
oleje zĊzowe z Īeglugi Ğródlądowej
_____________
(1) Dla celów niniejszego wykazu odpadów, definicja PCB jest toĪsama z definicją zawartą
w dyrektywie Rady 96/59/WE z dnia 16 wrzeĞnia 1996 r. w sprawie unieszkodliwiania
polichlorowanych bifenyli i polichlorowanych trifenyli (PCB/PCT) (Dz.U. L 243
z 24.9.1996, str. 31).
162
2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 127
źB
13 04 02*
oleje zĊzowe z portowych kanaáów Ğciekowych
13 04 03*
oleje zĊzowe z innej Īeglugi
13 05
odpady z odwadniania olejów w separatorach
13 05 01*
odpady staáe z piaskowników i odwadniania olejów w separatorach
13 05 02*
szlamy z odwadniania olejów w separatorach
13 05 03*
szlamy z kolektorów
13 05 06*
oleje z odwadniania olejów w separatorach
13 05 07*
woda zaolejona z odwadniania olejów w separatorach
13 05 08*
mieszanki odpadów z piaskowników i odwadniania olejów
w separatorach
13 07
odpady z paliw páynnych
13 07 01*
paliwa páynne i olej napĊdowy
13 07 02*
benzyna
13 07 03*
inne paliwa (wáączając w to mieszanki)
13 08
inne niewymienione oleje odpadowe
13 08 01*
szlamy i emulsje z odsalania
13 08 02*
inne emulsje
13 08 99*
inne niewymienione odpady
14
ODPADY ROZPUSZCZALNIKÓW ORGANICZNYCH, CHàO‫ڐ‬
DZIW I PROPELENTÓW (Z WYàĄCZENIEM GRUP 07 I 08)
14 06
odpady rozpuszczalników organicznych, cháodziw i propelentów
z pian i aerozoli
14 06 01*
chlorofluoropochodne wĊglowodorów (freony) HCFC, HFC
14 06 02*
inne rozpuszczalniki chlorowcoorganiczne i mieszaniny zawierające
te rozpuszczalniki
14 06 03*
inne rozpuszczalniki i ich mieszaniny
14 06 04*
szlamy i odpady staáe zawierające chlorowcoorganiczne rozpusz‫ڐ‬
czalniki
14 06 05*
szlamy i odpady staáe zawierające inne rozpuszczalniki
15
ODPADY OPAKOWANIOWE, SORBENTÓW, TKANIN DO
WYCIERANIA,
MATERIAàÓW
FILTRACYJNYCH
I ODZIEĩY OCHRONNEJ NIEUJĉTE GDZIE INDZIEJ
15 01
opakowania (wáączając w to oddzielnie gromadzone komunalne
odpady opakowaĔ)
15 01 01
opakowania z papieru i tektury
15 01 02
opakowania z tworzyw sztucznych
15 01 03
opakowania z drewna
15 01 04
opakowania z metali
15 01 05
opakowania wielomateriaáowe
15 01 06
opakowania mieszane
15 01 07
opakowania ze szkáa
15 01 09
opakowania z tkanin
15 01 10*
opakowania zawierające pozostaáoĞci lub zanieczyszczone przez
substancje niebezpieczne
15 01 11*
opakowania z metalu zawierające niebezpieczne porowate matryce
(np. azbest), wáączając puste pojemniki ciĞnieniowe
163
2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 128
źB
15 02
sorbenty, materiaáy filtracyjne, tkaniny do wycierania i odzieĪ
ochronna
15 02 02*
sorbenty, materiaáy filtracyjne (w tym filtry olejowe niewymienione
gdzie indziej), tkaniny do wycierania i ubrania ochronne zanie‫ڐ‬
czyszczone substancjami niebezpiecznymi
15 02 03
sorbenty, materiaáy filtracyjne, tkaniny do wycierania i ubrania
ochronne, inne niĪ wymienione w 15 02 02
16
ODPADY NIEUJĉTE W INNYCH GRUPACH W WYKAZIE
16 01
zuĪyte pojazdy wycofane z eksploatacji z róĪnych Ğrodków trans‫ڐ‬
portu (wáączając maszyny pozadrogowe) oraz odpady z demontaĪu
zuĪytych pojazdów wycofanych z eksploatacji oraz z przeglądów
i konserwacji pojazdów (z wyáączeniem 13, 14, 16 06 i 16 08)
16 01 03
zuĪyte opony
16 01 04*
zuĪyte pojazdy wycofane z eksploatacji
16 01 06
zuĪyte pojazdy wycofane z eksploatacji niezawierające páynów
i innych niebezpiecznych elementów
16 01 07*
filtry oleju
16 01 08*
elementy zawierające rtĊü
16 01 09*
elementy zawierające PCB
16 01 10*
elementy wybuchowe (np. poduszki powietrzne)
16 01 11*
okáadziny hamulcowe zawierające azbest
16 01 12
okáadziny hamulcowe, inne niĪ wymienione w 16 01 11
16 01 13*
páyny hamulcowe
16 01 14*
páyny zapobiegające
substancje
16 01 15
páyny zapobiegające zamarzaniu, inne niĪ wymienione w 16 01 14
16 01 16
zbiorniki na gaz páynny
16 01 17
metale Īelazne
zamarzaniu
zawierające
niebezpieczne
16 01 18
metale nieĪelazne
16 01 19
tworzywa sztuczne
16 01 20
szkáo
16 01 21*
elementy niebezpieczne, inne niĪ wymienione w 16 01 07–16 01 11
i 16 01 13 i 16 01 14
16 01 22
inne niewymienione elementy
16 01 99
inne niewymienione odpady
16 02
odpady z urządzeĔ elektrycznych i elektronicznych
16 02 09*
transformatory i kondensatory zawierające PCB
16 02 10*
zuĪyte urządzenia zawierające PCB albo nimi zanieczyszczone, inne
niĪ wymienione w 16 02 09
16 02 11*
zuĪyte urządzenia zawierające freony, HCFC, HFC
16 02 12*
zuĪyte urządzenia zawierające wolny azbest
16 02 13*
zuĪyte urządzenia zawierające niebezpieczne elementy (1), inne niĪ
wymienione w 16 02 09–16 02 12
_____________
(1) Skáadniki niebezpieczne wyposaĪenia elektrycznego i elektronicznego mogą obejmowaü
akumulatory i baterie wymienione w 16 06 i byü oznaczone jako niebezpieczne; prze‫ڐ‬
áączniki rtĊciowe, szkáo z lamp katodowych i inne szkáa aktywowane itd.
164
2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 129
źB
16 02 14
zuĪyte urządzenia, inne niĪ wymienione w 16 02 09–16 02 13
16 02 15*
niebezpieczne elementy usuniĊte ze zuĪytych urządzeĔ
16 02 16
elementy usuniĊte ze zuĪytych urządzeĔ, inne niĪ wymienione
w 16 02 15
16 03
partie produktów nieodpowiadających wymaganiom i produkty
niezuĪyte
16 03 03*
odpady nieorganiczne zawierające substancje niebezpieczne
16 03 04
odpady nieorganiczne, inne niĪ wymienione w 16 03 03
16 03 05*
odpady organiczne zawierające substancje niebezpieczne
16 03 06
odpady organiczne, inne niĪ wymienione w 16 03 05
16 04
odpady materiaáów wybuchowych
16 04 01*
odpady amunicji
16 04 02*
odpady wyrobów pirotechnicznych
16 04 03*
inne odpady materiaáów wybuchowych
16 05
gazy w pojemnikach ciĞnieniowych i zuĪyte chemikalia
16 05 04*
gazy w pojemnikach ciĞnieniowych (wáączając w to halony) zawie‫ڐ‬
rające substancje niebezpieczne
16 05 05
gazy w pojemnikach
w 16 05 04
16 05 06*
chemikalia laboratoryjne, skáadające siĊ z substancji niebezpiecz‫ڐ‬
nych lub zawierające je, wáącznie z mieszaninami chemikaliów
laboratoryjnych
16 05 07*
zuĪyte chemikalia nieorganiczne skáadające siĊ z substancji niebez‫ڐ‬
piecznych lub zawierające je
16 05 08*
zuĪyte chemikalia organiczne skáadające siĊ z substancji niebez‫ڐ‬
piecznych lub zawierające je
16 05 09
zuĪyte chemikalia, inne niĪ wymienione w 16 05 06, 16 05 07 lub
16 05 08
16 06
baterie i akumulatory
16 06 01*
baterie oáowiowe
16 06 02*
baterie niklowo-kadmowe
ciĞnieniowych,
inne
16 06 03*
baterie rtĊciowe
16 06 04
baterie alkaliczne (z wyáączeniem 16 06 03)
16 06 05
inne baterie i akumulatory
niĪ
wymienione
16 06 06*
oddzielnie gromadzone elektrolity z baterii i akumulatorów
16 07
odpady z czyszczenia cystern transportowych i zbiorników maga‫ڐ‬
zynowych oraz beczek (z wyjątkiem grup 05 i 13)
16 07 08*
odpady zawierające oleje
16 07 09*
odpady zawierające inne substancje niebezpieczne
16 07 99
inne niewymienione odpady
16 08
zuĪyte katalizatory
16 08 01
zuĪyte katalizatory zawierające záoto, srebro, ren, rod, pallad, iryd
lub platynĊ (z wyáączeniem 16 08 07)
16 08 02*
zuĪyte katalizatory zawierające niebezpieczne metale przejĞciowe (1)
lub ich związki
16 08 03
zuĪyte katalizatory zawierające inne metale przejĞciowe lub ich
związki, niewymienione w innych grupach
_____________
(1) Dla celów niniejszego kodu, metalami przejĞciowymi są: skand, wanad, mangan, kobalt,
miedĨ, itr, niob, hafn, wolfram, tytan chrom, Īelazo, nikiel, cynk, cyrkon, molibden,
tantal. Metale te oraz ich związki są niebezpieczne, jeĞli są zakwalifikowane jako
substancje niebezpieczne. Klasyfikacja substancji niebezpiecznych okreĞla, które
z metali przejĞciowych i które ze związków metali przejĞciowych są zakwalifikowane
jako niebezpieczne.
165
2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 130
źB
166
16 08 04
zuĪyte katalizatory stosowane do krakowania katalizatorów (z
wyjątkiem wymienionych w 16 08 07)
16 08 05*
zuĪyte katalizatory zawierające kwas fosforowy
16 08 06*
zuĪyte ciecze stosowane jako katalizatory
16 08 07*
zuĪyte katalizatory zanieczyszczone substancjami niebezpiecznymi
16 09
substancje utleniające
16 09 01*
nadmanganiany, np. nadmanganian potasu
16 09 02*
chromiany, np. chromian potasu, dichromian potasu lub sodu
16 09 03*
nadtlenki, np. nadtlenek wodoru
16 09 04*
substancje utleniające niewymienione w innych grupach
16 10
odpady cieczy wodnych przeznaczone do oczyszczania poza
zakáadem
16 10 01*
odpady cieczy wodnych zawierające substancje niebezpieczne
16 10 02
odpady cieczy wodnych, inne niĪ wymienione w 16 10 01
16 10 03*
koncentraty wodne zawierające substancje niebezpieczne
16 10 04
koncentraty wodne, inne niĪ wymienione w 16 10 03
16 11
odpadowe okáadziny i materiaáy ogniotrwaáe
16 11 01*
zawierające wĊgiel okáadziny i materiaáy ogniotrwaáe z procesów
metalurgicznych zawierających substancje niebezpieczne
16 11 02
zawierające wĊgiel okáadziny i materiaáy ogniotrwaáe z procesów
metalurgicznych, inne niĪ wymienione w 16 11 01
16 11 03*
inne okáadziny i materiaáy ogniotrwaáe z procesów metalurgicznych,
zawierające substancje niebezpieczne
16 11 04
inne okáadziny i materiaáy ogniotrwaáe z procesów metalurgicznych,
inne niĪ wymienione w 16 11 03
16 11 05*
okáadziny i materiaáy ogniotrwaáe z procesów, innych niĪ metalur‫ڐ‬
giczne, zawierające substancje niebezpieczne
16 11 06
okáadziny i materiaáy ogniotrwaáe z procesów, innych niĪ metalur‫ڐ‬
giczne, inne niĪ wymienione w 16 11 05
17
ODPADY Z BUDOWY I ROZBIÓRKI (WàĄCZNIE
Z WYDOBYTĄ ZIEMIĄ Z MIEJSC SKAĩONYCH)
17 01
beton, cegáy, páyty, ceramika
17 01 01
beton
17 01 02
cegáy
17 01 03
páyty i ceramika
17 01 06*
mieszanki lub oddzielne frakcje betonu, cegieá, páyt i ceramiki
zawierające substancje niebezpieczne
17 01 07
mieszanki betonu, cegieá, páytek i ceramiki, inne niĪ wymienione
w 17 01 06
17 02
drewno, szkáo i tworzywa sztuczne
17 02 01
drewno
17 02 02
szkáo
17 02 03
tworzywa sztuczne
17 02 04*
szkáo, tworzywa sztuczne i drewno zawierające substancje niebez‫ڐ‬
pieczne lub zanieczyszczone nimi
17 03
mieszanki bitumiczne, smoáa wĊglowa i produkty smoáowe
17 03 01*
mieszanki bitumiczne zawierające smoáĊ wĊglową
2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 131
źB
17 03 02
mieszanki bitumiczne, inne niĪ wymienione w 17 03 01
17 03 03*
smoáa wĊglowa i produkty smoáowe
17 04
metale (wáączając w to ich stopy)
17 04 01
miedĨ, brąz, mosiądz
17 04 02
aluminium
17 04 03
oáów
17 04 04
cynk
17 04 05
Īelazo i stal
17 04 06
cyna
17 04 07
mieszaniny metali
17 04 09*
odpady metali skaĪone substancjami niebezpiecznymi
17 04 10*
kable zawierające oleje, smoáĊ wĊglową i inne substancje niebez‫ڐ‬
pieczne
17 04 11
kable, inne niĪ wymienione w 17 04 10
17 05
gleba (wáącznie z ziemią wydobytą z miejsc skaĪonych), kamenie
i urobek z pogáĊbiania
17 05 03*
gleba i kamienie zawierające substancje niebezpieczne
17 05 04
gleba i kamienie, inne niĪ wymienione w 17 05 03
17 05 05*
urobek z pogáĊbiania zawierający substancje niebezpieczne
17 05 06
urobek z pogáĊbiania, inny niĪ wymieniony w 17 05 05
17 05 07*
táuczeĔ torowy (kruszywo) zawierający substancje niebezpieczne
17 05 08
táuczeĔ torowy (kruszywo), inne niĪ wymienione w 17 05 07
17 06
materiaáy izolacyjne i konstrukcyjne zawierające azbest
17 06 01*
materiaáy izolacyjne zawierające azbest
17 06 03*
inne materiaáy izolacyjne skáadające siĊ z substancji niebezpiecz‫ڐ‬
nych lub je zawierające
17 06 04
materiaáy izolacyjne, inne niĪ wymienione w 17 06 01 i 17 06 03
17 06 05*
materiaáy konstrukcyjne zawierające azbest
17 08
gipsowe materiaáy konstrukcyjne
17 08 01*
gipsowe materiaáy konstrukcyjne zanieczyszczone substancjami
niebezpiecznymi
17 08 02
gipsowe materiaáy konstrukcyjne, inne niĪ wymienione w 17 08 01
17 09
inne odpady z budowy i rozbiórki
17 09 01*
odpady z budowy i rozbiórki zawierające rtĊü
17 09 02*
odpady z budowy i rozbiórki zawierające PCB (np. kity, materiaáy
podáogowe, szczelne zespoáy okienne, kondensatory zawierające
PCB)
17 09 03*
inne odpady z budowy i rozbiórki (takĪe odpady mieszane) zawie‫ڐ‬
rające substancje niebezpieczne
17 09 04
zmieszane odpady z budowy i rozbiórki, inne niĪ wymienione
w 17 09 01, 17 09 02 i 17 09 03
167
2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 132
źB
168
18
ODPADY Z DZIAàALNOĝCI SàUĩB MEDYCZNYCH
I WETERYNARYJNYCH LUB ZWIĄZANYCH Z NIMI
BADAē (Z WYàĄCZENIEM ODPADÓW KUCHENNYCH
I RESTAURACYJNYCH NIEZWIĄZANYCH Z OPIEKĄ ZDRO‫ڐ‬
WOTNĄ LUB WETERYNARYJNĄ)
18 01
odpady z opieki okoáoporodowej,
i profilaktyki medycznej
18 01 01
narzĊdzia chirurgiczne i zabiegowe (z wyáączeniem 18 01 03)
18 01 02
czĊĞci ciaáa i organy oraz pojemniki na krew i konserwanty do jej
przechowywania (z wyáączeniem 18 01 03)
18 01 03*
odpady, których zbieranie i usuwanie podlega
wymogom ze wzglĊdu na zapobieganie infekcji
18 01 04
odpady, których zbieranie i usuwanie nie podlega specjalnym
wymogom ze wzglĊdu na zapobieganie infekcji (opatrunki, w tym
gipsowe, bielizna, odzieĪ jednorazowego uĪytku, artykuáy higie‫ڐ‬
niczne)
18 01 06*
chemikalia skáadające siĊ z substancji niebezpiecznych lub zawie‫ڐ‬
rające takie substancje
18 01 07
chemikalia, inne niĪ wymienione w 18 01 06
18 01 08*
leki cytotoksyczne i cytostatyczne
18 01 09
leki, inne niĪ wymienione w 18 01 08
18 01 10*
odpady amalgamatu dentystycznego
18 02
odpady z badaĔ, diagnozowania, leczenia i profilaktyki weteryna‫ڐ‬
ryjnej
18 02 01
narzĊdzia chirurgiczne i zabiegowe (z wyáączeniem 18 02 02)
18 02 02*
odpady, których zbieranie i usuwanie podlega
wymogom ze wzglĊdu na zapobieganie infekcjom
18 02 03
odpady, których zbieranie i usuwanie nie podlega specjalnym
wymogom ze wzglĊdu na zapobieganie infekcjom
18 02 05*
chemikalia skáadające siĊ z substancji niebezpiecznych lub zawie‫ڐ‬
rające takie substancje
18 02 06
chemikalia, inne niĪ wymienione w 18 02 05
18 02 07*
leki cytotoksyczne i cytostatyczne
18 02 08
leki, inne niĪ wymienione w 18 02 07
19
ODPADY Z URZĄDZEē DO GOSPODAROWANIA ODPA‫ڐ‬
DAMI ORAZ Z POZAZAKàADOWYCH OCZYSZCZALNI
ĝCIEKÓW I INSTALACJI UZDATNIANIA WODY PRZEZNA‫ڐ‬
CZONEJ DO SPOĩYCIA PRZEZ LUDZI ORAZ WODY DO
CELÓW PRZEMYSàOWYCH
19 01
odpady z termicznego przeksztaácania odpadów
19 01 02
záom Īelazny usuniĊty z popioáów paleniskowych
19 01 05*
osady z oczyszczania gazu
19 01 06*
szlamy i inne odpady o konsystencji ciekáej z oczyszczania gazów
diagnozowania,
leczenia
specjalnym
specjalnym
2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 133
źB
19 01 07*
odpady staáe z oczyszczania gazów
19 01 10*
zuĪyty wĊgiel aktywny z oczyszczania gazów odlotowych
19 01 11*
ĪuĪle i popioáy paleniskowe zawierające substancje niebezpieczne
19 01 12
ĪuĪle i popioáy paleniskowe, inne niĪ wymienione w 19 01 11
19 01 13*
popioáy lotne zawierające substancje niebezpieczne
19 01 14
popioáy lotne, inne niĪ wymienione w 19 01 13
19 01 15*
pyá z kotáów zawierający substancje niebezpieczne
19 01 16
pyá z kotáów, inny niĪ wymieniony w 19 01 15
19 01 17*
odpady z pirolizy zawierające substancje niebezpieczne
19 01 18
odpady z pirolizy odpadów, inne niĪ wymienione w 19 01 17
19 01 19
piasek z pokáadów fluidalnych
19 01 99
inne niewymienione odpady
19 02
odpady z fizykochemicznej przeróbki odpadów przemysáowych (np.
unieszkodliwiania chromu, unieszkodliwiania cyjanków, neutrali‫ڐ‬
zacji)
19 02 03
wstĊpnie przemieszane odpady skáadające siĊ wyáącznie z odpadów,
innych niĪ niebezpieczne
19 02 04*
wstĊpnie przemieszane odpady skáadające siĊ z co najmniej jednego
rodzaju odpadów niebezpiecznych
19 02 05*
osady z fizykochemicznej
substancje niebezpieczne
19 02 06
osady z fizykochemicznej przeróbki,
w 19 02 05
przeróbki
odpadów
inne
niĪ
zawierające
wymienione
19 02 07*
olej i koncentraty pochodzące z separacji
19 02 08*
páynne odpady palne zawierające substancje niebezpieczne
19 02 09*
staáe odpady palne zawierające substancje niebezpieczne
19 02 10
odpady palne, inne niĪ wymienione w 19 02 08 i 19 02 09
19 02 11*
inne odpady zawierające substancje niebezpieczne
19 02 99
inne niewymienione odpady
19 03
odpady stabilizowane/zestalone (1)
19 03 04*
odpady okreĞlone jako niebezpieczne, czĊĞciowo (2) stabilizowane
19 03 05
odpady stabilizowane, inne niĪ wymienione w 19 03 04
19 03 06*
odpady zestalone okreĞlone jako niebezpieczne
19 03 07
odpady zestalone, inne niĪ wymienione w 19 03 06
19 04
odpady zeszklone i z procesów zeszkliwiania
19 04 01
zeszklone odpady
19 04 02*
popioáy lotne i inne odpady z oczyszczania gazów odlotowych
19 04 03*
niezeszklona faza staáa
19 04 04
ciekáe odpady z procesów zeszkliwiania
19 05
odpady z tlenowego rozkáadu odpadów staáych
19 05 01
nieprzekompostowane frakcje odpadów komunalnych i podobnych
19 05 02
nieprzekompostowane frakcje odpadów pochodzenia zwierzĊcego
i roĞlinnego
_____________
(1) Procesy stabilizacji zmieniają wáaĞciwoĞci niebezpieczne skáadników w odpadach, co
moĪe zmieniü odpady niebezpieczne w odpady inne niĪ niebezpieczne. Procesy zesta‫ڐ‬
lania zmieniają jedynie stan fizyczny odpadów (np. ciecz w ciaáo staáe) z uwagi na
uĪycie dodatków bez zmieniania chemicznych wáaĞciwoĞci odpadów.
(2) Odpad jest uwaĪany za czĊĞciowo stabilizowany, jeĞli po procesie stabilizacji skáadniki
niebezpieczne, które nie zmieniáy siĊ caákowicie w skáadniki inne niĪ niebezpieczne,
mogáyby zostaü uwolnione do Ğrodowiska w krótkim, Ğrednim lub dáugim okresie czasu.
169
2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 134
źB
170
19 05 03
kompost nieodpowiadający wymaganiom
19 05 99
inne niewymienione odpady
19 06
odpady z beztlenowego rozkáadu odpadów
19 06 03
ciekáe odpady z beztlenowego rozkáadu odpadów komunalnych
19 06 04
ciekáe odpady z beztlenowego rozkáadu odpadów komunalnych
19 06 05
ciekáe odpady z beztlenowego rozkáadu odpadów pochodzenia
zwierzĊcego i roĞlinnego
19 06 06
przefermentowane odpady z beztlenowego rozkáadu odpadów
pochodzenia zwierzĊcego i roĞlinnego
19 06 99
inne niewymienione odpady
19 07
odcieki ze skáadowisk
19 07 02*
odcieki ze skáadowisk zawierające substancje niebezpieczne
19 07 03
odcieki ze skáadowisk, inne niĪ wymienione w 19 07 02
19 08
odpady z oczyszczalni Ğcieków niewymienione gdzie indziej
19 08 01
skratki
19 08 02
odpady z piaskowników
19 08 05
osady z oczyszczania Ğcieków komunalnych
19 08 06*
nasycone lub zuĪyte Īywice jonowymienne
19 08 07*
roztwory i szlamy z regeneracji wymienników jonitowych
19 08 08*
odpady z systemu membran zawierające metale ciĊĪkie
19 08 09
mieszaniny táuszczu i oleju z separacji oleju i wody zawierające olej
i táuszcze jadalne
19 08 10*
mieszaniny táuszczu i oleju z separacji oleju i wody nie wymienione
w 19 08 09
19 08 11*
osady
zawierające
substancje
niebezpieczne
pochodzące
z biologicznego oczyszczania Ğcieków przemysáowych
19 08 12
osady pochodzące z biologicznego oczyszczania Ğcieków przemy‫ڐ‬
sáowych niewymienione w 19 08 11
19 08 13*
osady zawierające substancje niebezpieczne pochodzące z innych
metod oczyszczania Ğcieków przemysáowych
19 08 14
osady pochodzące z innych metod oczyszczania Ğcieków przemy‫ڐ‬
sáowych niewymienione w 19 08 13
19 08 99
inne niewymienione odpady
19 09
odpady z uzdatniania wody przeznaczonej do spoĪycia przez ludzi
lub przemysáowej
19 09 01
odpady staáe ze wstĊpnej filtracji i skratki
19 09 02
osady z klarowania wody
19 09 03
osady z dekarbonizacji wody
19 09 04
zuĪyty wĊgiel aktywny
19 09 05
nasycone lub zuĪyte Īywice jonowymienne
19 09 06
roztwory i szlamy z regeneracji wymienników jonitowych
19 09 99
inne niewymienione odpady
19 10
odpady z rozdrabniania odpadów zawierający metale
19 10 01
odpady Īelaza i stali
19 10 02
odpady metali nieĪelaznych
19 10 03*
puch – lekka frakcja i pyáy zawierające substancje niebezpieczne
19 10 04
puch – lekka frakcja i pyáy, inne niĪ wymienione w 19 10 03
19 10 05*
inne frakcje zawierające substancje niebezpieczne
2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 135
źB
19 10 06
inne frakcje, inne niĪ wymienione w 19 10 05
19 11
odpady z regeneracji olejów
19 11 01*
zuĪyte materiaáy filtracyjne
19 11 02*
kwaĞne smoáy
19 11 03*
uwodnione odpady páynne
19 11 04*
odpady z oczyszczania paliw solami alkalicznymi
19 11 05*
osady z zakáadowych oczyszczalni Ğcieków zawierające substancje
niebezpieczne
19 11 06
osady z zakáadowych oczyszczalni Ğcieków, inne niĪ wymienione
w 19 11 05
19 11 07*
odpady z oczyszczania gazów odlotowych
19 11 99
inne niewymienione odpady
19 12
odpady z mechanicznej przeróbki odpadów (np. z sortowania,
zgniatania, zagĊszczania, granulowania) niewymienione gdzie
indziej
19 12 01
papier i tektura
19 12 02
metale Īelazne
19 12 03
metale nieĪelazne
19 12 04
tworzywa sztuczne i guma
19 12 05
szkáo
19 12 06*
drewno zawierające substancje niebezpieczne
19 12 07
drewno, inne niĪ wymienione w 19 12 06
19 12 08
wyroby wáókiennicze
19 12 09
mineraáy (np. piasek, kamienie)
19 12 10
odpady palne (paliwo alternatywne)
19 12 11*
pozostaáe odpady (w tym mieszaniny materiaáów) z mechanicznej
przeróbki odpadów zawierających substancje niebezpieczne
19 12 12
pozostaáe odpady (w tym mieszaniny materiaáów) z mechanicznej
przeróbki odpadów niewymienione w 19 12 11
19 13
odpady z rekultywacji gleby i odnowy wody gruntowej
19 13 01*
odpady staáe z rekultywacji gleby zawierającej substancje niebez‫ڐ‬
pieczne
19 13 02
odpady staáe z rekultywacji gleby, inne niĪ wymienione w 19 13 01
19 13 03*
szlamy z rekultywacji gleby zawierające substancje niebezpieczne
19 13 04
szlamy z rekultywacji gleby i ziemi, inne niĪ wymienione
w 19 13 03
19 13 05*
szlamy z odnowy wód gruntowych zawierające substancje niebez‫ڐ‬
pieczne
19 13 06
szlamy z odnowy wód gruntowych, inne niĪ wymienione
w 19 13 05
19 13 07*
odpady ciekáe i stĊĪone uwodnione koncentraty z odnowy wód
gruntowych, zawierające substancje niebezpieczne
19 13 08
odpady ciekáe i stĊĪone uwodnione koncentraty, inne niĪ z odnowy
wód gruntowych, wymienione w 19 13 07
20
ODPADY KOMUNALNE (ODPADY Z GOSPODARSTW
DOMOWYCH ORAZ PODOBNE ODPADY HANDLOWE,
PRZEMYSàOWE
I
INSTYTUCJONALNE)
àĄCZNIE
Z FRAKCJAMI GROMADZONYMI SELEKTYWNIE
20 01
frakcje gromadzone selektywnie (z wyjątkiem 15 01)
20 01 01
papier i tektura
20 01 02
szkáo
20 01 08
odpady kuchenne ulegające biodegradacji
20 01 10
odzieĪ
20 01 11
wyroby wáókiennicze
171
2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 136
źB
20 01 13*
rozpuszczalniki
20 01 14*
kwasy
20 01 15*
alkalia
20 01 17*
odczynniki fotograficzne
20 01 19*
pestycydy
20 01 21*
lampy fluoroscencyjne i inne odpady zawierające rtĊü
20 01 23*
zuĪyte urządzenia zawierające freony
20 01 25
oleje i táuszcze jadalne
20 01 26
oleje i táuszcze, inne niĪ wymienione w 20 01 25
20 01 27*
farby, tusze i kleje oraz Īywice zawierające substancje niebez‫ڐ‬
pieczne
20 01 28
farby, tusze i kleje oraz Īywice, inne niĪ wymienione w 20 01 27
20 01 29*
detergenty zawierające substancje niebezpieczne
20 01 30
detergenty, inne niĪ wymienione w 20 01 29
20 01 31*
leki cytotoksyczne i cytostatyczne
20 01 32
leki, inne niĪ wymienione w 20 01 31
20 01 33*
baterie i akumulatory áącznie z bateriami i akumulatorami wymie‫ڐ‬
nionymi w 16 06 01, 16 06 02 lub 16 06 03 oraz niesortowane
baterie i akumulatory zawierające wymienione baterie
20 01 34
baterie i akumulatory, inne niĪ wymienione w 20 01 33
20 01 35*
zuĪyte urządzenia elektryczne i elektroniczne, inne niĪ wymienione
w 20 01 21 oraz 20 01 23 zawierające elementy niebezpieczne (1)
20 01 36
zuĪyte urządzenia elektryczne i elektroniczne, inne niĪ wymienione
w 20 01 21, 20 01 23 oraz 20 01 35
20 01 37*
drewno zawierające substancje niebezpieczne
20 01 38
drewno, inne niĪ wymienione w 20 01 37
20 01 39
tworzywa sztuczne
20 01 40
metale
20 01 41
odpady z czyszczenia kominów
20 01 99
inne niewymienione frakcje
20 02
odpady z ogrodów i parków (w tym z cmentarzy)
20 02 01
odpady ulegające biodegradacji
20 02 02
gleba i kamienie
20 02 03
inne odpady nieulegające biodegradacji
20 03
pozostaáe odpady komunalne
20 03 01
mieszane odpady komunalne
20 03 02
odpady z targowisk
20 03 03
odpady z czyszczenia ulic
20 03 04
szlamy ze zbiorników sáuĪących do gromadzenia nieczystoĞci
20 03 06
odpady z czyszczenia kanalizacji
20 03 07
odpady wielkogabrytowe
20 03 99
inne niewymienione odpady komunalne
_____________
(1) Elementy niebezpieczne ze sprzĊtu elektrycznego i elektronicznego mogą obejmowaü
akumulatory i baterie wymienione w 16 06 i oznaczone jako niebezpieczne, przeáączniki
rtĊciowe, szkáo z lamp katodowych i inne szkáa aktywowane itd.
172
2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 137
źB
CzĊĞü 3
Wykaz A (aneks II do Konwencji bazylejskiej (1)
Y46
Odpady z gospodarstwa domowego (2)
Y47
PozostaáoĞci ze spopielania odpadów z gospodarstwa domowego
Wykaz B (Odpady z dodatku 4, czĊĞü II do decyzji OECD (3)
Odpady metalonoĞne (4)
źM6
AA 010
261900
KoĪuch ĪuĪlowy, zgorzeliny i inne odpady z hutnictwa
Īelaza i stali (4)
AA060
262050
Popioáy wanadowe i ich pozostaáoĞci (4)
AA190
810420
ex 810430
Odpady i záom magnezu o wáaĞciwoĞciach palnych,
samozapalnych lub wydzielające w zetkniĊciu z wodą
gazy palne w niebezpiecznych iloĞciach
źB
Odpady zawierające gáównie związki nieorganiczne, które mogą zawieraü metale
i substancje organiczne
AB030
Odpady z ukáadów bez zawartoĞci cyjanku, które
powstają z obróbki powierzchniowej metali
AB070
Piaski stosowane w procesach odlewniczych
AB120
ex 281290
ex 3824
Nieorganiczne związki halogenków, niewymienione ani
niewáączone gdzie indziej
AB150
ex 382490
Nierafinowany siarczyn wapnia i siarczan wapnia
wytwarzany z odsiarczania gazów odlotowych (FGD)
Odpady zawierające gáównie związki organiczne, które mogą zawieraü metale
i substancje nieorganiczne
AC060
ex 381900
Páyny hydrauliczne
AC070
ex 381900
Páyny hamulcowe
AC080
ex 382000
AC150
AC160
AC170
Páyny zapobiegające zamraĪaniu
ChlorofluorowĊglowodory
Halony
ex 440310
Przerobiony korek i odpady drewna
Odpady, które mogą zawieraü albo skáadniki nieorganiczne albo skáadniki orgaη
niczne
AD090
ex 382490
AD100
AD120
AD150
ex 391400
ex 3915
Odpady z produkcji, formowania i uĪycia chemikaliów
fotograficznych i reprograficznych oraz materiaáów,
niewymienione ani niewáączone gdzie indziej
Odpady z ukáadów bez zawartoĞci cyjanku, które powstają
z obróbki powierzchniowej tworzyw sztucznych
ĩywice jonowymienne
Naturalnie powstaáe substancje organiczne uĪywane do
filtrowania (jako filtry biologiczne)
(1) Niniejszy wykaz pochodzi z dodatku 4, czĊĞü I do decyzji OECD.
(2) Chyba Īe odpowiednio sklasyfikowany pod jednym kodem w zaáączniku III.
(3) Odpady oznaczone AB130, AC250, AC260 i AC270 zostaáy wykreĞlone, gdy zostaáy
uznane, zgodnie z procedurą okreĞloną w art. 18 dyrektywy Rady 75/442/EWG z dnia
15 lipca 1975 r. w sprawie odpadów (Dz.U. L 194 z 25.7.1975, str. 39; dyrektywa
uchylona dyrektywą 2006/12/WE), za inne niĪ niebezpieczne i w związku z tym nie
podlegają zakazowi wywozu na podstawie art. 35 tego rozporządzenia.
(4) Niniejszy wykaz zawiera odpady w postaci popioáów, pozostaáoĞci, ĪuĪli, koĪuchów
ĪuĪlowych, szumowin, zgarów, pyáów, proszków, osadów i makuchów, chyba Īe mate‫ڐ‬
riaá jest wyraĨnie wymieniony gdzie indziej.
173
2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 138
źB
Odpady zawierające gáównie związki nieorganiczne, które mogą zawieraü metale
i substancje organiczne
RB020
174
ex 6815
Wáókna na bazie ceramicznej o wáaĞciwoĞciach fizykochemicznych podobnych do azbestu
źM4
WáaĞciwy organ
Nazwa i numer
instalacji do odzysku
Adres
Proces odzysku
(+ kod R)
Instalacja do odzysku
Zastosowana
technologia
(Kod)
Kod identyfikacyjny
odpadów
Od
Okres waĪnoĞci
FORMULARZ DLA INSTALACJI POSIADAJĄCEJ WSTĉPNE ZEZWOLENIE (ART. 14)
ZAàĄCZNIK VI
Do
(Tony (Mg))
àączna iloĞü odpadów
objĊtych wstĊpnym
zezwoleniem
2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 139
175
2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 140
źM9
ZAàĄCZNIK VII
INFORMACJA DOàĄCZONA DO PRZEMIESZCZANYCH ODPADÓW ZGODNIE Z ART. 3 UST. 2 I 4
176
2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 141
źM9
ZAàĄCZNIK VIII
WYTYCZNE
DOTYCZĄCE RACJONALNEGO
EKOLOGICZNIE
GOSPODAROWANIA ODPADAMI (ARTYKUà 49)
I.
Wytyczne przyjĊte w konwencji bazylejskiej:
1. Wytyczne techniczne w sprawie bezpiecznej dla Ğrodowiska gospodarki
odpadami biomedycznymi i z dziaáalnoĞci sáuĪb medycznych (Y1, Y3) (1)
2. Wytyczne techniczne w sprawie bezpiecznej dla Ğrodowiska gospodarki
odpadami z akumulatorów kwasowo-oáowiowych (1)
3. Wytyczne techniczne w sprawie bezpiecznego dla Ğrodowiska zarzą‫ڐ‬
dzania peánym lub czĊĞciowym demontaĪem statków (1)
4. Wytyczne techniczne w sprawie bezpiecznego dla Ğrodowiska recy‫ڐ‬
klingu/odzyskiwania metali i elementów metalowych (R4) (2)
5. Zaktualizowane ogólne wytyczne techniczne w sprawie bezpiecznej dla
Ğrodowiska gospodarki odpadami, które skáadają siĊ z trwaáych zanie‫ڐ‬
czyszczeĔ organicznych, zawierają takie zanieczyszczenia lub są nimi
zanieczyszczone (POPs) (3)
6. Wytyczne techniczne w sprawie bezpiecznej dla Ğrodowiska gospodarki
odpadami, które skáadają siĊ z polichlorowanych bifenyli (PCBs),
polichlorowanych trifenyli (PCTs) lub polibromowanych bifenyli
(PBBs), lub zawierają te substancje lub są nimi zanieczyszczone (3)
7. Wytyczne techniczne w sprawie bezpiecznej dla Ğrodowiska gospodarki
odpadami, które skáadają siĊ z pestycydów: aldryny, chlordanu, diel‫ڐ‬
dryny, endryny, heptachloru, heksachlorobenzenu (HCB), mireksu lub
toksafenu lub teĪ heksachlorobenzenu pod postacią chemikaliów prze‫ڐ‬
mysáowych, lub zawierają te pestycydy lub są nimi zanieczyszczone (3)
8. Wytyczne techniczne w sprawie bezpiecznej dla Ğrodowiska gospodarki
odpadami, które skáadają siĊ z dichlorodifenylotrichloroetanu (DDT) lub
zawierają go lub są nim zanieczyszczone (3)
9. Wytyczne techniczne w sprawie bezpiecznej dla Ğrodowiska gospodarki
odpadami, które zawierają nieumyĞlnie wyprodukowane polichlorowane
dibenzo-p-dioksyny (PCDD), polichlorowane dibenzofurany (PCDF),
heksachlorobenzen (HCB) lub polichlorowane bifenyle (PCB), lub są
nimi zanieczyszczone (3)
10. Wytyczne techniczne w sprawie bezpiecznej dla Ğrodowiska gospodarki
uĪywanymi oponami pneumatycznymi i odpadami opon pneumatycznych (4)
11. Wytyczne techniczne w sprawie bezpiecznej dla Ğrodowiska gospodarki
odpadami skáadającymi siĊ z rtĊci pierwiastkowej oraz odpadami zawie‫ڐ‬
rającymi rtĊü pierwiastkową lub nią zanieczyszczonymi (4)
12. Wytyczne techniczne w sprawie bezpiecznego dla Ğrodowiska przetwa‫ڐ‬
rzania odpadów niebezpiecznych w piecach cementowych (4)
13. Wytyczne w sprawie bezpiecznego dla Ğrodowiska gospodarowania
uĪywanymi i zuĪytymi telefonami komórkowymi (4)
(1) PrzyjĊte na 6. posiedzeniu Konferencji Stron Konwencji bazylejskiej w sprawie kontroli
transgranicznego przemieszczania i usuwania odpadów niebezpiecznych, w dniach 9–
13 grudnia 2002 r.
(2) PrzyjĊte na 7. posiedzeniu Konferencji Stron Konwencji bazylejskiej w sprawie kontroli
transgranicznego przemieszczania i usuwania odpadów, w dniach 25–29 paĨdziernika
2004 r.
(3) PrzyjĊte na 8. posiedzeniu Konferencji Stron Konwencji w sprawie kontroli transgranicz‫ڐ‬
nego przemieszczania i usuwania odpadów niebezpiecznych, w dniach 27 listopada–
1 grudnia 2006 r.
(4) PrzyjĊte na 10. posiedzeniu Konferencji Stron Konwencji w sprawie kontroli transgra‫ڐ‬
nicznego przemieszczania i usuwania odpadów niebezpiecznych, w dniach
17–21 paĨdziernika 2011 r.
177
2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 142
źM10
14. Wytyczne w sprawie bezpiecznego dla Ğrodowiska gospodarowania
uĪywanym i zuĪytym sprzĊtem komputerowym, sekcje 1, 2, 4 i 5 (1).
źM9
II.
Wytyczne przyjĊte przez OECD:
Wytyczne techniczne w sprawie bezpiecznej dla Ğrodowiska gospodarki
szczególnymi strumieniami odpadów:
źM10
uĪywane i záomowane komputery osobiste (2)
źM9
III. Wytyczne przyjĊte przez MiĊdzynarodową OrganizacjĊ Morską (IMO):
Wytyczne dotyczące recyklingu statków (3)
IV. Wytyczne przyjĊte przez MiĊdzynarodową OrganizacjĊ Pracy (MOP):
BezpieczeĔstwo i zdrowie w razie katastrofy statku: wytyczne dla paĔstw
azjatyckich oraz Turcji (4)
(1) PrzyjĊte na jedenastym posiedzeniu Konferencji Stron Konwencji bazylejskiej o kontroli
transgranicznego
przemieszczania
i
usuwania
odpadów
niebezpiecznych,
28 kwietnia–10 maja 2013 r.
(2) PrzyjĊte przez Komitet OECD ds. Polityki Ochrony ĝrodowiska w lutym 2003 r. (doku‫ڐ‬
ment ENV/EPOC/WGWPR(2001)3/FINAL).
(3) Rezolucja A.962 przyjĊta przez Zgromadzenie IMO podczas 23. sesji zwyczajnej,
w dniach 24 listopada–5 grudnia 2003 r.
(4) Zatwierdzone do publikacji przez RadĊ Administracyjną MOP na 289. sesji, w dniach
11–26 marca 2004 r.
178
2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 143
źB
ZAàĄCZNIK IX
DODATKOWY KWESTIONARIUSZ SPRAWOZDAē PAēSTW CZàONKOWSKICH ZGODNIE Z ART. 51
UST. 2
179
2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 144
źB
180
2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 145
źB
181
źB
182
Informacje na temat wyjątków od zasady bliskoĞci geograficznej, priorytetu dla odzysku odpadów i samowystarczalnoĞci (art. 11 ust. 3)
Tabela 1
2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 146
źB
Sprzeciwy wobec planowanych przesyáek lub planowanego unieszkodliwiania (art. 11 ust. 1 lit. g))
Tabela 2
2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 147
183
źB
184
Sprzeciwy wobec planowanych przesyáek lub planowanego odzysku (art. 12 ust. 1 lit. c))
Tabela 3
2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 148
źB
Informacje dotyczące decyzji wáaĞciwych organów w sprawie wydania zezwolenia wstĊpnego (art. 14)
Tabela 4
2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 149
185
źB
186
___________
(*) Informacja o sprawach, które zostaáy zakoĔczone w okresie sprawozdawczym.
Informacje dotyczące nielegalnego przemieszczania odpadów (*) (art. 24 i 50 ust. 1)
Tabela 5
2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 150
źB
Informacje na temat okreĞlonych urzĊdów celnych wyznaczonych przez PaĔstwa Czáonkowskie do kontroli przesyáek odpadów do Wspólnoty i ze Wspólnoty (art. 55)
Tabela 6
2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 151
187
189
ROZP. NR 660/2014
ROZPORZĄDZENIE
PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE)
NR 660/2014 Z DNIA 15 MAJA 2014 R.
ZMIENIAJĄCE ROZPORZĄDZENIE (WE) NR 1013/2006
W SPRAWIE PRZEMIESZCZANIA ODPADÓW
27.6.2014
PL
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
L 189/135
ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE) NR 660/2014
z dnia 15 maja 2014 r.
zmieniające rozporządzenie (WE) nr 1013/2006 w sprawie przemieszczania odpadów
PARLAMENT EUROPEJSKI I RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 192 ust. 1,
uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,
po przekazaniu projektu aktu ustawodawczego parlamentom narodowym,
uwzględniając opinię Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego (1),
uwzględniając opinię Komitetu Regionów (2),
stanowiąc zgodnie ze zwykłą procedurą ustawodawczą (3),
a także mając na uwadze, co następuje:
(1)
Rozporządzenie (WE) nr 1013/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady (4) określa wymogi dotyczące przemiesz­
czania odpadów na terytorium Unii oraz pomiędzy państwami członkowskimi a państwami trzecimi. Jednakże
w zakresie egzekwowania przepisów oraz inspekcji prowadzonych przez organy zajmujące się inspekcjami
w państwach członkowskich wykryto rozbieżności i luki.
(2)
Odpowiednie planowanie inspekcji przemieszczania odpadów jest konieczne w celu ustalenia zasobów wymaga­
nych do przeprowadzania inspekcji oraz skutecznego zapobiegania nielegalnemu przemieszczaniu. Przepisy doty­
czące egzekwowania przepisów oraz inspekcji ustanowione w art. 50 rozporządzenia (WE) nr 1013/2006 należy
zatem wzmocnić w celu zapewnienia regularnego i spójnego planowania takich inspekcji. Do celów inspekcji
prowadzonych zgodnie z tymi przepisami, należy ustanawiać plany inspekcji. Plany inspekcji powinny być oparte
na ocenie ryzyka i powinny zawierać pewną liczbę kluczowych elementów, a mianowicie: cele, priorytety, obszar
geograficzny objęty planem, informacje na temat planowanych inspekcji, zadania przydzielone organom
zajmującym się inspekcjami, ustalenia dotyczące współpracy między tymi organami zajmującymi się inspekcjami
w państwie członkowskim, w innych państwach członkowskich, a także, w stosownych przypadkach, współpracy
między tymi organami w państwach członkowskich i w państwach trzecich, oraz informacje na temat szkoleń
inspektorów, a także na temat zasobów ludzkich, finansowych i innych zasobów do celów realizacji danego planu
inspekcji.
(3)
Plany inspekcji mogą być sporządzane osobno albo jako wyraźnie określona część innych planów.
(4)
Plany inspekcji są objęte dyrektywą 2003/4/WE Parlamentu Europejskiego i Rady (5), dlatego przepisy tej dyrek­
tywy – w tym w stosownych przypadkach wyjątki zawarte w jej art. 4 – mają zastosowanie do takich planów.
(1) Dotychczas nieopublikowana w Dzienniku Urzędowym.
(2) Dotychczas nieopublikowana w Dzienniku Urzędowym.
(3) Stanowisko Parlamentu Europejskiego z dnia 17 kwietnia 2014 r. (dotychczas nieopublikowane w Dzienniku Urzędowym) oraz
decyzja Rady z dnia 6 maja 2014 r.
(4) Rozporządzenie (WE) nr 1013/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 14 czerwca 2006 r. w sprawie przemieszczania
odpadów (Dz.U. L 190 z 12.7.2006, s. 1).
(5) Dyrektywa 2003/4/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 28 stycznia 2003 r. w sprawie publicznego dostępu do informacji
dotyczących środowiska i uchylająca dyrektywę Rady 90/313/EWG (Dz.U. L 41 z 14.2.2003, s. 26).
191
PL
L 189/136
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
27.6.2014
(5)
Wynik inspekcji oraz podjęte środki, włączając w to wszelkie nałożone sankcje, powinny być podawane do
wiadomości publicznej, w tym elektronicznie przez internet.
(6)
W Unii istnieją rozbieżne przepisy w odniesieniu do uprawnień i możliwości organów zajmujących się inspekcjami
w państwach członkowskich w zakresie wymagania dowodów zapewnienia legalności przesyłek. Dowody te mogą
dotyczyć między innymi kwestii, czy substancja lub przedmiot jest „odpadem” w rozumieniu rozporządzenia (WE)
nr 1013/2006, lub kwestii, czy odpady zostały prawidłowo zaklasyfikowane oraz czy odpady zostaną przemiesz­
czone do instalacji zarządzanej w sposób bezpieczny dla środowiska zgodnie z art. 49 tego rozporządzenia. Art.
50 rozporządzenia (WE) nr 1013/2006 powinien zatem przewidywać możliwość wymagania takich dowodów
przez organy zajmujące się inspekcjami w państwach członkowskich. Takie dowody mogą być wymagane na
podstawie ogólnych przepisów lub w indywidualnych przypadkach. W przypadku gdy takie dowody nie zostaną
udostępnione lub gdy zostaną uznane za niewystarczające, należy przewóz danej substancji lub danego przedmiotu
lub dane przemieszczenie odpadów uznać za przemieszczenie nielegalne i postępować z nim zgodnie z odpowied­
nimi przepisami rozporządzenia (WE) nr 1013/2006.
(7)
Nielegalnie przemieszczane odpady pochodzą często z niekontrolowanego zbierania, sortowania i przechowywania.
Przeprowadzanie inspekcji przemieszczenia odpadów w sposób systematyczny powinno zatem przyczynić się do
wskazania tych niekontrolowanych działań i zajęcia się nimi, wspierając w ten sposób wykonywanie rozporzą­
dzenia (WE) nr 1013/2006.
(8)
Aby zapewnić państwom członkowskim wystarczający czas na przygotowanie się do stosowania środków wyma­
ganych na mocy art. 50 rozporządzenia (WE) nr 1013/2006, zmienionego niniejszym rozporządzeniem, pierwsze
plany inspekcji powinny zostać przyjęte do dnia 1 stycznia 2017 r.
(9)
Na skutek wejścia w życie traktatu z Lizbony uprawnienia powierzone Komisji na mocy rozporządzenia (WE)
nr 1013/2006 należy dostosować do art. 290 i 291 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej (TFUE).
(10)
Należy przekazać Komisji uprawnienia do przyjmowania aktów zgodnie z art. 290 TFUE w odniesieniu do zmiany
niektórych elementów innych niż istotne rozporządzenia (WE) nr 1013/2006. Szczególnie ważne jest, aby w czasie
prac przygotowawczych Komisja prowadziła stosowne konsultacje, w tym na poziomie ekspertów. Przygotowując
i opracowując akty delegowane, Komisja powinna zapewnić jednoczesne, terminowe i odpowiednie przekazywanie
stosownych dokumentów Parlamentowi Europejskiemu i Radzie.
(11)
W celu zapewnienia jednolitych warunków wykonywania rozporządzenia (WE) nr 1013/2006 należy powierzyć
Komisji uprawnienia wykonawcze. Uprawnienia te powinny być wykonywane zgodnie z rozporządzeniem Parla­
mentu Europejskiego i Rady (UE) nr 182/2011 (1).
(12)
Należy zatem odpowiednio zmienić rozporządzenie (WE) nr 1013/2006,
PRZYJMUJĄ NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
W rozporządzeniu (WE) nr 1013/2006 wprowadza się następujące zmiany:
1) w art. 2 dodaje się punkty w brzmieniu:
„7a) »ponowne użycie« jest zdefiniowane w art. 3 pkt 13 dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady
2008/98/WE (*);
(1) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 182/2011 z dnia 16 lutego 2011 r. ustanawiające przepisy i zasady ogólne
dotyczące trybu kontroli przez państwa członkowskie wykonywania uprawnień wykonawczych przez Komisję (Dz.U. L 55
z 28.2.2011, s. 13).
192
27.6.2014
PL
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
L 189/137
35a) »inspekcja« oznacza działania podejmowane przez zaangażowane organy w celu upewnienia się, czy dana
instalacja, przedsiębiorstwo, pośrednik, sprzedawca, przemieszczanie odpadów lub związany z nimi odzysk
lub unieszkodliwianie spełniają stosowne wymogi określone w niniejszym rozporządzeniu.
___________
(*) Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2008/98/WE z dnia 19 listopada 2008 r. w sprawie odpadów oraz
uchylająca niektóre dyrektywy (Dz.U. L 312 z 22.11.2008, s. 3).”;
2) art. 26 ust. 4 otrzymuje brzmienie:
„4.
Za porozumieniem zainteresowanych właściwych organów i zgłaszającego przekazywanie oraz wymiana
informacji i dokumentów wymienionych w ust. 1 może następować w drodze elektronicznej wymiany danych
opatrzonych podpisem elektronicznym lub elektronicznie uwierzytelnionych, zgodnie z dyrektywą 1999/93/WE
Parlamentu Europejskiego i Rady (*) lub przy użyciu porównywalnego systemu elektronicznego uwierzytelniania,
zapewniającego taki sam poziom bezpieczeństwa.
Z myślą o ułatwieniu wykonywania akapitu pierwszego Komisja, gdy jest to wykonalne, przyjmuje akty wykonawcze
ustanawiające wymogi techniczne i organizacyjne dotyczące praktycznego wdrożenia elektronicznej wymiany danych
w celu przekazywania dokumentów i informacji. Komisja uwzględnia wszelkie odpowiednie standardy międzynaro­
dowe i zapewnia, aby wymogi te były zgodne z dyrektywą 1999/93/WE, lub zapewnia przynajmniej ten sam
poziom bezpieczeństwa co poziom określony w tej dyrektywie. Te akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z proce­
durą sprawdzającą, o której mowa w art. 59a ust. 2.
___________
(*) Dyrektywa 1999/93/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 13 grudnia 1999 r. w sprawie wspólnotowych
ram w zakresie podpisów elektronicznych (Dz.U. L 13 z 19.1.2000, s. 12).”;
3) w art. 50 wprowadza się następujące zmiany:
a) ust. 2 otrzymuje brzmienie:
„2.
Państwa członkowskie przewidują, w drodze środków wykonawczych do niniejszego rozporządzenia,
między innymi inspekcje instalacji, przedsiębiorstw, pośredników i sprzedawców zgodnie z art. 34 dyrektywy
2008/98/WE oraz inspekcje przemieszczania odpadów i związanego z nim odzysku lub unieszkodliwiania.”;
b) dodaje się ustęp w brzmieniu:
„2a.
Do dnia 1 stycznia 2017 r. państwa członkowskie zapewnią, aby w odniesieniu do ich całego terytorium
geograficznego ustanowiony został jeden lub większa liczba planów – osobno albo jako wyraźnie określona część
innych planów – inspekcji przeprowadzanych na mocy ust. 2 („plan inspekcji”). Plany inspekcji oparte są na
ocenie ryzyka obejmującej konkretne strumienie odpadów i źródła nielegalnych przemieszczeń oraz analizującej,
jeżeli są dostępne i w razie konieczności, dane wywiadowcze, takie jak dane na temat dochodzeń prowadzonych
przez policję i organy celne, a także analizy działalności przestępczej. Ta ocena ryzyka służy między innymi
określeniu minimalnej liczby wymaganych inspekcji, w tym kontroli bezpośrednich, instalacji, przedsiębiorstw,
pośredników, sprzedawców i przemieszczania odpadów lub związanego z nimi odzysku lub unieszkodliwiania.
Plan inspekcji zawiera następujące elementy:
a) cele i priorytety inspekcji, w tym opis, jak te priorytety zostały ustalone;
b) obszar geograficzny objęty tym planem inspekcji;
c) informacje na temat planowanych inspekcji, w tym na temat kontroli bezpośrednich;
193
PL
L 189/138
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
27.6.2014
d) zadania przydzielone każdemu organowi zajmującemu się inspekcjami;
e) ustalenia dotyczące współpracy między organami zajmującymi się inspekcjami;
f) informacje dotyczące szkoleń inspektorów w zakresie kwestii związanych z inspekcjami; oraz
g) informacje dotyczące zasobów ludzkich, finansowych i innych zasobów do celów realizacji tego planu inspek­
cji.
Plan inspekcji jest poddawany przeglądowi co najmniej raz na trzy lata oraz, w stosownych przypadkach,
aktualizowany. Podczas tego przeglądu przeprowadza się ocenę stopnia realizacji celów i innych elementów
tego planu inspekcji.”;
c) ust. 3 otrzymuje brzmienie:
„3.
Inspekcje przemieszczeń mogą odbywać się w szczególności:
a) w miejscu pochodzenia, z udziałem wytwórcy, posiadacza lub zgłaszającego;
b) w miejscu przeznaczenia, w tym przejściowego i ostatecznego odzysku lub unieszkodliwiania, z udziałem
odbiorcy lub prowadzącego instalację;
c) na granicach Unii; lub
d) podczas przemieszczania przez terytorium Unii.”;
d) ust. 4 otrzymuje brzmienie:
„4.
Inspekcje przemieszczeń obejmują sprawdzanie dokumentów, potwierdzenie tożsamości oraz, w stosow­
nych przypadkach, kontrolę bezpośrednią odpadów.”;
e) dodaje się ustępy w brzmieniu:
„4a.
Aby ustalić, czy substancja lub przedmiot przemieszczane transportem drogowym, kolejowym, lotniczym,
morskim lub wodnym śródlądowym nie są odpadem, organy zajmujące się inspekcjami mogą, bez uszczerbku dla
dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2012/19/UE (*), wymagać od osoby fizycznej lub prawnej, w której
posiadaniu znajduje się dana substancja lub dany przedmiot lub która organizuje ich przewóz, aby przedstawiła
dokumenty stanowiące dowód:
a) pochodzenia i miejsca przeznaczenia danej substancji lub danego przedmiotu; oraz
b) że nie są one odpadem, w tym, w stosownych przypadkach, wykazanie funkcjonalności.
Na użytek akapitu pierwszego zapewnia się również ochronę danej substancji lub danego przedmiotu przed
uszkodzeniem podczas transportu, załadunku i wyładunku, na przykład poprzez odpowiednie opakowanie
i właściwe składowanie.
194
27.6.2014
PL
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
L 189/139
4b.
Organy zajmujące się inspekcjami mogą stwierdzić, że dana substancja lub dany przedmiot jest odpadem
w przypadku gdy:
— dowody, o których mowa w ust. 4a, lub które są wymagane na mocy innego unijnego prawodawstwa w celu
ustalenia, że substancja lub przedmiot nie jest odpadem, nie zostały im przedłożone w terminie określonym
przez te organy, lub
— organy te uznają, że dowody i informacje, które są im dostępne są niewystarczające do rozstrzygnięcia
kwestii, lub uznają, że zapewniana ochrona przed uszkodzeniem, o której mowa w ust. 4a akapit drugi,
jest niewystarczająca.
W takich okolicznościach przewóz danej substancji lub danego przedmiotu lub dane przemieszczanie odpadów
uznaje się za przemieszczanie nielegalne. W konsekwencji postępuje się z nim zgodnie z art. 24 i 25, a organy
zajmujące się inspekcjami niezwłocznie odpowiednio informują właściwy organ państwa, w którym odbyła się
dana inspekcja.
4c.
W celu ustalenia, czy dane przemieszczenie jest zgodne z niniejszym rozporządzeniem, organy zajmujące
się inspekcjami mogą wymagać od zgłaszającego, osoby, która organizuje przemieszczenie, posiadacza, przewoź­
nika, odbiorcy i instalacji odbierającej odpady, aby w terminie określonym przez te organy przekazali im
odpowiednie dokumenty stanowiące dowód.
W celu ustalenia w szczególności, czy przemieszczane odpady, objęte wymogiem przekazywania ogólnych
informacji określonym w art. 18, są przeznaczone do odzysku zgodnie z art. 49, organy zajmujące się inspek­
cjami mogą wymagać od osoby, która organizuje przemieszczenie, aby przedłożyła stosowne dokumenty stano­
wiące dowód, przekazane przez instalację przejściowego i ostatecznego odzysku oraz, w razie konieczności,
zatwierdzone przez właściwy organ w miejscu przeznaczenia.
4d.
W przypadku gdy dowody, o których mowa w ust. 4c, nie zostały przekazane organom zajmującym się
inspekcjami w terminie określonym przez te organy lub gdy uznają one, że dowody i informacje, które są im
dostępne są niewystarczające do rozstrzygnięcia kwestii, dane przemieszczanie uznaje się za przemieszczanie
nielegalne. W konsekwencji z przemieszczeniem tym postępuje się zgodnie z art. 24 i 25, a organy zajmujące
się inspekcjami niezwłocznie odpowiednio informują właściwy organ państwa, w którym odbyła się dana inspek­
cja.
4e.
Do dnia 18 lipca 2015 r. Komisja przyjmuje w drodze aktów wykonawczych wstępną tabelę korelacji
między kodami Nomenklatury scalonej, określonymi w rozporządzeniu Rady (EWG) nr 2658/87 (**), a pozycjami
dotyczącymi odpadów wymienionych w załącznikach III, IIIA, IIIB, IV, IVA i V do niniejszego rozporządzenia.
Komisja stale aktualizuje tę tabelę korelacji, aby uwzględnić zmiany w tej nomenklaturze i w tych pozycjach
wymienionych w tych załącznikach, a także aby włączyć wszelkie nowe kody nomenklatury Systemu Zharmo­
nizowanego, które są związane z odpadami, przyjęte przez Światową Organizację Celną.
Te akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 59a ust. 2.
___________
(*) Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2012/19/UE z dnia 4 lipca 2012 r. w sprawie zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego (WEEE) (Dz.U. L 197 z 24.7.2012, s. 38).
(**) Rozporządzenie Rady (EWG) nr 2658/87 z dnia 23 lipca 1987 r. w sprawie nomenklatury taryfowej
i statystycznej oraz w sprawie Wspólnej Taryfy Celnej (Dz.U. L 256 z 7.9.1987, s. 1).”;
f) ust. 5 otrzymuje brzmienie:
„5.
Państwa członkowskie współpracują, na poziomie bilateralnym lub multilateralnym, z innymi państwami
członkowskimi w celu ułatwienia zapobiegania nielegalnym przemieszczeniom i ich wykrywania. Wymieniają się
odpowiednimi informacjami na temat przemieszczania odpadów, strumieni odpadów, na temat podmiotów
i instalacji oraz dzielą się doświadczeniami i wiedzą na temat środków egzekwowania przepisów, w tym
oceną ryzyka przeprowadzoną na mocy ust. 2a niniejszego artykułu, w ramach ustanowionych struktur, w szcze­
gólności za pośrednictwem sieci korespondentów wyznaczonych zgodnie z art. 54.”;
195
L 189/140
PL
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
27.6.2014
4) art. 51 ust. 2 otrzymuje brzmienie:
„2.
Przed końcem każdego roku kalendarzowego państwa członkowskie sporządzają również sprawozdanie za
poprzedni rok, oparte na dodatkowym kwestionariuszu sprawozdawczym zawartym w załączniku IX, oraz przesyłają
je Komisji. W ciągu miesiąca od przekazania tego sprawozdania Komisji państwa członkowskie podają również do
wiadomości publicznej, w tym elektronicznie przez internet, część tego sprawozdania, która odnosi się do art. 24
i art. 50 ust. 1, 2 i 2a, w tym załącznika IX tabela 5, wraz z wszelkimi wyjaśnieniami, jakie państwa członkowskie
uznają za stosowne. Komisja tworzy listę podanych przez państwa członkowskie hiperlinków, o których mowa
w części załącznika IX dotyczącej art. 50 ust. 2 i 2a, i udostępnia ją publicznie na swojej stronie internetowej.”;
5) art. 58 otrzymuje brzmienie:
„Artykuł 58
Zmiana załączników
1.
Komisja jest uprawniona do przyjmowania aktów delegowanych zgodnie z art. 58a w celu zmiany następu­
jących elementów:
a) załączników IA, IB, IC, II, III, IIIA, IIIB, IV, V, VI i VII – w celu uwzględnienia zmian uzgodnionych na podstawie
konwencji bazylejskiej i decyzji OECD;
b) załącznika V – w celu uwzględnienia uzgodnionych zmian w wykazie odpadów przyjętym zgodnie z art. 7
dyrektywy 2008/98/WE;
c) załącznika VIII – w celu uwzględnienia decyzji podjętych na podstawie odpowiednich konwencji i umów między­
narodowych.”;
6) dodaje się artykuł w brzmieniu:
„Artykuł 58a
Wykonywanie przekazanych uprawnień
1.
Powierzenie Komisji uprawnień do przyjmowania aktów delegowanych podlega warunkom określonym
w niniejszym artykule.
2.
Uprawnienia do przyjmowania aktów delegowanych, o których mowa w art. 58, powierza się Komisji na okres
pięciu lat od dnia 17 lipca 2014 r. Komisja sporządza sprawozdanie dotyczące przekazania uprawnień nie później
niż dziewięć miesięcy przed końcem okresu pięciu lat. Przekazanie uprawnień zostaje automatycznie przedłużone na
takie same okresy, chyba że Parlament Europejski lub Rada sprzeciwią się takiemu przedłużeniu nie później niż trzy
miesiące przed końcem każdego okresu.
3.
Przekazanie uprawnień, o którym mowa w art. 58, może zostać w dowolnym momencie odwołane przez
Parlament Europejski lub przez Radę. Decyzja o odwołaniu kończy przekazanie określonych w niej uprawnień.
Decyzja o odwołaniu staje się skuteczna od następnego dnia po jej opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii
Europejskiej lub w określonym w tej decyzji późniejszym terminie. Nie wpływa ona na ważność jakichkolwiek już
obowiązujących aktów delegowanych.
4.
Niezwłocznie po przyjęciu aktu delegowanego Komisja przekazuje go równocześnie Parlamentowi Europej­
skiemu i Radzie.
5.
Akt delegowany przyjęty na podstawie art. 58 wchodzi w życie tylko wówczas, gdy ani Parlament Europejski,
ani Rada nie wyraziły sprzeciwu w terminie dwóch miesięcy od przekazania tego aktu Parlamentowi Europejskiemu
i Radzie lub gdy, przed upływem tego terminu, zarówno Parlament Europejski, jak i Rada poinformowały Komisję,
że nie wniosą sprzeciwu. Termin ten przedłuża się o dwa miesiące z inicjatywy Parlamentu Europejskiego lub Rady.”;
196
PL
27.6.2014
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
L 189/141
7) skreśla się art. 59;
8) art. 59a otrzymuje brzmienie:
„Artykuł 59a
Procedura komitetowa
1.
Komisję wspomaga komitet ustanowiony na mocy art. 39 dyrektywy 2008/98/WE. Komitet ten jest komitetem
w rozumieniu rozporządzenia (UE) nr 182/2011.
2.
W przypadku odesłania do niniejszego ustępu stosuje się art. 5 rozporządzenia (UE) nr 182/2011.
W przypadku gdy komitet nie wyda żadnej opinii, Komisja nie przyjmuje projektu aktu wykonawczego i stosuje się
art. 5 ust. 4 akapit trzeci rozporządzenia (UE) nr 182/2011.”;
9) w art. 60 dodaje się ustęp w brzmieniu:
„2a.
Do dnia 31 grudnia 2020 r. Komisja, uwzględniając między innymi sprawozdania sporządzone zgodnie z art.
51, przeprowadzi przegląd niniejszego rozporządzenia i przedstawi sprawozdanie dotyczące jego wyników Parla­
mentowi Europejskiemu i Radzie wraz z wnioskiem ustawodawczym, w stosownych przypadkach. W przeglądzie
tym Komisja rozważy, w szczególności, skuteczność art. 50 ust. 2a w zwalczaniu nielegalnych przemieszczeń przy
uwzględnieniu aspektów środowiskowych, społecznych i gospodarczych.”;
10) w załączniku IX wprowadza się następujące zmiany:
a) część odnosząca się do art. 50 ust. 2 otrzymuje brzmienie:
„Informacje podsumowujące na temat wyników inspekcji przeprowadzonych na mocy art. 50 ust. 2, w tym:
— liczba inspekcji, w tym kontroli bezpośrednich, instalacji, przedsiębiorstw, pośredników i sprzedawców
w odniesieniu do przemieszczania odpadów:
— liczba inspekcji przemieszczeń odpadów, w tym kontroli bezpośrednich:
— liczba domniemanych naruszeń dotyczących instalacji, przedsiębiorstw, pośredników i sprzedawców w odnie­
sieniu do przemieszczania odpadów:
— liczba domniemanych nielegalnych przemieszczeń stwierdzonych podczas tych inspekcji:
Uwagi dodatkowe:”;
b) dodaje się część odnoszącą się do art. 50 ust. 2a w brzmieniu:
„Artykuł 50 ust. 2a
Informacje na temat planu(-ów) inspekcji
Liczba planów inspekcji dla całego terytorium geograficznego:
Data przyjęcia i okres objęty planem(-ami) inspekcji:
197
L 189/142
PL
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
27.6.2014
Data ostatniego przeglądu planu(-ów) inspekcji:
Organy zajmujące się inspekcjami oraz współpraca tych organów:
Proszę wskazać osoby lub podmioty, którym można zgłosić problemy lub nieprawidłowości:”;
c) dodaje się część odnoszącą się do art. 50 ust. 2 i 2a w brzmieniu:
„Link wskazujący, gdzie można elektronicznie uzyskać dostęp do informacji publicznie udostępnionych przez
internet przez państwa członkowskie zgodnie z art. 51 ust. 2.”;
11) w załączniku IX w tabeli 5 tytuł ostatniej kolumny otrzymuje brzmienie:
„Przyjęte środki, w tym wszelkie nałożone sankcje”.
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii
Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 1 stycznia 2016 r.
Niezależnie od akapitu drugiego, art. 1 pkt 4 stosuje się od dnia 1 stycznia 2018 r.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich
państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 15 maja 2014 r.
198
W imieniu Parlamentu Europejskiego
W imieniu Rady
M. SCHULZ
D. KOURKOULAS
Przewodniczący
Przewodniczący
ROZP. NR 1418/2007
ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 1418/2007
Z DNIA 29 LISTOPADA 2007 R.
DOTYCZĄCE WYWOZU
W CELU PODDANIA ODZYSKOWI
NIEKTÓRYCH ODPADÓW
199
2007R1418 — PL — 18.07.2014 — 008.001 — 1
Dokument ten sáuĪy wyáącznie do celów dokumentacyjnych i instytucje nie ponoszą Īadnej odpowiedzialnoĞci za jego
zawartoĞü
ŹB
ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 1418/2007
z dnia 29 listopada 2007 r.
dotyczące wywozu w celu poddania odzyskowi niektórych odpadów wymienionych w zaáączniku III
lub IIIA rozporządzenia (WE) nr 1013/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady do pewnych
paĔstw, których nie obowiązuje decyzja OECD w sprawie kontroli transgranicznego
przemieszczania odpadów
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(Dz.U. L 316 z 4.12.2007, s. 6)
zmienione przez:
Dziennik UrzĊdowy
ŹM1
ŹM2
ŹM3
ŹM4
ŹM5
ŹM6
ŹM7
ŹM8
Rozporządzenie
Rozporządzenie
2009 r.
Rozporządzenie
Rozporządzenie
Rozporządzenie
Rozporządzenie
Rozporządzenie
Rozporządzenie
nr
strona
Komisji (WE) nr 740/2008 z dnia 29 lipca 2008 r.
Komisji (WE) nr 967/2009 z dnia 15 paĨdziernika
L 201
L 271
36
12
30.7.2008
16.10.2009
Komisji (UE) nr 837/2010 z dnia 23 wrzeĞnia 2010
Komisji (UE) nr 661/2011 z dnia 8 lipca 2011 r.
Komisji (UE) nr 674/2012 z dnia 23 lipca 2012 r.
Komisji (UE) nr 57/2013 z dnia 23 stycznia 2013
Komisji (UE) nr 519/2013 z dnia 21 lutego 2013
Komisji (UE) nr 733/2014 z dnia 24 czerwca 2014
L
L
L
L
L
L
1
22
12
17
74
10
24.9.2010
9.7.2011
24.7.2012
24.1.2013
10.6.2013
4.7.2014
r.
r.
r.
r.
250
181
196
21
158
197
data
201
2007R1418 — PL — 18.07.2014 — 008.001 — 2
źB
ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 1418/2007
z dnia 29 listopada 2007 r.
dotyczące wywozu w celu poddania odzyskowi niektórych odpadów
wymienionych w zaáączniku III lub IIIA rozporządzenia (WE)
nr 1013/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady do pewnych
paĔstw, których nie obowiązuje decyzja OECD w sprawie
kontroli transgranicznego przemieszczania odpadów
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
uwzglĊdniając Traktat ustanawiający WspólnotĊ Europejską,
uwzglĊdniając rozporządzenie (WE) nr 1013/2006 Parlamentu Europej‫ڐ‬
skiego i Rady z dnia 14 czerwca 2006 r. w sprawie przemieszczania
odpadów (1), w szczególnoĞci jego art. 37 ust. 2 akapit trzeci,
po konsultacji z zainteresowanymi paĔstwami,
a takĪe mając na uwadze, co nastĊpuje:
(1)
Zgodnie z art. 37 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1013/2006
Komisja przesáaáa pisemny wniosek do kaĪdego paĔstwa, którego
nie obowiązuje decyzja Rady OECD C(2001) 107 wersja osta‫ڐ‬
teczna dotycząca przeglądu decyzji C(92) 39 wersja ostateczna
w sprawie kontroli transgranicznego przemieszczania odpadów
przeznaczonych do odzysku, wzywając do potwierdzenia na
piĞmie, Īe odpady wymienione w zaáączniku III lub III A do
tego rozporządzenia, których wywóz nie jest zakazany na mocy
art. 36, mogą byü wywoĪone ze Wspólnoty w celu poddania ich
odzyskowi w danym paĔstwie oraz prosząc o informacje na temat
ewentualnych
procedur
kontrolnych
przeprowadzanych
w paĔstwie przeznaczenia.
(2)
We wnioskach tych kaĪde paĔstwo zostaáo poproszone o wskaza‫ڐ‬
nie, czy opowiedziaáo siĊ za wprowadzeniem zakazu lub stoso‫ڐ‬
waniem procedury uprzedniego zgáoszenia na piĞmie i zgody lub
czy odstąpi od kontroli w odniesieniu do takich odpadów.
(3)
Na mocy art. 37 ust. 2 akapit pierwszy rozporządzenia (WE)
nr 1013/2006, przed datą rozpoczĊcia obowiązywania tego
rozporządzenia, Komisja musiaáa przyjąü rozporządzenie
uwzglĊdniające treĞü wszystkich otrzymanych odpowiedzi. Jak
przewidziano,
Komisja
przyjĊáa
rozporządzenie
(WE)
nr 801/2007 z dnia 6 lipca 2007 r. (2). JednakĪe kolejne odpo‫ڐ‬
wiedzi i wyjaĞnienia otrzymane od tego czasu dają lepsze zrozu‫ڐ‬
mienie, jak naleĪy uwzglĊdniaü odpowiedzi paĔstw przeznacze‫ڐ‬
nia.
(4)
Na chwilĊ obecną Komisja otrzymaáa odpowiedzi na piĞmie od
Algierii, Andory, Argentyny, Bangladeszu, Beninu, Biaáorusi,
Botswany, Brazylii, Chile, Chin, ChiĔskiego Tajpej, Chorwacji,
Egiptu, Federacji Rosyjskiej, Filipin, Gruzji, Gujany, Hong
Kongu (Chiny), Indii, Indonezji, Izraela, Kenii, Kirgistanu,
Kostaryki, Kuby, Libanu, Liechtensteinu, Makau (Chiny),
Malawi, Malezji, Mali, Maroka, Moádawii, Omanu, Pakistanu,
Paragwaju, Peru, Poáudniowej Afryki, Seszeli, Sri Lanki, Tajlan‫ڐ‬
dii, Tunezji, Wietnamu i WybrzeĪa KoĞci Sáoniowej.
(1) Dz.U. L 190 z 12.7.2006, str. 1.
(2) Dz.U. L 179 z 7.7.2007, str. 6.
202
2007R1418 — PL — 18.07.2014 — 008.001 — 3
źB
(5)
Niektóre paĔstwa nie wydaáy potwierdzenia na piĞmie, Īe odpady
mogą byü do nich wywoĪone ze Wspólnoty w celu poddania ich
odzyskowi. Dlatego teĪ zgodnie z art. 37 ust. 2 akapit drugi
rozporządzenia (WE) nr 1013/2006 uwaĪa siĊ, Īe wymienione
paĔstwa opowiedziaáy siĊ za stosowaniem procedury uprzedniego
zgáoszenia na piĞmie i zgody.
(6)
Niektóre paĔstwa w swoich odpowiedziach poinformowaáy
o swoim zamiarze stosowania procedur kontrolnych zgodnie
z prawem krajowym, które róĪnią siĊ od procedur przewidzia‫ڐ‬
nych w art. 37 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1013/2006. Dodat‫ڐ‬
kowo, zgodnie z art. 37 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 1013/2006,
art. 18 tego rozporządzenia powinien mieü zastosowanie
z uwzglĊdnieniem niezbĊdnych zmian do takiego przemieszcza‫ڐ‬
nia, chyba Īe odpady podlegają równieĪ procedurze uprzedniego
zgáoszenia i zgody.
(7)
Rozporządzenie (WE) nr 801/2007 naleĪy odpowiednio zmieniü.
Ze wzglĊdu na przejrzystoĞü, biorąc pod uwagĊ liczbĊ koniecz‫ڐ‬
nych zmian, wáaĞciwe jest uchylenie tego rozporządzenia
i zastąpienie go niniejszym rozporządzeniem. JednakĪe odpady,
które w rozporządzeniu (WE) nr 801/2007 sklasyfikowano jako
niepodlegające Īadnej kontroli w paĔstwie przeznaczenia, lecz
które w niniejszym rozporządzeniu wykazane są jako wyma‫ڐ‬
gające uprzedniego zgáoszenia i zgody, powinny w dalszym
ciągu byü klasyfikowane jako niepodlegające Īadnej kontroli
w paĔstwie przeznaczenia przez okres przejĞciowy 60 dni po
wejĞciu w Īycie rozporządzenia,
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuá 1
Wywóz w celu poddania odzyskowi odpadów wymienionych
w zaáączniku III lub IIIA do rozporządzenia (WE) nr 1013/2006,
który nie jest zakazany na mocy art. 36 tego rozporządzenia, do niektó‫ڐ‬
rych paĔstw, których nie obowiązuje decyzja Rady OECD C(2001) 107
wersja ostateczna dotycząca przeglądu decyzji C(92) 39 wersja osta‫ڐ‬
teczna w sprawie kontroli transgranicznego przemieszczania odpadów
przeznaczonych do odzysku, podlega procedurom okreĞlonym
w zaáączniku.
źM2
Artykuá 1a
Odpowiedzi na pisemny wniosek przesáany przez KomisjĊ zgodnie
z art. 37 ust. 1 akapit pierwszy rozporządzenia (WE) nr 1013/2006
znajdują siĊ w zaáączniku.
JeĪeli w zaáączniku wskazano, Īe dany kraj nie zakazuje okreĞlonych
przemieszczeĔ odpadów ani nie stosuje wobec nich procedury uprzed‫ڐ‬
niego zgáoszenia na piĞmie i zgody, jak okreĞlono w art. 35 tego
rozporządzenia, w odniesieniu do takich przemieszczeĔ zastosowanie
ma art. 18 tego rozporządzenia z uwzglĊdnieniem niezbĊdnych zmian.
źB
Artykuá 2
Rozporządzenie (WE) nr 801/2007 zostaje uchylone.
203
2007R1418 — PL — 18.07.2014 — 008.001 — 4
źB
Artykuá 3
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w Īycie czternastego dnia po jego
opublikowaniu w Dzienniku UrzĊdowym Unii Europejskiej.
Rozporządzenie ma zastosowanie od dnia wejĞcia w Īycie.
JednakĪe rozporządzenie (WE) nr 801/2007 bĊdzie w dalszym ciągu
mieü zastosowanie przez 60 dni od tej daty do odpadów wymienionych
w kolumnie c) zaáącznika do tego rozporządzenia, które są wymienione
w kolumnie b) lub w kolumnach b) i d) zaáącznika do niniejszego
rozporządzenia.
Niniejsze rozporządzenie wiąĪe w caáoĞci i jest bezpoĞrednio stosowane
we wszystkich paĔstwach czáonkowskich.
204
2007R1418 — PL — 18.07.2014 — 008.001 — 5
źB
ZAàĄCZNIK
Nagáówki kolumn w niniejszym zaáączniku odnoszą siĊ do nastĊpujących proce‫ڐ‬
dur:
a)
wprowadzenie zakazu;
b) uprzednie zgáoszenie na piĞmie i zgoda, opisane w art. 35 rozporządze‫ڐ‬
nia (WE) nr 1013/2006;
c)
odstąpienie od kontroli w paĔstwie przeznaczenia;
źM1
d) inne procedury kontrolne bĊdą stosowane w paĔstwie przeznaczenia zgodnie
z obowiązującym prawem krajowym.
źB
W przypadku gdy dwa kody są oddzielone áącznikiem, naleĪy rozumieü, Īe
oznaczenie dotyczy obu tych kodów oraz wszystkich kodów pomiĊdzy nimi.
W przypadku gdy dwa kody są oddzielone Ğrednikiem, naleĪy rozumieü, Īe
oznaczenie dotyczy tych dwóch danych kodów.
źM8
W przypadku gdy danej pozycji jest przypisana zarówno kolumna b) jak i d),
oznacza to, Īe obok procedur okreĞlonych w art. 35 rozporządzenia (WE)
nr 1013/2006, dodatkowo zastosowanie mają procedury kontrolne w paĔstwie
przeznaczenia.
źM5
JeĪeli we wpisie dotyczącym danego paĔstwa nie wyszczególniono okreĞlonych
odpadów lub mieszanin odpadów, oznacza to, Īe paĔstwo to nie wystosowaáo
wystarczająco jasnego potwierdzenia, czy przedmiotowe odpady lub mieszaniny
odpadów mogą byü wywoĪone w celu poddania ich odzyskowi w tym paĔstwie,
ani nie przekazaáo informacji, jaką ewentualną procedurĊ kontrolną w nim prze‫ڐ‬
prowadzono. W takich przypadkach, zgodnie z art. 37 ust. 2 rozporządzenia (WE)
nr 1013/2006, stosuje siĊ procedurĊ uprzedniego pisemnego zgáoszenia i pisemnej
zgody okreĞlonych w art. 35 tego rozporządzenia.
Albania
a)
b)
c)
d)
Pozycje dotyczące odpadów jednorodnych
W odniesieniu do B1010:
W odniesieniu do B1010:
— metale szlachetne (záoto, — záom Īelaza i stali
srebro, grupa platynow‫ڐ‬
— záom miedziany
ców, oprócz rtĊci)
W odniesieniu do B1010:
— záom Īelaza i stali
— záom miedziany
— záom wolframu
— záom niklu
— záom niklu
— záom molibdenu
— záom aluminium
— záom aluminium
— záom tantalu
— záom cynku
— záom cynku
— záom kobaltu
— záom cyny
— záom cyny
— záom tytanu
— záom magnezu
— záom magnezu
— záom cyrkonu
— záom bizmutu
— záom bizmutu
— záom germanu
— záom manganu
— záom manganu
— záom wanadu
— záom hafnu, indu, niobu,
renu i galu
— záom toru
— záom pierwiastków ziem
rzadkich
— záom chromu
205
2007R1418 — PL — 18.07.2014 — 008.001 — 6
źM5
a)
b)
c)
d)
B1020 – B2010
W odniesieniu do B2040:
B2020 – B2030
B2020 – B2030
W odniesieniu do B2040:
W odniesieniu do B2040:
wapienny
— czĊĞciowo
rafinowany — kamieĔ
z produkcji cyjan‫ڐ‬
siarczan wapnia wytwa‫ڐ‬
amidu
wapniowego
rzany z odsiarczania
(posiadający
pH
gazów
poniĪej 9)
odlotowych (FGD)
— gipsowe odpady páyt
Ğciennych i okáadzin
tynkowych powstające
przy burzeniu budynków
— karborund
krzemu)
(wĊglik
— kamieĔ
wapienny
z produkcji cyjanamidu
wapniowego
(posia‫ڐ‬
dający pH poniĪej 9)
— karborund
krzemu)
(wĊglik
— ĪuĪel
z
produkcji
miedzi,
chemicznie
stabilizowany, o wyso‫ڐ‬
kiej zawartoĞci Īelaza
(powyĪej 20 %), prze‫ڐ‬
twarzany
zgodnie
z normami przemysáo‫ڐ‬
wymi (np.: DIN 4301
i DIN 8201) gáównie
do celów konstrukcyj‫ڐ‬
nych i jako materiaá
Ğcierny
— siarka w postaci staáej
— chlorki sodu,
i wapnia
potasu
— kruszywo betonowe
— lit – tantal i lit – niob
zawierające
záom
szklany
B2060 – B2130
B3010
B3010
B3010
wszystkie pozostaáe odpady
— etylen
— etylen
— styren
— styren
— polipropylen
— polipropylen
W odniesieniu do B3020:
W odniesieniu do B3020:
W odniesieniu do B3020:
— inne, w tym, ale nie
wyáącznie
nastĊpujące materiaáy, pod
warunkiem Īe nie są
pomieszane z odpadami
niebezpiecznymi:
nastĊpujące materiaáy, pod
warunkiem Īe nie są pomie‫ڐ‬
szane z odpadami niebez‫ڐ‬
piecznymi:
2. niesortowana makula‫ڐ‬
odpady
i
makulatura
tura
z papieru lub kartonu:
odpady
i
makulatura
z papieru lub kartonu:
— niebielony papier lub
karton, papier lub
karton falisty
— niebielony papier lub
karton,
papier
lub
karton falisty
— inny papier lub karton,
wykonany
gáównie
z bielonej chemicznie
masy
celulozowej,
niebarwiony w masie
— inny papier lub karton,
wykonany
gáównie
z bielonej chemicznie
masy
celulozowej,
niebarwiony w masie
— papier lub karton,
wykonany gáównie ze
Ğcieru
drzewnego
(np.: gazety, czaso‫ڐ‬
pisma
i
podobne
druki)
— papier
lub
karton,
wykonany gáównie ze
Ğcieru drzewnego (np.:
gazety,
czasopisma
i podobne druki)
1. laminowany karton
206
2007R1418 — PL — 18.07.2014 — 008.001 — 7
źM5
a)
b)
c)
d)
B3030 – B3035
B3030 – B3035
B3050
B3050
B3040
B3060 – B3065
W odniesieniu do B3070:
W odniesieniu do B3070:
W odniesieniu do B3070:
— odpady sáomy
— odpady
wáosów
— odpady
wáosów
— dezaktywowane
grzybnie
grzybów
z produkcji penicyliny,
uĪywane jako pasza dla
zwierząt
ludzkich
ludzkich
B3080 – B4030
GB040 –GC010
GB040 –GC010
GC030
GC030
GE020 – GG030
GE020 – GG030
GH013
GH013
GC020
GC050
GG040
GN010 – GN030
Mieszaniny odpadów
Wszystkie
mieszaniny
odpadów
wymienione
w zaáączniku IIIA do
rozporządzenia
(WE)
nr 1013/2006
źM8
Algieria
a)
b)
c)
d)
Pozycje dotyczące odpadów jednorodnych
B1010 — B1020
B1030
B1031
B1040
B1050
B1070 — B1220
B1230 — B1240
207
2007R1418 — PL — 18.07.2014 — 008.001 — 8
źM8
a)
b)
c)
d)
B1250– B2020
W odniesieniu do B2030:
W odniesieniu do B2030:
— wáókna na bazie cera‫ڐ‬
micznej, gdzie indziej
niewymienione
ani
niewáączone
— odpady i pozostaáoĞci
spieków
ceramiczno-metalowych
B2040 — B2130
W odniesieniu do B3010:
W odniesieniu do B3010:
— pozostaáoĞci
tworzyw
sztucznych niechlorow‫ڐ‬
coorganicznych
poli‫ڐ‬
merów i kopolimerów,
zawierające ale nie ogra‫ڐ‬
niczone do nastĊpuj‫ڐ‬
ących substancji:
— pozostaáoĞci tworzyw
sztucznych poliuretanu
(niezawierające CFC)
— etylen
— styren
— polipropylen
— politetraftalan
etylenu
— akrylonitryl
— butadien
— poliacetale
— poliamidy
— politetraftalan
lenu
buty‫ڐ‬
— poliwĊglany
— polietery
— polisiarczki fenylenu
— polimery akrylowe
— alkany
C10–C13
(plastyfikator)
— polisiloksan
— polimetakrylan
metylu
— odpady Īywicy utwar‫ڐ‬
dzonej lub produktów
kondensacyjnych
— nastĊpujące odpady fluo‫ڐ‬
rowanych polimerów:
— perfluoroetylen/
propylen (FEP)
— alkan perfluoroalko‫ڐ‬
ksylowy
— tetrafluoroetylen/
perfluorowinyloeter
(PFA)
208
2007R1418 — PL — 18.07.2014 — 008.001 — 9
źM8
a)
b)
c)
d)
— tetrafluoroetylen/
perfluorometylowinyloe‫ڐ‬
ter (MFA)
— polifluorek
winylu (PVF)
— polifluorek
winylidenu (PVDF)
B3020
B3030 — B3035
B3040 — B3065
B3080
B3100 — B4030
GB040 — GC050
GF010
GG030
GG040
GH013 — GN010
GN030
Mieszaniny odpadów
Wszystkie
mieszaniny
odpadów
wymienione
w zaáączniku IIIA do
rozporządzenia
(WE)
nr 1013/2006
Andora
a)
b)
c)
d)
c)
d)
Wszystkie odpady wymie‫ڐ‬
nione w zaáączniku III oraz
mieszaniny
odpadów
wymienione w zaáączniku
IIIA do rozporządzenia
(WE) nr 1013/2006
Anguilla
a)
b)
Wszystkie odpady wymie‫ڐ‬
nione w zaáączniku III oraz
mieszaniny odpadów wymie‫ڐ‬
nione w zaáączniku IIIA do
rozporządzenia
(WE)
nr 1013/2006
209
2007R1418 — PL — 18.07.2014 — 008.001 — 10
źM8
Argentyna
a)
b)
c)
d)
Pozycje dotyczące odpadów jednorodnych
B1010
B1020
B1030 — B1050
B1060
B1070 — B1090
W odniesieniu do B1100:
W odniesieniu do B1100:
— lut twardego cynku
— szumowiny aluminiowe
(lub piana), z wyáącze‫ڐ‬
niem zgarów sáonych
— zawierające
cynk
odpady przy wzbogaca‫ڐ‬
niu:
— koĪuch
ĪuĪlowy
wierzchni z cynko‫ڐ‬
wania
kĊsisk
páaskich (> 90 %
Zn)
— koĪuch
ĪuĪlowy
denny z cynkowania
kĊsisk
páaskich
(> 92 % Zn)
— koĪuch
ĪuĪlowy
z odlewów ciĞnienio‫ڐ‬
wych cynku (> 85 %
Zn)
— odpady ogniotrwaáych
okáadzin, w tym tygle
uĪywane przy wytopie
miedzi
— ĪuĪle z hutnictwa metali
szlachetnych
do
dalszego
uszlachet‫ڐ‬
niania
— ĪuĪle tantalu zawie‫ڐ‬
rające cynĊ w iloĞci
mniejszej niĪ 0,5 %
— koĪuch
ĪuĪlowy
z cynkowania ognio‫ڐ‬
wego kĊsisk páaskich
(> 92 % Zn)
— szumowiny cynkowe
B1115 — B1130
B1140
B1150 — B1230
B1240
B1250 — B2110
B2120 — B2130
W odniesieniu do B3010:
W odniesieniu do B3010:
— odpady Īywicy utwar‫ڐ‬
dzonej lub produktów
kondensacyjnych
— pozostaáoĞci tworzyw
sztucznych niechlorow‫ڐ‬
coorganicznych
poli‫ڐ‬
merów i kopolimerów
— nastĊpujące odpady fluo‫ڐ‬
rowanych polimerów:
— perfluoroetylen/
propylen (FEP)
— alkan perfluoroalko‫ڐ‬
ksylowy
210
2007R1418 — PL — 18.07.2014 — 008.001 — 11
źM8
a)
b)
c)
d)
— tetrafluoroetylen/
perfluorowinyloeter
(PFA)
— tetrafluoroetylen/
perfluorometylowi‫ڐ‬
nyloeter (MFA)
— polifluorek
winylu (PVF)
— polifluorek
winylidenu (PVDF)
W odniesieniu do B3020:
W odniesieniu do B3020:
— niesortowana makulatura
— wszystkie
odpady
pozostaáe
B3030 — B3120
B3130 — B4030
GB040 — GC010
GC020
GC030 — GF010
GG030 — GH013
GN010 — GN030
Mieszaniny odpadów
Mieszanina B1010 i B1050
Mieszanina B1010 i B1070
Mieszanina B3040 i B3080
Mieszanina B1010
Mieszanina B2010
Mieszanina B2030
Mieszanina B3010 pozostaη
áoĞci tworzyw sztucznych
niechlorowcoorganicznych
polimerów i kopolimerów
Mieszanina B3010 odpady
Īywicy
utwardzonej
lub
produktów kondensacyjnych
Mieszanina B3010
perfluoroalkoksylowy
alkan
W odniesieniu do miesza‫ڐ‬
niny B3020:
W odniesieniu do miesza‫ڐ‬
niny B3020:
— niesortowana makulatura
— wszystkie
pozostaáe
mieszaniny odpadów
211
2007R1418 — PL — 18.07.2014 — 008.001 — 12
źM8
a)
b)
c)
d)
Mieszanina B3030
Mieszanina B3040
Mieszanina B3050
Armenia
Pozycje dotyczące odpadów jednorodnych
a)
b)
c)
d)
c)
d)
Wszystkie odpady wymie‫ڐ‬
nione w zaáączniku III do
rozporządzenia
(WE)
nr 1013/2006
Mieszaniny odpadów
Mieszanina B3040
Wszystkie
pozostaáe
mieszaniny
odpadów
wymienione w zaáączniku
IIIA do rozporządzenia
(WE) nr 1013/2006
AzerbejdĪan
a)
b)
Pozycje dotyczące odpadów jednorodnych
W odniesieniu do B1010:
W odniesieniu do B1010:
— wszystkie
odpady
— záom cyny
pozostaáe
— záom
pierwiastków
ziem rzadkich
B1020 — B1120
B1130
B1140 — B1250
W odniesieniu do B2010:
W odniesieniu do B2010:
— odpady
áupków,
zarówno z grubsza
okrawanych lub nie,
jak i ciĊtych piáą lub
w inny sposób
— odpady
grafitu
— odpady miki
— odpady leucytu, nefe‫ڐ‬
linu i sjenitu nefelino‫ڐ‬
wego
— odpady fluorytu
212
naturalnego
— odpady skalenia
— odpady
krzemionki
w
postaci
staáej,
z
wyáączeniem
odpadów
uĪywanych
w odlewnictwie
2007R1418 — PL — 18.07.2014 — 008.001 — 13
źM8
a)
b)
c)
d)
B2020 — B2030
W odniesieniu do B2040:
W odniesieniu do B2040:
— czĊĞciowo rafinowany
siarczan
wapnia
wytwarzany z odsiar‫ڐ‬
czania
gazów
odlotowych (FGD)
— gipsowe odpady páyt
Ğciennych i okáadzin
tynkowych powstające
przy
burzeniu
budynków
— ĪuĪel
z
produkcji
miedzi,
chemicznie
stabilizowany, o wyso‫ڐ‬
kiej zawartoĞci Īelaza
(powyĪej 20 %), prze‫ڐ‬
twarzany
zgodnie
z normami przemysáo‫ڐ‬
wymi (np.: DIN 4301
i DIN 8201) gáównie
do celów konstrukcyj‫ڐ‬
nych i jako materiaá
Ğcierny
— kamieĔ
wapienny
z produkcji cyjanamidu
wapniowego
(posia‫ڐ‬
dający pH poniĪej 9)
— karborund
krzemu)
(wĊglik
— kruszywo betonowe
— siarka w postaci staáej
— chlorki sodu, potasu
i wapnia
— lit — tantal i lit —
niob zawierające záom
szklany
B2060 — B2070
B2080
B2090 — B2100
B2110
B2120
B2130
B3010
B3020 — B3035
B3040
B3050
W odniesieniu do B3060:
W odniesieniu do B3060:
— osad
winiarski
— wszystkie
odpady
droĪdĪowy
pozostaáe
B3065 — B3120
B3130 — B4030
GB040 — GC050
GE020 — GG040
213
2007R1418 — PL — 18.07.2014 — 008.001 — 14
źM8
a)
b)
c)
d)
GH013
GN010 — GN030
Bahrajn
a)
b)
c)
d)
c)
d)
Wszystkie odpady wymie‫ڐ‬
nione w zaáączniku III oraz
mieszaniny
odpadów
wymienione w zaáączniku
IIIA do rozporządzenia
(WE) nr 1013/2006
BiaáoruĞ
a)
b)
Pozycje dotyczące odpadów jednorodnych
B1010 — B1160
B1170 — B1210
B1220
B1230 — B1240
B1250 — B3035
W odniesieniu do B3040:
W odniesieniu do B3040:
— odpady i kawaáki gumy
twardej (np. ebonitu)
— wszystkie
odpady
pozostaáe
B3050
W odniesieniu do B3060:
W odniesieniu do B3060:
— osad
winiarski
— wszystkie
odpady
droĪdĪowy
pozostaáe
B3065 — B3070
B3080
B3090 — B3130
B3140
B4010 — B4030
GB040 — GG030
GG040
GH013 — GN030
214
2007R1418 — PL — 18.07.2014 — 008.001 — 15
źM8
Mieszaniny odpadów
Mieszanina B1010 i B1050
Mieszanina B1010 i B1070
Mieszanina B3040 i B3080
Mieszanina B1010
Mieszanina B2010
Mieszanina B2030
Mieszanina B3010 pozosη
taáoĞci tworzyw sztucznych
niechlorowcoorganicznych
polimerów i kopolimerów
Mieszanina B3010 odpady
Ī ywicy utwardzonej lub
produktów
kondensacyjη
nych
Mieszanina B3010 alkan
perfluoroalkoksylowy
Mieszanina B3020
Mieszanina B3030
Mieszanina B3040
Mieszanina B3050
Bangladesz
a)
b)
c)
d)
Pozycje dotyczące odpadów jednorodnych
W odniesieniu do B1010:
W odniesieniu do B1010:
— wszystkie
odpady
— záom Īelaza i stali
pozostaáe
— záom aluminium
B1020 — B1115
W odniesieniu do B1120:
W odniesieniu do B1120:
— wszystkie
odpady
— zuĪyte
katalizatory,
z wyáączeniem cieczy
stosowanych jako kata‫ڐ‬
lizatory, zawierających
chrom
pozostaáe
B1130 — B2010
B2020
B2030 — B3010
215
2007R1418 — PL — 18.07.2014 — 008.001 — 16
źM8
a)
b)
c)
d)
W odniesieniu do B3020:
W odniesieniu do B3020:
— wszystkie
odpady
— odpady i makulatura
z niebielonego papieru
lub
kartonu
lub
z papieru lub kartonu
falistego,
pozostaáe
W odniesieniu do B3030:
W odniesieniu do B3030:
— wszystkie
odpady
— znoszone ubrania i inne
znoszone
wyroby
wáókiennicze
pozostaáe
B3035 — B4030
GB040 — GN030
Mieszaniny odpadów
Mieszanina B1010 i B1050
Mieszanina B1010 i B1070
Mieszanina B3040 i B3080
Mieszanina B1010
Mieszanina B2010
Mieszanina B2030
Mieszanina B3010 pozostaη
áoĞci tworzyw sztucznych
niechlorowcoorganicznych
polimerów i kopolimerów
Mieszanina B3010 odpady
Īywicy
utwardzonej
lub
produktów kondensacyjnych
Mieszanina B3010
perfluoroalkoksylowy
W odniesieniu do miesza‫ڐ‬
niny B3020:
W odniesieniu do miesza‫ڐ‬
niny B3020:
— wszystkie
pozostaáe
mieszaniny odpadów
— mieszaniny zawierające
papier i karton
Mieszanina B3030
Mieszanina B3040
Mieszanina B3050
216
alkan
2007R1418 — PL — 18.07.2014 — 008.001 — 17
źB
Benin
a)
b)
c)
d)
b)
c)
d)
b)
c)
d)
b)
c)
d)
W odniesieniu do B1010:
W odniesieniu do B1010:
— záom germanu,
wszystkie
odpady
Wszystkie odpady wymie‫ڐ‬
nione w zaáączniku III do
rozporządzenia
(WE)
nr 1013/2006
źM8
Benin
a)
Wszystkie odpady wymie‫ڐ‬
nione w zaáączniku III oraz
mieszaniny
odpadów
wymienione w zaáączniku
IIIA do rozporządzenia
(WE) nr 1013/2006
Bermudy
a)
Wszystkie odpady wymie‫ڐ‬
nione w zaáączniku III oraz
mieszaniny odpadów wymie‫ڐ‬
nione w zaáączniku IIIA do
rozporządzenia
(WE)
nr 1013/2006
źB
BiaáoruĞ
a)
— záom wanadu,
pozostaáe
— záom hafnu, indu,
niobu, renu i galu,
— záom toru
W odniesieniu do B1020:
W odniesieniu do B1020:
— záom berylu,
wszystkie
odpady
— záom telluru
W odniesieniu do B1030:
W odniesieniu do B1030:
tylko pyá zawierający wanad
wszystkie
pozycje
z wyjątkiem odpadów
zawierających pyá wanadu
W odniesieniu do B1031:
W odniesieniu do B1031:
tylko pyá zawierający tytan
wszystkie
pozycje
z wyjątkiem odpadów
zawierających pyá tytanu
pozostaáe
217
2007R1418 — PL — 18.07.2014 — 008.001 — 18
źB
a)
b)
c)
d)
B1040; B1050
B1060
B1070
B1080
B1090
B1100; B1115
W odniesieniu do B1120:
W odniesieniu do B1120:
— metale przejĞciowe
— lantanowce
(metale
ziem rzadkich)
B1130-B1170
B1180
B1190
B1200-B1240
B1250
B2010
B2020
W odniesieniu do B2020:
jedynie odpady, które nie
zawierają
substancji
okreĞlonych przez BiaáoruĞ
B2030
W odniesieniu do B2040:
W odniesieniu do B2040:
— czĊĞciowo rafinowany — gipsowe odpady páyt
siarczan
wapnia
Ğciennych i okáadzin
wytwarzany z odsiar‫ڐ‬
tynkowych powstające
czania
gazów
przy burzeniu budyn‫ڐ‬
odlotowych (FGD),
ków,
— ĪuĪel
z
produkcji
miedzi,
chemicznie
stabilizowany o wyso‫ڐ‬
kiej zawartoĞci Īelaza
(powyĪej 20 %), prze‫ڐ‬
twarzany
zgodnie
z normami przemysáo‫ڐ‬
wymi (np. DIN 4301
i DIN 8201), gáównie
do celów konstrukcyj‫ڐ‬
nych i jako materiaá
Ğcierny,
— lit – tantal i lit – niob
zawierające
záom
szklany
218
— siarka w postaci staáej,
— wapieĔ z produkcji
cyjanamidu wapnio‫ڐ‬
wego (o pH poniĪej
9),
— chlorki sodu, potasu
i wapnia,
— karborund
krzemu),
(wĊglik
— kruszywo betonowe
2007R1418 — PL — 18.07.2014 — 008.001 — 19
źB
a)
b)
c)
d)
B2060; B2070
B2080; B2090
B2100; B2110
W odniesieniu do B2120:
W odniesieniu do B2120:
jedynie odpady roztworów
kwaĞnych i zasadowych
zawierające
substancje
okreĞlone przez BiaáoruĞ
wszystkie
pozycje
z wyjątkiem odpadów
roztworów
kwaĞnych
i zasadowych zawieraj‫ڐ‬
ących substancje okreĞlone
przez BiaáoruĞ
B2130
W odniesieniu do B3010:
W odniesieniu do B3010:
— pozostaáoĞci tworzyw — pozostaáoĞci tworzyw
sztucznych nastĊpuj‫ڐ‬
sztucznych nastĊpuj‫ڐ‬
ących niechlorowcoor‫ڐ‬
ących niechlorowcoor‫ڐ‬
ganicznych polimerów
ganicznych polimerów
i kopolimerów:
i kopolimerów:
— etylen,
— poliacetale,
— styren,
— polietery,
— polipropylen,
— polisiarczki
lenu,
— politetraftalan
etylenu,
— akrylonitryl,
— alkany
C10–C13
(plastyfikator),
— polisiloksan,
— butadien,
— poliamidy,
— politetraftalan
butylenu,
— poliwĊglany,
— polimery akrylowe,
— poliuretany (nieza‫ڐ‬
wierające CFC),
— polimetakrylan
metylu,
— polialkohol
lowy,
feny‫ڐ‬
winy‫ڐ‬
— polibutyral winylu,
— polioctan winylu,
— odpady
Īywicy
utwardzonej
lub
produktów
kondensacyjnych
— nastĊpujące odpady
fluorowanych poli‫ڐ‬
merów (1):
— perfluoroetylen/
propylen (FEP),
— alkan perfluoroal‫ڐ‬
koksylowy,
— tetrafluoroetylen/
perfluorowinyloet‫ڐ‬
er (PFA),
— tetrafluoroetylen/
perfluorometylowi‫ڐ‬
nyloeter (MFA),
— polifluorek
winylu (PVF),
— polifluorek winyli‫ڐ‬
denu (PVDF)
B3020
W odniesieniu do B3030:
W odniesieniu do B3030:
— odpady weány lub wszystkie
cienkiej lub grubej odpady
sierĞci
zwierzĊcej,
w tym odpady przĊ‫ڐ‬
dzy, z wyáączeniem
rozwáóknionych szmat
pozostaáe
219
2007R1418 — PL — 18.07.2014 — 008.001 — 20
źB
a)
b)
c)
d)
B3035
B3040
B3050
W odniesieniu do B3060:
W odniesieniu do B3060:
— degras:
pozostaáoĞci wszystkie
powstaáe przy obróbce odpady
substancji
táuszczo‫ڐ‬
wych oraz wosków
zwierzĊcych
lub
roĞlinnych,
pozostaáe
— odpady koĞci i rogów,
nieobrobione, odtáusz‫ڐ‬
czone, wstĊpnie prze‫ڐ‬
tworzone (lecz nie
ciĊte wedáug ksztaátu),
poddane traktowaniu
kwasem lub odĪelaty‫ڐ‬
nizowane,
— odpady ryb
B3065
W odniesieniu do B3070:
W odniesieniu do B3070:
— odpady
wáosów
wszystkie
odpady
ludzkich
pozostaáe
B3080-B3100
B3110; B3120
B3130; B3140
B4010-B4030
W odniesieniu
do GB040: 7112
W odniesieniu
do GB040
7112
2620 30
2620 30
2620 90
2620 90:
tylko ĪuĪle z metali szla‫ڐ‬
chetnych
tylko ĪuĪle galwaniczne
zawierające miedĨ
GC010
GC020
GC030
ex 8908 00
GC050
W odniesieniu
do GE020
ex 7001
ex 7019 39:
tylko odpady wáókna szkla‫ڐ‬
nego o wáaĞciwoĞciach fizy‫ڐ‬
kochemicznych podobnych
do azbestu
220
W odniesieniu
do GE020
ex 7001
ex 7019 39:
wszystkie
pozycje
z wyjątkiem odpadów
wáókna szklanego o wáaĞci‫ڐ‬
woĞciach fizykochemicz‫ڐ‬
nych
podobnych
do
azbestu
2007R1418 — PL — 18.07.2014 — 008.001 — 21
źB
a)
b)
c)
d)
GF010
GG030
ex 2621
GG040
ex 2621
GH013
3915 30
ex 3904 10-40
GN010
ex 0502 00
GN020
ex 0503 00
GN030
ex 0505 90
(1) Patrz: przypis na stronie 64 rozporządzenia (WE) nr 1013/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady (Dz.U. L 190 z 12.7.2006, str. 1).
źM8
Boliwia
a)
b)
c)
d)
Wszystkie odpady wymie‫ڐ‬
nione w zaáączniku III oraz
mieszaniny
odpadów
wymienione w zaáączniku
IIIA do rozporządzenia
(WE) nr 1013/2006
Wszystkie odpady wymie‫ڐ‬
nione w zaáączniku III oraz
mieszaniny
odpadów
wymienione w zaáączniku
IIIA do rozporządzenia
(WE) nr 1013/2006
źM4
BoĞnia i Hercegowina
a)
b)
c)
d)
W odniesieniu do B1010:
— záom Īelaza i stali
— záom miedziany
— záom aluminium
— záom cynku
— záom cyny
W odniesieniu do B1020:
— záom
oáowiu
(z
wyáączeniem akumula‫ڐ‬
torów kwasowych)
B1050
B1090
B1100:
— ĪuĪle tantalu zawie‫ڐ‬
rające cynĊ w iloĞci
mniejszej niĪ 0,5 %
221
2007R1418 — PL — 18.07.2014 — 008.001 — 22
źM4
a)
b)
c)
d)
W odniesieniu do B1120:
— metale przejĞciowe, z
wyáączeniem odpadów
katalizatorów
(zuĪyte
katalizatory,
ciecze
stosowane jako katali‫ڐ‬
zatory lub inne kataliza‫ڐ‬
tory) z wykazu A
skand
wanad
mangan
kobalt
miedĨ
itr
niob
hafn
wolfram
tytan
chrom
Īelazo
nikiel
cynk
cyrkon
molibden
tantal
ren
B1130
B2020
B3010
B3020
B3050
B3065
B3140
GC 020
źB
Botswana
a)
b)
Wszystkie odpady wymie‫ڐ‬
nione w zaáączniku III do
rozporządzenia
(WE)
nr 1013/2006
222
c)
d)
2007R1418 — PL — 18.07.2014 — 008.001 — 23
źM8
Brazylia
a)
b)
c)
d)
Pozycje dotyczące odpadów jednorodnych
W odniesieniu do B1010:
W odniesieniu do B1010:
— metale
szlachetne
(záoto, srebro, grupa
platynowców oprócz
rtĊci)
— záom niklu
— záom Īelaza i stali
— záom molibdenu
— záom miedzi
— záom tantalu
— záom aluminium
— záom magnezu
— záom cyny
— záom kobaltu
— záom tytanu
— záom bizmutu
— záom cynku
— záom wolframu
— záom cyrkonu
— záom manganu
— záom germanu
— záom wanadu
— záom
hafnu,
indu,
niobu, renu i galu
— záom toru
— záom
pierwiastków
ziem rzadkich
— záom chromu
B1020
B1030
B1031 — B1040
B1031 — B1040
B1050
B1060
B1070
B1080 — B1090
W odniesieniu do B1100:
B1080 — B1090
W odniesieniu do B1100:
W odniesieniu do B1100:
— zawierające
cynk — lut twardego cynku
— zawierające
cynk
odpady przy wzboga‫ڐ‬
odpady przy wzbogaca‫ڐ‬
— szumowiny
alumi‫ڐ‬
caniu:
niu:
niowe, z wyáączeniem
— koĪuch
ĪuĪlowy
zgarów sáonych
— koĪuch
ĪuĪlowy
wierzchni z cynko‫ڐ‬
wierzchni z cynko‫ڐ‬
wania
kĊsisk
wania
kĊsisk
páaskich (> 90 %
páaskich (> 90 % Zn)
Zn)
— koĪuch
ĪuĪlowy
— koĪuch
ĪuĪlowy
denny z cynkowania
denny z cynko‫ڐ‬
kĊsisk
páaskich
wania
kĊsisk
(> 92 % Zn)
páaskich (> 92 %
— koĪuch
ĪuĪlowy
Zn)
z odlewów ciĞnie‫ڐ‬
— koĪuch
ĪuĪlowy
niowych
cynku
z odlewów ciĞnie‫ڐ‬
(> 85 % Zn)
niowych cynku (>
85 % Zn)
223
2007R1418 — PL — 18.07.2014 — 008.001 — 24
źM8
a)
b)
c)
d)
— koĪuch
ĪuĪlowy
z
cynkowania
ogniowego kĊsisk
páaskich (> 92 %
Zn)
— koĪuch
ĪuĪlowy
z
cynkowania
ogniowego kĊsisk
páaskich (> 92 %
Zn)
— szumowiny
cynkowe
— szumowiny
cynkowe
— odpady ogniotrwaáych
okáadzin, w tym tygle
uĪywane przy wytopie
miedzi
— odpady ogniotrwaáych
okáadzin, w tym tygle
uĪywane przy wytopie
miedzi
— ĪuĪle z hutnictwa
metali
szlachetnych
do dalszego uszlachet‫ڐ‬
niania
— ĪuĪle z hutnictwa metali
szlachetnych
do
dalszego
uszlachet‫ڐ‬
niania
— ĪuĪle tantalu zawie‫ڐ‬
rające cynĊ w iloĞci
mniejszej niĪ 0,5 %
— ĪuĪle tantalu zawie‫ڐ‬
rające cynĊ w iloĞci
mniejszej niĪ 0,5 %
B1115
B1120
B1120
B1130
B1140
B1140
B1150
B1160 — B1220
B1160 — B1220
B1230 — B2020
B2030
B2030
B2040 — B3050
B3060 — B3070
B3080 — B3130
B3140
B4010 — B4030
GB040 — GC020
GC030 — GC050
GC030 — GC050
GE020 — GF010
GG030 — GG040
GG030 — GG040
GH013
GN010 — GN030
224
2007R1418 — PL — 18.07.2014 — 008.001 — 25
źM8
Mieszaniny odpadów
Mieszanina B1010 i B1050
Mieszanina B1010 i B1070
Mieszanina B3040 i B3080
Mieszanina B1010
Mieszanina B2010
Mieszanina B2030
Mieszanina B3010 pozosη
taáoĞci tworzyw sztucznych
niechlorowcoorganicznych
polimerów i kopolimerów
Mieszanina B3010 odpady
Īywicy utwardzonej lub
produktó w kondensacyjη
nych
Mieszanina B3010 alkan
perfluoroalkoksylowy
Mieszanina B3020
Mieszanina B3030
Mieszanina B3040
Mieszanina B3050
Burkina Faso
a)
b)
c)
d)
Wszystkie odpady wymie‫ڐ‬
nione w zaáączniku III oraz
mieszaniny
odpadów
wymienione w zaáączniku
IIIA do rozporządzenia
(WE) nr 1013/2006
225
2007R1418 — PL — 18.07.2014 — 008.001 — 26
źM5
Burundi
a)
b)
c)
d)
c)
d)
c)
d)
Wszystkie odpady wymie‫ڐ‬
nione w zaáączniku III oraz
mieszaniny odpadów wymie‫ڐ‬
nione w zaáączniku IIIA do
rozporządzenia
(WE)
nr 1013/2006
źM8
Byáa jugosáowiaĔska republika Macedonii
a)
b)
Wszystkie odpady wymie‫ڐ‬
nione w zaáączniku III oraz
mieszaniny
odpadów
wymienione w zaáączniku
IIIA do rozporządzenia
(WE) nr 1013/2006
Chile
a)
b)
Wszystkie odpady wymie‫ڐ‬
nione w zaáączniku III oraz
mieszaniny
odpadów
wymienione w zaáączniku
IIIA do rozporządzenia
(WE) nr 1013/2006
źM5
Chiny
a)
b)
c)
d)
Pozycje dotyczące odpadów jednorodnych
W odniesieniu do B1010:
W odniesieniu do B1010:
— metale
szlachetne
(srebro, oprócz rtĊci)
— záom molibdenu
— metale szlachetne (tylko
záoto i grupa platynow‫ڐ‬
ców, oprócz rtĊci)
— záom kobaltu
— záom Īelaza i stali
— záom manganu
— záom miedziany
— záom indu
— záom niklu
— záom toru
— záom aluminium
— záom pierwiastków ziem
rzadkich
— záom cynku
— záom chromu
— záom wolframu
— záom cyny
— záom tantalu
— záom magnezu
— záom bizmutu
— záom tytanu
— záom cyrkonu
— záom germanu
— záom wanadu
— záom hafnu, niobu, renu
i galu
226
2007R1418 — PL — 18.07.2014 — 008.001 — 27
źM5
a)
b)
c)
d)
B1020 – B1040
B1050
B1060
B1070
B1080 – B1100
B1115
W odniesieniu do B1120:
W odniesieniu do B1120:
— metale przejĞciowe (z
wyjątkiem tych zawie‫ڐ‬
rających >10 % V2O5),
z wyáączeniem odpadów
katalizatorów
(zuĪyte
katalizatory,
ciecze
stosowane jako kataliza‫ڐ‬
tory lub inne kataliza‫ڐ‬
tory) z wykazu A
— metale
przejĞciowe
(tylko te zawierające
>10
%
V2O5),
z
wyáączeniem
odpadów katalizatorów
(zuĪyte
katalizatory,
ciecze stosowane jako
katalizatory lub inne
katalizatory) z wykazu
A
— lantanowce (metale ziem
rzadkich)
B1130 – B1200
B1210
B1220
B1230
B1240
B1250
B2010
B2010
z wyjątkiem odpadów miki
tylko odpady miki
B2020
W odniesieniu do B2030:
W odniesieniu do B2030:
— odpady i pozostaáoĞci
spieków
ceramiczno-metalowych
(z wyjątkiem záomu
wĊglika wolframu)
— odpady i pozostaáoĞci
spieków
ceramiczno-metalowych
(z wyjątkiem záomu
wĊglika wolframu)
— wáókna na bazie cera‫ڐ‬
micznej, gdzie indziej
niewymienione
ani
niewáączone
B2040 – B2130
W odniesieniu do B3010:
W odniesieniu do B3010:
— odpady Īywicy utwar‫ڐ‬
dzonej lub produktów
kondensacyjnych
(z
wyjątkiem Īywic feno‫ڐ‬
lowo-formaldehydowych
i poliamidów)
— pozostaáoĞci tworzyw
sztucznych niechlorow‫ڐ‬
coorganicznych
poli‫ڐ‬
merów i kopolimerów
(wszystkie)
227
2007R1418 — PL — 18.07.2014 — 008.001 — 28
źM5
a)
b)
c)
d)
— odpady Īywicy utwar‫ڐ‬
dzonej lub produktów
kondensacyjnych,
(tylko
Īywice
fenolowo-formaldehy‫ڐ‬
dowe i poliamidy)
— nastĊpujące
fluorowanych
rów:
odpady
polime‫ڐ‬
— perfluoroetylen/
propylen (FEP)
— alkan perfluoroalko‫ڐ‬
ksylowy
— tetrafluoroetylen/
perfluorowinyloeter‫ڐ‬
(PFA)
— tetrafluoroetylen/
perfluorometylowin‫ڐ‬
yloeter (MFA)
— polifluorek
winylu (PVF)
— polifluorek
winylidenu (PVDF)
B3020
W odniesieniu do B3030:
W odniesieniu do B3030:
nastĊpujące materiaáy, pod
warunkiem Īe nie są pomie‫ڐ‬
szane z innymi odpadami
i są przygotowane do specy‫ڐ‬
fikacji:
nastĊpujące materiaáy, pod
warunkiem Īe nie są pomie‫ڐ‬
szane z innymi odpadami
i są przygotowane do specy‫ڐ‬
fikacji:
— odpady jedwabiu (w tym
kokony nienadające siĊ
do motania, odpady
przĊdzy i rozwáóknione
szmaty)
— odpady weány lub cien‫ڐ‬
kiej lub grubej sierĞci
zwierzĊcej,
w
tym
odpady
przĊdzy,
z
wyáączeniem
rozwáóknionych szmat
— niezgrzeblone
czesane
lub
— pozostaáe
— odpady i pakuáy lniane
— odpady i pakuáy (w tym
odpady przĊdzy i szmaty
rozwáóknione)
konopi
siewnych
(Cannabis
sativa L.)
— odpady i pakuáy (w tym
odpady
przĊdzy
i rozwáóknione szmaty)
juty i innych tekstylnych
wáókien
áykowych
(wyáączając len, konopie
siewne i ramiĊ)
— odpady i pakuáy (w tym
odpady
przĊdzy
i rozwáóknione szmaty)
sizalu i innych tekstyl‫ڐ‬
nych wáókien rodzaju
agawy
— wyczeski weány lub
cienkiej sierĞci zwie‫ڐ‬
rzĊcej
— pozostaáe odpady weány
lub cienkiej sierĞci
zwierzĊcej
— odpady grubej sierĞci
zwierzĊcej
— odpady baweány (w tym
odpady
przĊdzy
i
rozwáóknione szmaty)
— odpady przĊdzy (w tym
odpady nici)
— szmaty rozwáóknione
— pozostaáe
— odpady (w tym wycze‫ڐ‬
ski, odpady przĊdzy
i szmaty rozwáóknione)
wáókien sztucznych
— wáókien syntetycznych
— wáókien sztucznych
228
2007R1418 — PL — 18.07.2014 — 008.001 — 29
źM5
a)
b)
c)
d)
— pakuáy,
wyczeski
i odpady (w tym odpady
przĊdzy i rozwáóknio‫ڐ‬
nych szmat) orzecha
kokosowego
— pakuáy,
wyczeski
i odpady (w tym odpady
przĊdzy i rozwáóknio‫ڐ‬
nych
szmat)
abaki
(konopi manilskich lub
Musa textilis Nee)
— pakuáy,
wyczeski
i odpady (w tym odpady
przĊdzy i rozwáóknio‫ڐ‬
nych
szmat)
ramii
i innych tekstylnych
wáókien
roĞlinnych,
gdzie indziej niewymie‫ڐ‬
nione ani niewáączone
— znoszone ubrania i inne
znoszone
wyroby
wáókiennicze
— zuĪyte szmaty, odpady
szpagatu, lin i sznurów,
zuĪyte wyroby ze szpa‫ڐ‬
gatu, lin i sznurów
z tekstyliów
— segregowane
— pozostaáe
B3035
B3040
B3040
z
wyjątkiem
kauczuku
niewulkanizowanego
tylko kauczuk niewulkani‫ڐ‬
zowany
B3050
B3060 – B3070
B3080
B3080
z
wyjątkiem
kauczuku
niewulkanizowanego
tylko kauczuk niewulkani‫ڐ‬
zowany
B3090 – B4030
GB040
GB040
z wyjątkiem ĪuĪlu konwerto‫ڐ‬
rowego z wytopu miedzi
zawierającego
>
10 %
miedzi
tylko ĪuĪel konwertorowy
z wytopu miedzi zawie‫ڐ‬
rający > 10 % miedzi
GC010
GC020
GC020
z wyjątkiem odpadów kabli
i przewodów oraz záomu
z silników elektrycznych
tylko odpady kabli i prze‫ڐ‬
wodów oraz záom z silników
elektrycznych
229
2007R1418 — PL — 18.07.2014 — 008.001 — 30
źM5
a)
b)
c)
d)
GC030
GC050 – GG040
GH013
GN010 – GN030
Mieszaniny odpadów
Mieszanina B1010 i B1050
Mieszanina B1010 i B1050
jeĪeli niedozwolony jest
przywóz
niektórych
odpadów innych niĪ niebez‫ڐ‬
pieczne, zawartych w miesza‫ڐ‬
ninie
jeĪeli
dozwolony
jest
przywóz kaĪdego odpadu
innego niĪ niebezpieczny,
zawartego w mieszaninie
Mieszanina B1010 i B1070
Mieszanina B1010 i B1070
jeĪeli niedozwolony jest
przywóz
niektórych
odpadów innych niĪ niebez‫ڐ‬
pieczne, zawartych w miesza‫ڐ‬
ninie
jeĪeli
dozwolony
jest
przywóz kaĪdego odpadu
innego niĪ niebezpieczny,
zawartego w mieszaninie
Mieszanina B3040 i B3080
Mieszanina B3040 i B3080
jeĪeli niedozwolony jest
przywóz
niektórych
odpadów innych niĪ niebez‫ڐ‬
pieczne, zawartych w miesza‫ڐ‬
ninie
jeĪeli
dozwolony
jest
przywóz kaĪdego odpadu
innego niĪ niebezpieczny,
zawartego w mieszaninie
Mieszanina B1010
Mieszanina B1010
jeĪeli niedozwolony jest
przywóz
niektórych
odpadów innych niĪ niebez‫ڐ‬
pieczne, zawartych w miesza‫ڐ‬
ninie
jeĪeli
dozwolony
jest
przywóz kaĪdego odpadu
innego niĪ niebezpieczny,
zawartego w mieszaninie
Mieszanina B2010
Mieszanina B2030
Mieszanina B3010 pozosta‫ڐ‬
áoĞci tworzyw sztucznych
niechlorowcoorganicznych
polimerów i kopolimerów
Mieszanina B3010 pozosta‫ڐ‬
áoĞci tworzyw sztucznych
niechlorowcoorganicznych
polimerów i kopolimerów
jeĪeli niedozwolony jest
przywóz
niektórych
odpadów innych niĪ niebez‫ڐ‬
pieczne, zawartych w miesza‫ڐ‬
ninie
jeĪeli
dozwolony
jest
przywóz kaĪdego odpadu
innego niĪ niebezpieczny,
zawartego w mieszaninie
Mieszanina B3010 odpady
Īywicy utwardzonej lub
produktów kondensacyjnych
230
Mieszanina B3010 Alkan
perfluoroalkoksylowy
Mieszanina B3010 alkan
perfluoroalkoksylowy
jeĪeli niedozwolony jest
przywóz
niektórych
odpadów innych niĪ niebez‫ڐ‬
pieczne, zawartych w miesza‫ڐ‬
ninie
jeĪeli
dozwolony
jest
przywóz kaĪdego odpadu
innego niĪ niebezpieczny,
zawartego w mieszaninie
2007R1418 — PL — 18.07.2014 — 008.001 — 31
źM5
a)
b)
c)
d)
Mix B3020
Mieszanina B3030
Mieszanina B3030
jeĪeli niedozwolony jest
przywóz
niektórych
odpadów innych niĪ niebez‫ڐ‬
pieczne, zawartych w miesza‫ڐ‬
ninie
jeĪeli
dozwolony
jest
przywóz kaĪdego odpadu
innego niĪ niebezpieczny,
zawartego w mieszaninie
Mieszanina B3040
Mieszanina B3050
źM7
__________
źM5
Curaçao
a)
b)
c)
d)
Pozycje dotyczące odpadów jednorodnych
B1010 – B3020
W odniesieniu do B3030:
W odniesieniu do B3030:
— znoszone ubrania i inne
znoszone
wyroby
wáókiennicze
wszystkie
odpady
pozostaáe
— zuĪyte szmaty, odpady
szpagatu, lin i sznurów,
zuĪyte wyroby ze szpa‫ڐ‬
gatu, lin i sznurów
z tekstyliów
B3035
B3040 – B3065
B3070
B3080 – B4030
GB040 – GF010
GG030 – GG040
GH013
GN010 – GN030
Mieszaniny odpadów
Wszystkie
mieszaniny
odpadów
wymienione
w zaáączniku IIIA do
rozporządzenia
(WE)
nr 1013/2006
231
2007R1418 — PL — 18.07.2014 — 008.001 — 32
źM5
Czad
a)
b)
c)
d)
c)
d)
Wszystkie odpady wymie‫ڐ‬
nione w zaáączniku III oraz
mieszaniny
odpadów
wymienione w zaáączniku
IIIA do rozporządzenia
(WE) nr 1013/2006
źM8
Czarnogóra
a)
b)
Wszystkie odpady wymie‫ڐ‬
nione w zaáączniku III oraz
mieszaniny
odpadów
wymienione w zaáączniku
IIIA do rozporządzenia
(WE) nr 1013/2006
Demokratyczna Republika Konga
a)
b)
c)
d)
b)
c)
d)
Wszystkie odpady wymie‫ڐ‬
nione w zaáączniku III oraz
mieszaniny odpadów wymie‫ڐ‬
nione w zaáączniku IIIA do
rozporządzenia
(WE)
nr 1013/2006
Egipt
a)
Pozycje dotyczące odpadów jednorodnych
B1010 — B1070
B1080 — B4030
GB040 — GN030
Mieszaniny odpadów
Wszystkie
mieszaniny
odpadów
wymienione
w zaáączniku IIIA do
rozporządzenia (WE) nr
1013/2006
Ekwador
a)
Wszystkie odpady wymienione
w zaáączniku III oraz miesza‫ڐ‬
niny odpadów wymienione
w zaáączniku IIIA do rozporz‫ڐ‬
ądzenia (WE) nr 1013/2006
232
b)
c)
d)
2007R1418 — PL — 18.07.2014 — 008.001 — 33
źM8
Etiopia
a)
b)
c)
d)
b)
c)
d)
Wszystkie odpady wymie‫ڐ‬
nione w zaáączniku III oraz
mieszaniny odpadów wymie‫ڐ‬
nione w zaáączniku IIIA do
rozporządzenia
(WE)
nr 1013/2006
Filipiny
a)
Pozycje dotyczące odpadów jednorodnych
W odniesieniu do B1010:
W odniesieniu do B1010:
— záom kobaltu
— wszystkie
odpady
— záom chromu
pozostaáe
B1020 — B1030
B1031 — B1050
B1060
B1070 — B1080
B1090
B1100 — B1120
B1130 — B1140
B1150 — B1240
B1250
B2010
B2020 — B2030
W odniesieniu do B2040:
W odniesieniu do B2040:
— wszystkie
odpady
— ĪuĪel
z
produkcji
miedzi,
chemicznie
stabilizowany, o wyso‫ڐ‬
kiej zawartoĞci Īelaza
(powyĪej 20 %), prze‫ڐ‬
twarzany
zgodnie
z normami przemysáo‫ڐ‬
wymi (np.: DIN 4301
i DIN 8201) gáównie
do celów konstrukcyj‫ڐ‬
nych i jako materiaá
Ğcierny
pozostaáe
B2060 — B2130
B3010
233
2007R1418 — PL — 18.07.2014 — 008.001 — 34
źM8
a)
b)
c)
d)
B3020
B3030
B3035
B3040
B3050
B3060 — B4030
GB040 — GC030
GC050
GE020 — GF010
GG030
GG040
GH013
GN010 — GN030
Mieszaniny odpadów
W odniesieniu do miesza‫ڐ‬
niny B1010 i B1050:
W odniesieniu do miesza‫ڐ‬
niny B1010 i B1050:
— mieszaniny zawierające
záom kobaltu
— wszystkie
pozostaáe
mieszaniny odpadów
W odniesieniu do miesza‫ڐ‬
niny B1010 i B1070:
W odniesieniu do miesza‫ڐ‬
niny B1010 i B1070:
— mieszaniny zawierające
záom kobaltu
— wszystkie
pozostaáe
mieszaniny odpadów
Mieszanina B3040 i B3080
W odniesieniu do miesza‫ڐ‬
niny B1010:
W odniesieniu do miesza‫ڐ‬
niny B1010:
— mieszaniny zawierające
záom kobaltu
— wszystkie
pozostaáe
mieszaniny odpadów
Mieszanina B2010
Mieszanina B2030
Mieszanina B3010 pozostaη
áoĞci tworzyw sztucznych
niechlorowcoorganicznych
polimerów i kopolimerów
234
2007R1418 — PL — 18.07.2014 — 008.001 — 35
źM8
a)
b)
c)
d)
Mieszanina B3010 odpady
Īywicy utwardzonej lub
produktów kondensacyjnych
Mieszanina B3010 alkan
perfluoroalkoksylowy
Mieszanina B3020
Mieszanina B3030
Mieszanina B3040
Mieszanina B3050
źM5
Gabon
a)
b)
c)
d)
c)
d)
Mieszaniny odpadów
Wszystkie
mieszaniny
odpadów
wymienione
w zaáączniku IIIA do
rozporządzenia
(WE)
nr 1013/2006
źM8
Gambia
a)
b)
Wszystkie odpady wymie‫ڐ‬
nione w zaáączniku III oraz
mieszaniny
odpadów
wymienione w zaáączniku
IIIA do rozporządzenia
(WE) nr 1013/2006
Wszystkie odpady wymie‫ڐ‬
nione w zaáączniku III oraz
mieszaniny
odpadów
wymienione w zaáączniku
IIIA do rozporządzenia
(WE) nr 1013/2006
Ghana
a)
b)
c)
d)
Wszystkie odpady wymie‫ڐ‬
nione w zaáączniku III oraz
mieszaniny odpadów wymie‫ڐ‬
nione w zaáączniku IIIA do
rozporządzenia
(WE)
nr 1013/2006
235
2007R1418 — PL — 18.07.2014 — 008.001 — 36
źM5
Gruzja
a)
b)
c)
d)
Pozycje dotyczące odpadów jednorodnych
B1010 – B1030
B1031 – B1040
B1050 – B1070
B1080 – B1190
B1200
B1210 – B2010
B2020
B2030 – B2130
B3010 – B3035
B3040
B3050
B3060 – B4030
GB040 – GE020
GF010
GG030 – GG040
GH013 – GN010
GN020 – GN030
Mieszaniny odpadów
Mieszanina B1010 i B1050
Mieszanina B1010 i B1070
Mieszanina B3040 i B3080
Mieszanina B1010
Mieszanina B2010
Mieszanina B2030
Mieszanina B3010
pozostaáoĞci
tworzyw
sztucznych niechlorowcoor‫ڐ‬
ganicznych
polimerów
i kopolimerów
Mieszanina B3010
odpady Īywicy utwardzonej
lub produktów kondensacyj‫ڐ‬
nych
236
2007R1418 — PL — 18.07.2014 — 008.001 — 37
źM5
a)
b)
c)
d)
Mieszanina B3010
alkan perfluoroalkoksylowy
Mieszanina B3020
Mieszanina B3030
Mieszanina B3040
Mieszanina B3050
źM8
Gujana
a)
b)
c)
d)
b)
c)
d)
b)
c)
d)
b)
c)
d)
Wszystkie odpady wymie‫ڐ‬
nione w zaáączniku III oraz
mieszaniny odpadów wymie‫ڐ‬
nione w zaáączniku IIIA do
rozporządzenia
(WE)
nr 1013/2006
Gwatemala
a)
Wszystkie odpady wymie‫ڐ‬
nione w zaáączniku III oraz
mieszaniny
odpadów
wymienione w zaáączniku
IIIA do rozporządzenia
(WE) nr 1013/2006
Gwinea Bissau (Republika Gwinei Bissau)
a)
Wszystkie odpady wymie‫ڐ‬
nione w zaáączniku III oraz
mieszaniny odpadów wymie‫ڐ‬
nione w zaáączniku IIIA do
rozporządzenia
(WE)
nr 1013/2006
Honduras
a)
Wszystkie odpady wymie‫ڐ‬
nione w zaáączniku III oraz
mieszaniny odpadów wymie‫ڐ‬
nione w zaáączniku IIIA do
rozporządzenia
(WE)
nr 1013/2006
237
2007R1418 — PL — 18.07.2014 — 008.001 — 38
źM8
Hongkong (Chiny)
a)
b)
c)
d)
Pozycje dotyczące odpadów jednorodnych
B1010 — B1020
B1030 — B1031
B1040 — B1050
B1060 — B1090
W odniesieniu do B1100:
W odniesieniu do B1100:
— odpady ogniotrwaáych
okáadzin, w tym tygle
uĪywane przy wytopie
miedzi
— lut twardego cynku
— zawierające
cynk
odpady przy wzbogaca‫ڐ‬
niu:
— koĪuch
ĪuĪlowy
wierzchni z cynko‫ڐ‬
wania
kĊsisk
páaskich (> 90 %
Zn)
— koĪuch
ĪuĪlowy
denny z cynkowania
kĊsisk páaskich (>
92 % Zn)
— koĪuch
ĪuĪlowy
z odlewów ciĞnie‫ڐ‬
niowych cynku (>
85 % Zn)
— koĪuch
ĪuĪlowy
z
cynkowania
ogniowego kĊsisk
páaskich (> 92 %
Zn)
— szumowiny
cynkowe
— szumowiny aluminiowe
(lub piana), z wyáącze‫ڐ‬
niem zgarów sáonych
— ĪuĪle z hutnictwa metali
szlachetnych
do
dalszego
uszlachet‫ڐ‬
niania
— ĪuĪle tantalu zawie‫ڐ‬
rające cynĊ w iloĞci
mniejszej niĪ 0,5 %
B1115 — B1130
B1140 — B1190
B1200
B1210 — B1240
B1250 — B2060
238
2007R1418 — PL — 18.07.2014 — 008.001 — 39
źM8
a)
b)
c)
d)
B2070 — B2080
B2090
B2100 — B2130
B3010 — B3030
B3035
B3040 — B3060
B3065
B3070 — B3090
B3100 — B3130
B3140
B4010 — B4030
GB040 — GN030
Mieszaniny odpadów
Mieszanina B1010 i B1070
Wszystkie pozostaáe miesza‫ڐ‬
niny odpadów wymienione
w zaáączniku IIIA do
rozporządzenia
(WE)
nr 1013/2006
źM3
Indie
(a)
(b)
(c)
(d)
wszystkie odpady wymie‫ڐ‬
nione w zaáączniku III do
rozporządzenia
(WE)
nr 1013/2006
źM2
Indonezja
a)
b)
c)
d)
B3010
B3030
B3035
B3130
239
2007R1418 — PL — 18.07.2014 — 008.001 — 40
źM2
a)
b)
c)
d)
Staáe
odpady
sztucznych
tworzyw
GH013 391530
chlorku winylu
Polimery
ex 3904 10–40
źM1
Iran (Islamska Republika Iranu)
a)
b)
B1010–B1090
W odniesieniu do B1100:
W odniesieniu do B1100:
— nastĊpujące zawierające — lut twardego cynku
cynk odpady przy wzbo‫ڐ‬
— nastĊpujące
zawie‫ڐ‬
gacaniu:
rające cynk odpady
przy wzbogacaniu:
— koĪuch
ĪuĪlowy
z cynkowania ognio‫ڐ‬
— koĪuch
ĪuĪlowy
wego kĊsisk páaskich
wierzchni z cynko‫ڐ‬
(> 92 % Zn)
wania
kĊsisk
páaskich (> 90 %
— szumowiny cynkowe
Zn)
— szumowiny
alumi‫ڐ‬
niowe (lub piana),
— koĪuch
ĪuĪlowy
z
wyáączeniem
denny z cynko‫ڐ‬
zgarów sáonych
wania
kĊsisk
páaskich (> 92 %
— odpady ogniotrwa‫ڐ‬
Zn)
áych
okáadzin,
w
tym
tygle
— koĪuch
ĪuĪlowy
uĪywane
przy
z odlewów ciĞnie‫ڐ‬
wytopie miedzi
niowych cynku (>
85 % Zn)
— ĪuĪle z hutnictwa
metali szlachetnych
do dalszego uszla‫ڐ‬
chetniania
— ĪuĪle tantalu zawie‫ڐ‬
rające cynĊ w iloĞci
mniejszej niĪ 0,5 %
B1115
B1120–B1150
B1160–B1210
B1220–B2010
B2020–B2130
B3010–B3020
B3030–B3040
240
W odniesieniu do B3050:
W odniesieniu do B3050:
— odpady korka: kruszony,
granulowany
lub
rozdrobniony korek
— odpady i pozostaáoĞci
drewna,
niezaleĪnie
od tego, czy zebrane
w balach, brykietach,
granulkach lub podob‫ڐ‬
nych postaciach, czy
teĪ nie
c)
d)
2007R1418 — PL — 18.07.2014 — 008.001 — 41
źM1
a)
b)
c)
d)
c)
d)
B3060–B3070
B3080
B3090–B3130
B3140
B4010–B4030
GB040
7112
2620 30
2620 90
GC010
GC020
GC030
ex 8908 00
GC050
GE020
ex 7001
ex 7019 39
GF010
GG030
ex 2621
GG040
ex 2621
GH013
3915 30
ex 3904 10–40
źM8
GN010
ex 0502 00
GN020
ex 0503 00
GN030
ex 0505 90
__________
KambodĪa
a)
b)
Pozycje dotyczące odpadów jednorodnych
W odniesieniu do B1010:
W odniesieniu do B1010:
W odniesieniu do B1010:
— záom miedzi
— záom cynku
— metale
szlachetne
(záoto, srebro, grupa
platynowców oprócz
rtĊci)
— metale
szlachetne
(záoto, srebro, grupa
platynowców
oprócz
rtĊci)
— záom cyny
— záom Īelaza i stali
— záom Īelaza i stali
— záom kobaltu
— záom aluminium
— záom aluminium
— záom tytanu
— záom wolframu
— záom wolframu
— záom wanadu
— záom molibdenu
— záom molibdenu
— záom chromu
— záom tantalu
— záom tantalu
— záom niklu
241
2007R1418 — PL — 18.07.2014 — 008.001 — 42
źM8
a)
b)
c)
d)
— záom magnezu
— záom magnezu
— záom bizmutu
— záom bizmutu
— záom cyrkonu
— záom cyrkonu
— záom manganu
— záom manganu
— záom germanu
— záom germanu
— záom hafnu, indu,
niobu, renu i galu
— záom
hafnu,
indu,
niobu, renu i galu
— záom toru
— záom toru
— záom
pierwiastków
ziem rzadkich
— záom
pierwiastków
ziem rzadkich
W odniesieniu do B1020:
W odniesieniu do B1020:
W odniesieniu do B1020:
— záom antymonu
— záom kadmu
— záom kadmu
— záom berylu
— záom
oáowiu
(z
wyáączeniem akumula‫ڐ‬
torów kwasowych)
— záom
oáowiu
(z
wyáączeniem akumula‫ڐ‬
torów kwasowych)
B1030 — B1080
B1030 — B1080
B1100 — B1140
B1100 — B1140
B1160 — B2100
B1160 — B2100
B3010
B3010
B3030 — B3035
B3030 — B3035
B3050 — B3060
B3050 — B3060
B3070 — B4030
B3070 — B4030
GB040 — GF010
GB040 — GF010
GH013 — GN030
GH013 — GN030
— záom selenu
— záom telluru
B1090
B1150
B2110 — B2130
B3020
B3040
B3065
GG030 — GG040
Mieszaniny odpadów
Mieszanina B1010 i B1050
Mieszanina B1010 i B1070
Mieszanina B3040 i B3080
242
2007R1418 — PL — 18.07.2014 — 008.001 — 43
źM8
a)
b)
c)
d)
Mieszanina B1010
Mieszanina B2010
Mieszanina B2010
Mieszanina B2030
Mieszanina B2030
Mieszanina B3050
Mieszanina B3050
Mieszanina B3010 pozostaη
áoĞci tworzyw sztucznych
niechlorowcoorganicznych
polimerów i kopolimerów
Mieszanina B3010 odpady
Īywicy
utwardzonej
lub
produktów kondensacyjnych
Mieszanina B3010
perfluoroalkoksylowy
alkan
Mieszanina B3020
Mieszanina B3030
Mieszanina B3040
źM5
Katar
a)
b)
c)
d)
b)
c)
d)
Wszystkie odpady wymie‫ڐ‬
nione w zaáączniku III oraz
mieszaniny odpadów wymie‫ڐ‬
nione w zaáączniku IIIA do
rozporządzenia
(WE)
nr 1013/2006
Kazachstan
a)
Pozycje dotyczące odpadów jednorodnych
B1010 – B1160
B1170 – B1240
B1170 – B1240
B1250 – B3035
W odniesieniu do B3040:
W odniesieniu do B3040:
— odpady
i
kawaáki
gumy twardej (np.
ebonitu)
— pozostaáe odpady gumy
(z
wyáączeniem
odpadów gdzie indziej
wyszczególnionych)
B3050
243
2007R1418 — PL — 18.07.2014 — 008.001 — 44
źM5
a)
b)
c)
d)
B3060
B3060
odpady
z
przemysáu
rolno-spoĪywczego,
pod
warunkiem Īe nie są
skaĪone,
z
wyjątkiem
osadu
droĪdĪowego
winiarskiego
tylko
osad
winiarski
droĪdĪowy
B3065 – B3070
B3080
B3080
B3090 – B3130
B3140
B3140
B4010 – B4030
GB040 – GG030
GG040
GG040
GH013 – GN030
Mieszaniny odpadów
Mieszanina B1010 i B1050
Mieszanina B1010 i B1070
Mieszanina B3040 i B3080
Mieszanina B1010
Mieszanina B2010
Mieszanina B2030
Mieszanina B3010
pozostaáoĞci
tworzyw
sztucznych niechlorowco‫ڐ‬
organicznych polimerów
i kopolimerów
Mieszanina B3010
odpady Īywicy utwar‫ڐ‬
dzonej lub produktów
kondensacyjnych
Mieszanina B3010
alkan
lowy
perfluoroalkoksy‫ڐ‬
Mieszanina B3020
Mieszanina B3030
Mieszanina B3040
Mieszanina B3050
244
Mieszanina B3040 i B3080
2007R1418 — PL — 18.07.2014 — 008.001 — 45
źM5
Kenia
a)
b)
c)
d)
Pozycje dotyczące odpadów jednorodnych
Wszystkie odpady wymie‫ڐ‬
nione w zaáączniku III do
rozporządzenia
(WE)
nr 1013/2006
źM8
Kirgistan
a)
b)
c)
d)
Pozycje dotyczące odpadów jednorodnych
W odniesieniu do B1010:
W odniesieniu do B1010:
— záom toru
wszystkie pozostaáe odpady
B1020 — B1115
W odniesieniu do B1120:
W odniesieniu do B1120:
— wszystkie
lantanowce
(metale ziem rzadkich)
— wszystkie
metale
przejĞciowe, z wyáącze‫ڐ‬
niem odpadów kataliza‫ڐ‬
torów (zuĪyte kataliza‫ڐ‬
tory, ciecze stosowane
jako katalizatory lub
inne
katalizatory)
z wykazu A
B1130
B1140
B1150
B1160 — B1240
B1250
B2010
B2020
W odniesieniu do B2030:
W odniesieniu do B2030:
— wáókna na bazie cera‫ڐ‬
micznej, gdzie indziej
niewymienione
ani
niewáączone
— odpady i pozostaáoĞci
spieków
ceramiczno-metalowych
B2040 — B2130
W odniesieniu do B3010:
W odniesieniu do B3010:
— odpady Īywicy utwar‫ڐ‬
dzonej lub produktów
kondensacyjnych
— pozostaáoĞci tworzyw
sztucznych niechlorow‫ڐ‬
coorganicznych
poli‫ڐ‬
merów i kopolimerów
— nastĊpujące odpady fluo‫ڐ‬
rowanych polimerów:
— perfluoroetylen/
propylen (FEP)
— alkan perfluoroalko‫ڐ‬
ksylowy
245
2007R1418 — PL — 18.07.2014 — 008.001 — 46
źM8
a)
b)
c)
d)
— tetrafluoroetylen/
perfluorowinyloeter
(PFA)
— tetrafluoroetylen/
perfluorometylowin‫ڐ‬
yloeter (MFA)
— polifluorek
winylu (PVF)
— polifluorek
winylidenu (PVDF)
B3020
W odniesieniu do B3030:
W odniesieniu do B3030:
— odpady i pakuáy lniane
— wszystkie
odpady
— odpady i pakuáy (w tym
odpady przĊdzy i szmaty
rozwáóknione)
konopi
siewnych
(Cannabis
sativa L.)
pozostaáe
B3035 — B3040
B3050
W odniesieniu do B3060:
W odniesieniu do B3060:
— wszystkie
odpady
— suszone i sterylizowane
odpady roĞlinne, pozosta‫ڐ‬
áoĞci i produkty uboczne,
nawet w postaci granulek,
lub w rodzaju uĪywanych
do Īywienia zwierząt,
gdzie indziej niewymie‫ڐ‬
nione ani niewáączone
pozostaáe
B3065
B3070 — B4030
GB040 — GN030
Mieszaniny odpadów
Wszystkie
mieszaniny
odpadów
wymienione
w zaáączniku IIIA do
rozporządzenia
(WE)
nr 1013/2006
Kolumbia
a)
b)
c)
d)
Pozycje dotyczące odpadów jednorodnych
B1010 — B1070
B1080
B1090
246
2007R1418 — PL — 18.07.2014 — 008.001 — 47
źM8
a)
b)
c)
d)
W odniesieniu do B1100:
W odniesieniu do B1100:
— odpady ogniotrwaáych
okáadzin, w tym tygle
uĪywane przy wytopie
miedzi
— lut twardego cynku
— ĪuĪle tantalu zawie‫ڐ‬
rające cynĊ w iloĞci
mniejszej niĪ 0,5 %
— zawierające
cynk
odpady przy wzbogaca‫ڐ‬
niu:
— koĪuch
ĪuĪlowy
wierzchni z cynko‫ڐ‬
wania
kĊsisk
páaskich (> 90 %
Zn)
— koĪuch
ĪuĪlowy
denny z cynkowania
kĊsisk
páaskich
(> 92 % Zn)
— koĪuch
ĪuĪlowy
z odlewów ciĞnie‫ڐ‬
niowych
cynku
(> 85 % Zn)
— koĪuch
ĪuĪlowy
z
cynkowania
ogniowego kĊsisk
páaskich (> 92 %
Zn)
— szumowiny
cynkowe
— szumowiny aluminiowe
(lub piana), z wyáącze‫ڐ‬
niem zgarów sáonych
— ĪuĪle z hutnictwa metali
szlachetnych
do
dalszego
uszlachet‫ڐ‬
niania
B1115 — B1150
B1160
B1170 — B1190
B1200
B1210
B1220
B1230 — B1250
W odniesieniu do B2010:
W odniesieniu do B2010:
— wszystkie
odpady
— odpady miki
pozostaáe
B2020 — B2030
247
2007R1418 — PL — 18.07.2014 — 008.001 — 48
źM8
a)
b)
c)
d)
W odniesieniu do B2040:
W odniesieniu do B2040:
— wszystkie
odpady
— ĪuĪel
z
produkcji
miedzi,
chemicznie
stabilizowany, o wyso‫ڐ‬
kiej zawartoĞci Īelaza
(powyĪej 20 %), prze‫ڐ‬
twarzany
zgodnie
z normami przemysáo‫ڐ‬
wymi (np.: DIN 4301
i DIN 8201) gáównie
do celów konstrukcyj‫ڐ‬
nych i jako materiaá
Ğcierny
pozostaáe
B2060 — B3020
W odniesieniu do B3030:
W odniesieniu do B3030:
— odpady jedwabiu (w — odpady i pakuáy (w tym
tym kokony niena‫ڐ‬
odpady przĊdzy i szmaty
dające siĊ do motania,
rozwáóknione) konopi
odpady
przĊdzy
siewnych
(Cannabis
i rozwáóknione szma‫ڐ‬
sativa L.)
ty):
— odpady i pakuáy (w tym
— niezgrzeblone lub
odpady
przĊdzy
czesane
i rozwáóknione szmaty)
sizalu i innych tekstyl‫ڐ‬
— pozostaáe
nych wáókien rodzaju
agawy
— odpady weány lub
cienkiej lub grubej
— pakuáy,
wyczeski
sierĞci
zwierzĊcej,
i odpady (w tym
w tym odpady przĊ‫ڐ‬
odpady
przĊdzy
dzy, z wyáączeniem
i
rozwáóknionych
rozwáóknionych
szmat) orzecha kokoso‫ڐ‬
szmat:
wego
— wyczeski
weány
wyczeski
lub cienkiej sierĞci — pakuáy,
i odpady (w tym
zwierzĊcej
odpady
przĊdzy
i
rozwáóknionych
— pozostaáe odpady
szmat) abaki (konopi
weány lub cienkiej
manilskich lub Musa
sierĞci zwierzĊcej
textilis Nee)
— odpady
grubej
— pakuáy,
wyczeski
sierĞci zwierzĊcej
i odpady (w tym
— odpady baweány (w
odpady
przĊdzy
tym odpady przĊdzy
i
rozwáóknionych
i
rozwáóknione
szmat) ramii i innych
szmaty)
tekstylnych
wáókien
roĞlinnych,
gdzie
— odpady przĊdzy (w
indziej niewymienione
tym odpady nici)
ani niewáączone
— szmaty
nione
rozwáók‫ڐ‬
— pozostaáe
— odpady i pakuáy lniane
— odpady i pakuáy (w
tym odpady przĊdzy
i
rozwáóknione
szmaty) juty i innych
tekstylnych
wáókien
áykowych (z wyáącze‫ڐ‬
niem lnu, konopi siew‫ڐ‬
nych i ramii)
248
2007R1418 — PL — 18.07.2014 — 008.001 — 49
źM8
a)
b)
c)
d)
— odpady (w tym wycze‫ڐ‬
ski, odpady przĊdzy
i
rozwáóknione
szmaty)
wáókien
sztucznych:
— wáókien syntetycz‫ڐ‬
nych
— wáókien
nych
sztucz‫ڐ‬
— znoszone
ubrania
i
inne
znoszone
wyroby wáókiennicze
— zuĪyte szmaty, odpady
szpagatu, lin i sznurów,
zuĪyte wyroby ze
szpagatu, lin i sznurów
z tekstyliów:
— segregowane
— pozostaáe
B3035 — B3040
W odniesieniu do B3050:
W odniesieniu do B3050:
— odpady
korka: — odpady i pozostaáoĞci
kruszony,
granulo‫ڐ‬
drewna, niezaleĪnie od
wany lub rozdrob‫ڐ‬
tego,
czy
zebrane
niony korek
w balach, brykietach,
granulkach lub podob‫ڐ‬
nych postaciach, czy
teĪ nie
W odniesieniu do B3060:
W odniesieniu do B3060:
— osad
winiarski
— wszystkie
odpady
droĪdĪowy
pozostaáe
— pozostaáe
odpady
z
przemysáu
rolno-spoĪywczego,
z
wyáączeniem
produktów ubocznych,
które
speániają
krajowe i miĊdzynaro‫ڐ‬
dowe wymogi i normy
dotyczące
spoĪycia
przez ludzi lub zwie‫ڐ‬
rzĊta
B3065
W odniesieniu do B3070:
W odniesieniu do B3070:
odpady ludzkich wáosów
dezaktywowane
grzybnie
grzybów z produkcji peni‫ڐ‬
cyliny, uĪywane jako pasza
dla zwierząt
odpady sáomy
B3080
B3090 — B3100
249
2007R1418 — PL — 18.07.2014 — 008.001 — 50
źM8
a)
b)
c)
d)
B3110 — B3130
B3140 — B4010
B4020 — B4030
GB040 — GC010
GC020
GC030 — GF010
GG030 — GG040
GH013
GN010 — GN030
Mieszaniny odpadów
Mieszanina B1010 i B1070
Wszystkie
pozostaáe
mieszaniny
odpadów
wymienione w zaáączniku
IIIA do rozporządzenia
(WE) nr 1013/2006
Kostaryka
a)
b)
c)
d)
Pozycje dotyczące odpadów jednorodnych
B1010 — B3050
B1010 — B3050
B3080
B3080
B3120 — B4030
B3120 — B4030
GB040 — GH013
GB040 — GH013
B3060 — B3070
B3090 — B3110
GN010 — GN030
Mieszaniny odpadów
Wszystkie
mieszaniny
odpadów
wymienione
w zaáączniku IIIA do
rozporządzenia
(WE)
nr 1013/2006
250
Wszystkie
mieszaniny
odpadów
wymienione
w zaáączniku IIIA do
rozporządzenia
(WE)
nr 1013/2006
2007R1418 — PL — 18.07.2014 — 008.001 — 51
źB
Kuba
a)
b)
c)
d)
Wszystkie odpady wymie‫ڐ‬
nione w zaáączniku III do
rozporządzenia
(WE)
nr 1013/2006
źM8
Kuwejt
a)
b)
c)
b)
c)
d)
Wszystkie odpady wymie‫ڐ‬
nione w zaáączniku III oraz
mieszaniny odpadów wymie‫ڐ‬
nione w zaáączniku IIIA do
rozporządzenia
(WE)
nr 1013/2006
źB
Liban
a)
W odniesieniu do B1010:
W odniesieniu do B1010:
— záom chromu
wszystkie
odpady
d)
B1010
pozostaáe
B1020-B1090
B1020-B1090
w odniesieniu do B1100:
W odniesieniu do B1100:
— szumowiny cynkowe
— lut twardego cynku,
B1100
— szumowiny aluminiowe — zawierające
cynk
(lub piana), z wyáącze‫ڐ‬
odpady przy wzboga‫ڐ‬
niem zgarów sáonych
caniu,
— koĪuch
ĪuĪlowy
wierzchni z cynko‫ڐ‬
wania
kĊsisk
páaskich (> 90 %
Zn),
— koĪuch
ĪuĪlowy
denny z cynko‫ڐ‬
wania
kĊsisk
páaskich (> 92 %
Zn),
— koĪuch
ĪuĪlowy
z odlewów ciĞnie‫ڐ‬
niowych cynku (>
85 % Zn),
— koĪuch
ĪuĪlowy
z
cynkowania
ogniowego kĊsisk
páaskich (> 92 %
Zn),
— odpady ogniotrwaáych
okáadzin, w tym tygle
uĪywane przy wytopie
miedzi,
— ĪuĪle z hutnictwa
metali
szlachetnych
do dalszego uszlachet‫ڐ‬
niania,
— ĪuĪle tantalu zawie‫ڐ‬
rające cynĊ w iloĞci
mniejszej niĪ 0,5 %
251
2007R1418 — PL — 18.07.2014 — 008.001 — 52
źB
a)
b)
c)
B1115
d)
B1115
B1120-B1140
B1120-B1140
B1150-B2030
B1150-B2030
W odniesieniu do B2040:
W odniesieniu do B2040:
B2040
wszystkie pozostaáe odpady
— ĪuĪel
z
produkcji
miedzi,
chemicznie
stabilizowany o wyso‫ڐ‬
kiej zawartoĞci Īelaza
(powyĪej 20 %), prze‫ڐ‬
twarzany
zgodnie
z normami przemysáo‫ڐ‬
wymi (np. DIN 4301
i DIN 8201), gáównie
do celów konstrukcyj‫ڐ‬
nych i jako materiaá
Ğcierny
B2060-B2130
B2060-B2130
W odniesieniu do B3010:
W odniesieniu do B3010:
B3010:
— pozostaáoĞci
tworzyw — pozostaáoĞci tworzyw
sztucznych
nastĊpuj‫ڐ‬
sztucznych nastĊpuj‫ڐ‬
ących niechlorowcoorga‫ڐ‬
ących niechlorowcoor‫ڐ‬
nicznych
polimerów
ganicznych polimerów
i kopolimerów:
i kopolimerów:
— polialkohol
lowy,
winy‫ڐ‬
— polibutyral winylu,
— polioctan winylu,
— odpady Īywicy utwar‫ڐ‬
dzonej lub produktów
kondensacyjnych
— nastĊpujące odpady fluo‫ڐ‬
rowanych polimerów (1):
— perfluoroetylen/
propylen (FEP),
— alkan perfluoroalko‫ڐ‬
ksylowy,
— tetrafluoroetylen/
perfluorowinyloeter
(PFA),
— tetrafluoroetylen/
perfluorometylowin‫ڐ‬
yloeter (MFA),
— polifluorek
winylu (PVF),
— polifluorek
winylidenu (PVDF)
— etylen,
— styren,
— polipropylen,
— politetraftalan
etylenu,
— akrylonitryl,
— butadien,
— poliacetale,
— poliamidy,
— politetraftalan
butylenu,
— poliwĊglany,
— polietery,
— polisiarczki
lenu,
feny‫ڐ‬
— polimery akrylowe,
— alkany
C10–C13
(plastyfikator),
— poliuretany (nieza‫ڐ‬
wierające CFC),
— polisiloksan,
— polimetakrylan
metylu
B3020-B3130
B3140
252
B3020-B3130
B3140
B4010-B4030
B4010-B4030
GB040
GB040
7112
7112
2620 30
2620 30
2620 90
2620 90
2007R1418 — PL — 18.07.2014 — 008.001 — 53
źB
a)
GC030
b)
c)
d)
GC010
GC010
GC020
GC020
ex 8908 00
GC030
GC050
ex 8908 00
GC050
GE020
ex 7001
GE020
ex 7019 39
ex 7001
ex 7019 39
GF010
GF010
GG030
ex 2621
GG030
ex 2621
GG040
ex 2621
GG040
ex 2621
GH013
3915 30
GH013
3915 30
ex 3904 10-40
ex 3904 10-40
GN010
ex 0502 00
GN010
ex 0502 00
GN020
ex 0503 00
GN020
ex 0503 00
GN030
ex 0505 90
GN030
ex 0505 90
(1) Patrz: przypis na stronie 64 rozporządzenia (WE) nr 1013/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady (Dz.U. L 190 z 12.7.2006, str. 1).
źM8
Liberia
a)
b)
c)
d)
b)
c)
d)
b)
c)
d)
Wszystkie odpady wymie‫ڐ‬
nione w zaáączniku III oraz
mieszaniny
odpadów
wymienione w zaáączniku
IIIA do rozporządzenia
(WE) nr 1013/2006
źM1
__________
źM8
Madagaskar
a)
Wszystkie odpady wymie‫ڐ‬
nione w zaáączniku III oraz
mieszaniny odpadów wymie‫ڐ‬
nione w zaáączniku IIIA do
rozporządzenia
(WE)
nr 1013/2006
Makau (Chiny)
a)
Wszystkie odpady wymie‫ڐ‬
nione w zaáączniku III oraz
mieszaniny odpadów wymie‫ڐ‬
nione w zaáączniku IIIA do
rozporządzenia
(WE)
nr 1013/2006
253
2007R1418 — PL — 18.07.2014 — 008.001 — 54
źM8
Malawi
a)
b)
c)
d)
b)
c)
d)
Wszystkie odpady wymie‫ڐ‬
nione w zaáączniku III oraz
mieszaniny odpadów wymie‫ڐ‬
nione w zaáączniku IIIA do
rozporządzenia
(WE)
nr 1013/2006
Malezja
a)
Pozycje dotyczące odpadów jednorodnych
B1010 — B1070
B1080
B1090
W odniesieniu do B1100:
W odniesieniu do B1100:
— zawierające
cynk
odpady przy wzboga‫ڐ‬
caniu:
— lut twardego cynku
— koĪuch
ĪuĪlowy
wierzchni z cynko‫ڐ‬
wania
kĊsisk
páaskich (> 90 %
Zn)
— koĪuch
ĪuĪlowy
denny z cynko‫ڐ‬
wania
kĊsisk
páaskich (> 92 %
Zn)
— koĪuch
ĪuĪlowy
z odlewów ciĞnie‫ڐ‬
niowych
cynku
(> 85 % Zn)
— zawierające
cynk
odpady przy wzbogaca‫ڐ‬
niu:
— szumowiny
cynkowe
— szumowiny aluminiowe
(lub piana), z wyáącze‫ڐ‬
niem zgarów sáonych
— odpady ogniotrwaáych
okáadzin, w tym tygle
uĪywane przy wytopie
miedzi
— koĪuch
ĪuĪlowy
z
cynkowania
ogniowego kĊsisk
páaskich (> 92 %
Zn)
— ĪuĪle z hutnictwa
metali
szlachetnych
do dalszego uszlachet‫ڐ‬
niania
— ĪuĪle tantalu zawie‫ڐ‬
rające cynĊ w iloĞci
mniejszej niĪ 0,5 %
B1115
B1120 — B1190
B1200 — B2030
254
2007R1418 — PL — 18.07.2014 — 008.001 — 55
źM8
a)
b)
c)
d)
W odniesieniu do B2040:
W odniesieniu do B2040:
W odniesieniu do B2040:
— gipsowe odpady páyt
Ğciennych i okáadzin
tynkowych powstające
przy burzeniu budynków
— ĪuĪel
z
produkcji
miedzi,
chemicznie
stabilizowany, o wyso‫ڐ‬
kiej zawartoĞci Īelaza
(powyĪej 20 %), prze‫ڐ‬
twarzany
zgodnie
z normami przemysáo‫ڐ‬
wymi (np.: DIN 4301
i DIN 8201) gáównie
do celów konstrukcyj‫ڐ‬
nych i jako materiaá
Ğcierny
— czĊĞciowo rafinowany
siarczan wapnia wytwa‫ڐ‬
rzany z odsiarczania
gazów
odlotowych (FGD)
— kruszywo betonowe
— siarka w postaci staáej
— kamieĔ
wapienny
z produkcji cyjanamidu
wapniowego
(posia‫ڐ‬
dający pH poniĪej 9)
— chlorki sodu,
i wapnia
— karborund
krzemu)
potasu
(wĊglik
— lit — tantal i lit — niob
zawierające
záom
szklany
B2060 — B2130
B3010 — B3020
W odniesieniu do B3030:
W odniesieniu do B3030:
W odniesieniu do B3030:
— odpady i pakuáy (w tym
odpady przĊdzy i szmaty
rozwáóknione)
konopi
siewnych
(Cannabis
sativa L.)
— odpady weány lub
cienkiej lub grubej
sierĞci
zwierzĊcej,
w tym odpady przĊ‫ڐ‬
dzy, z wyáączeniem
rozwáóknionych
szmat:
— wszystkie
odpady
pozostaáe
— wyczeski
weány
lub cienkiej sierĞci
zwierzĊcej
— pozostaáe odpady
weány lub cienkiej
sierĞci zwierzĊcej
— odpady
grubej
sierĞci zwierzĊcej
B3035 — B3050
W odniesieniu do B3060:
W odniesieniu do B3060:
— suszone i sterylizowane
odpady roĞlinne, pozos‫ڐ‬
taáoĞci
i
produkty
uboczne,
nawet
w postaci granulek, lub
w rodzaju uĪywanych
do Īywienia zwierząt,
gdzie indziej niewymie‫ڐ‬
nione ani niewáączone
— osad
winiarski
droĪdĪowy
— odpady ryb
— kakaowe áuski, áupiny,
osáonki i inne odpady
z kakao
— degras:
pozostaáoĞci
powstaáe przy obróbce
substancji
táuszczo‫ڐ‬
wych lub wosków
zwierzĊcych
lub
roĞlinnych
— odpady koĞci i rogów,
nieobrobione, odtáusz‫ڐ‬
czone, wstĊpnie prze‫ڐ‬
tworzone (lecz nie
ciĊte wedáug ksztaátu),
poddane traktowaniu
kwasem lub odĪelaty‫ڐ‬
nizowane
255
2007R1418 — PL — 18.07.2014 — 008.001 — 56
źM8
a)
b)
c)
d)
— pozostaáe
odpady
z
przemysáu
rolno-spoĪywczego,
z
wyáączeniem
produktów ubocznych,
które
speániają
krajowe i miĊdzynaro‫ڐ‬
dowe wymogi i normy
dotyczące
spoĪycia
przez ludzi lub zwie‫ڐ‬
rzĊta
B3065
W odniesieniu do B3070:
W odniesieniu do B3070:
— dezaktywowane
grzybnie
grzybów
z produkcji penicyliny,
uĪywane jako pasza dla
zwierząt
— odpady
wáosów
ludzkich
— odpady sáomy
B3080 — B3140
B4010 — B4020
B4030
GB040 — GG040
GH013
GN010 — GN030
Mieszaniny odpadów
Wszystkie
mieszaniny
odpadów
wymienione
w zaáączniku IIIA do
rozporządzenia
(WE)
nr 1013/2006
Mali
a)
b)
c)
d)
c)
d)
Wszystkie odpady wymie‫ڐ‬
nione w zaáączniku III oraz
mieszaniny
odpadów
wymienione w zaáączniku
IIIA do rozporządzenia
(WE) nr 1013/2006
Malediwy
a)
Wszystkie odpady wymie‫ڐ‬
nione w zaáączniku III oraz
mieszaniny odpadów wymie‫ڐ‬
nione w zaáączniku IIIA do
rozporządzenia
(WE)
nr 1013/2006
256
b)
2007R1418 — PL — 18.07.2014 — 008.001 — 57
źM8
Maroko
a)
b)
c)
d)
Pozycje dotyczące odpadów jednorodnych
W odniesieniu do B1010:
W odniesieniu do B1010:
— metale
szlachetne
(záoto, srebro, grupa
platynowców oprócz
rtĊci)
— wszystkie
odpady
W odniesieniu do B1020:
W odniesieniu do B1020:
— záom selenu
— wszystkie
odpady
— záom telluru
pozostaáe
pozostaáe
B1030 — B1240
B1250
B1250
B2010 — B2020
B2030
W odniesieniu do B2040:
W odniesieniu do B2040:
— czĊĞciowo rafinowany — siarka w postaci staáej
siarczan
wapnia — kamieĔ
wapienny
wytwarzany z odsiar‫ڐ‬
z produkcji cyjan‫ڐ‬
czania
gazów
amidu
wapniowego
odlotowych (FGD)
(posiadający
pH
— gipsowe odpady páyt
poniĪej 9)
Ğciennych i okáadzin — chlorki sodu, potasu
tynkowych powstające
i wapnia
przy
burzeniu
— karborund
(wĊglik
budynków
krzemu)
— ĪuĪel
z
produkcji
miedzi,
chemicznie
stabilizowany, o wyso‫ڐ‬
kiej zawartoĞci Īelaza
(powyĪej 20 %), prze‫ڐ‬
twarzany
zgodnie
z normami przemysáo‫ڐ‬
wymi (np.: DIN 4301
i DIN 8201) gáównie
do celów konstrukcyj‫ڐ‬
nych i jako materiaá
Ğcierny
— kruszywo betonowe
— lit — tantal i lit —
niob zawierające záom
szklany
B2060 — B2130
W odniesieniu do B3010:
W odniesieniu do B3010:
— odpady Īywicy utwar‫ — ڐ‬pozostaáoĞci tworzyw
dzonej lub produktów
sztucznych
niechlo‫ڐ‬
kondensacyjnych
rowcoorganicznych
polimerów
i
kopoli‫ڐ‬
— nastĊpujące
odpady
merów
fluorowanych polime‫ڐ‬
rów:
— alkan perfluoroal‫ڐ‬
koksylowy
— tetrafluoroetylen/
perfluorowinyloet‫ڐ‬
er (PFA)
— nastĊpujące
odpady
fluorowanych polime‫ڐ‬
rów:
— perfluoroetylen/
propylen (FEP)
257
2007R1418 — PL — 18.07.2014 — 008.001 — 58
źM8
a)
b)
c)
d)
— tetrafluoroetylen/
perfluorometylowi‫ڐ‬
nyloeter (MFA)
— polifluorek
winylu (PVF)
— polifluorek winyli‫ڐ‬
denu (PVDF)
B3020
W odniesieniu do B3030:
W odniesieniu do B3030:
— wszystkie
odpady
— znoszone ubrania i inne
znoszone
wyroby
wáókiennicze
pozostaáe
B3035
B3040
B3050
B3060 — B3130
B3140
B3140
B4010 — B4030
GB040 — GN030
Mieszaniny odpadów
Wszystkie
mieszaniny
odpadów
wymienione
w zaáączniku IIIA do
rozporządzenia
(WE)
nr 1013/2006
Mauritius (Republika Mauritiusu)
a)
b)
c)
d)
c)
d)
Wszystkie odpady wymie‫ڐ‬
nione w zaáączniku III oraz
mieszaniny
odpadów
wymienione w zaáączniku
IIIA do rozporządzenia
(WE) nr 1013/2006
Moádawia (Republika Moádawii)
a)
b)
Pozycje dotyczące odpadów jednorodnych
W odniesieniu do B1010:
W odniesieniu do B1010:
— wszystkie
odpady
— záom Īelaza i stali
pozostaáe
B1020 — B2010
B2020
B2030 — B3010
258
2007R1418 — PL — 18.07.2014 — 008.001 — 59
źM8
a)
b)
c)
d)
B3020
B3030 — B4030
GB040 — GN030
Mieszaniny odpadów
Mieszanina B3020
Wszystkie pozostaáe miesza‫ڐ‬
niny odpadów wymienione
w zaáączniku IIIA do
rozporządzenia
(WE)
nr 1013/2006
Montserrat
a)
b)
c)
d)
b)
c)
d)
b)
c)
d)
Wszystkie odpady wymie‫ڐ‬
nione w zaáączniku III oraz
mieszaniny odpadów wymie‫ڐ‬
nione w zaáączniku IIIA do
rozporządzenia
(WE)
nr 1013/2006
Namibia
a)
Wszystkie odpady wymie‫ڐ‬
nione w zaáączniku III oraz
mieszaniny odpadów wymie‫ڐ‬
nione w zaáączniku IIIA do
rozporządzenia
(WE)
nr 1013/2006
Nepal
a)
Pozycje dotyczące odpadów jednorodnych
W odniesieniu do B1010:
W odniesieniu do B1010:
W odniesieniu do B1010:
W odniesieniu do B1010:
— záom cynku
— záom niklu
— záom miedzi
— záom magnezu
— záom wolframu
— záom bizmutu
— záom molibdenu
— metale
szlachetne
(záoto, srebro, grupa
platynowców oprócz
rtĊci)
— záom tytanu
— záom tantalu
— záom Īelaza i stali
— záom cyrkonu
— záom kobaltu
— záom aluminium
— záom manganu
— záom chromu
— záom cyny
— záom germanu
— záom wanadu
— záom hafnu, indu, niobu,
renu i galu
— záom toru
— záom pierwiastków ziem
rzadkich
259
2007R1418 — PL — 18.07.2014 — 008.001 — 60
źM8
a)
b)
c)
d)
c)
d)
B1020 — B1190
B1200
B1210 — B2040
B2060
B2070 — B3010
W odniesieniu do B3020:
W odniesieniu do B3020:
odpady
i
makulatura
z papieru lub kartonu:
odpady
i
makulatura
z papieru lub kartonu:
— inne, w tym, ale nie
wyáącznie:
— niebielony papier lub
karton, papier lub
karton falisty
1. laminowany karton
2. niesortowana makula‫ڐ‬
tura
— inny papier lub karton,
wykonany
gáównie
z bielonej chemicznie
masy
celulozowej,
niebarwiony w masie
— papier lub karton,
wykonany gáównie ze
Ğcieru
drzewnego
(np.: gazety, czaso‫ڐ‬
pisma
i
podobne
druki)
B3030 — B4030
GB040 — GF010
GG030 — GG040
GH013 — GN030
Mieszaniny odpadów
Mieszanina B3020
Wszystkie pozostaáe miesza‫ڐ‬
niny odpadów wymienione
w zaáączniku IIIA do
rozporządzenia
(WE)
nr 1013/2006
Niger
a)
b)
Pozycje dotyczące odpadów jednorodnych
B1010 — B1240
B1250
B1250
B3020 — B3030
B3020 — B3030
B2010 — B3010
B3035
260
2007R1418 — PL — 18.07.2014 — 008.001 — 61
źM8
a)
b)
c)
d)
W odniesieniu do B3040:
W odniesieniu do B3040:
W odniesieniu do B3040:
— pozostaáe odpady gumy
(z
wyáączeniem
odpadów gdzie indziej
wyszczególnionych)
— odpady
i
kawaáki
gumy twardej (np.
ebonitu)
— odpady i kawaáki gumy
twardej (np. ebonitu)
B3050
B3050
B3140
B3140
B3060 — B3130
B4010 — B4030
GB040 — GN030
Mieszaniny odpadów
Mieszanina B1010 i B1050
Mieszanina B1010 i B1050
Mieszanina B1010 i B1070
Mieszanina B1010 i B1070
Mieszanina B1010
Mieszanina B1010
Mieszanina B2030
Mieszanina B2030
Mieszanina B3010 alkan
perfluoroalkoksylowy
Mieszanina B3010 alkan
perfluoroalkoksylowy
Mieszanina B3020
Mieszanina B3020
Mieszanina B3030
Mieszanina B3030
Mieszanina B3040
Mieszanina B3040
Mieszanina B3050
Mieszanina B3050
Mieszanina B3040 i B3080
Mieszanina B2010
Mieszanina B3010 pozostaη
áoĞci tworzyw sztucznych
niechlorowcoorganicznych
polimerów i kopolimerów
Mieszanina B3010 odpady
Īywicy
utwardzonej
lub
produktów kondensacyjnych
__________
źB
Oman
a)
b)
W odniesieniu do B1010:
W odniesieniu do B1010:
wszystkie pozostaáe
— záom Īelaza i stali
c)
d)
261
2007R1418 — PL — 18.07.2014 — 008.001 — 62
źB
a)
b)
c)
d)
b)
c)
d)
Wszystkie pozostaáe odpady
wymienione w zaáączniku
III do rozporządzenia (WE)
nr 1013/2006
źM8
Pakistan
a)
Pozycje dotyczące odpadów jednorodnych
B1010 — B1080
B1090
B1100
B1115
B1120 — B2130
B3010
B3020 — B3035
B3040
B3050
W odniesieniu do B3060:
W odniesieniu do B3060:
— osad
winiarski
— suszone i sterylizowane — odpady ryb
odpady
roĞlinne,
— pozostaáe odpady z prze‫ڐ‬
pozostaáoĞci i produkty
mysáu
uboczne,
nawet
rolno-spoĪywczego,
w postaci granulek,
z
wyáączeniem
lub w rodzaju uĪywa‫ڐ‬
produktów ubocznych,
nych do Īywienia
które speániają krajowe
zwierząt, gdzie indziej
i
miĊdzynarodowe
niewymienione
ani
wymogi
i
normy
niewáączone
dotyczące
spoĪycia
przez ludzi lub zwie‫ڐ‬
rzĊta
droĪdĪowy
— degras:
pozostaáoĞci
powstaáe przy obróbce
substancji táuszczowych
lub wosków zwierzĊ‫ڐ‬
cych lub roĞlinnych
— odpady koĞci i rogów,
nieobrobione, odtáusz‫ڐ‬
czone, wstĊpnie prze‫ڐ‬
tworzone (lecz nie ciĊte
wedáug
ksztaátu),
poddane
traktowaniu
kwasem lub odĪelatyni‫ڐ‬
zowane
W odniesieniu do B3060:
— kakaowe áuski, áupiny,
osáonki i inne odpady
z kakao
B3065
B3070
B3080
B3090 — B3130
B3140
B4010 — B4020
262
2007R1418 — PL — 18.07.2014 — 008.001 — 63
źM8
a)
b)
c)
d)
B4030
GB040 — GC010
GC020 — GC030
GC050 — GG040
GH013
GN010
GN020 — GN030
Mieszaniny odpadów
Mieszanina B1010 i B1050
Mieszanina B1010 i B1070
Mieszanina B3040 i B3080
Mieszanina B3040 i B3080
Mieszanina B1010
Mieszanina B2010
Mieszanina B2030
Mieszanina B3010 pozostaη
áoĞci tworzyw sztucznych
niechlorowcoorganicznych
polimerów i kopolimerów
Mieszanina B3010 odpady
Īywicy utwardzonej lub
produktów kondensacyjnych
Mieszanina B3010 alkan
perfluoroalkoksylowy
Mieszanina B3020
Mieszanina B3030
Mieszanina B3040
Mieszanina B3050
Polinezja Francuska
a)
b)
c)
d)
Wszystkie odpady wymie‫ڐ‬
nione w zaáączniku III oraz
mieszaniny odpadów wymie‫ڐ‬
nione w zaáączniku IIIA do
rozporządzenia
(WE)
nr 1013/2006
263
2007R1418 — PL — 18.07.2014 — 008.001 — 64
źM8
Papua-Nowa Gwinea
a)
b)
c)
d)
b)
c)
d)
b)
c)
d)
Wszystkie odpady wymie‫ڐ‬
nione w zaáączniku III oraz
mieszaniny odpadów wymie‫ڐ‬
nione w zaáączniku IIIA do
rozporządzenia
(WE)
nr 1013/2006
Paragwaj
a)
Wszystkie odpady wymie‫ڐ‬
nione w zaáączniku III oraz
mieszaniny odpadów wymie‫ڐ‬
nione w zaáączniku IIIA do
rozporządzenia
(WE)
nr 1013/2006
Peru
a)
Wszystkie odpady wymie‫ڐ‬
nione w zaáączniku III oraz
mieszaniny
odpadów
wymienione w zaáączniku
IIIA do rozporządzenia
(WE) nr 1013/2006
źB
Poáudniowa Afryka
a)
b)
c)
d)
c)
d)
Wszystkie odpady wymie‫ڐ‬
nione w zaáączniku III do
rozporządzenia
(WE)
nr 1013/2006
źM8
Republika DominikaĔska
a)
Wszystkie odpady wymie‫ڐ‬
nione w zaáączniku III oraz
mieszaniny odpadów wymie‫ڐ‬
nione w zaáączniku IIIA do
rozporządzenia
(WE)
nr 1013/2006
264
b)
2007R1418 — PL — 18.07.2014 — 008.001 — 65
źM5
Republika Zielonego Przylądka
a)
b)
c)
d)
b)
c)
d)
Wszystkie odpady wymie‫ڐ‬
nione w zaáączniku III oraz
mieszaniny odpadów wymie‫ڐ‬
nione w zaáączniku IIIA do
rozporządzenia
(WE)
nr 1013/2006
źM8
Rosja (Federacja Rosyjska)
a)
Pozycje dotyczące odpadów jednorodnych
B1010 — B1031
B1050 — B1160
B1170 — B1200
B1220
B1230
B1240
B1250 — B3010
B3030 — B3035
B3040
B3050
B3060
B3065 — B3110
B3140
B4010 — B4030
GB040 — GC050
GE020
GG030 — GG040
GH013 — GN030
Rwanda
a)
b)
c)
d)
Wszystkie odpady wymie‫ڐ‬
nione w zaáączniku III oraz
mieszaniny odpadów wymie‫ڐ‬
nione w zaáączniku IIIA do
rozporządzenia
(WE)
nr 1013/2006
265
2007R1418 — PL — 18.07.2014 — 008.001 — 66
źM8
Salwador
a)
b)
c)
d)
Wszystkie odpady wymie‫ڐ‬
nione w zaáączniku III oraz
mieszaniny
odpadów
wymienione w zaáączniku
IIIA do rozporządzenia
(WE) nr 1013/2006
Wszystkie odpady wymie‫ڐ‬
nione w zaáączniku III oraz
mieszaniny
odpadów
wymienione w zaáączniku
IIIA do rozporządzenia
(WE) nr 1013/2006
Saint Lucia
a)
b)
c)
d)
b)
c)
d)
b)
c)
d)
Wszystkie odpady wymie‫ڐ‬
nione w zaáączniku III oraz
mieszaniny odpadów wymie‫ڐ‬
nione w zaáączniku IIIA do
rozporządzenia
(WE)
nr 1013/2006
Saint Vincent i Grenadyny
a)
Wszystkie odpady wymie‫ڐ‬
nione w zaáączniku III oraz
mieszaniny odpadów wymie‫ڐ‬
nione w zaáączniku IIIA do
rozporządzenia
(WE)
nr 1013/2006
Senegal
a)
Pozycje dotyczące odpadów jednorodnych
B1010 — B3020
W odniesieniu do B3030:
W odniesieniu do B3030:
— wszystkie
odpady
— znoszone
ubrania
i
inne
znoszone
wyroby wáókiennicze
pozostaáe
B3035 — B3130
B3140
B4010 — B4030
GB040 — GN030
Mieszaniny odpadów
Wszystkie
mieszaniny
odpadów
wymienione
w zaáączniku IIIA do
rozporządzenia
(WE)
nr 1013/2006
266
2007R1418 — PL — 18.07.2014 — 008.001 — 67
źM8
Serbia
a)
b)
c)
d)
Wszystkie odpady wymie‫ڐ‬
nione w zaáączniku III oraz
mieszaniny
odpadów
wymienione w zaáączniku
IIIA do rozporządzenia
(WE) nr 1013/2006
Seszele
a)
b)
c)
d)
Pozycje dotyczące odpadów jednorodnych
B1010 — B3040
W odniesieniu do B3050:
W odniesieniu do B3050:
— odpady i pozostaáoĞci
drewna, niezaleĪnie od
tego,
czy
zebrane
w balach, brykietach,
granulkach lub podob‫ڐ‬
nych postaciach, czy teĪ
nie
— odpady korka: kruszony,
granulowany lub rozdro‫ڐ‬
bniony korek
W odniesieniu do B3060:
W odniesieniu do B3060:
— wszystkie
odpady
— suszone i sterylizowane
odpady roĞlinne, pozos‫ڐ‬
taáoĞci
i
produkty
uboczne, nawet w postaci
granulek, lub w rodzaju
uĪywanych do Īywienia
zwierząt, gdzie indziej
niewymienione
ani
niewáączone
pozostaáe
B3065 — B4030
GB040 — GE020
GF010
GG030 — GN030
Mieszaniny odpadów
Wszystkie
mieszaniny
odpadów wymienione w
zaáączniku IIIA do rozporz‫ڐ‬
ądzenia (WE) nr 1013/2006
Singapur
a)
b)
c)
d)
Wszystkie odpady wymie‫ڐ‬
nione w zaáączniku III oraz
mieszaniny
odpadów
wymienione w zaáączniku
IIIA do rozporządzenia
(WE) nr 1013/2006
267
2007R1418 — PL — 18.07.2014 — 008.001 — 68
źB
Sri Lanka
a)
b)
c)
d)
c)
d)
Wszystkie odpady wymie‫ڐ‬
nione w zaáączniku III do
rozporządzenia
(WE)
nr 1013/2006
źM8
TadĪykistan
a)
b)
Pozycje dotyczące odpadów jednorodnych
B1010 — B1150
B1160 — B1200
B1210 — B1240
B1250
B2010 — B2030
W odniesieniu do B2040:
W odniesieniu do B2040:
— kruszywo betonowe
— wszystkie
odpady
pozostaáe
B2060 — B2110
B2120 — B2130
B3010 — B3020
W odniesieniu do B3030:
W odniesieniu do B3030:
— odpady jedwabiu (w tym
kokony nienadające siĊ
do motania, odpady
przĊdzy i rozwáóknione
szmaty):
— odpady baweány (w
tym odpady przĊdzy
i
rozwáóknione
szmaty)
— niezgrzeblone
czesane
lub
— pozostaáe
— odpady przĊdzy (w
tym odpady nici)
— szmaty
nione
rozwáók‫ڐ‬
— odpady weány lub cien‫ڐ‬
— pozostaáe
kiej lub grubej sierĞci — odpady (w tym wycze‫ڐ‬
zwierzĊcej, w tym odpady
ski, odpady przĊdzy
przĊdzy, z wyáączeniem
i rozwáóknione szmaty)
rozwáóknionych szmat:
wáókien sztucznych:
— wyczeski weány lub
— wáókien syntetycz‫ڐ‬
cienkiej sierĞci zwie‫ڐ‬
nych
rzĊcej
— wáókien sztucznych
— pozostaáe
odpady
weány lub cienkiej — znoszone ubrania i inne
znoszone
wyroby
sierĞci zwierzĊcej
wáókiennicze
— odpady grubej sierĞci
zwierzĊcej
— odpady i pakuáy lniane
268
2007R1418 — PL — 18.07.2014 — 008.001 — 69
źM8
a)
b)
— odpady i pakuáy (w tym
odpady przĊdzy i szmaty
rozwáóknione)
konopi
siewnych
(Cannabis
sativa L.)
— zuĪyte szmaty, odpady
szpagatu, lin i sznurów,
zuĪyte wyroby ze
szpagatu, lin i sznurów
z tekstyliów:
— odpady i pakuáy (w tym
odpady
przĊdzy
i rozwáóknione szmaty)
juty i innych tekstylnych
wáókien áykowych (z
wyáączeniem lnu, konopi
siewnych i ramii)
c)
d)
— segregowane
— pozostaáe
— odpady i pakuáy (w tym
odpady
przĊdzy
i rozwáóknione szmaty)
sizalu i innych tekstyl‫ڐ‬
nych wáókien rodzaju
agawy
— pakuáy,
wyczeski
i odpady (w tym odpady
przĊdzy i rozwáóknio‫ڐ‬
nych szmat) orzecha
kokosowego
— pakuáy,
wyczeski
i odpady (w tym odpady
przĊdzy i rozwáóknio‫ڐ‬
nych
szmat)
abaki
(konopi manilskich lub
Musa textilis Nee)
— pakuáy,
wyczeski
i odpady (w tym odpady
przĊdzy i rozwáóknio‫ڐ‬
nych
szmat)
ramii
i innych tekstylnych
wáókien
roĞlinnych,
gdzie indziej niewymie‫ڐ‬
nione ani niewáączone
B3035 — B3040
B3050
W odniesieniu do B3060:
W odniesieniu do B3060:
— odpady koĞci i rogów,
nieobrobione, odtáusz‫ڐ‬
czone, wstĊpnie prze‫ڐ‬
— suszone i sterylizowane
tworzone (lecz nie
odpady roĞlinne, pozos‫ڐ‬
ciĊte wedáug ksztaátu),
taáoĞci
i
produkty
poddane traktowaniu
uboczne, nawet w postaci
kwasem lub odĪelaty‫ڐ‬
granulek, lub w rodzaju
nizowane
uĪywanych do Īywienia
zwierząt, gdzie indziej — odpady ryb
niewymienione
ani — kakaowe áuski, áupiny,
niewáączone
osáonki i inne odpady
— osad
winiarski
droĪdĪowy
z kakao
— degras:
pozostaáoĞci
powstaáe przy obróbce — pozostaáe
odpady
substancji táuszczowych
z
przemysáu
lub wosków zwierzĊ‫ڐ‬
rolno-spoĪywczego,
cych lub roĞlinnych
z
wyáączeniem
produktów ubocznych,
które
speániają
krajowe i miĊdzynaro‫ڐ‬
dowe wymogi i normy
dotyczące
spoĪycia
przez ludzi lub zwie‫ڐ‬
rzĊta
269
2007R1418 — PL — 18.07.2014 — 008.001 — 70
źM8
a)
b)
c)
d)
c)
d)
B3065
B3070
B3080
B3090 — B3120
B3130 — B3140
B4010 — B4020
B4030
GB040 — GC020
GC030
GC050 — GF010
GG030 — GG040
GH013
GN010 — GN030
Mieszaniny odpadów
Wszystkie
mieszaniny
odpadów
wymienione
w zaáączniku IIIA do
rozporządzenia
(WE)
nr 1013/2006
Tajlandia
a)
b)
Pozycje dotyczące odpadów jednorodnych
B1010 — B1100
B1115
B1120 — B1150
B1160
B1170 — B2040
B2060
B2070
B2080
B2090 — B2110
B2120 — B2130
B3010
B3010
B3020 — B3035
W odniesieniu do B3040:
W odniesieniu do B3040:
— zuĪyte opony
— wszystkie
odpady
B3050 — B3070
270
pozostaáe
2007R1418 — PL — 18.07.2014 — 008.001 — 71
źM8
a)
b)
c)
d)
W odniesieniu do B3080:
W odniesieniu do B3080:
— zuĪyte opony
— wszystkie
odpady
W odniesieniu do B3140
W odniesieniu do B3140
— zuĪyte opony
— wszystkie
odpady
pozostaáe
B3090 — B3130
pozostaáe
B4010 — B4020
B4030
GB040
GC010 — GC020
GC030
GC050 — GF010
GG030 — GG040
GH013
GH013
GN010 — GN030
Mieszaniny odpadów
Mieszanina B1010 i B1050
Mieszanina B1010 i B1070
W odniesieniu do mieszanin
B3040 i B3080:
W
odniesieniu
do
mieszanin B3040 i B3080:
— mieszaniny zawierające
zuĪyte opony
— wszystkie
pozostaáe
mieszaniny odpadów
Mieszanina B1010
Mieszanina B2010
Mieszanina B2030
Mieszanina B3010 pozosη
taáoĞci tworzyw sztucznych
niechlorowcoorganicznych
polimerów i kopolimerów
Mieszanina B3010 odpady
Īywicy utwardzonej lub
produktów
kondensacyjη
nych
Mieszanina B3010 alkan
perfluoroalkoksylowy
Mieszanina B3020
Mieszanina B3030
W odniesieniu do miesza‫ڐ‬
niny B3040:
W odniesieniu do miesza‫ڐ‬
niny B3040:
— mieszaniny zawierające
zuĪyte opony
— wszystkie
pozostaáe
mieszaniny odpadów
Mieszanina B3050
271
2007R1418 — PL — 18.07.2014 — 008.001 — 72
źM8
Tajwan
a)
b)
c)
d)
Pozycje dotyczące odpadów jednorodnych
W odniesieniu do B1010:
W odniesieniu do B1010:
— metale
szlachetne
(záoto, srebro, grupa
platynowców oprócz
rtĊci)
— záom Īelaza i stali
— záom molibdenu
— záom aluminium
— záom tantalu
— záom cynku
— záom kobaltu
— záom cyny
— záom bizmutu
— záom wolframu
— záom cyrkonu
— záom magnezu
— záom manganu
— záom tytanu
— záom wanadu
— záom germanu
— záom miedzi
— záom niklu
— záom hafnu, indu,
niobu, renu i galu
— záom toru
— záom
pierwiastków
ziem rzadkich
— záom chromu
W odniesieniu do B1020:
W odniesieniu do B1020:
— záom kadmu
— záom antymonu
— záom oáowiu (z wyáącze‫ — ڐ‬záom berylu
niem
akumulatorów — záom telluru
kwasowych)
— záom selenu
B1030 — B1031
B1040
B1050
B1060
B1070 — B1090
W odniesieniu do B1100:
W odniesieniu do B1100:
— szumowiny
alumi‫ڐ‬
niowe (lub piana),
z wyáączeniem zgarów
sáonych
— lut twardego cynku
— odpady ogniotrwaáych
okáadzin, w tym tygle
uĪywane przy wytopie
miedzi
— ĪuĪle z hutnictwa
metali
szlachetnych
do dalszego uszlachet‫ڐ‬
niania
— ĪuĪle tantalu zawie‫ڐ‬
rające cynĊ w iloĞci
mniejszej niĪ 0,5 %
— zawierające
cynk
odpady przy wzbogaca‫ڐ‬
niu:
— koĪuch
ĪuĪlowy
wierzchni z cynko‫ڐ‬
wania
kĊsisk
páaskich (> 90 %
Zn)
— koĪuch
ĪuĪlowy
denny z cynkowania
kĊsisk
páaskich
(> 92 % Zn)
— koĪuch
ĪuĪlowy
z odlewów ciĞnie‫ڐ‬
niowych
cynku
(> 85 % Zn)
— koĪuch
ĪuĪlowy
z
cynkowania
ogniowego kĊsisk
páaskich (> 92 %
Zn)
— szumowiny
cynkowe
272
2007R1418 — PL — 18.07.2014 — 008.001 — 73
źM8
a)
b)
c)
d)
B1115 — B1150
B1160
B1170 — B1240
B1250
B2010 — B2030
W odniesieniu do B2040:
W odniesieniu do B2040:
— wszystkie
odpady
— ĪuĪel z produkcji miedzi,
chemicznie
stabilizo‫ڐ‬
wany, o wysokiej zawar‫ڐ‬
toĞci Īelaza (powyĪej 20
%),
przetwarzany
zgodnie z normami prze‫ڐ‬
mysáowymi (np.: DIN
4301 i DIN 8201)
gáównie
do
celów
konstrukcyjnych i jako
materiaá Ğcierny
pozostaáe
B2060 — B2130
W odniesieniu do B3010:
W odniesieniu do B3010:
— pozostaáoĞci tworzyw
sztucznych poliuretanu
(niezawierające CFC)
— pozostaáoĞci
tworzyw
sztucznych niechlorow‫ڐ‬
coorganicznych
poli‫ڐ‬
merów i kopolimerów,
z wyjątkiem poliure‫ڐ‬
tanów (niezawierających
CFC)
— odpady Īywicy utwar‫ڐ‬
dzonej lub produktów
kondensacyjnych
— nastĊpujące
fluorowanych
rów:
odpady
polime‫ڐ‬
— perfluoroetylen/
propylen (FEP)
— alkan perfluoroalko‫ڐ‬
ksylowy
— tetrafluoroetylen/
perfluorowinyloeter
(PFA)
— tetrafluoroetylen/
perfluorometylowi‫ڐ‬
nyloeter (MFA)
— polifluorek
(PVF)
winylu
— polifluorek
winylidenu (PVDF)
B3020
B3030 — B3035
B3040 — B3050
B3060 — B3070
B3080
B3090 — B3100
B3110 — B4030
GB040 — GC030
GC050
GEO20
GF010 — GG040
273
2007R1418 — PL — 18.07.2014 — 008.001 — 74
źM8
a)
b)
c)
d)
GH013
GN010
GN020 — GN030
Mieszaniny odpadów
Mieszanina B1010 i B1050
Mieszanina B1010 i B1070
Mieszanina B3040 i B3080
Mieszanina B1010
Mieszanina B2010
Mieszanina B2030
Mieszanina B3010 pozostaη
áoĞci tworzyw sztucznych
niechlorowcoorganicznych
polimerów i kopolimerów
Mieszanina B3010 odpady
Īywicy utwardzonej lub
produktów
kondensacyjη
nych
Mieszanina B3010 alkan
perfluoroalkoksylowy
Mieszanina B3020
Mieszanina B3030
Mieszanina B3040
Mieszanina B3050
źM5
Tanzania
a)
b)
c)
d)
c)
d)
Mieszaniny odpadów
Wszystkie
mieszaniny
odpadów
wymienione
w zaáączniku IIIA do rozporz‫ڐ‬
ądzenia (WE) nr 1013/2006
źM8
Togo
a)
Wszystkie odpady wymie‫ڐ‬
nione w zaáączniku III oraz
mieszaniny odpadów wymie‫ڐ‬
nione w zaáączniku IIIA do
rozporządzenia
(WE)
nr 1013/2006
274
b)
2007R1418 — PL — 18.07.2014 — 008.001 — 75
źM8
Trynidad i Tobago
a)
b)
c)
d)
b)
c)
d)
Wszystkie odpady wymie‫ڐ‬
nione w zaáączniku III oraz
mieszaniny odpadów wymie‫ڐ‬
nione w zaáączniku IIIA do
rozporządzenia
(WE)
nr 1013/2006
Tunezja
a)
Pozycje dotyczące odpadów jednorodnych
B1010
B1010
B1230 — B1240
B1230 — B1240
W odniesieniu do B3020:
W odniesieniu do B3020:
W odniesieniu do B3020:
odpady
i
makulatura
z papieru lub kartonu:
odpady
i
makulatura
z papieru lub kartonu:
odpady
i
makulatura
z papieru lub kartonu:
— inne, w tym, ale nie
wyáącznie:
— niebielony papier lub
karton, papier lub
karton falisty
— niebielony papier lub
karton,
papier
lub
karton falisty
B1020 — B1220
B1250 — B3010
1. laminowany karton
2. niesortowana makula‫ — ڐ‬inny papier lub karton,
wykonany
gáównie
tura
z bielonej chemicznie
masy
celulozowej,
niebarwiony w masie
— inny papier lub karton,
wykonany
gáównie
z bielonej chemicznie
masy
celulozowej,
niebarwiony w masie
— papier
lub
karton,
wykonany gáównie ze
Ğcieru drzewnego (np.:
gazety,
czasopisma
i podobne druki)
— papier lub karton,
wykonany gáównie ze
Ğcieru
drzewnego
(np.: gazety, czaso‫ڐ‬
pisma
i
podobne
druki)
W odniesieniu do B3030:
W odniesieniu do B3030:
W odniesieniu do B3030:
— wszystkie
odpady
— znoszone
ubrania
i
inne
znoszone
wyroby wáókiennicze
— wszystkie
odpady
pozostaáe
B3035 — B3065
pozostaáe
B3035 — B3065
W odniesieniu do B3070:
W odniesieniu do B3070:
W odniesieniu do B3070:
— dezaktywowane
grzybnie
grzybów
z produkcji penicyliny,
uĪywane jako pasza dla
zwierząt
— odpady
wáosów
— odpady
wáosów
ludzkich
— odpady sáomy
— odpady sáomy
B3080
B3080
ludzkich
B3090 — B4030
GB040 — GN030
Mieszaniny odpadów
Mieszanina B1010 i B1050
Mieszanina B1010 i B1070
Mieszanina B3040 i B3080
Mieszanina B3040 i B3080
275
2007R1418 — PL — 18.07.2014 — 008.001 — 76
źM8
a)
b)
c)
d)
Mieszanina B1010
Mieszanina B1010
Mieszanina B3010 pozosη
taáoĞci tworzyw sztucznych
niec hlorowcoorganicznych
polimerów i kopolimerów
Mieszanina B3010 pozostaη
áoĞci tworzyw sztucznych
niechlorowcoorganicznych
polimerów i kopolimerów
Mieszanina B3020
Mieszanina B3020
Mieszanina B3030
Mieszanina B3030
Mieszanina B3040
Mieszanina B3040
Mieszanina B3050
Mieszanina B3050
Mieszanina B2010
Mieszanina B2030
Mieszanina B3010 odpady
Īywicy
utwardzonej
lub
produktów kondensacyjnych
Mieszanina B3010
perfluoroalkoksylowy
alkan
źM2
Ukraina
a)
b)
c)
B1010, z wyjątkiem:
záomu chromu
B1020–B1030
B1040–B1090
B1100, z wyjątkiem:
ĪuĪli z miedzi przetwarza‫ڐ‬
nych do dalszego przetwa‫ڐ‬
rzania lub uszlachetniania,
niezawierających arsenu,
oáowiu
lub
kadmu
w zakresie wykazującym
wáaĞciwoĞci
odpadów
niebezpiecznych
z zaáącznika III
B1120–B1130
B1150–B1240
B2010–B2040
B2060–B2120
B3010, z wyjątkiem:
— tetrafluoroetylenu/
perfluorowinyloeteru
(PFA)
— tetrafluoroetylenu/
perfluorometylowiny‫ڐ‬
loeteru (MFA)
B3020–B3030
B3040–B3060
B3070–B3130
276
d)
2007R1418 — PL — 18.07.2014 — 008.001 — 77
źM2
a)
b)
c)
d)
B3140
B4010–B4030
źM8
Uzbekistan
a)
b)
c)
d)
Pozycje dotyczące odpadów jednorodnych
W odniesieniu do B1010:
— wszystkie
z wyjątkiem
szlachetnych
srebro, grupa
nowców oprócz
odpady
metali
(záoto,
platy‫ڐ‬
rtĊci)
B1020
B1031
B1050 — B1090
W odniesieniu do B1100:
— wszystkie
odpady
z
wyjątkiem
ĪuĪli
z hutnictwa metali szla‫ڐ‬
chetnych do dalszego
uszlachetniania
B1115 — B1120
B1140
B1200 — B2030
W odniesieniu do B2040:
— wszystkie
odpady
z wyjątkiem czĊĞciowo
rafinowanego siarczanu
wapnia wytwarzanego
z odsiarczania gazów
odlotowych (FGD)
B2060 — B3060
B3070 — B3090
B3120 — B4030
GB040 — GC030
GE020
GG030 — GN030
Mieszaniny odpadów
Wszystkie
mieszaniny
odpadów
wymienione
w zaáączniku IIIA do
rozporządzenia
(WE)
nr 1013/2006
277
2007R1418 — PL — 18.07.2014 — 008.001 — 78
źM8
Wallis i Futuna
a)
b)
c)
d)
b)
c)
d)
Wszystkie odpady wymie‫ڐ‬
nione w zaáączniku III oraz
mieszaniny odpadów wymie‫ڐ‬
nione w zaáączniku IIIA do
rozporządzenia
(WE)
nr 1013/2006
Wietnam
a)
Pozycje dotyczące odpadów jednorodnych
W odniesieniu do B1010:
W odniesieniu do B1010:
— metale szlachetne (záoto,
srebro, grupa platy‫ڐ‬
nowców oprócz rtĊci)
— záom Īelaza i stali
— záom tantalu
— záom miedzi
— záom niklu
— záom aluminium
— záom kobaltu
— záom cynku
— záom bizmutu
— záom cyny
— záom germanu
— záom wolframu
— záom wanadu
— záom hafnu, indu, niobu,
renu i galu
— záom molibdenu
— záom magnezu
— záom toru
— záom tytanu
— záom pierwiastków ziem
rzadkich
— záom cyrkonu
— záom manganu
— záom chromu
W odniesieniu do B1020:
W odniesieniu do B1020:
— wszystkie
odpady
— záom antymonu
pozostaáe
B1030 — B1060
B1070
B1080 — B1180
B1190 — B1220
B1230 — B2010
B2020
B2030 — B2070
B2080
B2090 — B2130
B3010 — B3020
W odniesieniu do B3030:
W odniesieniu do B3030:
— wszystkie
odpady
— odpady jedwabiu (w
tym kokony nienadające
siĊ do motania, odpady
przĊdzy i rozwáóknione
szmaty):
pozostaáe
— niezgrzeblone
czesane
— pozostaáe
B3035
B3040
B3050 — B3070
B3080
B3090 — B3130
278
lub
2007R1418 — PL — 18.07.2014 — 008.001 — 79
źM8
a)
b)
c)
d)
B3140
B4010 — B4030
GB040
GC010 — GC020
GC030 — GC050
GE020
GF010 — GG040
GH013
GN010 — GN030
Mieszaniny odpadów
Wszystkie
mieszaniny
odpadów wymienione w
zaáączniku IIIA do rozporz‫ڐ‬
ądzenia (WE) nr 1013/2006
WybrzeĪe KoĞci Sáoniowej
a)
b)
c)
d)
c)
d)
Wszystkie odpady wymie‫ڐ‬
nione w zaáączniku III oraz
mieszaniny
odpadów
wymienione w zaáączniku
IIIA do rozporządzenia
(WE) nr 1013/2006
źM1
WybrzeĪe KoĞci Sáoniowej (Republika WybrzeĪa KoĞci Sáoniowej)
a)
b)
W odniesieniu do B1010:
W odniesieniu do B1010:
wszystkie
odpady
— metale
szlachetne
(záoto, srebro, grupa
platynowców
oprócz
rtĊci)
pozostaáe
B1020–B2120
B2130
B3010–B3020
W odniesieniu do B3030:
W odniesieniu do B3030:
wszystkie
odpady
— odpady (w tym wycze‫ڐ‬
ski, odpady przĊdzy
i rozwáóknione szmaty)
z wáókien sztucznych
pozostaáe
— zuĪyta odzieĪ i inne
zuĪyte
artykuáy
wáókiennicze
— zuĪyte szmaty, odpady
szpagatu, lin i sznurów,
zuĪyte wyroby ze szpa‫ڐ‬
gatu, lin i sznurów
z tekstyliów
B3035–B3130
B3140
279
2007R1418 — PL — 18.07.2014 — 008.001 — 80
źM1
a)
b)
c)
d)
b)
c)
d)
b)
c)
d)
b)
c)
d)
B4010–B4030
GB040
7112
2620 30
2620 90
GC010
GC020
GC030
ex 8908 00
GC050
GE020
ex 7001
ex 7019 39
GF010
GG030
ex 2621
GG040
ex 2621
GH013
3915 30
GN010
ex 0502 00
GN020
ex 0503 00
GN030
ex 0505 90
ex 3904 10–40
źM5
Zambia
a)
Wszystkie odpady wymie‫ڐ‬
nione w zaáączniku III oraz
mieszaniny odpadów wymie‫ڐ‬
nione w zaáączniku IIIA do
rozporządzenia
(WE)
nr 1013/2006
źM8
Zimbabwe
a)
Wszystkie odpady wymie‫ڐ‬
nione w zaáączniku III oraz
mieszaniny odpadów wymie‫ڐ‬
nione w zaáączniku IIIA do
rozporządzenia
(WE)
nr 1013/2006
źM5
Zjednoczone Emiraty Arabskie
a)
Wszystkie odpady wymie‫ڐ‬
nione w zaáączniku III oraz
mieszaniny odpadów wymie‫ڐ‬
nione w zaáączniku IIIA do
rozporządzenia
(WE)
nr 1013/2006
280
USTAWA MPO
USTAWA Z DNIA 29 CZERWCA 2007 R.
O MIĘDZYNARODOWYM PRZEMIESZCZANIU
ODPADÓW
281
Dziennik Ustaw
–6–
Poz. 1048
=DáąF]QLNGRREZLHV]F]HQLD0DUV]DáND6HMPX5]HF]\SRVSROLWHM
Polskiej z dnia 3 lipca 2015 r. (poz. 1048)
US T AW A
z dnia 29 czerwca 2007 r.
RPLĊG]\QDURGRZ\PSU]HPLHV]F]DQLXRGSDGyZ
5R]G]LDá
Przepisy ogólne
Art. 1. 8VWDZDRNUHĞODSRVWĊSRZDQLHL RUJDQ\ZáDĞFLZHGRZ\NRQDQLD]DGDĔ] ]DNUHVXPLĊG]\QDURGRZHJRSU]ePLHV]F]DQLD RGSDGyZ Z\QLNDMąF\FK ] UR]SRU]ąG]HQLD :( nr 1013/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia
14 czerwca 2006 r. w sprawie przemieszczania odpadów (Dz. Urz. UE L 190 z VWU RUD]NDU\SLHQLĊĪQH]D
QDUXV]DQLHRERZLą]NyZZ ]DNUHVLHPLĊG]\QDURGRZHJRSU]HPLHV]F]DQLDRGSDGyZ
2. 1) Przepisy uVWDZ\ QLH QDUXV]DMą SRVWDQRZLHĔ XVWDZ\ ] dnia 27 kwietnia 2001 r. – 3UDZR RFKURQ\ ĞURGRZLVND
(Dz. U. z 2013 r. poz. 1232, z SyĨQ ]P 2)) oraz ustawy z dnia 14 grudnia 2012 r. o odpadach (Dz. U. z 2013 r. poz. 21,
z SyĨQ]P 3)).
Art. 2. ,OHNURüZ ustawie jest mowa o:
1)
UR]SRU]ąG]HQLX nr 1013/2006 – UR]XPLH VLĊ SU]H] WR UR]SRU]ąG]HQLH :( nr 1013/2006 Parlamentu Europejskiego
i Rady z dnia 14 czerwca 2006 r. w sprawie przemieszczania odpadów (Dz. Urz. UE L 190 z 12.07.2006, str. 1);
2)
dyrektywie 2006/12/WE – UR]XPLH VLĊ SU]H] WR G\UHNW\ZĊ :( 3DUODPHQWX (XURSHMVNLHJR L Rady z dnia
5 kwietnia 2006 r. w sprawie odpadów (Dz. Urz. UE L 114 z 27.04.2006, str. 9);
3)
terenie kraju – UR]XPLHVLĊSU]H]WRWHU\WRULXP5]HF]\SRVSROLWHM3ROVNLHM
4)
odbiorcy odpadów sprowadzonych nielegalnie – UR]XPLH VLĊ SU]H] WR NDĪGą RVREĊ IL]\F]Qą SUDZQą OXE MHGQRVWNĊ
RUJDQL]DF\MQą GR NWyUHM ]RVWDá\ SU]HPLHV]F]RQH QLHOHJDOQLH RGSDG\ GRPQLHP\ZD VLĊ ĪH ZáDGDMąF\ SRZLHU]FKQLą
]LHPLQDNWyUHM]QDMGXMąVLĊQLHOHJDOQLHSU]HPLHV]F]RQHRGSDG\MHVWRGELRUFąRGSDGyZVSURZDG]RQ\FKQLHOHJDOQLH
2. (uchylony) 4)
3. (uchylony)4)
4. (uchylony)4)
5R]G]LDá
:áDĞFLZRĞüRUJDQyZ
Art. 3. 1. Organem odpowiedzialn\P]DZ\NRQDQLHUR]SRU]ąG]HQLD nr 1013/2006, w rozumieniu art. 53 tego rozpoU]ąG]HQLDMHVW*áyZQ\,QVSHNWRU2FKURQ\ĝURGRZLVNDNWyU\MHVWZ V]F]HJyOQRĞFLRUJDQHPZáDĞFLZ\PZ sprawach:
1)
przywozu odpadów na teren kraju;
2)
wywozu odpadów poza teren kraju;
3)
tranzytu odpadów przez teren kraju.
2. *áyZQ\,QVSHNWRU2FKURQ\ĝURGRZLVNDSHáQLUyZQLHĪIXQNFMĊNRUHVSRQGHQWDZ rozumieniu art. 54 UR]SRU]ąG]HQLD
nr 1013/2006.
1)
2)
3)
4)
W brzmieniu ustalonym przez art. 217 pkt 1 ustawy z dnia 14 grudnia 2012 r. o odpadach (Dz. U. z 2013 r. poz. 21)NWyUDZHV]áD
w Ī\FLH] dniem 23 stycznia 2013 r.
=PLDQ\ WHNVWX MHGQROLWHJR Z\PLHQLRQHM XVWDZ\ ]RVWDá\ RJáRV]RQH Z Dz. U. z 2013 r. poz. 1238, z 2014 r. poz. 40, 47, 457, 822,
1101, 1146, 1322 i 1662 oraz z 2015 r. poz. 122, 151, 277, 478, 774, 881 i 933.
=PLDQ\Z\PLHQLRQHMXVWDZ\]RVWDá\RJáRV]RQHZ Dz. U. z 2013 r. poz. 888 i 1238, z 2014 r. poz. 695, 1101 i 1322 oraz z 2015 r.
poz. 87, 122 i 933.
Przez art. 217 pkt 2 ustawy, o której mowa w RGQRĞQLNX1.
2015-07-30
283
Dziennik Ustaw
–7–
Poz. 1048
3. =DGDQLDRUD]ZáDĞFLZRĞü6áXĪE\&HOQHMRUJDQyZ6WUDĪ\*UDQLF]QHML Inspekcji Transportu Drogowego oraz woMHZyG]NLFK LQVSHNWRUyZ RFKURQ\ ĞURGRZLVND Z ]DNUHVLH QDG]RUX QDG PLĊG]\QDURGRZ\P REURWHP RGSDGDPL
w V]F]HJyOQRĞFL GRW\F]ąFH HJ]HNZRZDQLD SU]HSLVyZ R których mowa w art. 50 ust. 3 i 4 UR]SRU]ąG]HQLD nr 1013/2006,
RNUHĞODMąSU]HSLV\RGUĊEne.
4. Organy wymienione w ust. 1 i 3 ZVSyáG]LDáDMąZ ]DNUHVLHPLĊG]\QDURGRZHJRSU]HPLHV]F]DQLDRGSDGyZRUD]]aSRELHJDMą QLHOHJDOQHPX PLĊG]\QDURGRZHPX SU]HPLHV]F]DQLX RGSDGyZ Z V]F]HJyOQRĞFL SU]H] Z\PLDQĊ LQIRUPDFML
i GRĞZLDGF]HĔZ tym w zakresie klasyfiNDFMLWRZDUyZMDNRVSHáQLDMąF\FKSU]HVáDQNLGRX]QDQLDLFK]DRGSDG\
5R]G]LDá
=H]ZROHQLDQDPLĊG]\QDURGRZHSU]HPLHV]F]DQLHRGSDGyZ
Art. 4. Zezwolenia na:
1)
przywóz odpadów na teren kraju,
2)
wywóz odpadów poza teren kraju,
3)
tranzyt odpadów przez teren kraju
Z\GDMH*áyZQ\,QVSHNWRU2FKURQ\ĝURGRZLVND
Art. 5. 3U]HGZ\GDQLHP]H]ZROHQLDQDSU]\Zy]RGSDGyZQDWHUHQNUDMX*áyZQ\,QVSHNWRU2FKURQ\ĝURGRZLVND
1)
Z\VWĊSXMH ] wnioskiem o SU]HGVWDZLHQLH LQIRUPDFML GRW\F]ąFHM SU]HVWU]HJDQLD SU]H] SURZDG]ąFHJR G]LDáDOQRĞü
w zakresie odzysku lub unieszkodliwiania odpadów przepisów o RFKURQLHĞURGRZLVND– do wojewódzkiego inspektoUDRFKURQ\ĞURGRZLVNDZáDĞFLZHJR]HZ]JOĊGXQDPLHMVFHSURZDG]HQLDG]LDáDOQRĞFL]ZLą]DQHM] gospodarowaniem
odpadami, albo, MHĪHOL RGELRUFD RGSDGyZ QLH EĊG]LH SURZDG]Lá LFK RG]\VNX OXE XQLHV]NRGOLZLDQLD ZáDĞFLZHJR
ze Z]JOĊGXQDMHJRPLHMVFHVLHG]LE\DOER]DPLHV]NDQLD
2)
PRĪH Z\VWąSLü ] wnioskiem o LQIRUPDFMĊ GRW\F]ąFą ]JRGQRĞFL G]LDáDOQRĞFL SURZDG]RQHM SU]H] RGELRUFĊ RGSDGyZ
z SU]HSLVDPL SUDZD UHJXOXMąF\PL SURZDG]HQLH WDNLHM G]LDáDOQRĞFL Z tym, w V]F]HJyOQRĞFL ] przepisami o ochronie
ĞURGRZLVND – GR RUJDQX ZáDĞFLZHJR GR Z\GDQLD ]H]ZROHQLD QD SURZDG]HQLH G]LDáDOQRĞFL Z zakresie odzysku lub
unieszkodliwiania odpadów.
2. OrganyGRNWyU\FK]ZUyFRQRVLĊR SU]HGVWDZLHQLHLQIRUPDFMLVąRERZLą]DQHSU]HGVWDZLüMHQLH]ZáRF]QLHMHGQDN
QLHSyĨQLHMQLĪZ terminie 14 GQLRGGQLDGRUĊF]HQLDZQLRVNXR LQIRUPDFMĊ
3. 2UJDQ\GRNWyU\FK]ZUyFRQRVLĊ] wnioskiem o przedstawienie informacji, w LQIRUPDFMDFKW\FK]ZUDFDMąXZDJĊ
w V]F]HJyOQRĞFLQDSU]\SDGNLZF]HĞQLHMV]HJRVWRVRZDQLDG]LDáDĔDGPLQLVWUDF\MQ\FKOXENDUQ\FKZ stosunku do odbiorcy
odpadów z W\WXáXQDUXV]HQLDSU]HSLVyZR RFKURQLHĞURGRZLVNDL LQQ\FKSU]HSLVyZGRW\F]ąF\FKSURZDG]HQLDG]LDáDOQRĞFL
]ZLą]DQHM] gospodarowaniem odpadami, a WDNĪHSU]\SDGNLVWZLHUG]HQLDQDUXV]HQLDSU]HSLVyZGRW\F]ąF\FKPLĊG]\QDUodowego przemieszczania odpadów.
Art. 6. 1. *áyZQ\,QVSHNWRU2FKURQ\ĝURGRZLVNDRNUHĞODZ zezwoleniach, o których mowa w art. 4:
1)
zgáDV]DMąFHJR
2)
RGELRUFĊOXERGELRUFyZRGSDGyZ
3)
SU]HZRĨQLNDOXESU]HZRĨQLNyZRGSDGyZ
4)
URG]DMRUD]LORĞüRGSDGyZNWyUHVąSU]HGPLRWHPPLĊG]\QDURGRZHJRSU]HPLHV]F]DQLDRGSDGyZ
5)
RNUHVZDĪQRĞFLQDMDNL]H]ZROHQLHMHVWXG]LHORQH
6)
rodzaj transportu i WUDVĊSU]HZR]XRGSDGyZZ tym miejsca przekraczania granicy Rzeczypospolitej Polskiej;
7)
PLHMVFHSURZDG]HQLDSURFHVyZRG]\VNXOXEXQLHV]NRGOLZLDQLDRGSDGyZNWyUHVąSU]HGPLRWHPPLĊG]\QDURGRZHJR
przemieszczania odpadów.
1)
ZDUXQNLGRW\F]ąFHVSRVREXSURZDG]HQLDSURFHVyZRG]\VNXOXEXQLHV]NRGOLZLHQLDRGSDGyZQDWHUHQLHNUDMX
2)
VSRVyESRWZLHUG]HQLDVSHáQLHQLDW\FKZDUXQNyZ
2. *áyZQ\,QVSHNWRU2FKURQ\ĝURGowiska w zezwoleniach, o których mowa w art. 4 pkt RNUHĞODWDNĪH
3. *áyZQ\,QVSHNWRU2FKURQ\ĝURGRZLVNDPRĪHGRGDWNRZRX]DOHĪQLüZ\GDQLH]H]ZROHQLDR którym mowa w art. 4
pkt RGRNUHĞORQHMSU]H]QLHJRZLHONRĞFLRG]\VNXRGSDGyZNUDMRZ\FKZ danej instalacji.
2015-07-30
284
Dziennik Ustaw
–8–
Poz. 1048
4. 5) *áyZQ\,QVSHNWRU2FKURQ\ĝURGRZLVNDĪąGDSU]HGZ\GDQLHP]H]ZROHQLDQDSU]\Zy]DOERQD wywóz odpadów,
GRVWDUF]HQLDSU]H]RGELRUFĊRGSDGyZ
1) 6) zezwolenie na przetwarzanie odpadów lub zezwolenie na zbieranie i przetwarzanie odpadów lub pozwolenia,
o których mowa w art. 181 ust. 1 pkt 1 i 4 ustawy z dnia 27 kwietnia 2001 r. – 3UDZRRFKURQ\Ğrodowiska;
2)
NRSLLSR]ZROHĔQDHPLVMĊGRW\F]ąF\FKLQVWDODFMLZ NWyUHMRGSDG\PLDá\E\E\üSRGGDQHRG]\VNRZLOXEXQLHV]NRGOiwieniu;
3)
(uchylony) 7)
4)
]DĞZLDGF]HQLDDOERRĞZLDGF]HQLDR ZSLVLHGRZáDĞFLZHJRUHMHVWUX.UDMRZHJR5HMHVWUX6ąGRZHJROXE]DĞZLDGF]enia
DOERRĞZLDGF]HQLDR wpisie do Centralnej Ewidencji i Informacji o ']LDáDOQRĞFL*RVSRGDUF]HM
5)
(uchylony)7)
4a. 8) 2ĞZLDGF]HQLH R którym mowa w ust. 4 pkt VNáDGD VLĊ SRG U\JRUHP RGSRZLHG]LDOQRĞFL NDUQHM ]D VNáDGDQLH
faáV]\Z\FK ]H]QDĔ 6NáDGDMąF\ RĞZLDGF]HQLH MHVW RERZLą]DQ\ GR ]DZDUFLD Z QLP NODX]XOL QDVWĊSXMąFHM WUHĞFL „Jestem
ĞZLaGRP\ RGSRZLHG]LDOQRĞFL NDUQHM ]D ]áRĪHQLH IDáV]\ZHJR RĞwiadczenia.” .ODX]XOD WD ]DVWĊSXMH SRXF]HQLH RUJDQX
o RGSRZLHG]LDOQRĞFLNDUQHM]DVNáDGDQLHIDáV]\Z\FK]H]QDĔ
5. W SU]\SDGNX JG\ QDVWąSLá\ ]PLDQ\ HOHPHQWyZ ]H]ZROHQLD R których mowa w ust. 1, z Z\MąWNLHP ]PLDQ\ SU]eZRĨQLND OXE SU]HZRĨQLNyZ XF]HVWQLF]ąF\ch w PLĊG]\QDURGRZ\P SU]HPLHV]F]DQLX RGSDGyZ NRQLHF]QH MHVW GRNRQDQLH
QRZHJR]JáRV]HQLD: SU]\SDGNX]PLDQ\GRW\F]ąFHMSU]HZRĨQLNDOXESU]HZRĨQLNyZRGSDGyZZ\GDQH]H]ZROHQLH]PLeQLDVLĊZ GURG]HGHF\]ML]PLHQLDMąFHMQDZQLRVHN]JáDV]DMąFHJR
Art. 7. 1. 9) .RSLH]H]ZROHĔR których mowa w art. *áyZQ\,QVSHNWRU2FKURQ\ĝURGRZLVNDQLH]ZáRF]QLHSU]HNa]XMHPLQLVWURZLZáDĞFLZHPXGRVSUDZILQDQVyZSXEOLF]Q\FK.RPHQGDQWRZL*áyZQHPX6WUDĪ\*UDQLF]QHM.RPHQGDnWRZL*áyZQHPX3ROLFMLRUD]RGSRZLHGQLR*áyZQHPX,QVSHNWRURZL7UDQVSRUWX'URJRZHJR3UH]HVRZL8U]ĊGX7UDQVSRUWX
.ROHMRZHJRZáDĞFLZ\PRUJDQRPNUDMXSU]H]QDF]HQLDWUDQ]\WXOXEZ\ZR]XRGSDGyZ
2.9) Kopie zezwolenia na przywóz odpadów z ]DJUDQLF\QDWHUHQNUDMX*áyZQ\,QVSHNWRU2FKURQ\ĝURGRZLVNDQLe]ZáRF]QLHSU]HND]XMHWDNĪHZáDĞFLZ\P]HZ]JOĊGXQDPLHMVFHSURZDG]HQLDSURFHVXSU]HWZDU]DQLDRGSDGyZPDUV]DáNowi województwa, wojewódzkiemu inspektoroZLRFKURQ\ĞURGRZLVNDRUD]ZyMWRZLEXUPLVWU]RZLOXESUH]\GHQWRZLPLasta, a WDNĪHRUJDQRZLZáDĞFLZHPXGRZ\GDQLD]H]ZROHQLDQDSU]HWZDU]DQLHRGSDGyZ
3. .RSLH ]H]ZROHQLD QD Z\Zy] RGSDGyZ ]D JUDQLFĊ ] WHUHQX NUDMX *áyZQ\ ,QVSHNWRU 2FKURQ\ ĝURGRZLVND QLe]ZáRF]QLH SU]HND]XMH WDNĪH ZáDĞFLZ\P ]H Z]JOĊGX QD PLHMVFH Z\WZRU]HQLD RGSDGyZ DOER MHĪHOL ]JáDV]DMąF\P
w UR]XPLHQLX SU]HSLVyZ UR]SRU]ąG]HQLD nr 1013/2006 MHVW SRVLDGDF] RGSDGyZ QLHEĊGąF\ LFK Z\WZyUFą ZáDĞFLZ\P
]H Z]JOĊGX QD PLHMVFH SURZDG]HQLD G]LDáDOQRĞFL Z ]DNUHVLH JRVSRGDURZDQLD RGSDGDPL PDUV]DáNRZL ZRMHZyG]WZD
ZRMHZyG]NLHPXLQVSHNWRURZLRFKURQ\ĞURGRZLVNDRUD]ZyMWRZLEXUPLVWU]RZLOXESUH]\GHQWRZLPLDVWD
Art. 8. 2UJDQHPZáDĞFLZ\PGRFRIQLĊFLD]H]ZROHQLDQDSRGVWDZLH art. 9 ust. 8 UR]SRU]ąG]HQia nr 1013/2006 jest
*áyZQ\,QVSHNWRU2FKURQ\ĝURGRZLVND
2. Kopie decyzji o FRIQLĊFLX]H]ZROHQLD*áyZQ\,QVSHNWRU2FKURQ\ĝURGRZLVNDSU]HND]XMHQLH]ZáRF]QLHPLQLVWURZL
ZáDĞFLZHPX GR VSUDZ ILQDQVyZ SXEOLF]Q\FK .RPHQGDQWRZL *áyZQHPX 6WUDĪ\ *UDQLF]QHM .RPHQGDQWRZL *áyZQHPX
3ROLFML RUD] RGSRZLHGQLR *áyZQHPX ,QVSHNWRURZL 7UDQVSRUWX 'URJRZHJR 3UH]HVRZL 8U]ĊGX 7UDQVSRUWX .ROHMRZHJR
ZáDĞFLZ\PRUJDQRPNUDMXSU]H]QDF]HQLDWUDQ]\WXOXEZ\ZR]XRGSDGyZD WDNĪHRUJDQRPR których mowa w art. 7 ust. 2
i 3, oraz odbiorcy odpadów.
Art. 9. *áyZQ\ ,QVSHNWRU 2FKURQ\ ĝURGRZLVND PRĪH Z drodze decyzji, na podstawie art. 11 ust. 1 albo art. 12
ust. 1 UR]SRU]ąG]HQLD nr ZQLHĞüVSU]HFLZZREHFSODQRZDQHJRPLĊG]\QDURGRZHJRSU]HPLHV]F]DQLDRGSDGyZ
2. *áyZQ\ ,QVSHNWRU 2FKURQ\ ĝURGRZLVND MDNR ZáDĞFLZ\ RUJDQ NUDMX Z\V\áNL PRĪH Z decyzji, o której mowa
w ust. 1, orzec o QLHQDGDZDQLX]JáRV]HQLXGDOV]HJRELHJXL QLHSU]HV\áDQLX]JáRV]HQLDGRZáDĞFLZHJRRUJDQXPLHMVFDSU]eznaczenia i tranzytu.
3. *áyZQ\,QVSHNWRU2FKURQ\ĝURGRZLVNDZQRVLVSU]HFLZZREHFSODQRZDQHJRPLĊG]\QDURGRZHJRSU]HPLHV]F]DQLD
RGSDGyZMHĪHOL]JáRV]HQLHQLH]RVWDáRGRNRQDQH]JRGQLH] SU]HSLVDPLUR]SRU]ąG]HQLD nr 1013/2006.
5)
6)
7)
8)
9)
W brzmieniu ustalonym przez art. 83 pkt 1 ustawy z dnia 25 marca 2011 r. o ograniczaniu barier administracyjnych dla obywateli
i SU]HGVLĊELRUFyZ Dz. U. Nr 106, poz. 622), NWyUDZHV]áDZ Ī\FLH] dniem 1 lipca 2011 r.
W brzmieniu ustalonym przez art. 217 pkt 3 lit. a ustawy, o której mowa w RGQRĞQLNX1.
Przez art. 217 pkt 3 lit. b ustawy, o której mowa w RGQRĞQLNX 1.
Dodany przez art. 83 pkt 2 ustawy, o której mowa w RGQRĞQLNX 5.
W brzmieniu ustalonym przez art. 217 pkt 4 ustawy, o której mowa w RGQRĞQLNX 1.
2015-07-30
285
Dziennik Ustaw
–9–
Poz. 1048
4. 6SU]HFLZPRĪHE\üFRIQLĊW\SU]H]*áyZQHJR,QVSHNWRUD2FKURQ\ĝURGRZLVND w GURG]HGHF\]MLMHĪHOLZ terminie
30 GQL RG GQLD SU]HND]DQLD SRWZLHUG]HQLD SU]\MĊFLD ]JáRV]HQLD SU]H] ZáDĞFLZ\ RUJDQ PLHMVFD SU]H]QDF]HQLD SU]\F]\Q\
ZQLHVLHQLDVSU]HFLZX]RVWDá\XVXQLĊWH
5. O decyzji, o której mowa w ust. 1 i *áyZQ\ ,QVSHNWRU 2FKURQ\ ĝURGRZLVND QLH]ZáRF]QLH LQIRUPXMH PLQLVWUD
ZáDĞFLZHJR GR VSUDZ ILQDQVyZ SXEOLF]Q\FK .RPHQGDQWD *áyZQHJR 6WUDĪ\ *UDQLF]QHM .RPHQGDQWD *áyZQHJR 3ROLFML
RUD]RGSRZLHGQLR*áyZQHJR,QVSHNWRUD7UDQVSRUWX'URJRZHJR3UH]HVD8U]ĊGX7UDQVSRUWX.ROHMRZHJRZRMewódzkiego
LQVSHNWRUDRFKURQ\ĞURGRZLVNDZáDĞFLZHJR]HZ]JOĊGXQDPLHMVFHSU]H]QDF]HQLDZ\V\áNLOXEWUDQ]\WXRGSDGyZ
Art. 10. 'R GRNXPHQWyZ SU]HGNáDGDQ\FK Z WRNX SRVWĊSRZDQLD DGPLQLVWUDF\MQHJR Z MĊ]\NX LQQ\P QLĪ SROVNL SoZLQQ\E\ü]DáąF]RQHXZLHU]\WHOQLRQHWáXPDF]HQLDQDMĊ]\NSROVNL
Art. 11. .LHUXMąF VLĊ SRWU]HEą RFKURQ\ ĞURGRZLVND Z W\P V]F]HJyOQLH Ī\FLD L ]GURZLD OXG]L PLQLVWHU ZáDĞFLZ\
GR VSUDZ ĞURGRZLVND RNUHĞOL Z GURG]H UR]SRU]ąG]HQLD URG]DMH RGSDGyZ NWyU\FK SU]\Zy] Z celu unieszkodliwiania
w SURFHVDFKRNUHĞORQ\FKMDNR' do D15 w dyrektywie 2006/12/WE jest zabroniony.
Art. 11a. 10) 0LQLVWHUZáDĞFLZ\GRVSUDZĞURGRZLVNDPRĪHRNUHĞOLüZ GURG]HUR]SRU]ąG]HQLDURG]DMHRGSDGyZNWórych przywóz na terytorium kraju podlega ograniczeniu, oraz warunki QD MDNLFK WH RGSDG\ PRJą E\ü SU]\ZRĪRQH
z ]DJUDQLF\GRLQVWDODFMLWHUPLF]QHJRSU]HNV]WDáFDQLDRGSDGyZNODV\ILNRZDQ\FKMDNRLQVWDODFMHRG]\VNXPDMąFQDXZDG]H
SRWU]HEĊ]DSHZQLHQLDSLHUZV]HĔVWZDWHUPLF]QHJRSU]HNV]WDáFDQLDRGSDGyZZ\WZDU]DQ\FKQDWHU\WRULum kraju.
Art. 12. 1. *áyZQ\,QVSHNWRU2FKURQ\ĝURGRZLVNDSURZDG]LUHMHVWU]JáRV]HĔL decyzji w ]DNUHVLHPLĊG]\QDURGRZego przemieszczania odpadów. Rejestr zawiera w V]F]HJyOQRĞFLQDVWĊSXMąFHGDQH
1)
LPLĊL QD]ZLVNROXEQD]ZĊ]JáDV]DMąFHJRZ\V\áNĊRGSDGyZ oraz odbiRUF\RGSDGyZXF]HVWQLF]ąF\FKZPLĊG]\QDUodowym przemieszczaniu odpadów;
2)
DGUHV\ PLHMVF SURZDG]HQLD G]LDáDOQRĞFL JRVSRGDUF]HM ]ZLą]DQHM ] PLĊG]\QDURGRZ\P SU]HPLHV]F]DQLHP RGSDGyZ
w SU]\SDGNX SRVLDGDF]\ RGSDGyZ XF]HVWQLF]ąF\FK Z PLĊG]\QDURGRZ\P SU]HPLHV]F]DQLX RGSDGyZ EĊGąF\FK
osobami fizycznymi lub jednostkami organizacyjnymi, a w SU]\SDGNX SRVLDGDF]\ RGSDGyZ EĊGąF\FK MHGQRVWNDPL
RUJDQL]DF\MQ\PLWDNĪHVLHG]LE\ SRVLDGDF]\RGSDGyZXF]HVWQLF]ąF\FKZ PLĊG]\QDURGRZ\PSU]HPLHV]F]DQLXRGSadów;
3)
okreVZDĪQRĞFLGHF\]ML
4)
URG]DMHRGSDGyZSRGOHJDMąF\FKPLĊG]\QDURGRZHPXSU]HPLHV]F]DQLX
2. 0LQLVWHUZáDĞFLZ\GRVSUDZĞURGRZLVNDRNUHĞOLZ GURG]HUR]SRU]ąG]HQLDZ]yUUHMHVWUXR którym mowa w ust. 1,
a WDNĪH VSRVyE MHJR XGRVWĊSQLDQLD NLHUXMąF VLĊ SRWU]HEą XMHGQROLFHQLD V\VWHPX ]ELHUDQLD L przetwarzania danych oraz
]DVDGDPLXGRVWĊSQLDQLDLQIRUPDFMLRNUHĞORQ\PL w art. 21 UR]SRU]ąG]HQLD nr 1013/2006.
5R]G]LDá
=H]ZROHQLDZVWĊSQHGODLQVWDODFMLRG]\VNX
Art. 13. 1. *áyZQ\,QVSHNWRU2FKURQ\ĝURGRZLVNDMHVWRUJDQHPZáDĞFLZ\PGRVSUDZRNUHĞORQ\FK w art. 14 rozpoU]ąG]HQLD nr 1013/2006.
2. *áyZQ\,QVSHNWRU2FKURQ\ĝURGRZLVNDXG]LHODSURZDG]ąFHPXLQVWDODFMĊZ NWyUHMSURZDG]RQHVąSURFHV\RG]yVNX]H]ZROHQLDZVWĊSQHJRZ formie decyzji administracyjnej, na czas okrHĞORQ\QLHGáXĪV]\QLĪ lat.
3. Kopie zezwolenia, o którym mowa w ust. *áyZQ\ ,QVSHNWRU 2FKURQ\ ĝURGRZLVND QLH]ZáRF]QLH SU]HND]XMH
PLQLVWURZL ZáDĞFLZHPX GR VSUDZ ILQDQVyZ SXEOLF]Q\FK .RPHQGDQWRZL *áyZQHPX 6WUDĪ\ *UDQLF]QHM .RPHQGDQWRZL
*áyZQHPX3ROLFMLZáDĞFLZ\P]HZ]JOĊGXQDPLHMVFHRG]\VNXPDUV]DáNRZLZRMHZyG]WZDZRMHZyG]NLHPXLQVSHNWRURZL
RFKURQ\ ĞURGRZLVND RUD] ZyMWRZL EXUPLVWU]RZL OXE SUH]\GHQWRZL PLDVWD D WDNĪH RUJDQRZL ZáDĞFLZHPX GR Z\GDQLD
]H]ZROHQLDQDSURZDG]HQLHG]LDáDOQRĞFLZ zakresie odzysku.
Art. 14. 1. =H]ZROHQLHZVWĊSQHZ\GDMHVLĊQDZQLRVHNNWyU\SRZLQLHQ]DZLHUDü
1)
oznaczenie wnioskodawcy;
2)
RNUHĞOHQLHURG]DMyZRGSDGyZSU]HZLG\ZDQ\FKGRRG]\VNXZ\V]F]HJyOQLRQ\FKZ ]DáąF]QLNX,,,,9L IVA do rozpoU]ąG]HQLD nr 1013/2006; w SU]\SDGNX JG\ RNUHĞOHQLH URG]DMX MHVW QLHZ\VWDUF]DMąFH GR XVWDOHQLD ]DJURĪHĔ MDNLH WH
RGSDG\PRJąSRZRGRZDüGODOXG]LOXEĞURGRZLVNDZáDĞFLZ\RUJDQZ]\ZDZQLRVNRGDZFĊGRSRGDQLDSRGVWDZRZeJRVNáDGXFKHPLF]QHJRL ZáDĞFLZRĞFLRGSDGyZ
10)
Dodany przez art. 217 pkt 5 ustawy, o której mowa w RGQRĞQLNX 1.
2015-07-30
286
Dziennik Ustaw
3)
– 10 –
Poz. 1048
RNUHĞOHQLHLORĞFLRGSDGyZSRV]F]HJyOQ\FKURG]DMyZSODQRZDQ\FKGRSU]\ZR]XQDWHUHQNUDMXNWyUHPDMąE\üSRddawane odzyskowi w RNUHVLH URNX RUD] FDáNRZLWHM LORĞFL SRV]F]HJyOQ\FK URG]DMyZ RGSDGyZ SRGGDZDQ\FK
odzyskowi w okresie tego roku;
4)
QD]ZĊL adres instalacji, w której prowadzony jest proces odzysku;
5)
wskazanie miejsca i VSRVREXPDJD]\QRZDQLDSU]\ZRĪRQ\FKRGSDGyZ
6)
V]F]HJyáRZ\RSLVWHFKQRORJLLRG]\VNXRGSDGyZZ tym symbol procesu odzysku;
7)
SU]HGVWDZLHQLH PRĪOLZRĞFL WHFKQLF]Q\FK L RUJDQL]DF\MQ\FK SR]ZDODMąF\FK QDOHĪ\FLH Z\NRQ\ZDü G]LDáDOQRĞü
w ]DNUHVLHRG]\VNXRGSDGyZ]HV]F]HJyOQ\PXZ]JOĊGQLHQLHPNZDOLILNDFML]DZRGRZ\FKOXESU]HV]NROHQLDSUDFRwników oraz liczby i MDNRĞFLSRVLDGDQ\FKLQVWDODFMLL XU]ąG]HĔRGSRZLDGDMąF\FKZ\PDJDQLRPRFKURQ\ĞURGRZLVND
8)
okreĞOHQLHF]DVXQDMDNLPDE\üZ\GDQH]H]ZROHQLH
2. 'RZQLRVNXQDOHĪ\GRáąF]\üNRSLHSRVLDGDQ\FKSU]H]ZQLRVNRGDZFĊSR]ZROHĔQDHPLVMĊ] instalacji, w której odSDG\EĊGąSRGGDZDQHSURFHVRZLRG]\VNXRUD]GHF\]MLGRW\F]ąF\FKJRVSRGDURZDQLDRGSDGDPL
3. Po otU]\PDQLXZQLRVNX*áyZQ\,QVSHNWRU2FKURQ\ĝURGRZLVNDZ\VWĊSXMHR LQIRUPDFMĊGR
1)
ZáDĞFLZHJR ZRMHZyG]NLHJR LQVSHNWRUD RFKURQ\ ĞURGRZLVND GRW\F]ąFą SU]HVWU]HJDQLD SU]HSLVyZ R RFKURQLH ĞURGoZLVNDSU]H]ZQLRVNRGDZFĊZ trakcie eksploatacji instalacji lub ur]ąG]HĔVáXĪąF\FKGRSURZDG]HQLDSURFHVXRG]\VNX
LQIRUPDFMD VSRU]ąG]DQD MHVW QD SRGVWDZLH Z\QLNyZ DNWXDOQHM NRQWUROL SU]HSURZDG]RQHM SU]H] ZRMHZyG]NLHJR
inspektora;
2)
RUJDQXZáDĞFLZHJRGRZ\GDQLD]H]ZROHQLDQDSURZDG]HQLHG]LDáDOQRĞFLZ zakresie odzysku, GRW\F]ąFąSU]HVWU]HJania warunków posiadanego zezwolenia.
4. Organy, o których mowa w ust. SU]HGVWDZLDMąLQIRUPDFMĊQLH]ZáRF]QLHMHGQDNQLHSyĨQLHMQLĪZ terminie 14 dni
RGGQLDGRUĊF]HQLDZQLRVNXR wydanie informacji.
5. W ]H]ZROHQLXZVWĊSQ\PRNUHĞOD VLĊ
1)
numer rejestracji instalacji – VNáDGDMąF\VLĊ]
a)
liter PL,
b) OLF]E\ VNáDGDMąFHM VLĊ ] 4 F\IU DUDEVNLFK VWDQRZLąFHM NROHMQ\ QXPHU LQVWDODFML GOD NWyUHM Z\GDQR ]H]ZROHQLH
ZVWĊSQHSURZDG]ąFHPXLQVWDODFMĊ
2)
QD]ZĊL DGUHVVLHG]LE\SURZDG]ąFHJRLQVWDODFMĊ
3)
QD]ZĊL adres instalacji, w której prowadzony jest proces odzysku;
4)
opis technologii wykorzystywanych w LQVWDODFMLRG]\VNXGODRGSDGyZNWyUHPDMąE\üSU]HPLHV]F]RQH] zagranicy,
w tym kod procesu odzysku;
5)
rodzaje odpadów wyszczególnionych w ]DáąF]QLNDFK,,,,9L ,9$GRUR]SRU]ąG]HQLD nr 1013/2006, których dotyczy
GHF\]MDMHĪHOLMHVWWRQLH]EĊGQHGRVSUHF\]RZDQLDURG]DMXRGSDGyZWDNĪHLFKSRGVWDZRZ\VNáDGFKHPLF]Q\
6)
áąF]QąLORĞüRGSDGyZNWyUHPRJąE\üSU]\ZLH]LRQHQDWHUHQNUDMXcelem odzysku w danej instalacji;
7)
F]DVQDMDNLZ\GDQR]H]ZROHQLHZVWĊSQH
Art. 15. 1. *áyZQ\,QVSHNWRU2FKURQ\ĝURGRZLVNDSURZDG]LUHMHVWULQVWDODFMLNWyU\PXG]LHORQR]H]ZROHQLDZVWĊpnego na podstawie art. 13 ust. 5HMHVWU]DZLHUDQDVWĊSXMąFHGDQH
1)
QXPHUUHMHVWUDFMLQD]ZĊL adres instalacji, w której prowadzony jest proces odzysku;
2)
URG]DMRUD]LORĞüRGSDGyZREMĊW\FK]H]ZROHQLHPZVWĊSQ\P
3)
GDWĊZDĪQRĞFL]H]ZROHQLDZVWĊSQHJR
2. 0LQLVWHUZáDĞFLZ\GRVSUDZĞURGRZLVNDRNUHĞOLZ GURG]HUR]SRU]ąGzenia, wzór rejestru, o którym mowa w ust. 1,
a WDNĪH VSRVyE MHJR XGRVWĊSQLDQLD NLHUXMąF VLĊ SRWU]HEą XMHGQROLFHQLD V\VWHPX ]ELHUDQLD L przetwarzania danych oraz
]DVDGDPLXGRVWĊSQLDQLDLQIRUPDFMLRNUHĞORQ\PL w art. 21 UR]SRU]ąG]HQLD nr 1013/2006.
Art. 16. 1. W SU]\SDGNXNDĪGHM]PLDQ\GDQ\FKR których mowa w art. 14 ust. 1, lub zmiany decyzji, o których mowa w art. 14 ust. SURZDG]ąF\LQVWDODFMĊSRVLDGDMąF\]H]ZROHQLHZVWĊSQHR ]DLVWQLHQLX]PLDQ\LQIRUPXMHQLH]ZáRF]QLH
QLHSyĨQLHMQLĪ dni od dnia jeM]DLVWQLHQLD*áyZQHJR,QVSHNWRUD2FKURQ\ĝURGRZLVND
2. Po otrzymaniu informacji, o której mowa w ust. *áyZQ\,QVSHNWRU2FKURQ\ĝURGRZLVND
1)
]D]JRGąSURZDG]ąFHJRLQVWDODFMĊGRNRQXMHRGSRZLHGQLHM]PLDQ\]H]ZROHQLDZVWĊSQHJRDOER
2)
w przypadku braNXWDNLHM]JRG\Z\GDMHGHF\]MĊR FRIQLĊFLX]H]ZROHQLDZVWĊSQHJR
2015-07-30
287
Dziennik Ustaw
– 11 –
Poz. 1048
Art. 17. W SU]\SDGNX VWZLHUG]HQLD QDUXV]HQLD SU]HSLVyZ ]ZLą]DQ\FK ] RFKURQą ĞURGRZLVND OXE JRVSRGDURZDQLHP
odpadami, a WDNĪH QDUXV]HQLD ZDUXQNyZ RNUHĞORQ\FK Z ]H]ZROHQLX ZVWĊSQ\P OXE ZDUXQNyZ SURZDG]HQLD G]LDáDOQRĞFL
]ZLą]DQHM] JRVSRGDURZDQLHPRGSDGDPLRNUHĞORQ\FKZ LQQ\FKGHF\]MDFKZ\GDQ\FKQDSRGVWDZLHRGUĊEQ\FKSU]HSLVyZ
*áyZQ\,QVSHNWRU2FKURQ\ĝURGRZLVNDFRIDZ GURG]HGHF\]ML]H]ZROHQLHZVWĊSQHEH]RGV]NRGRZDQLD
Art. 18. 1. 3RVWĊSRZDQLHGRW\F]ąFHZ\GDQLD]H]ZROHQLDQDSU]\Zy]RGSDGyZQDWHUHQNUDMXGRLQVWDODFMLREMĊWHM]e]ZROHQLHPZVWĊSQ\PSURZDG]RQHMHVWQDSRGVWDZLHSU]HSLVyZUR]G]LDáX] Z\áąF]HQLHP art. 5.
2. =H]ZROHQLHQDSU]\Zy]RGSDGyZQDWHUHQNUDMXGRLQVWDODFMLREMĊWHM]H]ZROHQLHPZVWĊSQ\PPRĪHE\üQDZQLoVHN]JáDV]DMąFHJRZ\GDQHQDF]DVRNUHĞORQ\QLHGáXĪV]\QLĪ lata.
Art. 19. 0LQLVWHUZáDĞFLZ\GRVSUDZĞURGRZLVNDZ GURG]HUR]SRU]ąG]HQLDRNUHĞOLZ]yUZQLRVNXR wydanie zezwoOHQLD ZVWĊSQHJR R którym mowa w art. 14 ust. NLHUXMąF VLĊ SRWU]HEą XMHGQROLFHQLD V\VWHPX ]ELHUDQLD L przetwarzania
danych.
5R]G]LDá
Gwarancje finansowe
Art. 20. 1. Gwarancja finansowa, o której mowa w art. 6 UR]SRU]ąG]HQLD nr PRĪH PLHü IRUPĊ XPRZ\
gwarancji bankowej, umowy gwaraQFMLXEH]SLHF]HQLRZHMDOERGHSR]\WXRGSRZLHGQLHMVXP\SLHQLĊĪQHMQDZ\G]LHORQ\P
rachunku bankowym.
2. :\VRNRĞü VXP\ JZDUDQF\MQHM PXVL XPRĪOLZLDü SRNU\FLH NRV]WyZ ZVND]DQ\FK w art. 6 ust. 1 UR]SRU]ąG]HQLD
nr 1013/2006.
3. 0LQLVWHU ZáDĞFLZ\ GR VSUDZ ĞURGRZLVND RNUHĞOL Z GURG]H UR]SRU]ąG]HQLD VSRVyE REOLF]DQLD Z\VRNRĞFL VXP\
gwarancyjnej, o której mowa w ust. NLHUXMąF VLĊ SRWU]HEą XZ]JOĊGQLHQLD ZV]\VWNLFK HOHPHQWyZ NRV]WyZ ZVND]DQ\FK
w art. 6 ust. 1 UR]SRU]ąG]HQLD nr 1013/2006, w V]F]HJyOQRĞFL NRQLHF]QRĞFLą ]DSHZQLHQLD VILQDQVRZDQLD SUDZLGáRZHJR
transportu, odzysku lub unieszkodliwienia oraz kosztów magazynowania odpadów, a WDNĪHSRWU]HEąXSURV]F]HQLDSURFedury ustanawiania gwarancji.
4. Gwarancja finansowa w formie umowy gwarancji bankowej albo XPRZ\JZDUDQFMLXEH]SLHF]HQLRZHMMHVWVNáDGana w RU\JLQDOHGR*áyZQHJR,QVSHNWRUD2FKURQ\ĝURGRZLVND
5. Gwarancja finansowa w IRUPLHGHSR]\WXMHVWZSáDFDQDQDRGUĊEQ\UDFKXQHNEDQNRZ\ZVND]DQ\SU]H]*áyZQHJR
,QVSHNWRUD2FKURQ\ĝURGRZLVND
6. 0LQLVWHUZáDĞFLZ\GRVSUDZILQDQVyZSXEOLF]Q\FKZ porozumieniu z PLQLVWUHPZáDĞFLZ\PGRVSUDZĞURGRZLVND
PRĪHRNUHĞOLüZ GURG]HUR]SRU]ąG]HQLDZ]RU\IRUPXODU]\XPRZ\JZDUDQFMLEDQNRZHML umowy gwarancji ubezpieczeQLRZHM NLHUXMąF VLĊ SRWU]HEą XZ]JOĊGQLHQLD ZV]\VWNLFK QLH]EĊGQ\FK HOHPHQWyZ XPRZ\ RUD] XSURV]F]HQLD SURFHGXU\
ustanawiania gwarancji.
Art. 21. 1. )RUPĊ JZDUDQFMLILQDQVRZHM SRVWDQRZLHQLD XPRZ\ JZDUDQFML EDQNRZHM DOER XPRZ\ JZDUDQFML XEHzSLHF]HQLRZHMRUD]Z\VRNRĞüVXP\JZDUDQF\MQHM*áyZQ\,QVSHNWRU2FKURQ\ ĝURGRZLVND]DWZLHUG]DZ zezwoleniu wydanym na podstawie art. 4 pkt 2.
2. W przypadku gdy postanowienia umowy gwarancji bankowej albo umowy gwarancji ubezpieczeniowej lub wysoNRĞü VXP\ JZDUDQF\MQHM QLH ]DSHZQLą SRNU\FLD NRV]WyZ R których mowa w art. 6 ust. 1 UR]SRU]ąG]HQLD nr 1013/2006,
*áyZQ\,QVSHNWRU2FKURQ\ĝURGRZLVNDZ GURG]HSRVWDQRZLHQLDZ]\ZDGRX]XSHáQLHQLDSRVWDQRZLHĔXPRZ\JZDUDQFML
EDQNRZHMDOERXPRZ\JZDUDQFMLXEH]SLHF]HQLRZHMOXEX]XSHáQLHQLDZ\VRNRĞFLVXP\JZDUDQF\MQHM'RF]DVXGRNRQDQLD
X]XSHáQLHQLDX]QDMHVLĊĪHQLH]RVWDáVSHáQLRQ\RERZLą]HNR którym mowa w art. 4 pkt 5 UR]SRU]ąG]HQLD nr 1013/2006.
3. Na postanowienie, o którym mowa w ust. SU]\VáXJXMH]DĪDOHQLH
Art. 22. 1. Po GRNRQDQLXPLĊG]\QDURGRZHJRSU]HPLHV]F]HQLDRGSDGyZL przedstawieniu dokumentów wymaganych
SU]HSLVDPL UR]SRU]ąG]HQLD nr QD ZQLRVHN VNáDGDMąFHJR JZDUDQFMĊ *áyZQ\ ,QVSHNWRU 2FKURQ\ ĝURGRZiska,
w drodze decyzji, orzeka o jej zwrocie, z ]DVWU]HĪHQLHP ust. 2.
2. W SU]\SDGNX Z\VWąSLHQLD RNROLF]QRĞFL o których mowa w art. 6 ust. 2 UR]SRU]ąG]HQLD nr 1013/2006, i JG\ ]JáaV]DMąF\OXERGELRUFDRGSDGyZQLH]UHDOL]RZDáRERZLą]NyZGRW\F]ąF\FKRGSRZLHGQLR]ZURWXRGSDGyZGRSDĔVWZDZyV\áNL OXE ]DJRVSRGDURZDQLD LFK QD WHUHQLH SDĔVWZD SU]H]QDF]HQLD QDáRĪRQ\FK Z decyzjach, o których mowa w art. 24
lub *áyZQ\,QVSHNWRU2FKURQ\ĝURGRZLVNDRU]HNDZ drodze decyzji, o SU]H]QDF]HQLXQDWHQFHOĞURGNyZ] gwarancji
finansowej w Z\VRNRĞFLQLH]EĊGQHMGR]UHDOL]RZDQLDW\FKRERZLą]NyZ
2015-07-30
288
Dziennik Ustaw
– 12 –
Poz. 1048
5R]G]LDá
Zwrot odpadów
Art. 23. 1. W SU]\SDGNXVWZLHUG]HQLDĪHUHDOL]DFMDPLĊG]\QDURGRZHJRSU]HPLHV]F]DQLDRGSDGyZQLHMHVWPRĪOLZD
zgodnie z ZDUXQNDPLRNUHĞORQ\PLZ ]H]ZROHQLXGRNXPHQFLH]JáRV]HQLDOXESU]HV\áDQLDOXEZ XPRZLH]DZDUWHMPLĊG]\
]JáDV]DMąF\P D RGELRUFą RGSDGyZ DOER QD podstawie otrzymanego w trybie art. 22 ust. 1 UR]SRU]ąG]HQLD
nr 1013/2006 SRZLDGRPLHQLD *áyZQ\ ,QVSHNWRU 2FKURQ\ĝURGRZLVND ZV]F]\QD ] XU]ĊGX SRVWĊSRZDQLH DGPLQLVWUDF\MQH
i w GURG]H SRVWDQRZLHQLD Z]\ZD ]JáDV]DMąFHJR GR ]DVWRVRZDQLD SURFHGXU RNUHĞORQ\FK w art. 22 UR]SRU]ąG]HQLD
nr RNUHĞODMąFWHUPLQUHDOL]DFMLG]LDáDĔZ\QLNDMąF\FK] W\FKSURFHGXUQLHGáXĪV]\QLĪ dni.
2. O ZV]F]ĊFLXSRVWĊSRZDQLDL wydaniu postanowienia, o którym mowa w ust. *áyZQ\,QVSHNWRU2FKURQ\ĝURGowiska powiadamia odpoZLHGQLRZáDĞFLZHRUJDQ\SDĔVWZDSU]H]QDF]HQLDWUDQ]\WXOXEZ\ZR]XRUD]PLQLVWUDZáDĞFLZHJR
GR VSUDZ ILQDQVyZ SXEOLF]Q\FK .RPHQGDQWD *áyZQHJR 6WUDĪ\ *UDQLF]QHM .RPHQGDQWD *áyZQHJR 3ROLFML RUD] RGSoZLHGQLR *áyZQHJR ,QVSHNWRUD 7UDQVSRUWX 'URJRZHJR 3UH]HVD 8U]ĊGX 7UDQVSRUWX .ROHMRZHJR D WDNĪH ZRMHZyG]NLHJR
LQVSHNWRUDRFKURQ\ĞURGRZLVNDZáDĞFLZHJR]H Z]JOĊGXQDPLHMVFHSURZDG]HQLDSURFHVXRG]\VNXOXEXQLHV]NRGOLZLDQLD
OXEVLHG]LE\]JáDV]DMąFHJROXERGELRUF\RGSDGyZVSURZDG]RQ\FKQLHOHJDOQLH
Art. 24. 1. Po EH]VNXWHF]Q\P XSá\ZLH WHUPLQX ZVND]DQHJR Z postanowieniu, o którym mowa w art. 23 ust. 1,
*áyZQ\,QVSHNWRU2FKURQ\ĝURGRZLVNDZ drodze decyzji, nakazuje:
1)
]JáDV]DMąFHPX– odebranie odpadów zwróconych z ]DJUDQLF\RUD]RNUHĞODVSRVyELFK]DJRVSRGDURZDQLD na terenie
kraju;
2)
odbiorcy odpadów sprowadzonych nielegalnie – RGHVáDQLHRGSDGyZGRNUDMXZ\V\áNLDOERRNUHĞODVSRVyE]DJRVSodarowania tych odpadów na terenie kraju.
2. W decyzji, o której mowa w ust. *áyZQ\,QVSHNWRU2FKURQ\ĝURGRZLVNDRNUHĞODWHUPin i V]F]HJyáRZHZDUXQNL
Z\NRQDQLD]ZURWXRGSDGyZGRNUDMXZ\V\áNLOXE]DJRVSRGDURZDQLDRGSDGyZQDWHUHQLHNUDMX
3. Kopie decyzji, o której mowa w ust. *áyZQ\,QVSHNWRU2FKURQ\ĝURGRZLVNDQLH]ZáRF]QLHSU]HND]XMHPLQLVWUoZLZáDĞFLZHPXGRVSUDZILQDQVyZSXEOLF]Q\FK.RPHQGDQWRZL*áyZQHPX6WUDĪ\*UDQLF]QHM.RPHQGDQWRZL*áyZQePX3ROLFMLRUD]RGSRZLHGQLR*áyZQHPX,QVSHNWRURZL7UDQVSRUWX'URJRZHJR3UH]HVRZL8U]ĊGX7UDQVSRUWX.ROHMRZHJR
ZRMHZyG]NLHPX LQVSHNWRURZL RFKURQ\ ĞURGRZLVND ZáDĞFLZHPX ]H Z]JOĊGX QD miejsce prowadzenia procesu odzysku,
XQLHV]NRGOLZLDQLDVLHG]LE\]JáDV]DMąFHJROXERGELRUF\RGSDGyZVSURZDG]RQ\FKQLHOHJDOQLHRUD]RGSRZLHGQLRSR]RVWaá\PZáDĞFLZ\PRUJDQRPNUDMXSU]H]QDF]HQLDWUDQ]\WXOXEZ\ZR]X
Art. 25. 1. W przypadku stwierdzenia nielHJDOQHJRPLĊG]\QDURGRZHJRSU]HPLHV]F]DQLDRGSDGyZDOERQDSRGVWawie
powiadomienia o nielegalnym przemieszczeniu otrzymanego w trybie art. 24 ust. 1 UR]SRU]ąG]HQLD nr *áyZQ\
,QVSHNWRU2FKURQ\ĝURGRZLVNDZV]F]\QD] XU]ĊGXSRVWĊSRZDQLHDGPLQLVWUDF\jne i wzywa:
1)
]JáDV]DMąFHJR OXE MHĪHOL QLH GRNRQDQR ]JáRV]HQLD SRGPLRW ]RERZLą]DQ\ GR GRNRQDQLD ]JáRV]HQLD – MHĪHOL ]D QLHOHJDOQHPLĊG]\QDURGRZHSU]HPLHV]F]DQLHRGSDGyZRGSRZLHG]LDOQRĞüSRQRVLZ\V\áDMąF\RGSDG\
2)
RGELRUFĊ RGSDGyZ – MHĪHOL ]D QLHOHJDOQH PLĊG]\QDURGRZH SU]HPLHV]F]DQLH RGSDGyZ RGSRZLHG]LDOQRĞü SRQRVL Rdbiorca odpadów
– w GURG]HSRVWDQRZLHQLDGR]DVWRVRZDQLDSURFHGXURNUHĞORQ\FK w art. 24 UR]SRU]ąG]HQLD nr RNUHĞODMąFWHrPLQUHDOL]DFMLG]LDáDĔZ\QLNDMąF\FK] tych procedur, niHGáXĪV]\QLĪ dni.
2. O ZV]F]ĊFLXSRVWĊSRZDQLDL wydaniu postanowienia, o którym mowa w ust. *áyZQ\,QVSHNWRU2FKURQ\ĝURGoZLVNDSRZLDGDPLDRGSRZLHGQLRZáDĞFLZHRUJDQ\SDĔVWZDSU]H]QDF]HQLDWUDQ]\WXOXEZ\ZR]XRUD]PLQLVWUDZáDĞFLZHJR
do spraw finaQVyZ SXEOLF]Q\FK .RPHQGDQWD *áyZQHJR 6WUDĪ\ *UDQLF]QHM .RPHQGDQWD *áyZQHJR 3ROLFML RUD] RGSoZLHGQLR *áyZQHJR ,QVSHNWRUD 7UDQVSRUWX 'URJRZHJR 3UH]HVD 8U]ĊGX 7UDQVSRUWX .ROHMRZHJR D WDNĪH ZRMHZyG]NLHJR
LQVSHNWRUDRFKURQ\ĞURGRZLVNDZáDĞFLZHJR]H Z]JOĊGX na miejsce prowadzenia procesu odzysku lub unieszkodliwiania
OXEVLHG]LE\]JáDV]DMąFHJROXERGELRUF\RGSDGyZVSURZDG]RQ\FKQLHOHJDOQLH
Art. 26. 3REH]VNXWHF]Q\PXSá\ZLHWHUPLQXZVND]DQHJRZ postanowieniu, o którym mowa w art. 25 ust. *áyZQ\
Inspektor OFKURQ\ĝURGRZLVNDZ drodze decyzji:
1)
QDND]XMHSRGPLRWRZLNWyU\GRNRQDá]JáRV]HQLDOXEMHĪHOLQLHGRNRQDQR]JáRV]HQLDSRGPLRWRZL]RERZLą]DQHPXGR
GRNRQDQLD]JáRV]HQLDRGHEUDQLHRGSDGyZ]ZUyFRQ\FK] ]DJUDQLF\RUD]RNUHĞODVSRVyEJRVSRGDURZDQLDW\PLRGpadami na terenie kraju – MHĪHOL ]D QLHOHJDOQH PLĊG]\QDURGRZH SU]HPLHV]F]DQLH RGSDGyZ RGSRZLHG]LDOQRĞü SRQRVL
Z\V\áDMąF\RGSDG\] terenu kraju;
2015-07-30
289
Dziennik Ustaw
– 13 –
Poz. 1048
2)
QDND]XMHRGELRUF\RGSDGyZRGHVáDQLHLFKGRNUDMXZ\V\áNLDOERRNUHĞODVSRVyEJRVSRGDURZDQLDW\PLRGSDGDPLQD
terenie kraju – MHĪHOL]DQLHOHJDOQHPLĊG]\QDURGRZHSU]HPLHV]F]DQLHRGSDGyZRGSRZLHG]LDOQRĞüSRQRVLZ\V\áDMąF\
odpady sprowadzone nielegalnie spoza terenu kraju;
3)
RNUHĞODVSRVyEJRVSRGDURZDQLDW\PLRGSDGDPLQDWHUHQLHNUDMX – MHĪHOL]DQLHOHJDOQHPLĊG]\Qarodowe przemieszF]DQLHRGSDGyZRGSRZLHG]LDOQRĞüSRQRVLRGELRUFDRGSDGyZVSURZDG]RQ\FKQLHOHJDOQLHQDWHUHQNUDMX
4)
QDND]XMH WUDQVSRUWXMąFHPX WH RGSDG\ RGHVáDQLH LFK GR NUDMX Z\V\áNL – MHĪHOL QLH]QDQ\ MHVW Z\V\áDMąF\ L odbiorca
odpadów.
Art. 27. 1. Organ administracji publicznej, o którym mowa w art. 3 ust. NWyU\VWZLHUG]LáQLHOHJDOQHPLĊG]\QDUoGRZHSU]HPLHV]F]DQLHRGSDGyZSRGHMPXMHQLH]ZáRF]QLHG]LDáDQLDPDMąFHQDFHOX]DEH]SLHF]HQLHSU]HGRGG]LDá\ZDQLHP
RGSDGyZQDĞURGRZLVNRZ W\PV]F]HJyOQLHĪ\FLe i zdrowie ludzi.
2. 2UJDQ DGPLQLVWUDFML SXEOLF]QHM NWyU\ VWZLHUG]Lá QLHOHJDOQH PLĊG]\QDURGRZH SU]HPLHV]F]DQLH RGSDGyZ QLe]ZáRF]QLH SU]HND]XMH ]DZLDGRPLHQLH GR *áyZQHJR ,QVSHNWRUD 2FKURQ\ ĝURGRZLVND ZUD] ] NRPSOHWQą GRNXPHQWDFMą
VSUDZ\RUD]LQIRUPDFMĊR SRGMĊW\FKG]LDáDQLDFK
3. *áyZQ\,QVSHNWRU2FKURQ\ĝURGRZLVNDQDSRGVWDZLHGRNXPHQWyZR których mowa w ust. 2, wszczyna z XU]ĊGX
SRVWĊSRZDQLHDGPLQLVWUDF\MQHL Z\GDMHGHF\]MĊR której mowa w art. 26.
4. 11) 3RZV]F]ĊFLXSRVWĊSRZDQLDDGPLQLVWUDF\MQHJRR którym mowa w ust. *áyZQ\,QVSHNWRU2FKURQ\ĝURGRZiska, po konsultacji z RUJDQHP NWyU\ GRNRQDá XMDZQLHQLD WUDQVSRUWX QLHOHJDOQLH SU]HPLHV]F]DQ\FK RGSDGyZ Z drodze
SRVWDQRZLHQLD]RERZLą]XMHRGELRUFĊRGSDGyZVSURZDG]RQ\FKQLHOHJDOQLHGRRNUHĞORQHJRVSRVREXSRVWĊSRZDQLD] tymi
RGSDGDPLGRF]DVX]DNRĔF]HQLDSURFHGXURNUHĞORQ\FK w art. 24 UR]SRU]ąG]HQLD nr 1013/2006 lub do czasu wydania decyzji, o której mowa w art. 26.
Art. 28. 1. Decyzjom, o których mowa w art. 24 ust. 1, art. 26 oraz art. 27 ust. 3, QDGDMHVLĊU\JRUQDW\FKPLDVWRZHM
Z\NRQDOQRĞFL
2. Egzekucja wykonania decyzji, o których mowa w art. 24 ust. 1, art. 26 oraz art. 27 ust. RGE\ZD VLĊ Z trybie
przepisów o SRVWĊSRZDQLXHJ]HNXF\MQ\PZ administracji.
Art. 29. 12) Na postanowienia, o których mowa w art. 23 ust. 1, art. 25 ust. 1 i art. 27 ust. SU]\VáXJXMH]DĪDOHQLHGR
*áyZQHJR,QVSHNWRUD2FKURQ\ĝURGRZLVND
5R]G]LDá
:áDĞFLZHSU]HMĞFLDJUDQLF]QHL XU]ĊG\FHOQH
Art. 30. 0LĊG]\QDURGRZH SU]HPLHV]F]DQLH RGSDGyZ ] Z\áąF]HQLHP SU]HPLHV]F]DQLD RGSDGyZ ZHZQąWU] 8QLL
(XURSHMVNLHMMHVWUHDOL]RZDQHSU]H]Z\]QDF]RQHSU]HMĞFLDJUDQLF]QHL w Z\]QDF]RQ\FKXU]ĊGDFKFHOQ\FK
2. 0LQLVWHUZáDĞFLZ\GRVSUDZZHZQĊWU]Q\FKZ porozumieniu z PLQLVWUHPZáDĞFLZ\PGRVSUDZILQDQVyZSXEOLFznych i PLQLVWUHPZáDĞFLZ\PGRVSUDZĞURGRZLVNDRNUHĞOLZ GURG]HUR]SRU]ąG]HQLDZ\ND]SU]HMĞüJUDQLF]Q\FKNWyU\PL
UHDOL]RZDQHMHVWPLĊG]\QDURGRZHSU]HPLHV]F]DQLHRGSDGyZNLHUXMąFVLĊNRQLHF]QRĞFLą]DSHZQLHQLDVNXWHF]QHMNRQWUROL
SU]HVWU]HJDQLD SU]HSLVyZ UR]SRU]ąG]HQLD nr 1013/2006, w V]F]HJyOQRĞFL Z ]DNUHVLH NRQWUROL ]JRGQRĞFL ]JáRV]RQHJR Uodzaju odpadów z IDNW\F]Qą ]DZDUWRĞFLą áDGXQNX SU]\ZRĪRQHJR ] ]DJUDQLF\ Z\ZRĪRQHJR ]D JUDQLFĊ OXE SU]HZRĪRQHJR
tranzytem.
3. 0LQLVWHUZáDĞFLZ\GRVSUDZILQDQVyZSXEOLF]Q\FKZ porozumieniu z mLQLVWUHPZáDĞFLZ\PGRVSUDZĞURGRZLVND
RNUHĞOLZ GURG]HUR]SRU]ąG]HQLDZ\ND]ZáDĞFLZ\FKZ VSUDZDFKPLĊG]\QDURGRZHJRSU]HPLHV]F]DQLDRGSDGyZXU]ĊGyZ
FHOQ\FK NLHUXMąF VLĊ NRQLHF]QRĞFLą ]DSHZQLHQLD VNXWHF]QHM NRQWUROL SU]HVWU]HJDQLD SU]HSLVyZ UR]SRU]ąG]HQLa
nr 1013/2006, w V]F]HJyOQRĞFL Z ]DNUHVLH NRQWUROL ]JRGQRĞFL ]JáRV]RQHJR URG]DMX RGSDGyZ ] IDNW\F]Qą ]DZDUWRĞFLą áaGXQNXSU]\ZRĪRQHJR] ]DJUDQLF\Z\ZRĪRQHJR]DJUDQLFĊOXESU]HZRĪRQHJRWUDQ]\WHP
11)
12)
Dodany przez art. 5 pkt 1 ustawy z dnia 22 stycznia 2010 r. o zmianie ustawy o odpadach oraz niektórych innych ustaw (Dz. U.
Nr 28, poz. 145), NWyUDZHV]áDZ Ī\FLH] dniem 12 marca 2010 r.
W brzmieniu ustalonym przez art. 5 pkt 2 ustawy, o której mowa w RGQRĞQLNX 11.
2015-07-30
290
Dziennik Ustaw
– 14 –
Poz. 1048
5R]G]LDá
Przepisy karne
Art. 31. 1. .WRZEUHZRERZLą]NRZLQLHZ\NRQXMHGHF\]MLQDND]XMąFHMRGHVáDQLHRGSDGyZSU]\ZLH]LRQ\FKQDWHUHQ
NUDMXGRNUDMXZ\V\áNLOXERNUHĞODMąFHMVSRVyE]DJRVSRGDURZDQLDW\FKRGSDGyZQDWHU\WRULXPNUDMX
– podlega karze aresztu albo grzywny.
2. Osoba fizyczna lub jednostka organizac\MQDXF]HVWQLF]ąFD w PLĊG]\QDURGRZ\PSU]HPLHV]F]DQLXRGSDGyZNWyUD
ZEUHZ RERZLą]NRZL QLH SU]HGNáDGD XSUDZQLRQ\P RUJDQRP OXE RVRERP GRNXPHQWyZ OXE LQIRUPDFML Z\PDJDQ\FK
w PLĊG]\QDURGRZ\PSU]HPLHV]F]DQLXRGSDGyZ
– podlega karze grzywny.
3. Orzekanie w sprawach, o których mowa w ust. 1 i QDVWĊSXMHQD]DVDGDFKL w WU\ELHRNUHĞORQ\PZ ustawie z dnia
24 sierpnia 2001 r. – .RGHNVSRVWĊSRZDQLDZ sprawach o wykroczenia (Dz. U. z 2013 r. poz. 395, z SyĨQ]P 13)).
5R]G]LDá
.DU\SLHQLĊĪQH
Art. 32. 1. Wojewódzki ,QVSHNWRU2FKURQ\ĝURGRZLVNDQDNáDGDQDRGELRUFĊRGSDGyZSU]\ZLH]LRQ\FKQLHOHJDOQLH
EH]GRNRQDQLD]JáRV]HQLDZ GURG]HGHF\]MLNDUĊSLHQLĊĪQąZ Z\VRNRĞFLRG 000 do 300 000 ]á
2. :RMHZyG]NL,QVSHNWRU2FKURQ\ĝURGRZLVNDQDNáDGDQDZ\V\áDMąFHJRRGSDG\EH]GRNRQDQLD]JáRV]HQLDMHĪHOLWaNLH ]JáRV]HQLH MHVW Z\PDJDQH ]JRGQLH z art. 3 UR]SRU]ąG]HQLD nr 1013/2006, w GURG]H GHF\]ML NDUĊ SLHQLĊĪQą
w Z\VRNRĞFLRG 000 do 300 000 ]á
3. WoMHZyG]NL ,QVSHNWRU 2FKURQ\ ĝURGRZLVND QDNáDGD QD Z\V\áDMąFHJR RGSDG\ w GURG]H GHF\]ML NDUĊ SLHQLĊĪQą
w Z\VRNRĞFLRG 000 do 300 000 ]áMHĪHOLWHQFKRüE\QLHXP\ĞOQLHGRNRQDáZ\V\áNLRGSDGyZ
1)
EH]]JRG\]DLQWHUHVRZDQ\FKZáDĞFLZ\FKRUJDQyZ
2)
JG\]JRGD]DLQWHUHVRZDQ\FKZáDĞFLZ\FKRUJDQyZ]RVWDáDX]\VNDQDZ Z\QLNXIDáVzerstwa, wprowadzenia w EáąGOXE
oszustwa;
3)
Z VSRVyE NWyU\ QLH MHVW ]JRGQ\ ]H VSRVREHP RNUHĞORQ\P Z GRNXPHQFLH ]JáRV]HQLD WUDQVJUDQLF]QHJR SU]HV\áDQLD
(przemieszczania) odpadów, o którym mowa w ]DáąF]QLNX ,$ GR UR]SRU]ąG]HQLD nr 1013/2006, lub w dokumencie
SU]HV\áDQLDGRW\F]ąF\PWUDQVJUDQLF]QHJRSU]HV\áDQLD SU]HPLHV]F]DQLD RGSDGyZR którym mowa w ]DáąF]QLNX,%
GRUR]SRU]ąG]HQLD nr 1013/2006.
4. 14) :RMHZyG]NL,QVSHNWRU2FKURQ\ĝURGRZLVNDQDNáDGDQDRGELRUFĊRGSDGyZVSURZDG]RQ\FKQLHOHJDOQLHNWóry nie
]DVWRVRZDá VLĊ GR SRVWDQRZLHQLD R którym mowa w art. 27 ust. 4, w GURG]H GHF\]ML NDUĊ SLHQLĊĪQą Z Z\VRNRĞFL RG
25 000 do 150 000 ]á
Art. 33. 1. :RMHZyG]NL ,QVSHNWRU 2FKURQ\ ĝURGRZLVND QDNáDGD QD RGELRUFĊ RGSDGyZ Z GURG]H GHF\]ML NDUĊ
SLHQLĊĪQąZ Z\VRNRĞFLRG 000 do 150 000 ]áMHĪHOLWHQFKRüE\QLHXP\ĞOQLH
1)
ZLĊFHMQLĪMHGHQUD]SRVáXJLZDáVLĊW\PVDP\PGRNXPHQWHPSU]HV\áDQLD
2)
SU]\MąáZLĊNV]ąLORĞüWUDQVSRUWyZQLĪE\áD]JáRV]RQD
3)
SU]\MąáZLĊNV]ąLORĞüRGSDGyZQLĪE\áRWRRNUHĞORQH w zezwoleniu;
4)
QLH Z\SHáQLá RERZLą]NX SRWZLHUG]HQLD RWU]\PDQLD RGSDGyZ SU]H] SURZDG]ąFHJR LQVWDODFMĊ RG]\VNX OXE XQLHV]Nodliwiania odpadów w terminie 3 dni od ich odbioru;
5)
QLH Z\SHáQLá RERZLą]NX SRWZLHUG]HQLD GRNRQDQLD RG]\VNX OXE XQLHV]NRGOLZLHQLD SU]H] SURZDG]ąFHJR LQVWDODFMĊ
odzysku lub unieszkodliwiania odpadów, w terminie 30 GQLRGGRNRQDQLDRG]\VNXOXEXQLHV]NRGOLZLHQLDQLHSyĨQLHM
MHGQDNQLĪZ terminie jednego roku kalendarzowego od dnia otrzymania odpadów;
6)
QLHZ\SHáQLáRERZLą]NXSU]HFKRZ\ZDQLDGRNXPHQWyZ]ZLą]DQ\FK]H]JáRV]HQLHPSU]HPLHV]F]DQLDRGSDGyZSU]H]
okres 3 ODWRGGDW\SLHUZV]HMZ\V\áNL
13)
14)
=PLDQ\WHNVWXMHGQROLWHJRZ\PLHQLRQHMXVWDZ\]RVWDá\RJáRV]RQHZ Dz. U. z 2013 r. poz. 765 i 1247, z 2014 r. poz. 486, 579, 786
i 969 oraz z 2015 r. poz. 21, 396 i 841.
Dodany przez art. 5 pkt 3 ustawy, o której mowa w RGQRĞQLNX 11.
2015-07-30
291
Dziennik Ustaw
– 15 –
Poz. 1048
2. :RMHZyG]NL ,QVSHNWRU 2FKURQ\ ĝURGRZLVND QDNáDGD QD Z\V\áDMąFHJR RGSDG\ w GURG]H GHF\]ML NDUĊ SLHQLĊĪQą
w Z\VRNRĞFLRG 000 do 150 000 ]áMHĪHOLWHQFKRüE\QLHXP\ĞOQLH
1)
ZLĊFHMQLĪMHGHQUD]SRVáXJLZDáVLĊW\PVDP\PGRNXPHQWHPSU]HV\áDQLD
2)
GRNRQDáZ\V\áNLZLĊNV]HMLORĞFLWUDQVSRUWyZQLĪE\áD]JáRV]RQD
3)
GRNRQDáZ\V\áNLZLĊNV]HMLORĞFLRGSDGyZQLĪE\áRWRRNUHĞORQHZ zezwoleniu;
4)
doNRQDáZ\V\áNLRGSDGyZEH]SRZLDGRPLHQLDQDWU]\GQLURERF]HSU]HGWUDQVSRUWHPZV]\VWNLFK]DLQWHUHVRZDQ\FK
ZáDĞFLZ\FKRUJDQyZ
3. Wojewódzki Inspektor Ochrony ĝURGRZLVNDQDNáDGDQDWUDQVSRUWXMąFHJRRGSDG\Z GURG]HGHF\]MLNDUĊSLHQLĊĪQą
w Z\VRNRĞFLRG 000 do 60 000 ]áMHĪHOLWHQFKRüE\QLHXP\ĞOQLH
1)
QLHUHDOL]RZDáSU]HZR]XXVWDORQąWUDVąSU]HMD]GX
2)
nie jest wskazany w ]H]ZROHQLXMDNRSU]HZRĨQLNRGSDGyZ
3)
QDUXV]\áZDUXQNLGRW\F]ąFHURG]DMXRSDNRZDQLDRGSDGyZ
4)
GRNRQ\ZDáSU]HZR]XRGSDGyZEH]GRáąF]HQLDGRWUDQVSRUWXZV]\VWNLFKZ\PDJDQ\FKGRNXPHQWyZ
5)
GRNRQ\ZDáSU]HZR]XRGSDGyZ] QLHZ\SHáQLRQ\PSUDZLGáRZROXEQLHSRGSLVDQ\PGRNXPHQWHPSU]HV\áDQLD
6)
GRNRQDáZ\PLHV]DQLDSRGF]DVWUDQVSRUWXRGSDGyZREMĊW\FKRGUĊEQ\PL]JáRV]HQLDPL
7)
GRNRQ\ZDáSU]ewozu odpadów wymienionych w ]DáąF]QLNDFK,,,,,,$RUD],,,%EH]LQIRUPDFMLZ\PDJDQHMQDSRdstawie art. 18 UR]SRU]ąG]HQLD nr 1013/2006 lub JG\ LQIRUPDFMD QLH ]RVWDáD GRáąF]RQD Z IRUPDFLH RNUHĞORQ\P
w ]DáąF]QLNX9,,GRUR]SRU]ąG]HQLD nr 1013/2006.
Art. 34. 3U]\ XVWDODQLX Z\VRNRĞFL NDU SLHQLĊĪQ\FK R których mowa w art. 32 i QDOHĪ\ XZ]JOĊGQLü
w V]F]HJyOQRĞFL LORĞü URG]DM L charakter odpadów, w W\P PRĪOLZRĞü ]DJURĪHĔ GOD OXG]L L ĞURGRZLVND SRZRGRZDQ\FK
SU]H]WHRGSDG\RUD]RNROLF]QRĞFLXSU]HGQLHJRQDUXVzenia przepisów ustawy i UR]SRU]ąG]HQLD nr 1013/2006.
Art. 35. 1. :\NRQDQLHNDU\SLHQLĊĪQHMQDáRĪRQHMSU]H]ZRMHZyG]NLHJRLQVSHNWRUDRFKURQ\ĞURGRZLVNDXOHJD]DZLeV]HQLXGRF]DVXXSUDZRPRFQLHQLDVLĊGHF\]ML
2. .DUĊ SLHQLĊĪQą ZQRVL VLĊ QD UDFKXQHN ZRMHZyG]NLHJR LQVSHNWRUD RFKURQ\ ĞURGRZLVND NWyU\ Z\GDá GHF\]MH
w przedmiocie wymierzenia kary.
3. .DUĊSLHQLĊĪQąXLV]F]DVLĊZ terminie 14 GQLRGGQLDXSUDZRPRFQLHQLDVLĊGHF\]ML
4. W SU]\SDGNX EH]VNXWHF]QHJR XSá\ZX WHUPLQX R którym mowa w ust. NDUD SLHQLĊĪQD SRGOHJD ĞFLąJQLĊFLX
w trybie przepisów o SRVWĊSRZDQLXHJ]HNXF\MQ\PZ administracji.
5R]G]LDá
Zmiany w SU]HSLVDFKRERZLą]XMąF\FK
Art. 36. SRPLQLĊW\
15)
Art. 37. SRPLQLĊW\
15)
Art. 38. SRPLQLĊW\
15)
Art. 39. SRPLQLĊW\
15)
5R]G]LDá
3U]HSLV\SU]HMĞFLRZHL NRĔFRZH
Art. 40. (pRPLQLĊW\
15)
Art. 41. 'RVSUDZZV]F]ĊW\FKL QLH]DNRĔF]RQ\FKGHF\]MąRVWDWHF]QąSU]HGGQLHPZHMĞFLDZ Ī\FLHQLQLHMV]HMXVWDZ\
RUD]GR]H]ZROHĔZ\GDQ\FKSU]HGGQLHPZHMĞFLDZ Ī\FLHQLQLHMV]HMXVWDZ\VWRVXMHVLĊSU]HSLV\GRW\FKF]DVRZH
Art. 42. Traci moc ustawa z dnia 30 lipca 2004 r. o PLĊG]\QDURGRZ\PREURFLHRGSDGDPL Dz. U. Nr 191, poz. 1956).
15)
Zamieszczony w obwieszczeniu.
2015-07-30
292
Dziennik Ustaw
– 16 –
Poz. 1048
Art. 43. Ustawa wchodzi w Ī\FLH] dniem 12 lipca 2007 r.
2015-07-30
293
AKTY WYKONAWCZE DO USTAWY MPO
AKTY WYKONAWCZE DO USTAWY
Z DNIA 29 CZERWCA 2007 R.
O MIĘDZYNARODOWYM PRZEMIESZCZANIU
ODPADÓW
295
Dziennik Ustaw Nr 119
-6528-
Poz. 769
769
ROZPORZĄDZENIE MINISTRA ŚRODOWISKA 1)
z dnia 24 czerwca 2008 r.
w sprawie rodzajów odpadów, których przywóz w celu unieszkodliwiania jest zabroniony
Na podstawie art. 11 ustawy z dnia 29
czerwca 2007 r. o międzynarodowym przemieszczaniu odpadów (Dz. U. Nr 124, poz. 859)
zarządza się, co następuje:
§ 1. Rozporządzenie określa rodzaje
odpadów, których przywóz na terytorium
Rzeczypospolitej Polskiej w celu unieszkodliwiania w procesach unieszkodliwia1)
Minister Środowiska kieruje działem administracji
rządowej – środowisko, na podstawie § 1 ust. 2 pkt
2 rozporządzenia Prezesa Rady Ministr6w z dnia 16
listopada 2007 r. w sprawie szczegółowego zakresu
działania Ministra Środowiska (Dz. U. Nr 216, poz.
1606).
nia określonych jako D1 do D15 w załączniku
IIA do dyrektywy 2006/12/WE2) jest zabroniony.
§ 2. Rodzaje odpadów, o których mowa
w § 1, są określone w załączniku do rozporządzenia.
§ 3. Rozporządzenie wchodzi w życie po
upływie 14 dni od dnia ogłoszenia.
Minister Środowiska: M. Nowicki
2)
Dyrektywa 2006/12/WE Parlamentu Europejskiego
i Rady z dnia 5 kwietnia 2006 r. w sprawie odpadów
(Dz. Urz. UE L 114 z 27.04.2006, str. 9).
297
Dziennik Ustaw Nr 119
-6529-
Poz. 769
Załącznik do rozporządzenia Ministra Środowiska
z dnia 24 czerwca 2008 r. (poz. 769)
Lp.
1
2
3
4
5
6
7
8
298
Rodzaj procesu
unieszkodliwiania1)
D1 Składowanie w ziemi lub na jej
powierzchni (np.: wysypiska itp.)
D2 Obróbka w glebie i ziemi (np.:
biodegradacja odpadów płynnych
lub osadowych w glebie i ziemi
itp.)
D3 Głębokie wtryskiwanie (np.:
wtryskiwanie odpadów, które
można pompować do studni, słupów solnych lub naturalnie występujących składowisk itp.)
D4 Retencja powierzchniowa (np.:
umieszczanie płynnych lub osadowych odpadów w dołach, stawach
lub lagunach itp.)
D5 Specjalnie zaprojektowane
składowiska (np.: umieszczanie na
terenach, które są przykryte i izolowane wzajemnie oraz od środowiska naturalnego itp.)
D6 Odprowadzanie do zbiorników wodnych, z wyjątkiem mórz/
oceanów
D7 Odprowadzanie do mórz/oceanów, w tym lokowanie na dnie
mórz
D8 Obróbka biologiczna nieokreślona w innym miejscu, w wyniku
której powstają ostateczne związki
lub mieszaniny, które są odprowadzane za pomocą któregokolwiek
z procesów wymienionych w D1D7 i D9-D12
Kod odpadów2)
Rodzaj odpadu2)
wszystkie
wszystkie
wszystkie
wszystkie
wszystkie
wszystkie
wszystkie
wszystkie
wszystkie
wszystkie
wszystkie
wszystkie
wszystkie
wszystkie
wszystkie
wszystkie
Dziennik Ustaw Nr 119
9
10
-6530-
D9 Obróbka fizyczno-chemiczna wszystkie
nieokreślona w innym miejscu, w
której wyniku powstają: ostateczne związki lub mieszaniny odprowadzane za pomocą któregokolwiek z procesów wymienionych w
D1-D8 i D10-D12 (np.: odparowanie, suszenie, kalcynacja itp.)
D10 Spalanie na lądzie
01 03 09
Poz. 769
wszystkie
Czerwony szlam powstający przy
produkcji tlenku glinu inny niż
wymieniony w 01 03 07
02 01 01
Osady z mycia i czyszczenia
02 01 03
Odpadowa masa roślinna
02 03 01
Szlamy z mycia, oczyszczania,
obierania, odwirowywania
i oddzielania surowców
03 03 02
Osady i szlamy z produkcji celulozy metodą siarczynową (w tym
osady ługu zielonego)
03 03 05
Szlamy z odbarwiania makulatury
03 03 80
Szlamy z procesów bielenia podchlorynem lub chlorem
03 03 81
Szlamy z innych procesów bielenia
05 01 04*
Kwaśne szlamy z procesów alkilowania
08 01 13*
Szlamy z usuwania farb i lakierów
zawierające rozpuszczalniki organiczne lub inne substancje niebezpieczne
08 01 14
Szlamy z usuwania farb i lakierów
inne niż wymienione w 08 01 13
08 01 15*
Szlamy wodne zawierające farby i
lakiery zawierające rozpuszczalniki organiczne lub inne substancje
niebezpieczne
299
Dziennik Ustaw Nr 119
300
-6531-
Poz. 769
08 01 16
Szlamy wodne zawierające farby i
lakiery inne niż wymienione w 08
01 15
08 02 02
Szlamy wodne zawierające materiały ceramiczne
08 03 07
Szlamy wodne zawierające farby
drukarskie
08 03 14*
Szlamy farb drukarskich zawierające substancje niebezpieczne
08 03 15
Szlamy farb drukarskich inne niż
wymienione w 08 03 14
08 04 13*
Uwodnione szlamy klejów lub
szczeliw zawierające rozpuszczalniki organiczne lub inne substancje niebezpieczne
08 04 14
Uwodnione szlamy klejów lub
szczeliw inne niż wymienione w 08
04 13
10 01 22*
Uwodnione szlamy z czyszczenia
kotłów zawierające substancje
niebezpieczne
10 01 23
Uwodnione szlamy z czyszczenia
kotłów inne niż wymienione w 10
01 22
10 02 13*
Szlamy i osady pofiltracyjne
z oczyszczania gazów odlotowych
zawierające substancje niebezpieczne
10 02 14
Szlamy i osady pofiltracyjne
z oczyszczania gazów odlotowych
inne niż wymienione w 10 02 13
10 02 15
Inne szlamy i osady pofiltracyjne
10 03 25*
Szlamy i osady pofiltracyjne
z oczyszczania gazów odlotowych
zawierające substancje niebezpieczne
10 03 26
Szlamy i osady pofiltracyjne
z oczyszczania gazów odlotowych
inne niż wymienione w 10 03 25
Dziennik Ustaw Nr 119
-6532-
Poz. 769
10 04 07*
Szlamy i osady pofiltracyjne z
oczyszczania gazów odlotowych
10 05 06*
Szlamy i osady pofiltracyjne z
oczyszczania gazów odlotowych
10 06 07*
Szlamy i osady pofiltracyjne z
oczyszczania gazów odlotowych
10 07 05
Szlamy i osady pofiltracyjne z
oczyszczania gazów odlotowych
10 08 17*
Szlamy i osady pofiltracyjne z
oczyszczania gazów odlotowych
zawierające substancje niebezpieczne
10 08 18
Szlamy i osady pofiltracyjne z
oczyszczania gazów odlotowych
inne niż wymienione w 10 08 17
10 11 13*
Szlamy z polerowania i szlifowania szkła zawierające substancje
niebezpieczne
10 11 14
Szlamy z polerowania i szlifowania szkła inne niż wymienione w
10 11 13
10 11 17*
Szlamy i osady pofiltracyjne z
oczyszczania gazów od1otowych
zawierające substancje niebezpieczne
10 11 18
Szlamy i osady pofiltracyjne z
oczyszczania gazów odlotowych
inne niż wymienione w 10 11 17
10 11 80
Szlamy fluorokrzemianowe
10 12 05
Szlamy i osady pofiltracyjne
z oczyszczania gazów odlotowych
10 12 13
Szlamy z zakładowych oczyszczalni scieków
10 13 07
Szlamy i osady pofiltracyjne z
oczyszczania gazów odlotowych
10 13 14
Odpady betonowe i szlam betonowy
11 01 08*
Osady i szlamy z fosforanowania
301
Dziennik Ustaw Nr 119
302
-6533-
Poz. 769
11 01 09*
Szlamy i osady pofiltracyjne zawierające substancje niebezpieczne
11 01 10
Szlamy i osady pofiltracyjne inne
niż wymienione w 11 01 09
11 01 15*
Odcieki i szlamy z systemów
membranowych lub systemów
wymiany jonowej zawierające
substancje niebezpieczne
11 02 02*
Szlamy z hydrometalurgii cynku
(w tym jarozyt i getyt)
Wszystkie
odpady z
podgrupy
11 03
Szlamy i odpady stałe z procesów
odpuszczania stali
12 01 14*
Szlamy z obróbki metali zawierające substancje niebezpieczne
12 01 15
Szlamy z obróbki metali inne niż
wymienione w 12 01 14
12 01 18*
Szlamy z obróbki metali zawierające oleje (np. szlamy ze szlifowania,
gładzenia i pokrywania)
14 06 04*
Szlamy i odpady stałe zawierające
rozpuszczalniki chlorowcoorganiczne
14 06 05*
Szlamy i odpady stałe zawierające
inne rozpuszczalniki
Wszystkie
odpady z
grupy 18
Odpady medyczne i weterynaryjne
19 01 06*
Szlamy i inne odpady uwodnione
z oczyszczania gazów odlotowych
Wszystkie
odpady z
podgrupy
19 08
Odpady z oczyszczalni ścieków
nieujęte w innych grupach
19 09 06
Roztwory i szlamy z regeneracji
wymienników jonitowych
Dziennik Ustaw Nr 119
11
12
13
14
D11 Spalanie na morzu
D12 Trwałe składowanie (np.:
umieszczanie pojemników w kopalniach)
D13 Sporządzanie mieszanki lub
mieszanie przed poddaniem któremukolwiek z procesów wymienionych w D1-D12
D14 Przepakowywanie przed poddaniem któremukolwiek z procesów wymienionych w D1-D13
-6534-
Poz. 769
19 12 11*
Inne odpady (w tym zmieszane
substancje i przedmioty)
z mechanicznej obróbki odpadów
zawierające substancje niebezpieczne
19 12 12
Inne odpady (w tym zmieszane
substancje i przedmioty)
z mechanicznej obróbki odpadów
inne niż wymienione w 19 12 11
19 13 03*
Szlamy z oczyszczania gleby i
ziemi zawierające substancje niebezpieczne
19 13 04
Szlamy z oczyszczania gleby i
ziemi inne niż wymienione w 19
13 03
19 13 05*
Szlamy z oczyszczania wód podziemnych zawierające substancje
niebezpieczne
19 13 06
Szlamy z oczyszczania wód podziemnych inne niż wymienione w
19 13 05
20 03 01
Niesegregowane (zmieszane) odpady komunalne
20 03 04
wszystkie
wszystkie
Szlamy ze zbiorników bezodpływowych służących do gromadzenia nieczystości
wszystkie
wszystkie
wszystkie
wszystkie
wszystkie
wszystkie
303
Dziennik Ustaw Nr 119
15
-6534-
Dl5 Magazynowanie przed podda- wszystkie
niem któremukolwiek z procesów
wymienionych w Dl-Dl4 (z wyjątkiem tymczasowego magazynowania, przed zbiórką, w miejscu
gdzie odpady są produkowane)
Poz. 769
wszystkie
Objaśnienia:
Zgodnie z załącznikiem IIA do dyrektywy 2006/12/WE Parlamentu Europejskiego i Rady
z dnia 5 kwietnia 2006 r. w sprawie odpadów (Dz. Urz. UE L 114 z 27.04.2006, str. 9).
2)
Według rozporządzenia Ministra Środowiska z dnia 27 września 2001 r. w sprawie katalogu odpadów (Dz. U. Nr 112, poz. 1206).
1)
304
91
ROZPORZĄDZENIE MINISTRA ŚRODOWISKA 1)
z dnia 17 stycznia 2008 r.
w sprawie wzoru wniosku o wydanie zezwolenia wstępnego
Na podstawie art. 19 ustawy z dnia 29
czerwca 2007 r. o międzynarodowym przemieszczaniu odpadów (Dz. U. Nr 124, poz.
859) zarządza się, co następuje:
1) Minister Środowiska kieruje działem administracji
rządowej – środowisko, na podstawie § 1 ust. 2 pkt
2 rozporządzenia Prezesa Rady Ministrów z dnia
16 listopada 2007 r. w sprawie szczegółowego zakresu działania Ministra Środowiska (Dz. U. Nr 216,
poz. 1606).
§ 1. Określa się wzór wniosku o wydanie zezwolenia wstępnego, stanowiący
załącznik do rozporządzenia.
§ 2. Rozporządzenie wchodzi w życie
po upływie 14 dni od dnia ogłoszenia.
Minister Środowiska: M. Nowicki
305
Dziennik Ustaw Nr 14
-758-
Poz. 91
Załącznik do rozporządzenia
Ministra Środowiska z dnia 17 stycznia 2008 r. (poz. 91)
WZÓR
WNIOSEK O WYDANIE ZEZWOLENIA WSTĘPNEGO
1. Nazwa lub imię i nazwisko, w przypadku osoby fizycznej, oraz adres prowadzącego
instalację, dla której ma być wydane zezwolenie wstępne:
...........................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................
2. Nazwa i adres instalacji, w której ma być prowadzony proces odzysku:
...........................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................
3. Rodzaje i ilości odpadów przewidzianych do poddania procesowi odzysku:
...........................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................
1
Lp.
2
Rodzaje odpadów przewidzianych do
odzysku określonych w załączniku III, IV
i IVA do rozporządzenia nr 1013/20061)
3
Ilości odpadów danego rodzaju planowane do przywozu na
teren Rzeczypospolitej Polskiej w okresie
roku [Mg/rok]
4
Całkowita ilość
odpadów danego
rodzaju poddawana
odzyskowi w instalacji w okresie roku
[Mg/rok]
1
2
3
4. Szczegółowy opis technologii wykorzystywanych w instalacji odzysku odpadów, dla
poszczególnych rodzajów odpadów przewidzianych do odzysku, określonych w załączniku III, IV i IVA do rozporządzenia nr 1013/20061), w tym podanie symbolu (R) procesu odzysku dla każdego rodzaju odpadów2):
............................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................
1)
2)
Rozporządzenie WE nr 1013/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 14 czerwca 2006 r.
w sprawie przemieszczania odpadów (Dz. Urz. UE L 190 z 12.07.2006, str. 1).
Kod procesu odzysku odpadów (R) zgodnie z załącznikiem IIB do dyrektywy 2006/12/WE
Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 5 kwietnia 2006 r. w sprawie odpadów (Dz. Urz. UE
L 114 z 27.04.2006, str. 9).
306
Dziennik Ustaw Nr 14
-759-
Poz. 91
............................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................
5. Określenie miejsca i sposobu magazynowania odpadów danego rodzaju, planowanych do przywozu z zagranicy:
............................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................
6. Przedstawienie możliwości technicznych i organizacyjnych, pozwalających należycie
wykonywać działalność w zakresie odzysku odpadów, ze szczególnym uwzględnieniem kwalifikacji zawodowych lub przeszkolenia pracowników, liczby i jakości posiadanych instalacji i urządzeń odpowiadających wymaganiom ochrony środowiska:
............................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................
307
Dziennik Ustaw Nr 14
-760-
Poz. 91
............................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................
7. Określenie czasu, na jaki ma być wydane zezwolenie:
............................................................................................................................................................................
8. Załączniki3):
...................................
...................................
...................................
3)
........................................
......................................................
(imię i nazwisko osoby
sporządzającej wniosek,
telefon, faks, e-mail)
(data, podpis i pieczęć
wnioskodawcy)
Do wniosku wnioskodawca dołącza, zgodnie z art. 14 ust. 2 ustawy z dnia 29 czerwca 2007 r.
o międzynarodowym przemieszczaniu odpadów, kopię posiadanych pozwoleń na emisję
z instalacji, w której odpady będą poddawane procesowi odzysku, oraz decyzji dotyczących
gospodarowania odpadami.
308
Dziennik Ustaw Nr 27
-1776-
Poz. 159 i 160
160
ROZPORZĄDZENIE MINISTRA ŚRODOWISKA 1)
z dnia 1 lutego 2008 r.
w sprawie wzoru rejestru instalacji, którym udzielono zezwolenia wstępnego, oraz sposobu
jego udostępniania
Na podstawie art. 15 ust. 2 ustawy
z dnia 29 czerwca 2007 r. o międzynarodowym przemieszczaniu odpadów (Dz. U. Nr
124, poz. 859) zarządza się, co następuje:
1) Minister Środowiska kieruje działem administracji
rządowej – środowisko, na podstawie § 1 ust. 2 pkt
2 rozporządzenia Prezesa Rady Ministrów z dnia
16 listopada 2007 r. w sprawie szczegółowego zakresu działania Ministra Środowiska (Dz. U. Nr 216,
poz. 1606).
§ 1. Określa się wzór rejestru instalacji,
którym udzielono zezwolenia wstępnego,
stanowiący załącznik do rozporządzenia.
§ 2. Rejestr, o którym mowa w § 1,
udostępnia się przez jego zamieszczenie
na stronie internetowej Głównego lnspektoratu Ochrony Środowiska.
§ 3. Rozporządzenie wchodzi w życie
po upływie 14 dni od dnia ogłoszenia.
Minister Środowiska: w z. S. Gawłowski
309
310
1)
2
1
Nazwa i adres instalacji,
w której prowadzony jest
proces odzysku
3
Rodzaj odpadów 1)
objętych zezwoleniem
wstępnym
4
Ilość odpadów objętych
zezwoleniem wstępnym
[w MG/rok]
5
6
Data ważności zezwolenia
wstępnego
Kod odpadów zgodnie z załącznikiem Ill, IV lub IVA do rozporządzenia WE nr 1013/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 14 czerwca 2006 r. w sprawie przemieszczania odpadów (Dz. Urz. UE L 190 z 12.07.2006, str. 1).
Nr rejestracji
Lp.
REJESTR INSTALACJI, KTÓRYM UDZIELONO ZEZWOLENIA WSTĘPNEGO
WZÓR
Załącznik do rozporządzenia Ministra Środowiska
z dnia 1 lutego 2008 r. (poz. 160)
Dziennik Ustaw Nr 27
-1777Poz. 160
Dziennik Ustaw Nr 77
-4358-
Poz. 463
463
ROZPORZĄDZENIE MINISTRA ŚRODOWISKA 1)
z dnia 15 kwietnia 2008 r.
w sprawie wzoru rejestru zgłoszeń i decyzji w zakresie międzynarodowego przemieszczania
odpadów oraz sposobu jego udostępniania
Na podstawie art. 12 ust. 2 ustawy
z dnia 29 czerwca 2007 r. o międzynarodowym przemieszczaniu odpadów (Dz. U. Nr
124, poz. 859) zarządza się, co następuje:
1) Minister Środowiska kieruje działem administracji
rządowej – środowisko, na podstawie § 1 ust. 2 pkt
2 rozporządzenia Prezesa Rady Ministrów z dnia
16 listopada 2007 r. w sprawie szczegółowego zakresu działania Ministra Środowiska (Dz. U. Nr 216,
poz. 1606).
§ 1. Określa się wzór rejestru zgłoszeń
i decyzji w zakresie międzynarodowego
przemieszczania odpadów, stanowiący załącznik do rozporządzenia.
§ 2. Rejestr, o którym mowa w § 1,
udostępnia się przez jego zamieszczenie
na stronie internetowej Głównego lnspektoratu Ochrony Środowiska.
§ 3. Rozporządzenie wchodzi w życie
po upływie 14 dni od dnia ogłoszenia.
Minister Środowiska: M. Nowicki
311
312
9)
8)
7)
6)
5)
4)
3)
2)
1)
2
1
3
Imię i nazwisko lub
nazwa zgłaszającego
wysyłkę odpadów
oraz adres miejsca
prowadzonej przez
niego działalności
gospodarczej
związanej
z międzynarodowym
przemieszczaniem
odpadów2)
4
Adres siedziby
zgłaszającego
wysyłkę
odpadów 3)
5
6
7
Imię i nazwisko lub Adres siedziby Imię i nazwisko lub
nazwa odbiorcy
zgłaszającego nazwa posiadacza
odpadów oraz
odbiorcy
odpadów oraz
adres miejsca
odpadów 5)
adres miejsca
prowadzonej przez
prowadzonej przez
niego działalności
niego działalności
gospodarczej
gospodarczej
związanej
związanej
z międzynarodowym
z międzynarodowym
przemieszczaniem
przemieszczaniem
odpadów4)
odpadów6)
8
Adres
siedziby
posiadacza
odpadów 7)
9
Data
wydania
i okres
ważności
decyzji
10
11
12
Rodzaj odpadów8)
Trasa
Masa
podlegających
odpadów przewozu
międzynarodowemu określona odpadów9)
przemieszczaniu
w decyzji
[Mg]
Należy wpisać datę dokonania potwierdzenia przyjęcia zgłoszenia, zgodnie z art. 8 ust. 2 rozporządzenia WE nr 1013/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 14
czerwca 2006 r. w sprawie przemieszczania odpadów (Dz. Urz. UE L 190 z 12.07.2006, str. 1).
Dotyczy zgłaszającego wysyłkę odpadów będącego osobą fizyczną lub jednostką organizacyjną.
Dotyczy zgłaszającego wysyłkę odpadów będqcego jednostką organizacyjną.
Dotyczy odbiorcy odpadów będącego osobą fizyczną lub jednostką organizacyjną.
Dotyczy odbiorcy odpadów będącego jednostką organizacyjną.
Dotyczy posiadacza odpadów, innego niż zgłaszający wysyłkę odpadów i odbiorca odpadów, będącego osobą fizyczną lub jednostką organizacyjną.
Dotyczy posiadacza odpadów, innego niż zgłaszający wysyłkę odpadów i odbiorca odpadów, będącego jednostką organizacyjną.
Należy wpisać kod odpadów zgodnie z załącznikiem III, IV lub IVA do rozporządzenia WE nr 1013/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 14 czerwca 2006 r. w
sprawie przemieszczania odpadów (Dz. Urz. UE L 190 z 12.07.2006, str. 1).
Należy wpisac trasę przewozu odpadów, w tym: miejsce granicy Rzeczypospolitej Polskiej, w którym nastąpi przywóz odpadów na teren kraju, numery dróg i nazwy
miast na trasie przewozu odpadów, lokalizację instalacji, w której odpady mają być poddane odzyskowi lub unieszkodliwieniu.
Nr i data
zgłoszenia1)
Lp.
REJESTR ZGŁOSZEŃ I DECYZJI W ZAKRESIE MIĘDZYNARODOWEGO PRZEMIESZCZANIA ODPADÓW
WZÓR
Załącznik do rozporządzenia Ministra Środowiska
z dnia 15 kwietnia 2008 r. (poz. 463)
Dziennik Ustaw Nr 77
-4359Poz. 463
Dziennik Ustaw
-2-
Poz. 1484
Załącznik do obwieszczenia Ministra Finansów
z dnia 8 września 2014 r. (poz. 1484)
ROZPORZĄDZENIE
MINISTRA FINANSÓW1)
z dnia 23 sierpnia 2007 r.
w sprawie urzędów celnych właściwych w sprawach międzynarodowego
przemieszczania odpadów
Na podstawie art. 30 ust. 3 ustawy z dnia 29 czerwca 2007 r. o międzynarodowym przemieszczaniu odpadów (Dz. U. Nr 124, poz. 859, z późn. zm. 2)) zarządza się, co następuje:
§ 1. Określa się wykaz urzędów celnych właściwych w sprawach międzynarodowego
przemieszczania odpadów, stanowiący załącznik do rozporządzenia.
§ 2. Traci moc rozporządzenie Ministra Finansów z dnia 17 września 2004 r. w sprawie
urzędów celnych właściwych w sprawach międzynarodowego obrotu odpadami (Dz. U.
Nr 209, poz. 2131 i Nr 279, poz. 2764, z 2005 r. Nr 136, poz. 1148 i Nr 165, poz. 1369 oraz z
2006 r. Nr 89, poz. 619).
§ 3. Rozporządzenie wchodzi w życie z dniem 1 września 2007 r.
1)
2)
Minister Finansów kieruje działem administracji rządowej – finanse publiczne, na podstawie § 1 ust. 2 pkt 2
rozporządzenia Prezesa Rady Ministrów z dnia 18 listopada 2011 r. w sprawie szczegółowego zakresu działania
Ministra Finansów (Dz. U. Nr 248, poz. 1481).
Zmiany wymienionej ustawy zostały ogłoszone w Dz. U. z 2010r. Nr 28, poz. 145, z 2011 r. Nr 106, poz. 622 oraz
z 2013 r. poz. 21.
313
Dziennik Ustaw
-3-
Poz. 1484
Załącznik do rozporządzenia Ministra Finansów
z dnia 23 sierpnia 2007 r.
WYKAZ URZĘDÓW CELNYCH
WŁAŚCIWYCH W SPRAWACH MIĘDZYNARODOWEGO PRZEMIESZCZANIA ODPADÓW
Izba
Urząd
Oddział
2
Lp.
1
I
3)
Kod identyfikacyjny oddziału
3
IZBA CELNA W BIAŁEJ PODLASKIEJ
1
Urząd Celny w Białej Podlaskiej
a
Oddział Celny w Białej Podlaskiej
301010
b
Oddział Celny w Małaszewiczach
301020
c
Oddział Celny w Koroszczynie
301040
2
Urząd Celny w Lublinie
a
Oddział Celny w Lublinie
302010
b
Oddział Celny w Chełmie
302040
c
Oddział Celny w Dorohusku
302050
d
Oddział Celny Drogowyw Dorohusku
302060
3
Urząd Celny w Zamościu
a
Oddział Celny w Zamościu
303010
b
Oddział Celny w Hrebennem
303020
303030
c
Oddział Celny w Hrubieszowie
d
(uchylona)
e
(uchylona)
f
(uchylona)
g3)
Oddział Celny w Tomaszowie Lubelskim
II
IZBA CELNA W BIAŁYMSTOKU
1
Urząd Celny w Białymstoku
303080
a
Oddział Celny w Białymstoku
b
Oddział Celny Drogowy w Kuźnicy
311030
c
Oddział Celny w Bobrownikach
311070
2
Urząd Celny w Suwałkach
a
Oddział Celny w Suwałkach
III
IZBA CELNA W GDYNI
1
Urząd Celny w Gdyni
a
Oddział Celny „Basen V” w Gdyni
b
(uchylona)
c
Oddział Celny „Baza Kontenerowa” w Gdyni
311010
313010
321010
321030
Dodana przez § 1 pkt 1 rozporządzenia Ministra Finansów z dnia 30 sierpnia 2013 r. zmieniającego rozporządzenie w sprawie urzędów celnych właściwych w sprawach międzynarodowego przemieszczania odpadów
(Dz. U. poz. 1080), które weszło w życie z dniem 17 września 2013 r.
314
Dziennik Ustaw
1
-42
Poz. 1484
3
d
Oddział Celny „Basen IV” w Gdyni
321050
321070
e
Oddział Celny „Nabrzeże Bułgarskie” w Gdyni
2
Urząd Celny w Gdańsku
a
Oddział Celny „Opłotki” w Gdańsku
322010
b
Oddział Celny „Nabrzeże Wiślane” w Gdańsku
322020
322030
c
Oddział Celny „Basen im. Władysława IV” w Gdańsku
d
(uchylona)
e
Oddział Celny Port Lotniczy Gdańsk-Rębiechowo
322050
f
Oddział Celny w Tczewie
322060
g
Oddział Celny w Kwidzynie
322070
h
Oddział Celny „Terminal Kontenerowy” w Gdańsku
322080
3
Urząd Celny w Słupsku
a
Oddział Celny w Słupsku
323010
b
Oddział Celny w Chojnicach
323020
IV
IZBA CELNA W KATOWICACH
1
Urząd Celny w Katowicach
a
Oddział Celny w Chorzowie
331010
b
Oddział Celny w Tychach
331020
c
Oddział Celny w Sławkowie
331030
2
Urząd Celny w Rybniku
a
Oddział Celny w Gliwicach
b
(uchylona)
c
Oddział Celny w Raciborzu
3
Urząd Celny w Częstochowie
a
Oddział Celny w Częstochowie
4
Urząd Celny w Bielsku-Białej
332010
332030
333010
a
Oddział Celny w Czechowicach-Dziedzicach
335010
b
Oddział Celny w Żywcu
335020
335030
c
Oddział Celny w Cieszynie
V
IZBA CELNA W KIELCACH
1
Urząd Celny w Kielcach
a
Oddział Celny w Kielcach
341010
b
Oddział Celny w Starachowicach
341020
341030
c
Oddział Celny w Sandomierzu
VI
IZBA CELNA W KRAKOWIE
1
Urząd Celny w Krakowie
a
Oddział Celny I w Krakowie
351010
b
Oddział Celny II w Krakowie
351020
c
Oddział Celny Port Lotniczy Kraków-Balice
351030
315
Dziennik Ustaw
1
-52
Poz. 1484
3
2
Urząd Celny w Nowym Targu
a
Oddział Celny w Andrychowie
3
Urząd Celny w Nowym Sączu
a
Oddział Celny w Tarnowie
353030
b
Oddział Celny w Nowym Sączu
353010
VII
IZBA CELNA W ŁODZI
1
Urząd Celny I w Łodzi
352020
a
Oddział Celny I w Łodzi
361010
b
Oddział Celny w Sieradzu
361030
2
Urząd Celny II w Łodzi
a
Oddział Celny II w Łodzi
362010
b
Oddział Celny w Kutnie
362030
3
Urząd Celny w Piotrkowie Trybunalskim
a
VIII
Oddział Celny w Piotrkowie Trybunalskim
363010
IZBA CELNA W OLSZTYNIE
1
Urząd Celny w Olsztynie
a
Oddział Celny w Olsztynie
371010
b
Oddział Celny w Bezledach
371030
2
Urząd Celny w Elblągu
a
Oddział Celny w Elblągu
372010
b
Oddział Celny w Braniewie
372020
c
Oddział Celny w Grzechotkach
372050
IX
IZBA CELNA W OPOLU
1
Urząd Celny w Opolu
a
Oddział Celny w Opolu
b
Oddział Celny w Kędzierzynie-Koźlu
381030
c
Oddział Celny w Nysie
381040
X
IZBA CELNA W POZNANIU
381010
1
Urząd Celny w Poznaniu
a
Oddział Celny w Poznaniu
391010
b
Oddział Celny Port Lotniczy Poznań-Ławica
391030
2
Urząd Celny w Pile
a
Oddział Celny w Pile
3
Urząd Celny w Lesznie
a
Oddział Celny w Lesznie
4
Urząd Celny w Kaliszu
a
Oddział Celny w Kaliszu
316
392010
393010
394010
Dziennik Ustaw
2
XI
IZBA CELNA W PRZEMYŚLU
1
Urząd Celny w Przemyślu
a
Oddział Celny w Przemyślu
b
(uchylona)
ba5)
Oddział Celny Kolejowy Przemyśl-Medyka
401040
6)
3
401010
c
Oddział Celny w Jarosławiu
401050
d
Oddział Celny w Korczowej
401060
2
Urząd Celny w Rzeszowie
a
Oddział Celny w Rzeszowie
402010
b
Oddział Celny Port Lotniczy Rzeszów-Jasionka
402020
c
(uchylona)
d
Oddział Celny w Dębicy
402040
e
Oddział Celny w Stalowej Woli
402050
f
Oddział Celny w Mielcu
402060
3
Urząd Celny w Krośnie
a
Oddział Celny w Krośnie
b6)
(uchylona)
XII
IZBA CELNA W RZEPINIE
1
Urząd Celny w Zielonej Górze
a
Oddział Celny w Olszynie
2
Urząd Celny w Gorzowie Wielkopolskim
a
Oddział Celny w Świecku
XIII
5)
Poz. 1484
1
4)
4)
-6-
404010
411020
412020
IZBA CELNA W SZCZECINIE
1
Urząd Celny w Szczecinie
a
(uchylona)
b
Oddział Celny „Nabrzeże Łasztownia” w Szczecinie
421030
c
(uchylona)
d
Oddział Celny Port Lotniczy Szczecin-Goleniów
e
Oddział Celny Stargard Szczeciński
421060
f
Oddział Celny w Świnoujściu
421080
g
Oddział Celny w Lubieszynie
421090
2
Urząd Celny w Koszalinie
421050
a
Oddział Celny w Koszalinie
422010
b
Oddział Celny w Kołobrzegu
422020
c
Oddział Celny w Szczecinku
422030
d
(uchylona)
Przez § 1 pkt 2 lit. a tiret pierwsze rozporządzenia, o którym mowa w odnośniku 3.
Dodana przez § 1 pkt 2 lit. a tiret drugie rozporządzenia, o którym mowa w odnośniku 3.
Przez § 1 pkt 2 lit. b rozporządzenia, o którym mowa w odnośniku 3.
317
Dziennik Ustaw
1
XIV
2
Poz. 1484
3
IZBA CELNA W TORUNIU
1
Urząd Celny w Bydgoszczy
a
Oddział Celny II w Bydgoszczy
431020
b
Oddział Celny w Inowrocławiu
431030
2
Urząd Celny w Toruniu
a
Oddział Celny w Toruniu
432010
b
Oddział Celny we Włocławku
432030
XV
IZBA CELNA W WARSZAWIE
1
Urząd Celny I w Warszawie
a
Oddział Celny III w Warszawie
2
Urząd Celny II w Warszawie
a
Oddział Celny VI w Warszawie
3
Urząd Celny III „Port Lotniczy” w Warszawie
a
Oddział Celny Towarowy I w Warszawie
443020
b
Oddział Celny Towarowy II w Warszawie
443030
c
Oddział Celny Towarowy III w Warszawie
443040
4
Urząd Celny w Ciechanowie
a
Oddział Celny w Ciechanowie
447010
b
Odział Celny w Ostrołęce
447020
57)
Urząd Celny w Pruszkowie
a
Oddział Celny I w Pruszkowie
XVI
7)
-7-
441030
442020
445010
IZBA CELNA WE WROCŁAWIU
1
Urząd Celny we Wrocławiu
a
Oddział Celny I we Wrocławiu
451010
b
Oddział Celny Towarowy Port Lotniczy Wrocław-Strachowice
451030
2
Urząd Celny w Legnicy
a
Oddział Celny w Legnicy
452010
b
Oddział Celny w Polkowicach
452020
c
Oddział Celny w Żarskiej Wsi
452030
4
Urząd Celny w Wałbrzychu
a
Oddział Celny w Wałbrzychu
b
(uchylona)
Dodany przez § 1 pkt 3 rozporządzenia, o którym mowa w odnośniku 3.
318
454010
Dziennik Ustaw Nr 123
-6635-
Poz. 800
800
ROZPORZĄDZENIE MINISTRA SPRAW WEWNĘTRZNYCH I ADMINISTRACJI 1)
z dnia 11 lipca 2008 r.
w sprawie wykazu przejść granicznych, którymi realizowane jest międzynarodowe
przemieszczanie odpadów
Na podstawie art. 30 ust. 2 ustawy
z dnia 29 czerwca 2007 r. o międzynarodowym przemieszczaniu odpadów (Dz. U. Nr
124, poz. 859) zarządza się, co następuje:
2. Wykaz, o którym mowa w ust. 1, stanowi załącznik do rozporządzenia.
§ 2. Rozporządzenie wchodzi w życie
z dniem 13 lipca 2008 r.2)
§ 1. 1. Rozporządzenie określa wykaz
przejść granicznych, którymi realizowane
jest międzynarodowe przemieszczanie odpadów.
Minister Spraw Wewnętrznych i Administracji:
G. Schetyna
1)
Minister Spraw Wewnętrznych i Administracji kieruje działem administracji rządowej – sprawy wewnętrzne, na podstawie § 1 ust. 2 pkt 3 rozporządzenia Prezesa Rady Ministrów z dnia 16 listopada
2007 r. w sprawie szczegółowego zakresu działania
Ministra Spraw Wewnętrznych i Administracji (Dz.
U. Nr 216, poz. 1604).
2)
Niniejsze rozporządzenie było poprzedzone rozporządzeniem Ministra Spraw Wewnętrznych i Administracji z dnia 29 października 2004 r. w sprawie
wykazu przejść granicznych, którymi realizowany
jest międzynarodowy obrót odpadami (Dz. U. Nr
248, poz. 2494 oraz z 2005 r. Nr 53, poz. 480), które
traci moc z dniem 13 lipca 2008 r.
Załącznik do rozporządzenia Ministra Spraw
Wewnętrznych i Administracjii z dnia 11 lipca
2008 r. (poz. 800)
WYKAZ PRZEJŚĆ GRANICZNVCH, KTÓRYMI REALIZOWANE JEST MIĘDZYNARODOWE
PRZEMIESZCZANIE ODPADÓW
1. Na granicy państwowej z Federacją Rosyjską
1) Bezledy (drogowe);
2) Braniewo (kolejowe).
2. Na granicy państwowej z Republiką Biatorusi:
1) Bobrowniki (drogowe);
2) Kukuryki (drogowe);
3) Kuźnica (drogowe);
4) Terespol (kolejowe).
3. Na granicy państwowej z Ukrainą:
1) Dorohusk (drogowe);
2) Dorohusk (kolejowe);
3) Hrebenne (drogowe);
4) Hrubieszów (kolejowe);
5) Korczowa (drogowe);
6) Przemyśl (kolejowe).
4. Morskie przejścia graniczne:
1) Gdańsk;
2) Gdynia;
3) Kołobrzeg;
4) Szczecin;
5) Świnoujście.
5. Lotnicze przejścia graniczne:
1) Gdańsk-Rębiechowo;
2) Kraków-Balice;
3) Poznań-Ławica;
4) Rzeszów-Jasionka;
5) Warszawa-Okęcie.
319
Dziennik Ustaw Nr 42
-2866-
Poz. 221
221
ROZPORZĄDZENIE MINISTRA SPRAW WEWNĘTRZNYCH I ADMINISTRACJI 1)
z dnia 14 lutego 2011 r.
zmieniające rozporządzenie w sprawie wykazu przejść granicznych, którymi relizowane jest
międzynarodowe przemieszczanie odpadów
Na podstawie art. 30 ust. 2 ustawy
z dnia 29 czerwca 2007 r. o międzynarodowym przemieszczaniu odpadów (Dz. U. Nr
124, poz. 859 oraz z 2010 r. Nr 28, poz. 145)
zarządza się, co następuje:
nicznych, którymi realizowane jest międzynarodowe przemieszczanie odpadów (Dz.
U. Nr 123, poz. 800) w załączniku w pkt 1
w ppkt 2 kropkę zastępuje się średnikiem
i dodaje się ppkt 3 w brzmieniu:
§ 1. W rozporządzeniu Ministra Spraw
Wewnętrznych i Administracji z dnia 11
lipca 2008 r. w sprawie wykazu przejść gra-
„3) Grzechotki (drogowe)”.
1)
Minister Spraw Wewnętrznych i Administracji kieruje działem administracji rządowej – sprawy wewnętrzne, na podstawie § 1 ust. 2 pkt 3 rozporządzenia Prezesa Rady Ministrów z dnia 16 listopada
2007 r. w sprawie szczegółowego zakresu działania
Ministra Spraw Wewnętrznych i Administracji (Dz.
U. Nr 216, poz. 1604).
320
§ 2. Rozporządzenie wchodzi w życie
po upływie 14 dni od dnia ogłoszenia.
Minister Spraw Wewnętrznych i Administracji:
J. Miller
Dziennik Ustaw Nr 96
-5344-
Poz. 618
618
ROZPORZĄDZENIE MINISTRA ŚRODOWISKA 1)
z dnia 21 maja 2008 r.
w sprawie sposobu obliczania wysokości sumy gwarancyjnej
Na podstawie art. 20 ust. 3 ustawy
z dnia 29 czerwca 2007 r. o międzynarodowym przemieszczaniu odpadów (Dz. U. Nr
124, poz. 859) zarządza się co następuje:
§ 1. Rozporządzenie określa sposób
obliczania wysokości sumy gwarancyjnej w
przypadku wywozu poza teren kraju odpadów, które podlegają procedurze uprzedniego pisemnego zgłoszenia i zgody, o której mowa w art. 3 ust. 1 rozporządzenia WE
nr 1013/2006 Parlamentu Europejskiego
i Rady z dnia 14 czerwca 2006 r. w sprawie
przemieszczania odpadów (Dz. Urz. UE L
190 z 12.07.2006, str. 1, z późn. zm.).
§ 2. 1. Wysokość sumy gwarancyjnej
(w PLN) oblicza się zgodnie z nastepującym wzorem:
G = (D + T + M) × A, gdzie:
G – oznacza wysokość sumy gwarancyjnej;
D – oznacza koszt unieszkodliwienia lub
odzysku, w tym koszty niezbędnych procesów przejściowych, jednej tony odpadów
objętych zgłoszeniem;
T – oznacza koszt transportu jednej tony
odpadów objętych zgłoszeniem z miejsca
wysyłki do miejsca przeznaczenia;
1)
Minister Środowiska kieruje działem administracji
rządowej – Środowisko, na podstawie § 1 ust. 2 pkt
2 rozporządzenia Prezesa Rady Ministrów z dnia 16
listopada 2007 r. w sprawie szczegółowego zakresu
działania Ministra Środowiska (Dz. U. Nr 216, poz.
1606).
M – oznacza koszty magazynowania odpadów przez okres 90 dni, przy czym dla jednej tony odpadów:
– w formie stałej innych niż niebezpieczne
– wynosi 200 PLN,
– niebezpiecznych w formie stałej – wynosi 500 PLN,
– w formie ciekłej innych niż niebezpieczne – wynosi 500 PLN,
– niebezpiecznych w formie ciekłej – wynosi 1 000 PLN;
A – oznacza wyrażoną w tonach masę odpadów objętą gwarancją.
2. Koszt unieszkodliwiania lub odzysku, w tym koszty niezbędnych procesów przejściowych, jednej tony opadów
objętych zgłoszeniem (D) jest ustalany na
podstawie postanowień umowy zawartej
pomiędzy zgłaszajacym międzynarodowe
przemieszczanie odpadów objętych zgłoszeniem a odbiorcą odpadów.
3. Koszt transportu jednej tony odpadów objętych zgłoszeniem z miejsca
wysyłki do miejsca przeznaczenia (T) jest
ustalany na podstawie postanowień umowy zawartej pomiędzy zgłaszającym międzynarodowe przemieszczanie odpadów
objętych zgłoszeniem a przewoźnikiem.
§ 3. Rozporządzenie wchodzi w życie
po upływie 14 dni od dnia ogłoszenia.
Minister Środowiska: M. Nowicki
321
Załączniki do Porozumienia pomiędzy Głównym Inspektorem Ochrony
Środowiska, Szefem Służby Celnej oraz Komendantem Głównym Straży Granicznej
z dnia 4 marca 2015 r. w sprawie współdziałania w zakresie międzynarodowego
przemieszczania odpadów
Wzór formularza wniosku o przeprowadzenie oceny towaru
oraz wzór oceny towaru
Załącznik nr 1
Wypełnia kontrolujący funkcjonariusz celny albo Straży Granicznej
(pkt. 1 – 16)
Formularz wniosku o przeprowadzenie oceny towaru
1. Nazwa organu ujawniającego
nieprawidłowości
2. Wojewódzki Inspektor Ochrony
Środowiska w
Adres..............................................................
3. Nr sprawy
4. Miejsce i rodzaj kontroli
5. Data kontroli:
6. Organ kontrolujący:
7. Osoba do kontaktu:
Telefon/fax:
Adres email:
8. Opis towaru:
9. Sposób wytworzenia
Dalsze przeznaczenie/uwagi:
10. Wysyłający/eksporter:
11. Odbiorca /Importer:
12. Kraj wysyłki:
13. Kraj przeznaczenia:
14. Rodzaj transportu:
drogowy
kolejowy
322
morski
lotniczy
wodny śródlądowy
15. Zgromadzone dokumenty:
CMR nr .....z dnia ........
faktura nr .....z dnia ........
kwit wagowy nr .....z dnia ........
umowa nr ...... z dnia.............
protokół oględzin nr ...... z dnia .....
protokół kontroli nr ....... z dnia ......
dokumentacja fotograficzna wraz z opisem ..............ilość szt.
inne (wymienić):......................................
16. Data i podpis osoby sporządzającej wniosek
Wypełnia WIOŚ (pkt. 17 – 21)
Ocena towaru
17. Odpad:
Odpad niebezpieczny
tak
tak
nie
nie
dostępne informacje
niewystarczające do
oceny
Zagrożenie dla środowiska / ludzi
tak
nie
dostępne
informacje
niewystarczające
do oceny
Zalecany tryb postępowania dot. sposobu i miejsca przechowywania odpadów
(w przypadku odpadów niebezpiecznych)
18. Klasyfikacja:
lista zielona (załącznik IIIi)
kod:
mieszanina – (załącznik IIIAi)
kod:
odpad spoza listy
lista bursztynowa (załącznik IV)
kod:
(załącznik IIIBi)
kod:
europejski katalog odpadów:
kod:
323
19. Procedury kontrolne i wymagane dokumentyii:
zakaz wywozu poza UE i OECD
przemieszczanie podlega procedurze uprzedniego pisemnego zgłoszenia i zgody;
wymagane dokumenty:
– ……………………………………………………………………………………...
– ……………………………………………………………………………………...
– ……………………………………………………………………………………...
– ……………………………………………………………………………………...
przemieszczanie podlega ogólnemu obowiązkowi informowania.
20. Uwagi:
21. Osoba wypełniająca formularz, nazwa jednostki WIOŚ:
Data:
i
ii
Podpis:
wzór informacji określony w załączniku VII w rozporządzeniu Parlamentu Europejskiego i Rady nr 1013/2006 w
sprawie przemieszczania odpadów
wg rozporządzenia (WE) nr 1013/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady nr 1013/2006 z dnia 14 czerwca 2006 r.
w sprawie przemieszczania odpadów
324
Załącznik nr 2
Wzór formularza informacji o nielegalnym międzynarodowym przemieszczaniu
odpadów
Formularz informacji o nielegalnym międzynarodowym przemieszczaniu odpadów
1. Nazwa organu ujawniającego
nieprawidłowości
2. Główny Inspektor Ochrony
Środowiska
Adres..............................................................
3. Nr sprawy
4. Miejsce i rodzaj kontroli
5. Data kontroli:
6. Organ kontrolujący:
7. Osoba do kontaktu:
Telefon/fax:
Adres email:
8. Rodzaj odpadu (opis, kod):
9. Wysyłający/eksporter:
10. Odbiorca /Importer:
11. Kraj wysyłki:
12. Kraj przeznaczenia:
13. Rodzaj transportu:
drogowy
kolejowy
morski
lotniczy
wodny śródlądowy
14. Rodzaj przewozu nielegalnego*:
bez zgłoszenia go wszystkim zainteresowanym właściwym organom;
bez zgody zainteresowanych właściwych organów;
w przypadku gdy zgoda zainteresowanych właściwych organów została uzyskana
w wyniku fałszerstwa, wprowadzenia w błąd albo oszustwa;
w sposób, który nie jest zgodny z określonym w dokumencie zgłoszeniowym lub
w dokumentach przesyłania;
w sposób, który prowadzi do odzysku lub unieszkodliwiania niezgodnego z
przepisami wspólnotowymi lub międzynarodowymi;
z naruszeniem art. 34, 36, 39, 40, 41 i 43;
zgodnie z art. 3 ust. 2 i 4, w odniesieniu do którego stwierdzono, że:
zawiera odpady, które nie zostały wyszczególnione w załącznikach III, IIIA
lub IIIB;
został naruszony art. 3 ust. 4;
przemieszczanie jest realizowane w sposób, który nie został konkretnie
określony w dokumencie, o którym mowa w załączniku VII
325
15. Załączona dokumentacja:
CMR nr....... z dnia .......
faktura nr ......z dnia .........
kwit wagowy nr .....z dnia ........
umowa nr ...... z dnia.............
protokół oględzin nr ...... z dnia .....
protokół kontroli nr ....... z dnia ......
dokumentacja fotograficzna wraz z opisem ..............ilość szt. ........
inne (wymienić):......................................
16. Podjęte działania
17. Lokalizacja przesyłki
18. Uwagi:
19. Data i podpis osoby sporządzającej informację
*zgodnie z art. 2 pkt 35 rozporządzenia WE nr 1013/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady
z dnia 14 czerwca 2006 r. w sprawie przemieszczania odpadów
326
327
KONTAKTY
LISTA KONTAKTOWA WŁAŚCIWYCH ORGANÓW
W SPRAWACH TRANSGRANICZNEGO
PRZEMIESZCZANIA ODPADÓW
W KRAJACH UNII EUROPEJSKIEJ
LISTA KONTAKTOWA
W SPRAWACH TRANSGRANICZNEGO PRZEMIESZCZANIA ODPADÓW
GŁÓWNY INSPEKTORAT OCHRONY ŚRODOWISKA
Departament Kontroli Rynku
Wydział Transgranicznego Przemieszczania Odpadów
ul. Wawelska 52/54
00-922 Warszawa
Sekretariat
Tel.: +48 22 369 22 20
Fax: +48 22 369 23 02
Naczelnik Wydziału
Tel.: +48 22 369 22 71
Sprawy dot. wydawania formularzy zgłoszeniowych, rejestru zgłoszeń i decyzji w zakresie międzynarodowego przemieszczania odpadów oraz rejestru instalacji, którym udzielono zezwolenia wstępnego
Tel.: +48 22 369 22 94
E-mail: [email protected]
Sprawy dot. wydawania zezwoleń na transgraniczne przemieszczanie odpadów
Tel.: +48 22 369 23 63
E-mail: [email protected]
Sprawy dot. kontroli zezwoleń na transgraniczne przemieszczanie odpadów
Tel.: +48 22 369 22 96
Fax: +48 22 825 11 04
E-mail: [email protected]
Sprawy dot. nielegalnego transgranicznego przemieszczania odpadów
Tel.: +48 22 369 22 49, 22 369 25 40
E-mail: [email protected]
Sprawy dot. nielegalnego transgranicznego przemieszczania odpadów pojazdów
Tel.: +48 22 369 22 80, 22 369 22 87
E-mail: [email protected]
329
LISTA KONTAKTOWA
WŁAŚCIWYCH ORGANÓW W SPRAWACH TRANSGRANICZNEGO PRZEMIESZCZANIA
ODPADÓW W KRAJACH UNII EUROPEJSKIEJ
1. AUSTRIA (AT)
Bundesministerium für Land- und Forstwirtschaft, Umwelt und Wasserwirtschaft (Federal Ministry of Agriculture, Forestry, Environment
and Water Management)
Abteilung V/1 – Betriebliches Abfallrecht, Abfallverbringung und -kontrolle (Division V/1
– Company-related Waste Regulations, Waste
Shipment and Waste Control)
Stubenbastei 5
A - 1010 Wien
Tel.: +43 1 51522
Fax: +43 1 51522-7502
Contact for technical matters:
Division V/3
Tel.: +43 1 51522-3520
E-fax: +43 1 513 1679-1196
E-mail: [email protected]
2. BELGIA/BELGIUM (BE)
For transit only:
Interregionale Verpakkingscommissie (IVC) Commission interrégionale de l’Emballage (CIE)
Interregionale Verpackungskommission (IVC-CIE)
Interregional Packaging Commission (IVC-CIE)
Kunstlaan 10-11 Avenue des Arts
B-1210 BRUSSELS
Tel.: +32 2 2090364
Fax: +32 2 2183022
E-mail: [email protected]
Brussels Capital:
IBGE-BIM Waste Shipment
Avenue du Port/Havenlaan 86C/3000
1000 BRUXELLES/BRUSSEL
Tel.: (02) 775 75 01
Fax: (02) 775 75 05
E-mail: [email protected].
be, [email protected]
Flanders:
OVAM, Afdeling Afvalstoffenbeheer
Stationsstraat 110
B-2800 MECHELEN
Tel.: +32/15 284 206
Fax: +32/15 413 072
E-mail: [email protected]
330
For transfers of manure only:
Vlaamse Landmaatschappij - DE MESTBANK
Guldenvlieslaan/Avenue de la Toison d’Or, 72
B-1060 BRUSSEL/BRUXELLES
Tel.: +32 (0)2 5389040
Wallonia:
Service public de Wallonie
Direction générale de l’Agriculture, des Ressources naturelles et de l’Environnement
Avenue Princes de Liège 15
5100 NAMUR
Tel.: +32 (0)81 33 65 52
Fax: +32 (0)81 33 65 33
3. BUŁGARIA/BULGARIA (BG)
Ministry of Environment and Water
Waste Management and Soil Protection Directorate
22, Maria Luiza Blvd.
1000 Sofia
Bulgaria
For technical issues:
Olga Matova
Martin Ganyushkin
Lina Patarchanova
Tel.: (359 2) 940 6554; (359 2) 940 6639;
[email protected]
Tel.: (359 2) 940 67 34;
[email protected]
Tel.: (359 2) 940 65 30;
[email protected]
Fax: (359 2) 940 6635
4. CHORWACJA/CROATIA (HR)
Ministry of Environmental and Nature Protection
Ulica Republike Austrije 14
HR – 10 000 Zagreb
Croatia
Tel.: +385 1 3717-111
Fax: +385 1 3717-149
5. CYPR/CYPRUS (CY)
Environment Service
Mr. Demetris Demetriou
Ministry of Agriculture, Natural Resources and
Environment
Nicosia, 1411
Cyprus
Tel.: +35722408952
Fax:+35722774945
E-mail: [email protected]
6. CZECHY/CZECH REPUBLIC (CZ)
Ministry of the Environment
Waste Management Department
Vrsovicka, 65
CZ – 100 10 Praha 10
Czech Republic
Jana SAMKOVA, Zdenka BUBENIKOVA
Tel.: +420 267 122 216
Tel.: +420 267 122 014
Fax: +420 267 311 545
E-mail: [email protected], [email protected]
7. DANIA/DENMARK (DK)
Danish Environmental Protection Agency, EPA
Soil & Waste Division
Strandgade 29
1401 Copenhagen K
Denmark
Tel.: (45) 7254 4000
Fax: (+45) 3254 8364
E-mail: [email protected]
8. ESTONIA (EE)
Ministry of the Environment
Waste Department
Narva mnt 7a
15172 Tallinn
Estonia
Tel.: +372 680 7438
Fax: +372 680 7427
E-mail: [email protected]
9. FINLANDIA/FINLAND (FI)
Finnish Environment Institute
Centre for Sustainable Consumption and Production
P.O. Box 140
FIN-00251 HELSINKI
Tel.: +358 295 251 000
Fax: + 358 9 5490 2491
E-mail: [email protected]
Contacts:
Ms. Marja-Riitta Korhonen +358 295 251 299
Ms. Emma Nurmi +358 295 251 464
Ms. Hannele Nikander +358 295 251 456
Ms. Kaija Rainio +358 295 251 538
E-mail: [email protected]
10. FRANCJA/FRANCE (FR)
Ministry of Ecology, Sustainable Development and Energy
General Directorate for Risk Prevention
PNTTD
2, rue Augustin Fresnel
CS 95038
F-57071 - Metz Cedex 03
FRANCE
Tel.: +33 (0)3 87 62 88 19
Fax: +33 (0)3 87 62 88 18
E-mail: [email protected]
11. NIEMCY/GERMANY (DE)
Właściwe urzędy ds. importu i eksportu zostały
wyznaczone na poziomie regionalnym.
Informacji na temat właściwych urzędów w
sprawie importu i eksportu udziela urząd tranzytowy.
Competent authority for waste transit:
Umweltbundesamt
Anlaufstelle Basler Überein- kommen
Wörlitzer Platz 1
06844 Dessau-Roßlau
Tel: +49-340-2103
-0
-3459
-3612
-3296
-3507
-2281
-3045
-3039
Fax: +49-340-2103
-3103
E-mail: [email protected]
Pełny wykaz urzędów regionalnych znajduje się
na stronie internetowej GIOŚ, w zakładce ‘Adresy właściwych urzędów’.
12. GRECJA/GREECE (GR)
Hellenic Ministry for the Environment, Physical Planning and Public Works
Environmental Planning Division
147 Patission str.
112 51 ATHENS
GREECE
Tel.: +30 210 865 3294
+30 210 866 3722
Fax: +30 210 866 3693
331
13. WĘGRY/HUNGARY (HU)
National Inspectorate for Environment and
Nature
Attila Ábrahám Head of Section
Mail: 1539 Budapest, Pf. 675
Location: 1016 Budapest, Mészáros utca 58/A
Tel.: +36 (1) 22 49 100
Fax: +36 (1) 22 49 163
E-mail: [email protected]
14. IRLANDIA/IRELAND (IE)
National TFS Office
Dublin City Council
Eblana House
68-71 Marrowbone Lane
Dublin 8
Republic of Ireland
The contacts within the National TFS Office are:
Martina Duignan (TFS Co-ordinator): (353) (1)
2224235
Frank Melia (353) (1) 2224347
Vivienne Ahern (353) (1) 2224467
Fax: (00 353) (1) 4544830
E-mail: [email protected]
15. WŁOCHY/ITALY (IT)
Właściwe urzędy ds. importu i eksportu zostały
wyznaczone na poziomie regionalnym.
Informacji na temat właściwych urzędów w sprawie importu i eksportu udziela urząd tranzytowy.
Ministero dell’Ambiente e della Tutela del
Territorio
Direzione per la Qualità della Vita
Responsible: D.ssa Valeria Sorci
Via C. Colombo, 44
00147 ROMA
Tel.: +39 06 57225216
Fax: +39 06 57225291
E-mail: [email protected]
17. LITWA/LITHUANIA (LT)
Environmental Protection Agency
A. Juozapavičiaus st.9
LT – 09311 Vilnius
Lithuania
Tel.: +370 52662808
Fax: +370 52662800
E-mail: [email protected]
18. LUKSEMBURG/LUXEMBOURG (LU)
Administration de l’Environnement
Division des déchets
1, avenue du Rock’n’Roll
L-4361 Esch-sur-Alzette
Luxembourg
Tel.: 00 352 405656-310/405656-311
Fax: 00352 49 62 56/49 64 38
E-mail: [email protected]
19. MALTA (MT)
Competent Authority of transit (MT 00),
dispatch (MT 01) and destination (MT 10):
Malta Environment and Planning Authority
Waste Management Team
Resources Management Unit
P.O. Box 200, Marsa GPO 01
MALTA
Tel.: (+356) 2290 5004 / 2290 1535 /2290 0000
Fax: (+356) 2290 5011
E-mail: [email protected]
Pełny wykaz urzędów regionalnych znajduje
się na stronie internetowej GIOŚ, w zakładce
‘Adresy właściwych urzędów’.
20. HOLANDIA/THE NETHERLANDS (NL)
ILT/Handhavingsbeleid/EVOA en Besluiten
vergunningverlening
Inspectie Leefomgeving en Transport
Ministerie van Infrastructuur en Milieu
P.O. Box 24062
3502 MB UTRECHT
The Netherlands
Tel.: +31 88 489 00 00
Fax: +31 70 456 20 98
E-mail: [email protected]
Fax movement docs.: +31 88 602 90 51
16. ŁOTWA/LATVIA (LV)
State Environmental Service of Latvia
Rupniecibas iela 23
LV-1045, Riga
Latvia
Tel.: +371 67084200
Fax: +371 67084212
E-mail: [email protected], [email protected]
21. PORTUGALIA/PORTUGAL (PT)
Agência Portuguesa do Ambiente
Rua da Murgueira, 9/9A Zambujal
Apartado 7586
2611-865 Amadora
Tel.: +351 21 472 8200
Fax: +351 21 471 9074
E-mail: [email protected]
332
22. RUMUNIA/ROMANIA (RO)
National Environmental Protection Agency
Ministry of Environment and Water Management
Aleea Lacul Morii nr. 151
Sector 6, cod 060841
Bucharest
Romania
Tel.: (40 21) 493 43 50
(40 746) 22 66 55
Fax: (40 21) 493 43 50
E-mail: [email protected]
23. SŁOWACJA/SLOVAKIA (SK)
Ministry of the Environmental of the Slovak
Republic
Waste Management Department
Námestie Ľ. Štúra 1
812 35 Bratislava
Slovak Republic
Tel.: +421 2 6020 1677
+421 2 6428 2677
Fax: +421 (2) 6020 1678
+421 (2) 6428 6691
E-mail: [email protected], [email protected], [email protected]
24. SŁOWENIA/SLOVENIA (SI)
Environmental Agency of the Republic of
Slovenia
Vojkova 1b,
SI-1000 Ljubljana
Tel.: (+386-1) 478-4000
-4535
-4521
-4507
-4541
Fax: (+386-1) 478-4051
E-mail: [email protected], marija.
[email protected], eva.lipovz-ancik@gov.
si, [email protected]
25. HISZPANIA/SPAIN (ES)
Właściwe urzędy ds. importu i eksportu zostały
wyznaczone na poziomie regionalnym.
Region Ceuta and Melilla:
Subdirección General de Producción y Consumo Sostenibles
Dirección General de Calidad y Evaluación Ambiental
Ministerio de Medio Ambiente, y Medio Rural
y Marino
Plaza de San Juan de la Cruz, s/n
28071 Madrid
Tel.: (+34) 91 5976000
Tel.: (+34) 91 5976868
Fax: 91 5975938
E-mail: [email protected]
Pełny wykaz urzędów regionalnych znajduje
się na stronie internetowej GIOŚ, w zakładce
‘Adresy właściwych urzędów’.
26. SZWECJA/SWEDEN (SE)
Naturvårdsverket/ The Swedish Environmental Protection Agency
Sektionen för operativ tillsyn / Environmental
Enforcement Section
Forskarens väg 5
831 40 Östersund
Tel.: +46 (10) 698 10 00
Fax: + 46- 10- 698 14 77
E-mail: [email protected]
27. WIELKA BRYTANIA/UNITED KINGDOM
(UK)
Competent Authority of Transit:
GB 00 Environment Agency
TFS National Service
Richard Fairclough House
Knutsford Road
Warrington
Cheshire
WA4 1HT
Tel.: +44 (0) 1925 542265
Fax: +44 (0) 1925 542105
E-mail: [email protected]
Competent Authorities of Dispatch and Destination:
Anglia/ENGLAND
GB 01 Environment Agency
Transfrontier National Service
Richard Fairclough House
Knutsford Road
Warrington
Cheshire
WA4 1HG
Tel.: +44 (0) 1925 542265
Fax: +44 (0) 1925 542105
E-mail: [email protected]
333
SZKOCJA/SCOTLAND
GB 02 The Scottish Environment Protection
Agency
Erskine Court
Castle Business Park
Stirling
FK9 4TR
Tel.: +44 1786 457700
Fax: +44 1786 461425
E-mail: [email protected]
WALIA/WALES
GB 04 Natural Resources Wales
Plas-yr-Afon / Rivers House
St Mellons Business Park
Cardiff
CF3 0EY
Tel.: +44 (0) 2920 245074
Fax: +44 (0) 3000 653073
E-mail: [email protected]
IRLANDIA PÓŁNOCNA/NORTHERN IRELAND
GB 03 Hazardous Waste/TFS Section
Land and Resource Management Unit
Environment and Heritage Service
Floor 1, Klondyke Building
Cromac Avenue
Gasworks Business Park
Lower Ormeau Road
Belfast
BT7 2JA
Tel.: +44 (0)28 90569313
Fax: (00 44) (0)28 90569310
E-mail: [email protected]
GIBRALTAR
GB 05 Environmental Agency Ltd.
37 Town Range
Gibraltar
GX11 1AA
Tel.: (350) 200 70620
Fax: (350) 200 74119
E-mail: [email protected]
KRAJE EOG (Europejskiego Obszaru Gospodarczego)
– EEA COUNTRIES (Focal Points to the Basel Convention)
28. ISLANDIA/ICELAND (IS)
Environment Agency of Iceland
Sudurlandsbraut 24
IS-108 Reykjavík
Iceland
Tel.: (354) 591 20 00
Fax: (354) 591 20 10
E-mail: [email protected]
29. LIECHTENSTEIN (LI)
Office of Environmental Protection
Waste Management Division
P.O. box 684
FL-9490 Vaduz
Liechtenstein
Tel.: (00423) 236 61 94
Fax: (00423) 236 61 99
E-mail: [email protected]
334
30. NORWEGIA/NORWAY (NO)
The Norwegian Environment Agency
Post box 5672 Sluppen
7485 Trondheim
Norway
Tel.: (0047) 73 58 05 00
Fax: (0047) 73 58 05 01
E-mail: [email protected]
NOTATKI
NOTATKI
Sfinansowano ze środków Narodowego Funduszu Ochrony Środowiska i Gospodarki Wodnej
ISBN 978-83-7585-280-6
Похожие документы
Скачать