TRANSGRANICZNE PRZEMIESZCZANIE ODPADÓW – ZBIÓR PRZEPISÓW Kraje członkowskie Unii Europejskiej Kraje poza Unią Europejską Kraje poza Europą TRANSGRANICZNE PRZEMIESZCZANIE ODPADÓW – ZBIÓR PRZEPISÓW Warszawa 2015 r. Wydanie I Wydawca: AGENCJA REKLAMOWO-WYDAWNICZA A. GRZEGORCZYK Konsultacja merytoryczna: Główny Inspektorat Ochrony Środowiska, Departament Kontroli Rynku Wydział Transgranicznego Przemieszczania Odpadów ISBN 978-83-7585-280-6 Skład, druk, oprawa: Agencja Reklamowo-Wydawnicza A. Grzegorczyk www.grzeg.com.pl Spis treści WSTĘP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 KONWENCJA BAZYLEJSKA O KONTROLI TRANSGRANICZNEGO PRZEMIESZCZANIA I USUWANIA ODPADÓW NIEBEZPIECZNYCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 ROZPORZĄDZENIE (WE) NR 1013/2006 PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY Z DNIA 14 CZERWCA 2006 R. W SPRAWIE PRZEMIESZCZANIA ODPADÓW . . . . . . . . . 37 ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE) NR 660/2014 Z DNIA 15 MAJA 2014 R. ZMIENIAJĄCE ROZPORZĄDZENIE (WE) NR 1013/2006 W SPRAWIE PRZEMIESZCZANIA ODPADÓW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191 ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 1418/2007 Z DNIA 29 LISTOPADA 2007 R. DOTYCZĄCE WYWOZU W CELU PODDANIA ODZYSKOWI NIEKTÓRYCH ODPADÓW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201 USTAWA Z DNIA 29 CZERWCA 2007 R. O MIĘDZYNARODOWYM PRZEMIESZCZANIU ODPADÓW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283 ROZPORZĄDZENIE MINISTRA ŚRODOWISKA Z DNIA 24 CZERWCA 2008 R. W SPRAWIE RODZAJÓW ODPADÓW, KTÓRYCH PRZYWÓZ W CELU UNIESZKODLIWIANIA JEST ZABRONIONY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297 ROZPORZĄDZENIE MINISTRA ŚRODOWISKA Z DNIA 17 STYCZNIA 2008 R. W SPRAWIE WZORU WNIOSKU O WYDANIE ZEZWOLENIA WSTĘPNEGO . . . . . . . . . . . 305 ROZPORZĄDZENIE MINISTRA ŚRODOWISKA Z DNIA 1 LUTEGO 2008 R. W SPRAWIE WZORU REJESTRU INSTALACJI, KTÓRYM UDZIELONO ZEZWOLENIA WSTĘPNEGO, ORAZ SPOSOBU JEGO UDOSTĘPNIANIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309 ROZPORZĄDZENIE MINISTRA ŚRODOWISKA Z DNIA 15 KWIETNIA 2008 R. W SPRAWIE WZORU REJESTRU ZGŁOSZEŃ I DECYZJI W ZAKRESIE MIĘDZYNARODOWEGO PRZEMIESZCZANIA ODPADÓW ORAZ SPOSOBU JEGO UDOSTĘPNIANIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311 ROZPORZĄDZENIE MINISTRA FINANSÓW Z DNIA 23 SIERPNIA 2007 R. W SPRAWIE URZĘDÓW CELNYCH WŁAŚCIWYCH W SPRAWACH MIĘDZYNARODOWEGO PRZEMIESZCZANIA ODPADÓW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313 ROZPORZĄDZENIE MINISTRA SPRAW WEWNĘTRZNYCH I ADMINISTRACJI Z DNIA 11 LIPCA 2008 R. W SPRAWIE WYKAZU PRZEJŚĆ GRANICZNYCH, KTÓRYMI REALIZOWANE JEST MIĘDZYNARODOWE PRZEMIESZCZANIE ODPADÓW . . . . . . . . . 319 3 ROZPORZĄDZENIE MINISTRA SPRAW WEWNĘTRZNYCH I ADMINISTRACJI Z DNIA 14 LUTEGO 2011 R. ZMIENIAJĄCE ROZPORZĄDZENIE W SPRAWIE WYKAZU PRZEJŚĆ GRANICZNYCH, KTÓRYMI REALIZOWANE JEST MIĘDZYNARODOWE PRZEMIESZCZANIE ODPADÓW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320 ROZPORZĄDZENIE MINISTRA ŚRODOWISKA Z DNIA 21 MAJA 2008 R. W SPRAWIE SPOSOBU OBLICZANIA WYSOKOŚCI SUMY GWARANCYJNEJ . . . . . . . . . 321 WZÓR FORMULARZA WNIOSKU O PRZEPROWADZENIE OCENY TOWARU ORAZ WZÓR OCENY TOWARU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 322 WZÓR FORMULARZA INFORMACJI O NIELEGALNYM MIĘDZYNARODOWYM PRZEMIESZCZANIU ODPADÓW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325 LISTA KONTAKTOWA WŁAŚCIWYCH ORGANÓW W SPRAWACH TRANSGRANICZNEGO PRZEMIESZCZANIA ODPADÓW W KRAJACH UNII EUROPEJSKIEJ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 329 Wstęp Niniejsza publikacja stanowi zbiór przepisów z zakresu transgranicznego przemieszczania odpadów dla Inspekcji Ochrony Środowiska i służb zaangażowanych w kontrole transgranicznego przemieszczania odpadów. Zasady dotyczące transgranicznego przemieszczania odpadów reguluje Konwencja Bazylejska o kontroli transgranicznego przemieszczania i usuwania odpadów niebezpiecznych, sporządzona w Bazylei w dniu 22 marca 1989 r. Nałożony przez Konwencję obowiązek kontroli transgranicznego przemieszczania odpadów jest realizowany w Unii Europejskiej poprzez rozporządzenie (WE) nr 1013/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 14 czerwca 2006 r. w sprawie przemieszczania odpadów. Rozporządzenie jest aktem prawa unijnego obowiązującym w sposób bezpośredni. Krajowym aktem uzupełniającym zapisy rozporządzenia nr 1013/2006 jest ustawa z dnia 29 czerwca 2007 r. o międzynarodowym przemieszczaniu odpadów. Wyłączeniom z zakresu stosowania rozporządzenia nr 1013/2006 podlega m.in. wyładowywanie na wybrzeżach odpadów z normalnej eksploatacji statków i platform przybrzeżnych, przemieszczanie odpadów radioaktywnych, przemieszczanie odpadów, które podlegają wymogom w zakresie zezwoleń wynikającym z rozporządzenia (WE) nr 1774/2002 ustanawiającego przepisy sanitarne dotyczące produktów ubocznych pochodzenia zwierzęcego nieprzeznaczonych do spożycia przez ludzi lub przemieszczanie odpadów z Antarktydy do Krajów Unii Europejskiej (szczegółowy zakres wyłączeń wymieniony jest w art. 1 ust. 3 rozporządzenia nr 1013/2006). 1. Definicje Odpad – oznacza każdą substancję lub przedmiot, których posiadacz pozbywa się, zamierza się pozbyć lub do których pozbycia się jest obowiązany (definicja zgodnie z art. 3 ustawy z dnia 14 grudnia 2012 r. o odpadach), przemieszczanie odpadów – oznacza transport odpadów przeznaczonych do odzysku lub unieszkodliwienia, który jest planowy lub odbywa się pomiędzy państwami (definicja zgodnie z art. 2 pkt. 34 ustawy z dnia 14 grudnia 2012 r. o odpadach). Przemieszczanie odpadów obejmuje proces od momentu wysyłki odpadów do momentu dokonania ostatecznego odzysku lub unieszkodliwienia odpadów. 2. Klasyfikacja odpadów na potrzeby transgranicznego przemieszczania odpadów z Lista zielona Załącznik III do rozporządzenia nr 1013/2006 - lista B Konwencji Bazylejskiej (aneks IX KB) + 13 rodzajów odpadów wg starej klasyfikacji OECD, których nie ma na liście B konwencji (np. GC020 – części usunięte ze ZSEiE). Na liście zielonej znajdują się odpady inne niż niebezpieczne, np.: złom metali, makulatura, odpady tworzyw sztucznych, stłuczka szklana, itp. 5 z Lista bursztynowa Załącznik IV do rozporządzenia nr 1013/2006 – lista A Konwencji Bazylejskiej (aneks VIII KB) + odpady wg starej klasyfikacji OECD, których nie ma na liście A konwencji (np. AC170 – impregnowane drewno, AC270 – osady ściekowe). W wykazie tym znajdują się odpady niebezpieczne lub potencjalnie niebezpieczne, np.: odpady akumulatorów, odpady zawierające azbest, przepracowane oleje, odpady szkła aktywowanego (np. ekrany telewizorów i monitory komputerowe), itp. z Odpady niesklasyfikowane Jeśli odpad nie znajduje się na liście zielonej lub bursztynowej lub jest to mieszanina różnych odpadów, klasyfikuje się go jako odpad spoza listy. Wyjątkiem są mieszaniny odpadów wymienione w załączniku IIIA (np. mieszanina odpadów o kodzie B1010 - odpady metali i B1050 - pomieszane metale nieżelazne). Przemieszczenia odpadów spoza listy podlegają tym samym procedurom co odpady z listy bursztynowej - procedura uprzedniego pisemnego zgłoszenia i zgody. 3. Procedury Istnieją dwie procedury dotyczące przemieszczeń odpadów. Aby określić, która procedura ma zastosowanie, należy wziąć pod uwagę następujące kryteria: ¾ Przeznaczenie odpadów do odzysku (procesy R1-R13 wymienione w załączniku nr 1 do ustawy z dnia 14 grudnia 2012 r. o odpadach) lub unieszkodliwienia (procesy D1-D15 wymienione w załączniku nr 2 do ustawy o odpadach). ¾ Klasyfikacja odpadów na liście zielonej, bursztynowej lub jak odpad spoza listy. ¾ Informacja czy odpady przemieszczane są w obrębie UE, czy są importowane do UE lub eksportowane z UE. ¾ Informacja czy odpady przemieszczane są w obrębie krajów należących do OECD, EFTA i krajów, które ratyfikowały Konwencję Bazylejską. z Procedura uprzedniego pisemnego zgłoszenia i zgody Procedurę uprzedniego pisemnego zgłoszenia i zgody stosuje się przy przemieszczaniu: – odpadów z listy bursztynowej przeznaczonych do odzysku, – odpadów niesklasyfikowanych w żadnym z załączników do rozporządzenia nr 1013/2006 i mieszanin odpadów (wyjątek mieszaniny z załącznika IIIA), – odpadów przeznaczonych do unieszkodliwienia (wszystkie odpady bez względu na to, czy znajdują się wykazie zielonym czy bursztynowym). Przemieszczenia tych odpadów wymagają wydania zezwolenia przez właściwe organy kraju wysyłki (miejsca gdzie rozpoczyna się transport), przeznaczenia (miejsca gdzie odpady zostaną zagospodarowane) i tranzytu. Zgłoszenie następuje poprzez przesłanie dokumentu zgłoszenia i przesyłania do właściwego organu wysyłki. Wzory dokumentów zgłoszenia i przesyłania znajdują się odpowiednio w załączniku IA i załączniku IB do rozporządzenia nr 1013/2006. 6 Przemieszczenia można rozpocząć wyłącznie po wyrażeniu zgody przez wszystkie właściwe zainteresowane organy. Dokumenty zgłoszenia i przesyłania wraz z unikalnym numerem (np. PL000001) wydaje kraj wysyłki odpadów. Zezwolenie w Polsce wydaje Główny Inspektor Ochrony Środowiska poprzez podpisanie pola nr 20 dokumentu zgłoszenia. Dodatkowe warunki określone są w decyzji administracyjnej. Jedno zgłoszenie może obejmować jedno lub więcej przemieszczeń we wskazanym okresie (maksymalnie 1 rok). W zgłoszeniu należy wskazać dokładną liczbę transportów oraz termin pierwszego i ostatniego przemieszczenia. Do określenia liczby transportów przyjmuje się najmniejszą samodzielną jednostkę transportową (kontener morski, wagon, pojazd). Realizacja zezwoleń na transgraniczne przemieszczanie odpadów Na trzy dni robocze przed rozpoczęciem przemieszczenia zgłaszający przesyła podpisane kopie dokumentu przesyłania zainteresowanym właściwym organom oraz odbiorcy. Dokumenty które powinny być dołączone do każdego transportu: – dokument przesyłania – ORYGINAŁ, – dokument zgłoszenia zawierający pisemne zgody właściwych organów kraju wysyłki, przeznaczenia i tranzytu odpadów, kraj tranzytu może udzielić milczącej zgody – KOPIE, – warunki określone przez zainteresowane właściwe organy (w Polsce decyzja administracyjna GIOŚ) – KOPIE, W terminie trzech dni od odebrania odpadów prowadzący instalację odzysku lub unieszkodliwienia odpadów przesyła kopię dokumentu przesyłania, na której potwierdza otrzymanie odpadów wszystkim zainteresowanym właściwym organom. W terminie 30 dni od zakończenia operacji ostatecznego odzysku lub unieszkodliwienia oraz nie później niż w terminie roku kalendarzowego od otrzymania odpadów prowadzący instalację odzysku lub unieszkodliwienia odpadów przesyła kopię dokumentu przesyłania, na której potwierdza odzysk lub unieszkodliwienie odpadów wszystkim zainteresowanym właściwym organom. z Procedura informowania na podstawie art. 18 rozporządzenia nr 1013/2006 Procedurę informowania stosuje się w przypadku: – odpadów z listy zielonej, – odpadów przeznaczonych do badań laboratoryjnych o masie nieprzekraczającej 25 kg, – mieszanin odpadów ujętych w załączniku IIIA i IIIB do rozporządzenia nr 1013/2006, – odpadów umieszczonych w załączniku IIIB do rozporządzenia nr 1013/2006. Wymogi w przypadku zastosowania procedury informowania opisuje art. 18 rozporządzenia nr 1013/2006. Osoba, która organizuje przemieszczenie (wysyłający) oraz odbiorca odpadów muszą przed rozpoczęciem przemieszczenia zawrzeć pisemną umowę dot. przemieszczania odpadów. 7 Każdemu przemieszczeniu towarzyszy dokument określony w załączniku VII do rozporządzenia nr 1013/2006. Za prawidłowe wypełnienie dokumentu z załącznika VII odpowiedzialna jest osoba, która organizuje przemieszczanie. Osoba organizująca wysyłkę powinna znajdować się pod jurysdykcją kraju wysyłki, a odbiorca pod jurysdykcją kraju przeznaczenia. Dokument z załącznika VII powinien zawsze towarzyszyć transportowi odpadów od miejsca wysyłki do miejsca przeznaczenia, tj. do instalacji odzysku lub laboratorium. Adres odbiorcy odpadów musi być więc adresem, pod którym znajduje się ww. instalacja (a nie np. adresem biura, numerem skrytki pocztowej). Załącznik VII przekazywany jest kolejnym przewoźnikom w przypadku transportu łączonego (np. przeładunek ze statku na pojazdy). Przemieszczenia odpadów przeznaczonych do odzysku z listy zielonej oraz odpadów wymienionych w załączniku IIIA i IIIB, których masa nie przekracza 20 kg, odbywają się bez konieczności stosowania procedur określonych w rozporządzeniu nr 1013/2006. Przemieszczenia odpadów przeznaczonych do odzysku z listy zielonej do Rumunii podlegają procedurze zgłoszenia i zgody do 31.12.2015 r. Przemieszczanie do lub z kraju OECD - procedury jak w UE Import do UE z krajów nie-OECD ¾ odzysk: – lista zielona, załącznik IIIA i IIIB - procedura informowania, – lista bursztynowa i odpady spoza listy - procedura uprzedniego pisemnego zgłoszenia i zgody z modyfikacją: termin na wydanie zgody na przemieszczenia wydłużony z 30 do 60 dni, ¾ unieszkodliwianie: – procedura uprzedniego pisemnego zgłoszenia i zgody dla wszystkich odpadów z modyfikacją: termin na wydanie zgody na przemieszczenia wydłużony z 30 do 60 dni. Eksport z UE do krajów nie-OECD ¾ odzysk: – lista zielona, odpady z załącznika IIIA, procedura zgodnie z rozporządzeniem nr 1418/2007, brak kraju lub kodu odpadu w rozporządzeniu nr 1418/2007 – procedura uprzedniego pisemnego zgłoszenia i zgody, – lista bursztynowa i odpady niebezpieczne spoza listy – zakaz, – odpady spoza listy inne niż niebezpieczne - procedura uprzedniego pisemnego zgłoszenia i zgody z modyfikacją: termin na wydanie zgody na przemieszczenia wydłużony z 30 do 60 dni, zgoda na wywóz po uzyskaniu zgody państwa przeznaczenia, 8 ¾ unieszkodliwianie zakaz z wyjątkiem eksportu do państw EFTA (Szwajcaria, Islandia, Norwegia, Lichtenstein). W przypadku tych państw obowiązuje procedura uprzedniego pisemnego zgłoszenia i zgody dla wszystkich odpadów z modyfikacją: termin na wydanie zgody na przemieszczenia wydłużony z 30 do 60 dni. 4. Nielegalne transgraniczne przemieszczanie odpadów Nielegalne transgraniczne przemieszczanie odpadów to przemieszczenia, które odbywają się: a) bez zgłoszenia wszystkim zainteresowanym właściwym organom, Zgłaszający nie zgłosił właściwym organom, że zamierza dokonać wysyłki odpadów. Transport odbywa się bez wymaganych dokumentów (kopii dokumentu zgłoszenia, oryginału dokumentu przesyłania oraz kopii zezwoleń/decyzji właściwych organów, np. kopii decyzji GIOŚ). b) bez uzyskania zgody zainteresowanych właściwych organów, Wysyłający zgłosił właściwym organom, że zamierza dokonać wysyłki odpadów, jednak rozpoczął przemieszczanie bez uzyskania pisemnej zgody wszystkich właściwych organów lub wysyłający wysłał odpady mimo wniesienia sprzeciwu wobec takiego przemieszczania przez właściwy organ. Transport odbywa się bez dokumentów lub z niekompletnymi dokumentami (np. brak pieczęci właściwego organu w polu nr 20 dokumentu zgłoszenia). c) uzyskanie zgody w wyniku oszustwa/fałszerstwa, d) niezgodnie ze sposobem określonym w dokumencie zgłoszenia lub w dokumentach przesyłania, Są to m.in. przypadki, gdy odpady zostały przewiezione do innego odbiorcy/instalacji odzysku niż określono w zgłoszeniu, faktycznie transportowane są inne odpady niż wskazano w zgłoszeniu dołączonym do transportu, masa odpadów przekracza ilość wskazaną w dokumentach, parametry odpadów nie odpowiadają tym określonym w zgłoszeniu. e) odzysk/unieszkodliwianie niezgodnie z przepisami europejskimi lub międzynarodowymi, Instalacja odbiorcy nie dotrzymuje standardów ochrony środowiska (np. standardy emisyjne, etc). f ) z naruszeniem art. 34, 36, 39, 40, 41 i 43, Powyższy przepis dotyczy m.in. naruszeń procedur obowiązujących w przypadku przemieszczeń odpadów z terenu UE do krajów trzecich (z wyjątkiem państw EFTA). Nielegalne przemieszczanie odpadów będą stanowiły następujące przypadki: wysyłka każdego rodzaju odpadów przeznaczonych do unieszkodliwienia do krajów innych niż EFTA, przemieszczanie odpadów niebezpiecznych do krajów spoza OECD wbrew zakazowi, wysyłka odpadów z listy zielonej, przeznaczonych do odzysku, w przypadku wprowadzenia przez kraj przeznaczenia zakazu przywozu tego rodzaju odpadów (konieczność weryfikacji obowiązującej procedury w rozporządzeniu Komisji (WE) nr 1418/2007). Natomiast w przypadku przywozu odpadów z krajów trzecich na teren UE, każdy przypadek przywozu odpadów z kraju spoza OECD, który nie jest stroną Konwencji Bazylejskiej, będzie stanowił nielegalne przemieszczanie odpadów. 9 g) zgodnie z art. 3 ust. 2 i 4 (ogólne obowiązki w zakresie informowania, zgodnie z art. 18), w odniesieniu do którego stwierdzono, i) odpady nie wyszczególnione w załączniku III, IIIA lub IIIB, ii) ilość odpadów powyżej 25 kg dla odpadów przeznaczonych do badań laboratoryjnych, iii) w sposób, który nie został konkretnie określony w załączniku VII – bez załącznika VII/ nieprawidłowo wypełniony załącznik VII. W przypadku ujawnienia nielegalnego transgranicznego przemieszczania odpadów na terytorium Polski, organ administracji publicznej, który stwierdził takie przemieszczanie: – podejmuje działania mające na celu zabezpieczenie odpadów przed oddziaływaniem ich na środowisko (art. 27 ust. 1 ustawy o międzynarodowym przemieszczaniu odpadów), – niezwłocznie przekazuje do GIOŚ zawiadomienie o nielegalnym przemieszczaniu odpadów wraz z kompletną dokumentacją zebraną w sprawie (art. 27 ust. 2 ustawy o międzynarodowym przemieszczaniu odpadów). 5. Kontrola transportów odpadów Do kontroli transgranicznego przemieszczania odpadów uprawnione są: z Inspekcja Ochrony Środowiska z Służba Celna RP z Straż Graniczna z Inspekcja Transportu Drogowego z Policja Zasady współdziałania Inspekcji Ochrony Środowiska ze Służbą Celną oraz Strażą Graniczną w zakresie międzynarodowego przemieszczania odpadów określa Porozumienie z dnia 04.03.2015 r., zawarte pomiędzy Głównym Inspektorem Ochrony Środowiska, Szefem Służby Celnej oraz Komendantem Głównym Straży Granicznej. Na mocy porozumienia funkcjonariusze Służby Celnej oraz Straży Granicznej, w przypadku wątpliwości czy dany towar stanowi odpad, występują do właściwego miejscowo wojewódzkiego inspektora ochrony środowiska z wnioskiem o przeprowadzenie oceny towaru. W przypadku, gdy kontrola oraz ocena towaru, przeprowadzona przez wojewódzkiego inspektora ochrony środowiska, potwierdzi nielegalne przemieszczania odpadów, organ, który je ujawnił, przekazuje do Głównego Inspektora Ochrony Środowiska wypełniony Formularz informacji o nielegalnym międzynarodowym przemieszczaniu odpadów wraz z całą dokumentacją zebraną w sprawie. Szczegóły współpracy Inspekcji Ochrony Środowiska z Inspekcją Transportu Drogowego określa Porozumienie pomiędzy Głównym Inspektorem Transportu Drogowego a Głównym Inspektorem Ochrony Środowiska, zawarte w dniu 26 lipca 2006 r. Na mocy ww. Porozumienia podejmowane są wspólne działania, mające na celu przeciwdziałanie nielegalnemu przemieszczaniu odpadów, m.in. wspólne kontrole międzynarodowego przemieszczania odpadów oraz wymiana informacji, wiedzy i doświadczeń w tym zakresie. 10 KONWENCJA BAZYLEJSKA KONWENCJA BAZYLEJSKA O KONTROLI TRANSGRANICZNEGO PRZEMIESZCZANIA I USUWANIA ODPADÓW NIEBEZPIECZNYCH 11 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ROZP. NR 1013/2006 ROZPORZĄDZENIE (WE) NR 1013/2006 PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY Z DNIA 14 CZERWCA 2006 R. W SPRAWIE PRZEMIESZCZANIA ODPADÓW 35 2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 1 Dokument ten sáuĪy wyáącznie do celów dokumentacyjnych i instytucje nie ponoszą Īadnej odpowiedzialnoĞci za jego zawartoĞü ŹB ROZPORZĄDZENIE (WE) NR 1013/2006 PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY z dnia 14 czerwca 2006 r. w sprawie przemieszczania odpadów (Dz.U. L 190 z 12.7.2006, s. 1) zmienione przez: Dziennik UrzĊdowy nr ŹM1 ŹM2 ŹM3 ŹM4 ŹM5 ŹM6 ŹM7 ŹM8 ŹM9 ŹM10 Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1379/2007 z dnia 26 listopada 2007 r. Rozporządzenie Komisji (WE) nr 669/2008 z dnia 15 lipca 2008 r. Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 219/2009 z dnia 11 marca 2009 r. Rozporządzenie Komisji (WE) nr 308/2009 z dnia 15 kwietnia 2009 r. Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/31/WE z dnia 23 kwietnia 2009 r. Rozporządzenie Komisji (UE) nr 413/2010 z dnia 12 maja 2010 r. Rozporządzenie Komisji (UE) nr 664/2011 z dnia 11 lipca 2011 r. Rozporządzenie Komisji (UE) nr 135/2012 z dnia 16 lutego 2012 r. Rozporządzenie Komisji (UE) nr 255/2013 z dnia 20 marca 2013 r. Rozporządzenie Komisji (UE) nr 1234/2014 z dnia 18 listopada 2014 r. strona data L 309 7 27.11.2007 L 188 L 87 7 109 16.7.2008 31.3.2009 L 97 L 140 8 114 16.4.2009 5.6.2009 1 2 30 19 15 13.5.2010 12.7.2011 17.2.2012 21.3.2013 19.11.2014 L L L L L 119 182 46 79 332 sprostowane przez: ŹC1 ŹC2 Sprostowanie, Dz.U. L 299 z 8.11.2008, s. 50 (1379/2007) Sprostowanie, Dz.U. L 334 z 13.12.2013, s. 46 (1013/2006) 37 2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 2 źB ROZPORZĄDZENIE (WE) NR 1013/2006 EUROPEJSKIEGO I RADY PARLAMENTU z dnia 14 czerwca 2006 r. w sprawie przemieszczania odpadów PARLAMENT EUROPEJSKI I RADA UNII EUROPEJSKIEJ, uwzglĊdniając Traktat ustanawiający w szczególnoĞci jego art. 175 ust. 1, WspólnotĊ Europejską, uwzglĊdniając wniosek Komisji, uwzglĊdniając opiniĊ Spoáecznego (1), Europejskiego Komitetu Ekonomiczno- po konsultacji z Komitetem Regionów, stanowiąc zgodnie z procedurą okreĞloną w art. 251 Traktatu (2), a takĪe mając na uwadze, co nastĊpuje: (1) Gáównym i najwaĪniejszym celem i przedmiotem niniejszego rozporządzenia jest ochrona Ğrodowiska, a jego wpáyw na handel miĊdzynarodowy ma jedynie uboczny charakter. (2) Rozporządzenie Rady (EWG) nr 259/93 z dnia 1 lutego 1993 r. w sprawie nadzoru i kontroli przemieszczania odpadów w obrĊbie, do Wspólnoty Europejskiej oraz poza jej obszar (3) zostaáo juĪ kilkakrotnie w znaczącym stopniu zmienione i wymaga dalszych zmian. Konieczne jest w szczególnoĞci wáączenie do tego rozporządzenia treĞci decyzji Komisji 94/774/WE z dnia 24 listopada 1994 r. dotyczącej standardowego listu przewozowego okreĞlonego w rozporządzeniu Rady (EWG) nr 259/93 (4) oraz decyzji Komisji 1999/412/WE z dnia 3 czerwca 1999 r. dotyczącej kwestionariusza w związku z obowiązkiem sprawozdawczym PaĔstw Czáonkowskich zgodnie z art. 41 ust. 2 rozporządzenia Rady (EWG) nr 259/93 (5). Dlatego teĪ dla zapewnienia wiĊkszej jasnoĞci przepisów rozpoڐ rządzenie (EWG) nr 259/93 powinno zostaü zastąpione. (3) Decyzja Rady 93/98/EWG (6) dotyczyáa zawarcia, w imieniu Wspólnoty, Konwencji bazylejskiej z dnia 22 marca 1989 r. o kontroli transgranicznego przemieszczania i usuwania odpadów niebezpiecznych (7), której Wspólnota jest stroną od 1994 r. Przyjmując rozporządzenie (EWG) nr 259/93, Rada ustanowiáa przepisy dotyczące ograniczania i kontroli takiego przemieszڐ czania, miĊdzy innymi w celu dostosowania istniejącego wspólڐ notowego systemu nadzoru i kontroli przemieszczania odpadów do wymogów Konwencji bazylejskiej. (1) Dz.U. C 108 z 30.4.2004, str. 58. (2) Opinia Parlamentu Europejskiego z dnia 19 listopada 2003 r. (Dz.U. C 87 E z 7.4.2004, str. 281), wspólne stanowisko Rady z dnia 24 czerwca 2005 r. (Dz.U. C 206 E z 23.8.2005, str. 1), stanowisko Parlamentu Europejskiego z dnia 25 paĨdziernika 2005 r. (dotychczas nieopublikowane w Dzienniku UrzĊdowym) oraz decyzja Rady z dnia 29 maja 2006 r. 3 ( ) Dz.U. L 30 z 6.2.1993, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporząڐ dzeniem Komisji (WE) nr 2557/2001 (Dz.U. L 349 z 31.12.2001, str. 1). (4) Dz.U. L 310 z 3.12.1994, str. 70. 5 ( ) Dz.U. L 156 z 23.6.1999, str. 37. (6) Dz.U. L 39 z 16.2.1993, str. 1. (7) Dz.U. L 39 z 16.2.1993, str. 3. 38 2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 3 źB (4) Decyzja Rady 97/640/WE (1) dotyczyáa zatwierdzenia w imieniu Wspólnoty zmiany do Konwencji bazylejskiej, ustanowionej w decyzji III/1 Konferencji Stron. Na mocy tej zmiany wszelki wywóz z paĔstw wymienionych w aneksie VII do Konwencji odpadów niebezpiecznych przeznaczonych do unieszkodliwiania do paĔstw niewymienionych w tym aneksie zostaá zakazany, podobnie jak, ze skutkiem od dnia 1 stycznia 1998 r., wywóz odpadów niebezpiecznych, okreĞlonych w art. 1 ust. 1 lit. a) Konwencji, które są przeznaczone do odzysku. Rozporządzenie (EWG) nr 259/93 zostaáo odpowiednio zmienione rozporządzeڐ niem Rady (WE) nr 120/97 (2). (5) Mając na wzglĊdzie fakt, Īe Wspólnota zatwierdziáa decyzjĊ C(2001)107/Final Rady OECD dotyczącą zmiany decyzji OECD C(92)39/Final w sprawie kontroli transgranicznego przeڐ mieszczania odpadów przeznaczonych do odzysku (decyzja OECD), w celu ujednolicenia wykazów odpadów z Konwencją bazylejską i zmiany niektórych innych wymagaĔ, konieczne jest wáączenie treĞci tej decyzji do prawa wspólnotowego. (6) Wspólnota podpisaáa KonwencjĊ sztokholmską z dnia 22 maja 2001 r. w sprawie trwaáych zanieczyszczeĔ organicznych. (7) Istotne jest zorganizowanie i uregulowanie nadzoru i kontroli przemieszczania odpadów w sposób, który uwzglĊdnia potrzebĊ zachowania, ochrony i poprawy jakoĞci Ğrodowiska i zdrowia ludzi oraz który sprzyja bardziej jednolitemu stosowaniu tego rozporządzenia na caáym obszarze Wspólnoty. (8) Istotne jest równieĪ uwzglĊdnienie wymogu okreĞlonego w art. 4 ust. 2 lit. d) Konwencji bazylejskiej stanowiącego, Īe przemieszڐ czanie odpadów niebezpiecznych bĊdzie ograniczone do minimum zgodnego z bezpieczną dla Ğrodowiska i skuteczną gospodarką takimi odpadami. (9) Ponadto istotne jest uwzglĊdnienie prawa kaĪdej ze stron Konwencji bazylejskiej, wynikające z jej art. 4 ust. 1, do wproڐ wadzenia zakazu przywozu odpadów niebezpiecznych lub odpadów wymienionych w aneksie II do tej Konwencji. (10) Przemieszczanie odpadów wytworzonych przez siáy zbrojne lub organizacje pomocowe powinno zostaü wyáączone z zakresu niniejszego rozporządzenia w przypadku przywozu na obszar Wspólnoty w okreĞlonych sytuacjach (w tym w razie tranzytu wewnątrz Wspólnoty, kiedy odpady są wprowadzane do Wspólڐ noty). W odniesieniu do przemieszczania takich odpadów powinny byü przestrzegane wymogi wynikające z prawa miĊdzyڐ narodowego oraz z umów miĊdzynarodowych. W takich przypadڐ kach wáaĞciwy organ tranzytu i wáaĞciwy organ miejsca przeznaڐ czenia na terytorium Wspólnoty powinny zostaü z wyprzedzeniem poinformowane o przemieszczeniu odpadów i ich przeznaczeniu. (1) Dz.U. L 272 z 4.10.1997, str. 45. (2) Dz.U. L 22 z 24.1.1997, str. 14. 39 2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 4 źB (11) Konieczne jest unikniĊcie powielania rozporządzenia (WE) nr 1774/2002 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 3 paĨdziernika 2002 r. ustanawiającego przepisy sanitarne dotyڐ czące produktów ubocznych pochodzenia zwierzĊcego nieprzeznaڐ czonych do spoĪycia przez ludzi (1), które juĪ zawiera przepisy dotyczące wszystkich aspektów dotyczących przesyáki, wyboru trasy i przesyáania (gromadzenia, transportu, przeáadunku, przetwaڐ rzania, wykorzystywania, odzyskiwania i unieszkodliwiania, prowadzenia dokumentacji, dokumentów towarzyszących oraz moĪliwoĞci Ğledzenia) produktów ubocznych pochodzenia zwierzĊڐ cego w obrĊbie Wspólnoty, do Wspólnoty oraz poza jej obszar. (12) Do dnia wejĞcia w Īycie niniejszego rozporządzenia Komisja powinna záoĪyü sprawozdanie na temat związku pomiĊdzy istnieڐ jącymi przepisami sektorowymi dotyczącymi zdrowia zwierząt i zdrowia publicznego oraz przepisami niniejszego rozporząڐ dzenia oraz przedáoĪyü do tego dnia wszelkie propozycje konieczne do dostosowania tych przepisów do niniejszego rozpoڐ rządzenia w celu osiągniĊcia równowaĪnego poziomu kontroli. (13) Pomimo iĪ nadzór i kontrola przemieszczania odpadów w obrĊbie PaĔstwa Czáonkowskiego jest sprawą tego PaĔstwa Czáonkowڐ skiego, krajowe uregulowania dotyczące przemieszczania odpadów powinny uwzglĊdniaü potrzebĊ spójnoĞci z przepisami wspólnotowymi w celu zapewnienia wysokiego poziomu ochrony Ğrodowiska i zdrowia ludzi. (14) W przypadku przemieszczania odpadów przeznaczonych do unieszkodliwiania oraz przeznaczonych do odzysku odpadów, niewymienionych w zaáączniku III, IIIA lub IIIB, wáaĞciwe jest zapewnienie optymalnego nadzoru i kontroli poprzez wymóg uzyskania uprzedniej pisemnej zgody na takie przemieszczenie. Taka procedura powinna z kolei wiązaü siĊ z uprzednim zgáoڐ szeniem, które umoĪliwi wáaĞciwym organom uzyskanie odpoڐ wiednich informacji i podjĊcie wszelkich koniecznych Ğrodków dla ochrony zdrowia ludzi i Ğrodowiska. Powinno to równieĪ umoĪliwiü tym organom wnoszenie uzasadnionych sprzeciwów wobec takiego przemieszczenia. (15) W przypadku przemieszczania odpadów przeznaczonych do odzysku, wymienionych w zaáączniku III, IIIA lub IIIB, wáaĞciwe jest zapewnienie minimalnego poziomu nadzoru i kontroli poprzez wymóg, aby takim przemieszczeniom towarzyszyáy okreڐ Ğlone informacje. (16) Mając na wzglĊdzie potrzebĊ jednolitego stosowania niniejszego rozporządzenia i prawidáowego funkcjonowania rynku wewnĊtrzڐ nego, w celu zapewnienia skutecznoĞci konieczne jest wymaڐ ganie, aby zgáoszenia byáy rozpatrywane przez wáaĞciwy organ przemieszczenia. (17) Istotne jest równieĪ uproszczenie systemu gwarancji finansowych lub równowaĪnego ubezpieczenia. (1) Dz.U. L 273 z 10.10.2002, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozpoڐ rządzeniem Komisji (WE) nr 416/2005 (Dz.U. L 66 z 12.3.2005, str. 10). 40 2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 5 źB (18) UwzglĊdniając odpowiedzialnoĞü wytwórców odpadów za racjoڐ nalne ekologicznie gospodarowanie odpadami, dokumenty zgáoڐ szenia oraz przesyáania przy przemieszczaniu odpadów powinny byü, jeĞli to moĪliwe, wypeániane przez wytwórców odpadów. (19) Konieczne jest stworzenie proceduralnych Ğrodków ochronnych dla zgáaszającego, zarówno w interesie pewnoĞci prawnej, jak i w celu zapewnienia jednolitego stosowania niniejszego rozporząڐ dzenia oraz prawidáowego funkcjonowania rynku wewnĊtrznego. (20) W przypadku przemieszczeĔ odpadów do unieszkodliwienia PaĔstwa Czáonkowskie powinny przestrzegaü zasad bliskoĞci, priorytetu dla odzysku odpadów i samowystarczalnoĞci na poziomie wspólnotowym i krajowym, zgodnie z dyrektywą 2006/12/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 5 kwietnia 2006 r. w sprawie odpadów (1), poprzez stosowanie zgodnie z Traktatem Ğrodków polegających na caákowitym lub czĊĞciowym zakazie takiego przemieszczania odpadów albo systematycznym zgáaszaniu wobec niego sprzeciwu. NaleĪy równieĪ wziąü pod uwagĊ wymóg okreĞlony w dyrektywie 2006/12/WE, zgodnie z którą PaĔstwa Czáonkowskie mają stwoڐ rzyü odpowiednią zintegrowaną sieü instalacji unieszkodliwiania odpadów w celu umoĪliwienia Wspólnocie jako caáoĞci osiągڐ niĊcia samowystarczalnoĞci w zakresie unieszkodliwiania odpadów, a PaĔstwom Czáonkowskim indywidualne zmierzanie do tego celu, z uwzglĊdnieniem warunków geograficznych lub potrzeby stworzenia specjalistycznych instalacji dla okreĞlonych rodzajów odpadów. PaĔstwa Czáonkowskie powinny byü równieĪ w stanie zapewniü, by w instalacjach zagospodarowania odpadów objĊtych dyrektywą Rady 96/61/WE z dnia 24 wrzeĞnia 1996 r. dotyczącą zintegrowanego zapobiegania zanieczyszczeniom i ich kontroli (2) stosowane byáy najlepsze dostĊpne techniki okreĞlone w tej dyrektywie, zgodnie z warunkami pozwolenia dla instalacji, a odpady byáy przetwarzane zgodnie z obowiązującymi normami ochrony Ğrodowiska dotyczącymi unieszkodliwiania odpadów, okreĞlonymi w przepisach wspólnotowych. (21) W przypadku przemieszczania odpadów przeznaczonych do odzysku PaĔstwa Czáonkowskie powinny byü w stanie zapewniü, by w instalacjach zagospodarowania odpadów objĊtych dyrekڐ tywą 96/61/WE stosowane byáy najlepsze dostĊpne techniki okreڐ Ğlone w tej dyrektywie, zgodnie z warunkami pozwolenia dla instalacji. PaĔstwa Czáonkowskie powinny równieĪ byü w stanie zapewniü, by odpady byáy przetwarzane zgodnie z obowiązującymi normami ochrony Ğrodowiska dotyczącymi odzysku odpadów okreĞlonymi w przepisach wspólnotowych oraz by przy uwzglĊdnieniu art. 7 ust. 4 dyrektywy 2006/12/WE odpady byáy przetwarzane zgodnie z planami gospodarki odpaڐ dami ustanowionymi zgodnie z tą dyrektywą w celu zapewnienia wykonania wiąĪących zobowiązaĔ w zakresie odzysku lub recyڐ klingu, przewidzianych w przepisach wspólnotowych. (1) Dz.U. L 114 z 27.4.2006, str. 9. (2) Dz.U. L 257 z 10.10.1996, str. 26. Dyrektywa ostatnio zmieniona rozporząڐ dzeniem (WE) nr 166/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady (Dz.U. L 33 z 4.2.2006, str. 1). 41 2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 6 źB 42 (22) Opracowanie na poziomie Wspólnoty obowiązkowych wymogów dotyczących instalacji unieszkodliwiania lub odzysku odpadów oraz przetwarzania okreĞlonych materiaáów odpadowych, w uzupeánieniu istniejących przepisów prawa wspólnotowego, moĪe przyczyniü siĊ do zapewnienia wysokiego poziomu ochrony Ğrodowiska w caáej Wspólnocie, wspomóc tworzenie równych warunków prowadzenia dziaáalnoĞci w zakresie recyڐ klingu i pomóc w zapewnieniu, by rozwój Īywotnego ekonoڐ micznie rynku wewnĊtrznego w zakresie recyklingu nie byá utrudniony. Istnieje w związku z tym potrzeba opracowania wspólnotowych równych warunków prowadzenia dziaáalnoĞci w zakresie recyklingu poprzez zastosowanie, w odpowiednich przypadkach, wspólnych norm w niektórych obszarach, w tym w odniesieniu do surowców wtórnych, w celu poprawienia jakoĞci recyklingu. Komisja powinna przedstawiü, w odpowiednich przypadkach, wnioski w sprawie takich norm dla niektórych rodzajów odpadów i niektórych instalacji prowaڐ dzących recykling, tak szybko, jak jest to wykonalne, w oparciu o dalszą analizĊ strategii gospodarowania odpadami oraz przy uwzglĊdnieniu istniejących przepisów wspólnotowych oraz przeڐ pisów obowiązujących w PaĔstwach Czáonkowskich. W tym czasie powinno byü moĪliwe, pod pewnymi warunkami, zgáaڐ szanie sprzeciwów wobec planowanego przemieszczania odpadów, jeĞli związany z nimi odzysk nie byáby zgodny z przepisami paĔstwa wysyáki dotyczącymi odzysku odpadów. W tym czasie Komisja powinna równieĪ monitorowaü sytuacjĊ, zwracając uwagĊ na moĪliwe niepoĪądane przemieszczenia odpadów do nowych PaĔstw Czáonkowskich oraz, w razie koniecznoĞci, zgáaszaü odpowiednie wnioski dotyczące postĊpoڐ wania w takich sytuacjach. (23) Od PaĔstw Czáonkowskich powinno wymagaü siĊ zapewnienia, by zgodnie z Konwencją Europejskiej Komisji Gospodarczej Organizacji Narodów Zjednoczonych (UNECE) o dostĊpie do informacji, udziale spoáeczeĔstwa w podejmowaniu decyzji oraz dostĊpie do sprawiedliwoĞci w sprawach dotyczących Ğrodowiska z dnia 25 czerwca 1998 r. (Konwencja z Aarhus) odpowiednie wáaĞciwe organy podawaáy we wáaĞciwy sposób do wiadomoĞci publicznej informacje dotyczące zgáoszeĔ przemieszczeĔ, jeĪeli informacje takie nie są poufne zgodnie z przepisami wspólnotoڐ wymi i krajowymi. (24) NaleĪy ustanowiü obowiązek, aby odpady, których przemieszڐ czanie nie moĪe zostaü zakoĔczone zgodnie z planem, byáy zabieڐ rane z powrotem do paĔstwa przemieszczenia bądĨ odzyskiwane albo unieszkodliwiane w inny sposób. (25) NaleĪy równieĪ wprowadziü obowiązek wobec osoby, której dziaáanie leĪy u Ĩródáa nielegalnego przemieszczania odpadów, zapewnienia powrotu przedmiotowych odpadów lub dokonania innych uzgodnieĔ w celu odzysku lub unieszkodliڐ wienia tych odpadów. W przypadku niedopeánienia tego obowiązku odpowiednio wáaĞciwe organy wysyáki lub wáaĞciwe organy miejsca przeznaczenia powinny interweniowaü samodzielnie. (26) W celu ochrony Ğrodowiska w objĊtych nim paĔstwach konieczne jest wyjaĞnienie zakresu obowiązywania zakazu wywozu ze Wspólnoty wszelkich odpadów przeznaczonych do unieszkodliڐ wiania w paĔstwach trzecich, innych niĪ paĔstwa EFTA (Euroڐ pejskiego Stowarzyszenia Wolnego Handlu), ustanowionego zgodnie z Konwencją bazylejską. (27) PaĔstwa, które są stronami Porozumienia o Europejskim Obszarze Gospodarczym, mogą przyjąü procedury kontrolne przewidziane w odniesieniu do przemieszczania odpadów w obrĊbie Wspólnoty. 2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 7 źB (28) W celu ochrony Ğrodowiska w objĊtych nim paĔstwach konieczne jest równieĪ wyjaĞnienie zakresu obowiązywania zakazu wywozu ze Wspólnoty odpadów niebezpiecznych przeznaczonych do odzysku w paĔstwie, którego nie obowiązuje decyzja OECD, ustanowionego zgodnie z Konwencją bazylejską. W szczególnoĞci konieczne jest usuniĊcie wątpliwoĞci dotycząڐ cych wykazu odpadów, do których ten zakaz ma zastosowanie, oraz zapewnienie, Īe wykaz ten obejmuje równieĪ odpady wymienione w aneksie II do Konwencji bazylejskiej, to jest odpady z gospodarstw domowych oraz pozostaáoĞci ze spopieڐ lania odpadów z gospodarstw domowych. (29) Szczególne uzgodnienia dotyczące wywozu odpadów, innych niĪ odpady niebezpieczne, przeznaczonych do odzysku w paĔstwach, do których decyzja OECD nie ma zastosowania, powinny zostaü utrzymane oraz powinny zostaü uproszczone w póĨniejszym terminie. (30) Przywóz do Wspólnoty odpadów do unieszkodliwienia powinien byü dozwolony, jeĞli paĔstwo wywozu jest Stroną Konwencji bazylejskiej. Przywóz do Wspólnoty odpadów do odzysku powiڐ nien byü dozwolony, jeĞli paĔstwo wywozu jest jednym z paĔstw, do których ma zastosowanie decyzja OECD lub jest Stroną Konwencji bazylejskiej. W innych przypadkach przywóz powinien byü jednak moĪliwy tylko wtedy, gdy paĔstwo wywozu jest związane dwustronną lub wielostronną umową albo porozuڐ mieniem zgodnym z przepisami wspólnotowymi oraz zgodnym z art. 11 Konwencji bazylejskiej, poza przypadkami, gdy nie jest to moĪliwe w sytuacjach kryzysów, przywracania pokoju, utrzyڐ mywania pokoju lub podczas wojny. (31) Niniejsze rozporządzenie powinno byü stosowane zgodnie z miĊdzynarodowym prawem morza. (32) Niniejsze rozporządzenie powinno odzwierciedlaü zasady dotyڐ czące wywozu i przywozu odpadów z i do krajów i terytoriów zamorskich, okreĞlone w decyzji Rady 2001/822/WE z dnia 27 listopada 2001 r. w sprawie stowarzyszenia krajów i terytoriów zamorskich ze Wspólnotą Europejską („Decyzja o Stowarzyszeniu Zamorskim”) (1). (33) Powinny zostaü podjĊte niezbĊdne kroki w celu zapewnienia, zgodnego z dyrektywą 2006/12/WE i innymi przepisami wspólڐ notowymi w sprawie odpadów, gospodarowania odpadami przeڐ syáanymi w obrĊbie Wspólnoty oraz przywoĪonymi do Wspólڐ noty bez powodowania niebezpieczeĔstwa dla zdrowia ludzi i bez stosowania procesów albo metod, które mogą szkodziü Ğrodoڐ wisku przez caáy okres przemieszczania, w tym odzysku lub unieszkodliwienia w paĔstwie przeznaczenia. W przypadku wywozu z obszaru Wspólnoty odpadów nieobjĊtych zakazem powinny zostaü podjĊte wysiáki w celu zapewnienia, by odpaڐ dami gospodarowano w sposób racjonalny ekologicznie przez caáy okres przemieszczania, w tym odzysku lub unieszkodliڐ wiania w paĔstwie trzecim bĊdącym paĔstwem przeznaczenia. Instalacje, do których kierowane są odpady, powinny dziaáaü zgodnie z normami ochrony zdrowia ludzi i Ğrodowiska, które w szerokim zakresie są równowaĪne z ustanowionymi w przepisach wspólnotowych. NaleĪy sporządziü wykaz niewiąڐ Īących wytycznych zawierających wskazówki dotyczące racjonalڐ nego ekologicznie gospodarowania odpadami. (1) Dz.U. L 314 z 30.11.2001, str. 1. 43 2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 8 źB 44 (34) PaĔstwa Czáonkowskie powinny przekazywaü Komisji informacje dotyczące wdraĪania niniejszego rozporządzenia, zarówno w drodze sprawozdaĔ skáadanych do Sekretariatu Konwencji bazylejskiej, jak i na podstawie oddzielnego kwestionariusza. (35) Konieczne jest zapewnienie bezpiecznej i dostosowanej do potrzeb Ğrodowiska rozbiórki statków w celu ochrony zdrowia ludzkiego i Ğrodowiska. Ponadto naleĪy odnotowaü, Īe statek moĪe zostaü uznany za odpad zgodnie z art. 2 Konwencji bazyڐ lejskiej, a jednoczeĞnie wedáug innych przepisów prawa miĊdzyڐ narodowego – moĪe byü uwaĪany za statek. NaleĪy przypomnieü, Īe trwają prace obejmujące wspóápracĊ miĊdzyagencyjną pomiĊdzy MiĊdzynarodową Organizacją Pracy (MOP), MiĊdzyڐ narodową Organizacją Morską (IMO) i Sekretariatem Konwencji bazylejskiej nad wprowadzeniem na poziomie Ğwiatowym obowiązkowych zapewniających efektywne i skuteczne rozwiąڐ zanie problemu demontaĪu statków. (36) Skuteczna wspóápraca miĊdzynarodowa w zakresie kontroli przeڐ mieszczania odpadów ma kluczowe znaczenie dla zapewnienia, Īe takie przemieszczania odpadów niebezpiecznych podlegają kontroli. Mając na celu zapewnienie racjonalnego ekologicznie gospodarowania odpadami, naleĪy promowaü wymianĊ inforڐ macji, wspólną odpowiedzialnoĞü oraz wspóádziaáanie miĊdzy Wspólnotą oraz jej PaĔstwami Czáonkowskimi i paĔstwami trzeڐ cimi. (37) Niektóre zaáączniki do niniejszego rozporządzenia powinny zostaü przyjĊte przez KomisjĊ zgodnie z procedurą przewidzianą w art. 18 ust. 3 dyrektywy 2006/12/WE. Procedura ta powinna równieĪ mieü zastosowanie w przypadku zmian zaáączników wynikających z postĊpu naukowo-technicznego, do zmian w odpowiednich przepisach wspólnotowych lub w przypadkach zdarzeĔ związanych z decyzją OECD lub Konwencją bazylejską oraz innymi podobnymi konwencjami i umowami miĊdzynarodoڐ wymi. (38) Przygotowując instrukcje dotyczące wypeániania dokumentów zgáoszenia oraz przesyáania, które zostaną okreĞlone w zaáączniku IC, Komisja, uwzglĊdniając decyzjĊ OECD i KonwencjĊ bazylejską, powinna wskazaü miĊdzy innymi, Īe – o ile to moĪliwe – dokumenty zgáoszenia oraz przesyáania powinny liczyü dwie strony oraz powinna wskazaü dokáadne terminy skáadania dokumentów zgáoszenia oraz przesyáania, okreڐ Ğlonych w zaáącznikach IA i IB, uwzglĊdniając zaáącznik II. Dodatkowo, jeĞli terminologia i wymagania zawarte w decyzji OECD, Konwencji bazylejskiej oraz w niniejszym rozporząڐ dzeniu są róĪne, poszczególne wymagania naleĪy wyjaĞniü. (39) Przy rozpatrywaniu, które mieszaniny odpadów naleĪy dodaü do zaáącznika IIIA, powinny zostaü uwzglĊdnione miĊdzy innymi nastĊpujące informacje: wáaĞciwoĞci odpadów, takie jak ewenڐ tualne cechy niebezpieczne, zdolnoĞü zanieczyszczania oraz ich stan skupienia; aspekty gospodarowania odpadami, takie jak techڐ nologiczne moĪliwoĞci odzysku odpadów oraz korzyĞci Ğrodowiڐ skowe wynikające z odzysku, w tym rozwaĪenie, czy nie zostanie zagroĪone racjonalne ekologiczne gospodarowanie odpadami. Komisja podejmuje dziaáania w celu zakoĔczenia prac nad tym zaáącznikiem, o ile to moĪliwe—przed datą wejĞcia w Īycie niniejszego rozporządzenia i wykona to zadanie najpóĨniej w terminie szeĞciu miesiĊcy od tej daty. 2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 9 źB (40) Dodatkowe Ğrodki związane z wdroĪeniem niniejszego rozporząڐ dzenia powinny równieĪ zostaü przyjĊte przez KomisjĊ zgodnie z procedurą przewidzianą w art. 18 ust. 3 dyrektywy 2006/12/ڐ WE. Powinny one obejmowaü sposób obliczania wysokoĞci gwarancji finansowej lub równowaĪnego ubezpieczenia, nad którym Komisja powinna zakoĔczyü prace w miarĊ moĪliwoĞci przed datą rozpoczĊcia stosowania niniejszego rozporządzenia. (41) ĝrodki konieczne do wdroĪenia niniejszego rozporządzenia powinny zostaü przyjĊte zgodnie z decyzją Rady 1999/468/WE z dnia 28 czerwca 1999 r. ustanawiającą warunki wykonywania uprawnieĔ wykonawczych przyznanych Komisji (1). (42) ZwaĪywszy, Īe cel niniejszego rozporządzenia, to jest zapewڐ nienie ochrony Ğrodowiska podczas przemieszczania odpadów, nie moĪe zostaü w sposób wystarczający osiągniĊty przez PaĔstwa Czáonkowskie, natomiast z uwagi na jego rozmiary i skutki moĪliwe jest lepsze jego osiągniĊcie na poziomie Wspólڐ noty, Wspólnota moĪe podjąü dziaáania zgodnie z zasadą pomocڐ niczoĞci okreĞloną w art. 5 Traktatu. Zgodnie z zasadą proporڐ cjonalnoĞci okreĞloną w tym artykule, niniejsze rozporządzenie nie wykracza poza to, co jest konieczne do osiągniĊcia tego celu, PRZYJMUJĄ NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE: TYTUà I ZAKRES STOSOWANIA I DEFINICJE Artykuá 1 Zakres stosowania 1. Niniejsze rozporządzenie okreĞla procedury i systemy kontroli w zakresie przemieszczania odpadów, w zaleĪnoĞci od pochodzenia, przeznaczenia i trasy przemieszczania odpadów, rodzaju przesyáanych odpadów oraz przewidzianego trybu postĊpowania z odpadami w miejscu przeznaczenia. 2. Niniejsze rozporządzenie ma zastosowanie do przemieszczania odpadów: a) pomiĊdzy PaĔstwami Czáonkowskimi, na terytorium Wspólnoty lub z tranzytem przez paĔstwa trzecie; b) przywoĪonych do Wspólnoty z paĔstw trzecich; c) wywoĪonych ze Wspólnoty do paĔstw trzecich; d) przewoĪonych w ramach tranzytu przez terytorium Wspólnoty, na trasie z oraz do paĔstw trzecich. 3. Z zakresu stosowania niniejszego rozporządzenia wyáącza siĊ: a) wyáadowywanie na wybrzeĪu odpadów, w tym Ğcieków i pozostaáoĞci, wytworzonych w trakcie normalnej eksploatacji statków i platform przybrzeĪnych, pod warunkiem Īe odpady te podlegają wymogom okreĞlonym w MiĊdzynarodowej konwencji o zapobieganiu zanieczyszczaniu morza przez statki z 1973 r., zmodyfikowanej przez protokóá z 1978 r. do tej konwencji (Marpol 73/78) lub wymogom okreĞlonym w innych wiąĪących dokumentach miĊdzynarodowych; (1) Dz.U. L 184 z 17.7.1999, str. 23. 45 2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 10 źB b) odpady wytwarzane na pokáadach pojazdów, pociągów, statków powietrznych i páywających, chyba Īe odpady takie są wyáadowyڐ wane w celu ich odzysku lub unieszkodliwienia; c) przemieszczanie odpadów radioaktywnych, okreĞlonych w art. 2 dyrektywy Rady 92/3/Euratom z dnia 3 lutego 1992 r. w sprawie nadzoru i kontroli przesyáania odpadów radioaktywnych miĊdzy PaĔstwami Czáonkowskimi oraz do Wspólnoty i poza jej obszar (1); d) przemieszczenia, które podlegają wymogom w zakresie zezwoleĔ wynikającym z rozporządzenia (WE) nr 1774/2002; e) przemieszczanie odpadów, o których mowa w art. 2 ust. 1 lit. b) pkt ii), iv) i v) dyrektywy 2006/12/WE, jeĪeli przemieszczenia takie są juĪ objĊte innym wspólnotowym aktem prawnym zawierającym podobne przepisy; f) przemieszczanie odpadów z Antarktydy do Wspólnoty zgodnie z wymogami Protokoáu w sprawie ochrony Ğrodowiska naturalnego do Ukáadu w sprawie Antarktydy z roku 1991; g) przywóz do Wspólnoty odpadów wytwarzanych przez siáy zbrojne lub organizacje pomocowe podczas sytuacji kryzysowych oraz operacji przywracania i utrzymywania pokoju, jeĪeli odpady te przeڐ syáane są przez dane siáy zbrojne lub organizacje pomocowe lub w ich imieniu, bezpoĞrednio lub poĞrednio do paĔstwa przeznaڐ czenia. W takich przypadkach wszystkie wáaĞciwe organy tranzytu oraz wáaĞciwe organy miejsca przeznaczenia na terytorium Wspólڐ noty są z wyprzedzeniem zawiadamiane o przemieszczaniu oraz o miejscu przeznaczenia odpadów; źM5 h) wysyáki CO2 dla celów geologicznego skáadowania zgodnie z przepisami dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/31/WE z dnia 23 kwietnia 2009 r. w sprawie geologicznego skáadowania dwutlenku wĊgla (2). źB 4. Przemieszczanie tranzytem przez obszar Wspólnoty odpadów z Antarktydy do paĔstw nienaleĪących do Wspólnoty podlega przeڐ pisom art. 36 i 49. 5. Przemieszczanie odpadów wyáącznie w granicach PaĔstwa Czáonڐ kowskiego podlega jedynie przepisom art. 33. Artykuá 2 Definicje Do celów niniejszego rozporządzenia: 1) „odpady” są zdefiniowane zgodnie z art. 1 ust. 1 lit. a) dyrektywy 2006/12/WE; (1) Dz.U. L 35 z 12.2.1992, str. 24. (2) Dz.U. L 140 z 5.6.2009, s. 114. 46 2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 11 źB 2) „odpady niebezpieczne” są zdefiniowane zgodnie z art. 1 ust. 4 dyrektywy Rady 91/689/EWG z dnia 12 grudnia 1991 r. w sprawie odpadów niebezpiecznych (1); 3) „mieszanina odpadów” oznacza odpady powstaáe w wyniku celoڐ wego lub przypadkowego wymieszania dwóch lub wiĊcej rodzajów odpadów, która to mieszanina nie zostaáa zaliczona do Īadnej z kategorii w zaáącznikach III, IIIB, IV i IVA. Odpady w pojedynczym przemieszczeniu, obejmującym dwa lub wiĊcej rodzajów odpadów transportowanych osobno, nie są uwaĪane za mieszaninĊ odpadów; 4) „unieszkodliwianie” jest zdefiniowane zgodnie z art. 1 ust. 1 lit. e) dyrektywy 2006/12/WE; 5) „unieszkodliwianie przejĞciowe” oznacza procesy unieszkodliwiania D 13 do D 15 okreĞlone w zaáączniku IIA do dyrektywy 2006/12/WE; 6) „odzysk” jest zdefiniowany zgodnie z art. 1 ust. 1 lit. f) dyrektywy 2006/12/WE; 7) „odzysk przejĞciowy” oznacza procesy odzysku R 12 i R 13 okreڐ Ğlone w zaáączniku II B do dyrektywy 2006/12/WE; 8) „racjonalne ekologicznie gospodarowanie” oznacza podejmowanie wszystkich racjonalnych dziaáaĔ w celu zapewnienia, Īe gospodaڐ rowanie odpadami odbywa siĊ w sposób, który uchroni zdrowie ludzkie i Ğrodowisko przed niekorzystnym oddziaáywaniem takich odpadów; 9) „wytwórca” oznacza kaĪdy podmiot, którego dziaáalnoĞü prowadzi do powstania odpadów (wytwórca pierwotny) lub zajmujący siĊ wstĊpnym przetwarzaniem, mieszaniem odpadów lub innymi dziaڐ áaniami, w wyniku których zmienia siĊ charakter lub skáad tych odpadów (nowy wytwórca), (zgodnie z definicją zawartą w art. 1 ust. 1 lit. b) dyrektywy 2006/12/WE); 10) „posiadacz” oznacza producenta odpadów lub osobĊ fizyczną lub prawną, w której posiadaniu znajdują siĊ odpady, zgodnie z definicją zawartą w art. 1 ust. 1 lit. c) dyrektywy 2006/12/WE; 11) „podmiot zbierający” oznacza kaĪdego, kto zajmuje siĊ zbieraniem odpadów, zdefiniowanym w art. 1 ust. 1 lit. g) dyrektywy 2006/12/WE; 12) „sprzedawca” oznacza kaĪdego, kto kieruje nabywaniem, a nastĊpnie sprzedaĪą odpadów, w tym takĪe sprzedawców, którzy nie obejmują faktycznego wáadania odpadami, zgodnie z art. 12 dyrektywy 2006/12/WE; 13) „poĞrednik” oznacza kaĪdego, kto organizuje odzysk lub unieszڐ kodliwianie odpadów w imieniu osób trzecich, w tym takĪe poĞredڐ ników, którzy nie obejmują faktycznego wáadania odpadami, zgodnie z art. 12 dyrektywy 2006/12/WE; (1) Dz.U. L 377 z 31.12.1991, str. 20. Dyrektywa zmieniona dyrektywą 94/31/WE (Dz.U. L 168 z 2.7.1994, str. 28). 47 2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 12 źB 14) „odbiorca” oznacza kaĪdą osobĊ lub przedsiĊbiorstwo podlegające jurysdykcji paĔstwa przeznaczenia, do których odpady są przesyڐ áane w celu ich odzysku lub unieszkodliwienia; 15) „zgáaszający” oznacza: a) w przypadku przemieszczeĔ pochodzących z PaĔstwa Czáonڐ kowskiego – kaĪdą osobĊ fizyczną lub prawną podlegającą jurysdykcji tego PaĔstwa Czáonkowskiego, która zamierza dokonaü przemieszczenia odpadów lub zleciü takie przemieszڐ czanie i na której ciąĪy obowiązek zgáoszenia. Zgáaszającym jest jedna z osób lub jeden z podmiotów wyszczególnionych poniĪej, w kolejnoĞci przyjĊtej w tym wykazie: i) wytwórca pierwotny; lub ii) posiadający zezwolenie nowy wytwórca, który wykonuje dziaáania poprzedzające przemieszczanie; lub iii) posiadający zezwolenie podmiot zbierający, który w wyniku poáączenia niewielkich iloĞci jednego rodzaju odpadów zebranych z róĪnych Ĩródeá utworzyá wysyákĊ, która ma siĊ rozpocząü z jednego miejsca wskazanego w zgáoszeniu; lub iv) zarejestrowany sprzedawca, który zostaá upowaĪniony na piĞmie przez wytwórcĊ pierwotnego, nowego wytwórcĊ lub posiadający zezwolenie podmiot zbierający, okreĞlonych w pkt i), ii) oraz iii), do dziaáania w ich imieniu w charakterze zgáaszającego; v) zarejestrowany poĞrednik, który zostaá upowaĪniony na piĞmie przez wytwórcĊ pierwotnego, nowego wytwórcĊ lub posiadający zezwolenie podmiot zbierający, okreĞlonych w pkt i), ii) oraz iii), do dziaáania w ich imieniu w charakterze zgáaszającego; vi) posiadacz, jeĪeli wszystkie osoby okreĞlone w pkt i), ii), iii), iv) oraz w odpowiednich przypadkach w pkt v) są nieznane lub niewypáacalne. W przypadku gdy zgáaszający okreĞlony w pkt iv) lub v) nie dopeánia obowiązków w zakresie odbioru, okreĞlonych w art. 22–25, wytwórca pierwotny, nowy wytwórca lub upowaĪniony podmiot zbierający okreĞleni odpowiednio w pkt i), ii) lub iii), którzy upowaĪnili sprzedawcĊ lub poĞrednika do dziaáania w ich imieniu, są uznawani za zgáaszającego do celów wymienionych przepisów dotyczących obowiązku odbioru. W przypadku nieleڐ galnego przemieszczenia zgáoszonego przez sprzedawcĊ lub poĞrednika okreĞlonych w pkt iv) lub v), osobĊ okreĞloną w pkt i), ii) lub iii), która upowaĪniáa tego sprzedawcĊ lub poĞrednika do dziaáania w jej imieniu, uznaje siĊ do celów niniejszego rozporządzenia za zgáaszającego; b) w przypadku przywozu do Wspólnoty lub tranzytu przez teryڐ torium Wspólnoty odpadów niepochodzących z PaĔstwa Czáonڐ kowskiego kaĪdą spoĞród nastĊpujących osób fizycznych lub prawnych podlegających jurysdykcji paĔstwa wysyáki odpadów, która zamierza zrealizowaü przemieszczanie odpadów albo doprowadziáa do przemieszczenia odpadów: i) osobĊ okreĞloną w przepisach paĔstwa wysyáki albo teĪ gdy nie okreĞlają one takiej osoby; ii) osobĊ bĊdącą posiadaczem odpadów w momencie wywozu; 48 2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 13 źB 16) „Konwencja bazylejska” oznacza KonwencjĊ z dnia 22 marca 1989 r. o kontroli transgranicznego przemieszczania i usuwania odpadów niebezpiecznych; 17) „decyzja OECD” oznacza decyzjĊ Rady OECD C(2001)107/Final w sprawie kontroli transgranicznego przemieszczania odpadów przeڐ znaczonych do odzysku, zmieniającą decyzjĊ OECD C(92)39/Final; 18) „wáaĞciwy organ” oznacza: a) w przypadku PaĔstw Czáonkowskich – organ wyznaczony przez zainteresowane PaĔstwo Czáonkowskie zgodnie z art. 53; lub b) w przypadku paĔstwa trzeciego bĊdącego stroną Konwencji bazylejskiej – organ wyznaczony przez to paĔstwo jako kompeڐ tentna wáadza do celów Konwencji, zgodnie z jej art. 5; lub c) w przypadku paĔstw innych niĪ okreĞlone pod lit. a) lub b) powyĪej – organ, który zostaá wyznaczony jako organ wáaĞciwy przez dane paĔstwo lub region lub w przypadku gdy nie dokoڐ nano wyznaczenia, organ odpowiednio paĔstwa lub regionu, wáaĞciwy w sprawach przemieszczania odpadów przeznaczoڐ nych do unieszkodliwienia lub odzysku albo tranzytu, w zaleĪnoĞci od sytuacji; 19) „wáaĞciwy organ wysyáki” oznacza wáaĞciwy organ dla obszaru, z którego przemieszczanie rozpoczĊáo siĊ lub ma siĊ rozpocząü; 20) „wáaĞciwy organ miejsca przeznaczenia” oznacza wáaĞciwy organ dla miejsca, do którego przemieszczanie jest planowane lub w którym siĊ ono odbywa, albo dla miejsca, w którym dokonuje siĊ zaáadunku odpadów przed ich odzyskiem lub unieszkodliwieڐ niem na obszarze niepodlegającym jurysdykcji Īadnego paĔstwa; 21) „wáaĞciwy organ tranzytu” oznacza wáaĞciwy organ kaĪdego paĔstwa, z wyjątkiem paĔstwa wáaĞciwego organu wysyáki lub przeznaczenia, przez które nastĊpuje lub planowane jest dokonanie przemieszczenia; 22) „paĔstwo wysyáki” oznacza kaĪde paĔstwo, z którego przemieszڐ czanie rozpoczĊáo siĊ lub ma siĊ rozpocząü; 23) „paĔstwo przeznaczenia” oznacza kaĪde paĔstwo, do którego planowane lub dokonywane jest przemieszczanie odpadów w celu ich odzysku lub unieszkodliwienia albo w celu ich zaáadunku przed poddaniem ich odzyskowi lub unieszkodliwieniu na obszarze niepodlegającym jurysdykcji Īadnego paĔstwa; 24) „paĔstwo tranzytu” oznacza kaĪde paĔstwo, inne niĪ paĔstwo wysyáki lub przeznaczenia, przez którego terytorium planowane jest lub odbywa siĊ przemieszczanie odpadów; 49 2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 14 źB 25) „obszar objĊty jurysdykcją paĔstwa” oznacza wszystkie obszary lądowe lub obszary morskie, na których dane paĔstwo sprawuje, zgodnie z prawem miĊdzynarodowym, funkcje administracyjne i kontrolne w zakresie ochrony zdrowia ludzkiego i Ğrodowiska; 26) „kraje i terytoria zamorskie” oznaczają kraje i terytoria zamorskie wyszczególnione w zaáączniku IA do decyzji 2001/822/WE; 27) „urząd celny wywozu ze Wspólnoty” oznacza urząd celny okreڐ Ğlony w art. 161 ust. 5 rozporządzenia Rady (EWG) nr 2913/92 z dnia 12 paĨdziernika 1992 ustanawiającego Wspólnotowy Kodeks Celny (1); 28) „urząd celny wyprowadzenia ze Wspólnoty” oznacza urząd celny okreĞlony w art. 793 ust. 2 rozporządzenia Komisji (EWG) nr 2454/93 z dnia 2 lipca 1993 r. ustanawiającego przepisy w celu wykonania rozporządzenia Rady (EWG) nr 2913/92 ustanaڐ wiającego Wspólnotowy Kodeks Celny (2); 29) „urząd celny wprowadzenia do Wspólnoty” oznacza urząd celny, przez który przewozi siĊ odpady wprowadzone na obszar celny Wspólnoty, zgodnie z art. 38 ust. 1 rozporządzenia (EWG) nr 2913/92; 30) „przywóz” oznacza kaĪde wprowadzenie odpadów na terytorium Wspólnoty, z wyáączeniem tranzytu przez WspólnotĊ; 31) „wywóz” oznacza wyprowadzenie odpadów poza terytorium Wspólnoty, z wyáączeniem tranzytu przez WspólnotĊ; 32) „tranzyt” oznacza przemieszczenie odpadów lub planowane przeڐ mieszczanie odpadów przez jedno lub wiĊcej paĔstw, innych niĪ paĔstwo wysyáki lub przeznaczenia; 33) „transport” oznacza przewóz odpadów w transporcie drogowym, kolejowym, powietrznym, morskim lub wodnym Ğródlądowym; 34) „przemieszczanie” oznacza transport odpadów przeznaczonych do odzysku lub unieszkodliwienia, który jest planowany lub odbywa siĊ: a) z jednego paĔstwa do drugiego; lub b) z paĔstwa do krajów i terytoriów zamorskich lub innych obszarów podlegających ochronie tego paĔstwa; lub c) z paĔstwa na dowolny obszar lądowy, który zgodnie z prawem miĊdzynarodowym nie stanowi terytorium Īadnego paĔstwa; lub d) z paĔstwa na obszar Antarktydy; lub (1) Dz.U. L 302 z 19.10.1992, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozpoڐ rządzeniem (WE) nr 648/2005 Parlamentu Europejskiego i Rady (Dz.U. L 117 z 4.5.2005, str. 13). 2 ( ) Dz.U. L 253 z 11.10.1993, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozpoڐ rządzeniem (WE) nr 215/2006 (Dz.U. L 38 z 9.2.2006, str. 11). 50 2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 15 źB e) z jednego paĔstwa przez jeden z powyĪszych obszarów; lub f) w obrĊbie paĔstwa przez jeden z powyĪszych obszarów, i który to transport rozpoczyna siĊ i koĔczy w tym samym paĔstwie; albo g) z obszaru geograficznego nie podlegającego jurysdykcji Īadnego paĔstwa, skierowany do jednego z paĔstw; 35) „nielegalne przemieszczanie” oznacza przemieszczanie odpadów dokonane: a) bez zgáoszenia go wszystkim zainteresowanym wáaĞciwym organom, zgodnie z niniejszym rozporządzeniem; lub b) bez zgody zainteresowanych wáaĞciwych organów, zgodnie z niniejszym rozporządzeniem; lub c) w przypadku gdy zgoda zainteresowanych wáaĞciwych organów zostaáa uzyskana w wyniku faászerstwa, wprowadzenia w báąd albo oszustwa; lub d) w sposób, który nie jest zgodny z okreĞlonym w dokumencie zgáoszeniowym lub w dokumentach przesyáania; lub e) w sposób, który prowadzi do odzysku lub unieszkodliwiania niezgodnego z przepisami wspólnotowymi lub miĊdzynarodoڐ wymi; lub f) z naruszeniem art. 34, 36, 39, 40, 41 i 43; lub g) zgodnie z art. 3 ust. 2 i 4, w odniesieniu do którego stwierڐ dzono, Īe: i) zawiera odpady, które nie zostaáy w zaáącznikach III, IIIA lub IIIB; lub wyszczególnione ii) zostaá naruszony art. 3 ust. 4; iii) przemieszczanie jest realizowane w sposób, który nie zostaá konkretnie okreĞlony w dokumencie, o którym mowa w zaáączniku VII. TYTUà II PRZEMIESZCZANIE ODPADÓW NA TERYTORIUM WSPÓLNOTY Z TRANZYTEM LUB BEZ TRANZYTU PRZEZ PAēSTWA TRZECIE Artykuá 3 Ogólne przepisy proceduralne 1. Procedurze uprzedniego pisemnego zgáoszenia i zgody okreĞlonej w przepisach niniejszego tytuáu podlegają przemieszczenia nastĊpująڐ cych odpadów: a) jeĪeli mają byü poddane procesom unieszkodliwiania: wszystkich odpadów; b) jeĪeli mają byü poddane procesom odzysku: i) odpadów wyszczególnionych w zaáączniku IV, który obejmuje miĊdzy innymi odpady wyszczególnione w aneksach II i VIII Konwencji bazylejskiej; 51 2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 16 źB ii) odpadów wyszczególnionych w zaáączniku IVA; iii) odpadów niesklasyfikowanych pod Īadnym kodem w zaáączniku III, IIIB, IV lub IVA; iv) mieszanin odpadów niesklasyfikowanych pod Īadnym kodem w zaáączniku III, IIIB, IV lub IVA, chyba Īe zostaáy wyszczeڐ gólnione w zaáączniku IIIA. 2. Ogólnym obowiązkom w zakresie informowania, okreĞlonym w art. 18, podlegają przemieszczenia nastĊpujących odpadów przeznaڐ czonych do odzysku, jeĪeli iloĞü przemieszczanych odpadów przekracza 20 kg: a) odpadów wyszczególnionych w zaáączniku III lub IIIB; b) mieszanin, niesklasyfikowanych pod Īadnym kodem w zaáączniku III lub skáadających siĊ z dwóch lub wiĊcej rodzajów odpadów wymienionych w zaáączniku III, jeĪeli skáad tych mieszanin nie utrudnia poddania ich racjonalnemu ekologicznie odzyskowi i mieszaniny te zostaáy wyszczególnione w zaáączniku IIIA, zgodnie z art. 58. 3. Odpady wyszczególnione w zaáączniku III, w wyjątkowych przyڐ padkach, jeĪeli wykazują one którekolwiek z niebezpiecznych wáaĞciڐ woĞci okreĞlonych w zaáączniku III do dyrektywy 91/689/EWG traktuje siĊ tak jak odpady wyszczególnione w zaáączniku IV. Przypadki te traktuje siĊ zgodnie z art. 58. 4. Przemieszczanie odpadów przeznaczonych wyraĨnie do badaĔ laboratoryjnych, sáuĪących ocenie wáaĞciwoĞci fizycznych lub chemiczڐ nych tych odpadów albo ustaleniu, czy nadają siĊ one do odzysku lub unieszkodliwienia, nie podlega procedurze uprzedniego pisemnego zgáoڐ szenia i zgody, o której mowa w ust. 1. Zamiast tego obowiązują wymogi proceduralne okreĞlone w art. 18. IloĞü odpadów objĊtych wyáączeniem w przypadku wyraĨnego przeznaczenia ich do badaĔ laboڐ ratoryjnych odpowiada minimalnej iloĞci racjonalnie potrzebnej do prawidáowego przeprowadzenia badaĔ w konkretnym przypadku i nie moĪe przekraczaü 25 kg. 5. Przemieszczanie zmieszanych odpadów komunalnych (kod odpadów 20 03 01) zebranych z gospodarstw domowych, takĪe gdy odpady te zebrano równieĪ od innych wytwórców, do instalacji odzysku lub unieszkodliwiania podlega, zgodnie z niniejszym rozporządzeniem, tym samym przepisom, co przemieszczanie odpadów przeznaczonych do unieszkodliwienia. ROZDZIAà 1 Uprzednie pisemne zgáoszenie i zgoda Artykuá 4 Zgáoszenie Zgáaszający, który zamierza dokonaü przemieszczenia odpadów okreĞloڐ nego w art. 3 ust. 1 lit. a) lub b), dokonuje uprzedniego pisemnego zgáoszenia wáaĞciwemu organowi wysyáki i za poĞrednictwem tego organu, a w przypadku zgáoszenia ogólnego postĊpuje zgodnie z postanowieniami art. 13. 52 2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 17 źB Przy dokonywaniu zgáoszenia naleĪy dopeániü nastĊpujących wymogów: 1) Dokumenty zgáoszeniowe i przesyáania: Zgáoszenie dokonywane jest przy uĪyciu nastĊpujących dokuڐ mentów: a) dokumentu zgáoszeniowego okreĞlonego w zaáączniku IA; oraz b) dokumentu przesyáania okreĞlonego w zaáączniku IB. Przy dokonywaniu zgáoszenia zgáaszający zobowiązany jest wypeániü dokument zgáoszeniowy oraz, w stosownych przypadkach, dokument przesyáania. JeĞli zgáaszający nie jest wytwórcą pierwotnym w rozumieniu art. 2 pkt 15 lit. a) pkt i), zobowiązany jest zapewniü, Īe wytwórca pierڐ wotny lub jedna z osób wskazanych w art. 2 pkt 15 lit. a) pkt ii) lub iii), jeĪeli jest to moĪliwe, równieĪ podpisze dokument zgáoszeniowy okreĞlony w zaáączniku IA. WáaĞciwe organy wysyáki wydają zgáaszającemu formularze dokuڐ mentu zgáoszeniowego i dokumentu przesyáania. 2) Informacje i dokumentacja zawarte w dokumentach zgáoszeniowym i przesyáania: Zgáaszający podaje w dokumencie zgáoszeniowym lub doáącza do niego informacje i dokumentacjĊ wyszczególnione w zaáączniku II czĊĞü 1. Zgáaszający podaje w dokumencie przesyáania lub doáącza do niego informacje i dokumentacjĊ wyszczególnione w zaáączniku II czĊĞü 2 w zakresie, w jakim jest to moĪliwe w momencie dokoڐ nywania zgáoszenia. Uznaje siĊ, Īe zgáoszenie zostaáo dokonane prawidáowo, jeĪeli wáaĞciwy organ wysyáki stwierdzi, Īe dokumenty zgáoszenia i przesyáania zostaáy wypeánione zgodnie z akapitem pierwszym. 3) Dodatkowe informacje i dokumentacja: Na Īądanie kaĪdego z zainteresowanych wáaĞciwych organów zgáaڐ szający dostarcza dodatkowych informacji i dokumentacjĊ. Wykaz dodatkowych informacje i dokumentacji, które mogą byü wymagane, jest zawarty w zaáączniku II czĊĞü 3. Zgáoszenie uznawane jest za dokonane prawidáowo, jeĪeli wáaĞciwy organ miejsca przeznaczenia stwierdzi, Īe dokumenty zgáoszeniowy i przesyáania zostaáy wypeánione, a zgáaszający dostarczyá informacje i dokumentacjĊ wyszczególnione w zaáączniku II czĊĞci 1 i 2, jak równieĪ wszelkie dodatkowe informacje i dokumentacjĊ, wyszczeڐ gólnione w zaáączniku II czĊĞü 3, do których dostarczenia zostaá wezwany zgodnie z niniejszym ustĊpem. 4) Zawarcie umowy pomiĊdzy zgáaszającym a odbiorcą: Zgáaszający zobowiązany jest do zawarcia z odbiorcą umowy, o której mowa w art. 5, w sprawie odzysku lub unieszkodliwienia zgáaszanych odpadów. 53 2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 18 źB Dowód zawarcia powyĪszej umowy lub oĞwiadczenie potwierdzaڐ jące jej istnienie, zgodnie z zaáącznikiem IA, naleĪy przedstawiü zainteresowanym wáaĞciwym organom przy dokonywaniu zgáoڐ szenia. Na Īądanie zainteresowanego wáaĞciwego organu zgáaszający lub odbiorca zobowiązany jest do dostarczenia odpisu umowy lub innego dowodu wymaganego przez wáaĞciwy organ. 5) Ustanowienie gwarancji finansowej lub równowaĪnego ubezpieڐ czenia: Zgáaszający zobowiązany jest do ustanowienia gwarancji finansowej lub równowaĪnego ubezpieczenia zgodnie z art. 6. Zgáaszający zoboڐ wiązany jest do záoĪenia oĞwiadczenia w tym zakresie poprzez wypeánienie odpowiedniej czĊĞci dokumentu zgáoszenia okreĞlonego w zaáączniku IA. Gwarancja finansowa lub równowaĪne ubezpieczenie (lub – jeĪeli wáaĞciwy organ na to zezwala – dowód ustanowienia gwarancji lub ubezpieczenia albo oĞwiadczenie o ich ustanowieniu) przekazywane są jako element dokumentu zgáoszenia przy dokonywaniu zgáoszenia lub – jeĪeli wáaĞciwy organ zezwoliá na to na podstawie przepisów krajowych – w okreĞlonym terminie przed rozpoczĊciem przemieszڐ czenia. 6) Zakres zgáoszenia: Zgáoszenie obejmuje przemieszczanie odpadów od pierwszego miejsca wysyáki, w tym ich przejĞciowy lub ostateczny odzysk albo unieszkodliwianie. JeĪeli dalsze procesy przejĞciowe lub ostateczne mają miejsce w paĔstwie innym niĪ pierwsze paĔstwo przeznaczenia, ostateczny proces i miejsce, w którym siĊ on odbĊdzie, wymieniane są w zgáoszeniu oraz stosuje siĊ art. 15 lit. f). KaĪde zgáoszenie obejmuje tylko jeden kod identyfikacyjny odpadów, z wyáączeniem: a) odpadów niesklasyfikowanych pod Īadnym kodem w zaáącznikach III, IIIB, IV ani IVA. W takim przypadku podaje siĊ tylko jeden rodzaj odpadów; b) mieszanin odpadów niesklasyfikowanych pod Īadnym kodem w zaáącznikach III, IIIB, IV ani IVA, chyba Īe zostaáy wyszczeڐ gólnione w zaáączniku IIIA. W takim przypadku naleĪy podaü kod kaĪdego ze zmieszanych rodzajów odpadów w kolejnoĞci odpowiadającej ich udziaáowi. Artykuá 5 Umowa 1. W przypadku wszystkich przemieszczeĔ odpadów, które podlegają obowiązkowi zgáoszenia, konieczne jest zawarcie przez zgáaszającego i odbiorcĊ umowy w sprawie odzysku lub unieszkodliwiania zgáaszaڐ nych odpadów. 2. Umowa powinna byü zawarta i obowiązywaü od momentu zgáoڐ szenia przez caáy okres trwania przemieszczenia do wydania zaĞwiadڐ czenia zgodnie z art. 15 lit. e), art. 16 lit. e) lub, w odpowiednich przypadkach, art. 15 lit. d). 54 2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 19 źB 3. Umowa zawiera: a) zobowiązanie zgáaszającego do odebrania odpadów, zgodnie z art. 22 i art. 24 ust. 2, jeĞli przemieszczanie, odzysk lub unieszkodliڐ wienie odpadów nie zostaną zrealizowanie zgodnie z planem lub przemieszczanie bĊdzie nielegalne; oraz b) zobowiązanie odbiorcy do odzysku lub unieszkodliwienia odpadów, zgodnie z art. 24 ust. 3, jeĪeli przemieszczanie bĊdzie nielegalne; oraz c) zobowiązanie prowadzącego instalacjĊ do wydania zgodnie z art. 16 lit. e) zaĞwiadczenia potwierdzającego odzysk lub unieszkodliwienie odpadów zgodnie z treĞcią zgáoszenia i okreĞlonymi w nim warunڐ kami oraz wymogami niniejszego rozporządzenia. 4. JeĪeli przemieszczane odpady przeznaczone są do operacji przejڐ Ğciowego odzysku lub unieszkodliwiania, umowa obejmuje nastĊpujące dodatkowe zobowiązania: a) zobowiązanie prowadzącego instalacjĊ przeznaczenia do wydania, zgodnie z art. 15 lit. d) oraz, w odpowiednich przypadkach, art. 15 lit. e), zaĞwiadczeĔ potwierdzających dokonanie odzysku lub unieszkodliwienia odpadów zgodnie ze zgáoszeniem i okreĞlonymi w nim warunkami oraz wymogami niniejszego rozporządzenia; oraz b) zobowiązanie odbiorcy do przedstawienia, w odpowiednich przypadڐ kach, zaĞwiadczenia wáaĞciwemu organowi początkowego paĔstwa wysyáki, zgodnie z art. 15 lit. f) pkt ii). 5. JeĞli odpady wysyáane są miĊdzy dwoma zakáadami kontrolowaڐ nymi przez tĊ samą osobĊ prawną, umowa moĪe zostaü zastąpiona oĞwiadczeniem danego podmiotu o zobowiązaniu siĊ do odzysku lub unieszkodliwienia zgáaszanych odpadów. Artykuá 6 Gwarancja finansowa 1. W przypadku wszystkich przemieszczeĔ odpadów, które wymaڐ gają zgáoszenia, wymagane jest ustanowienie gwarancji finansowej lub równowaĪnego ubezpieczenia pokrywającego: a) koszty transportu; b) koszty odzysku lub unieszkodliwienia, w tym koszty niezbĊdnych procesów przejĞciowych; oraz c) koszty skáadowania przez okres 90 dni. 2. Gwarancja finansowa lub równowaĪne ubezpieczenie sáuĪy pokryciu kosztów powstaáych w przypadku gdy: a) przemieszczanie, odzysk lub unieszkodliwienie odpadów nie mogą zostaü zrealizowane zgodnie z planem, jak okreĞlono w art. 22; oraz b) przemieszczanie albo odzysk lub unieszkodliwianie jest nielegalne, jak okreĞlono w art. 24. 55 2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 20 źB 3. Gwarancja finansowa lub równowaĪne ubezpieczenie jest ustanaڐ wiane przez zgáaszającego albo w jego imieniu przez inną osobĊ fizyczną lub prawną i obowiązuje w momencie dokonania zgáoszenia albo, jeĪeli wyrazi na to zgodĊ wáaĞciwy organ zatwierdzający gwarancjĊ finansową lub równowaĪne ubezpieczenie, najpóĨniej w momencie rozpoczĊcia przemieszczenia oraz obowiązuje w stosunku do zgáaszanego przemieszczenia najpóĨniej od momentu jego rozpoczĊcia. 4. Gwarancja finansowa lub równowaĪne ubezpieczenie, ich forma, postanowienia oraz objĊta nimi kwota podlegają zatwierdzeniu przez wáaĞciwy organ wysyáki. W przypadku przywozu do Wspólnoty, wáaĞciwy organ miejsca przeڐ znaczenia we Wspólnocie dokonuje jednakĪe oceny wysokoĞci kwoty zabezpieczenia oraz w razie potrzeby nakáada obowiązek ustanowienia dodatkowej gwarancji finansowej lub równowaĪnego ubezpieczenia. 5. Gwarancja finansowa lub równowaĪne ubezpieczenie obowiązuje w stosunku do zgáoszonego przemieszczania oraz realizacji odzysku lub unieszkodliwienia zgáoszonych odpadów oraz zabezpiecza je. Gwarancja finansowa lub równowaĪne ubezpieczenie podlegają zwolڐ nieniu po otrzymaniu przez zainteresowany wáaĞciwy organ zaĞwiadڐ czenia, o którym mowa w art. 16 lit. e) lub, w odpowiednich przypadڐ kach, w art. 15 lit. e) w odniesieniu od operacji przejĞciowego odzysku lub unieszkodliwiania. 6. Na zasadzie odstĊpstwa od ust. 5, jeĪeli przemieszczane odpady są przeznaczone do przejĞciowego odzysku lub unieszkodliwiania, a dalszy odzysk lub unieszkodliwianie odbywa siĊ w paĔstwie przeznaczenia, gwarancja finansowa lub równowaĪne ubezpieczenie mogą zostaü zwolڐ nione po opuszczeniu przez odpady instalacji przejĞciowej i otrzymaniu przez zainteresowany wáaĞciwy organ zaĞwiadczenia, o którym mowa w art. 15 lit. d). W takim przypadku dalsze przemieszczanie do instaڐ lacji odzysku lub unieszkodliwiania musi zostaü zabezpieczone nową gwarancją finansową lub równowaĪnym ubezpieczeniem, chyba Īe wáaĞciwy organ miejsca przeznaczenia odstąpi od tego wymogu. W takich okolicznoĞciach wáaĞciwy organ miejsca przeznaczenia odpoڐ wiada za zobowiązania powstaáe w przypadku nielegalnego przemieszڐ czania lub za odbiór odpadów, jeĪeli przemieszczanie albo proces odzysku lub unieszkodliwienia nie mogą zostaü zrealizowane zgodnie z planem. 7. WáaĞciwy organ w obrĊbie Wspólnoty, który zatwierdziá gwarancjĊ finansową lub równowaĪne ubezpieczenie, posiada do nich dostĊp i wykorzystuje je na pokrycie zobowiązaĔ powstaáych zgodnie z art. 23 i 25, w tym na páatnoĞci na rzecz innych zainteresowanych organów. 8. W przypadku zgáoszenia ogólnego, zgodnie z art. 13, moĪliwe jest ustanowienie gwarancji lub równowaĪnego ubezpieczenia obejmującego poszczególne czĊĞci zgáoszenia ogólnego, w miejsce gwarancji lub równowaĪnego ubezpieczenia obejmujących caáoĞü zgáoszenia ogólڐ nego. W takich przypadkach gwarancja lub równowaĪne ubezpieczenie obowiązuje w stosunku do przemieszczenia najpóĨniej od momentu rozpoczĊcia zgáoszonego przemieszczenia, którego dotyczy. 56 2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 21 źB Gwarancja lub równowaĪne ubezpieczenie podlega zwolnieniu po otrzyڐ maniu przez zainteresowany wáaĞciwy organ zaĞwiadczenia, o którym mowa w art. 16 lit. e) lub, w odpowiednich przypadkach, w art. 15 lit. e) w odniesieniu do procesu przejĞciowego odzysku lub unieszkodliڐ wiania danych odpadów. UstĊp 6 stosuje siĊ odpowiednio. 9. PaĔstwa Czáonkowskie informują KomisjĊ o przepisach prawa krajowego przyjĊtych na podstawie niniejszego artykuáu. Artykuá 7 Przekazanie zgáoszenia przez wáaĞciwy organ wysyáki 1. Po otrzymaniu prawidáowo dokonanego zgáoszenia, zgodnie z art. 4 akapit drugi pkt 2, wáaĞciwy organ wysyáki zachowuje jego kopiĊ oraz przekazuje zgáoszenie wáaĞciwemu organowi miejsca przeznaczenia wraz z kopiami dla kaĪdego wáaĞciwego organu tranzytu i powiadamia zgáaszającego, Īe dokonaá przekazania. Przekazanie nastĊpuje w terminie trzech dni roboczych od otrzymania zgáoszenia. 2. JeĪeli zgáoszenia nie dokonano prawidáowo, wáaĞciwy organ wysyáki wzywa zgáaszającego do dostarczenia informacji i dokumentacji, zgodnie z art. 4 akapit drugi pkt 2. Wezwania naleĪy dokonaü w terminie trzech dni roboczych od otrzyڐ mania zgáoszenia. W takich przypadkach wáaĞciwy organ wysyáki zobowiązany jest postąpiü zgodnie z ust. 1 w terminie trzech dni roboczych od otrzyڐ mania Īądanych informacji lub dokumentacji. 3. W terminie trzech dni roboczych od prawidáowego dokonania zgáoszenia zgodnie z art. 4 akapit drugi pkt 2 wáaĞciwy organ wysyáki moĪe podjąü decyzjĊ o nienadawaniu zgáoszeniu dalszego biegu, jeĪeli sprzeciwia siĊ przemieszczeniu zgodnie z art. 11 i 12. W takim przypadku niezwáocznie informuje on zgáaszającego o swojej decyzji i o przyczynach sprzeciwu. 4. JeĪeli w terminie 30 dni od otrzymania zgáoszenia wáaĞciwy organ wysyáki nie przekaĪe zgáoszenia zgodnie z ust. 1, ma on obowiązek przedstawiü zgáaszającemu na jego wniosek wyjaĞnienie zawierające uzasadnienie. Przepis ten nie stosuje siĊ w przypadkach, gdy zgáaszający nie zastosowaá siĊ do wezwania o dostarczenie informacji, o którym mowa w ust. 2. Artykuá 8 Wezwanie przez wáaĞciwe zainteresowane organy do dostarczenia informacji i dokumentacji oraz potwierdzenie przyjĊcia przez wáaĞciwy organ miejsca przeznaczenia 1. JeĪeli po przekazaniu zgáoszenia przez wáaĞciwy organ wysyáki jeden z zainteresowanych organów uzna, Īe niezbĊdne są dodatkowe informacje i dokumentacja, o których mowa w art. 4 akapit drugi pkt 3, wzywa zgáaszającego do dostarczenia takich informacji i dokumentacji oraz informuje o tym inne wáaĞciwe organy. Wezwania dokonuje siĊ w terminie trzech dni roboczych od otrzymania zgáoszenia. W takich przypadkach zainteresowane wáaĞciwe organy zobowiązane są w terminie trzech dni roboczych od otrzymania Īądanych informacji i dokumentacji poinformowaü o tym wáaĞciwy organ miejsca przeznaڐ czenia. 57 2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 22 źB 2. JeĪeli wáaĞciwy organ miejsca przeznaczenia uznaje, Īe zgáoszenie zostaáo dokonane prawidáowo, zgodnie z wymogami art. 4 akapit drugi pkt 3, przekazuje potwierdzenie przyjĊcia zgáaszającemu oraz kopie pozostaáym zainteresowanym wáaĞciwym organom. Przekazanie nastĊڐ puje w terminie trzech dni roboczych od otrzymania dokonanego prawidáowo zgáoszenia. 3. JeĪeli w terminie 30 dni od otrzymania zgáoszenia wáaĞciwy organ miejsca przeznaczenia nie potwierdza zgáoszenia zgodnie z postanowieniami ust. 2, ma on obowiązek przedstawiü zgáaszającemu na jego wniosek uzasadnione wyjaĞnienie. Artykuá 9 WyraĪenie zgody przez wáaĞciwe organy miejsca przeznaczenia, wysyáki i tranzytu oraz terminy dla transportu, odzysku lub unieszkodliwienia 1. WáaĞciwe organy miejsca przeznaczenia, wysyáki w terminie 30 dni od daty wysáania potwierdzenia wáaĞciwy organ miejsca przeznaczenia zgodnie z w odniesieniu do zgáoszonego przemieszczenia jedną naleĪycie uzasadnionych pisemnych decyzji: i tranzytu mogą przyjĊcia przez art. 8 wydaü z nastĊpujących a) o wyraĪeniu bezwarunkowej zgody; b) o wyraĪeniu zgody z okreĞlonymi warunkami na podstawie art. 10; lub c) o wyraĪeniu sprzeciwu, zgodnie z art. 11 i 12. JeĪeli w powyĪszym terminie 30 dni nie wyraĪono sprzeciwu, moĪliwe jest przyjĊcie, Īe wáaĞciwy organ tranzytu wydaá zgodĊ milczącą. 2. WáaĞciwe organy miejsca przeznaczenia, wysyáki oraz, w odpowiednich przypadkach, tranzytu przekazują zgáaszającemu swoje decyzje wraz z uzasadnieniem na piĞmie w terminie 30 dni, o którym mowa w ust. 1, oraz przekazują kopie decyzji pozostaáym zainteresowanym wáaĞciwym organom. 3. WáaĞciwe organy miejsca przeznaczenia, wysyáki oraz, w odpowiednich przypadkach, tranzytu potwierdzają swoją pisemną zgodĊ poprzez opatrzenie dokumentu zgáoszenia lub jego kopii odpoڐ wiednimi pieczĊciami, podpisami i datą. 4. Pisemna zgoda na planowane przemieszczanie traci waĪnoĞü po upáywie roku kalendarzowego od jej wydania lub w terminie póĨniejڐ szym wskazanym w dokumencie zgáoszenia. PowyĪszy przepis nie obowiązuje w przypadku gdy zainteresowane organy wyznaczyáy krótszy okres waĪnoĞci. 5. Milcząca zgoda na planowane przemieszczanie traci waĪnoĞü po upáywie roku kalendarzowego od upáywu trzydziestodniowego terminu, o którym mowa w ust. 1. 6. Planowane przemieszczanie moĪe zostaü zrealizowane wyáącznie po speánieniu wymogów okreĞlonych w art. 16 lit. a) i b) oraz wyáącznie w okresie waĪnoĞci milczących lub pisemnych zgód wyraĪoڐ nych przez wszystkie wáaĞciwe organy. 58 2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 23 źB 7. Odzysk lub unieszkodliwienie odpadów związane z planowanym przemieszczaniem muszą zostaü zrealizowane w terminie roku kalendaڐ rzowego od otrzymania odpadów przez prowadzącego instalacjĊ, chyba Īe zainteresowane wáaĞciwe organy wyznaczyáy krótszy termin. 8. Zainteresowane wáaĞciwe organy cofają zgodĊ w przypadku uzysڐ kania informacji o tym, Īe: a) skáad odpadów jest niezgodny z okreĞlonym w zgáoszeniu; lub b) nie speániono warunków okreĞlonych w decyzji o wyraĪeniu zgody na przemieszczanie; lub c) odpady nie zostaáy poddane odzyskowi lub unieszkodliwieniu zgodnie z zezwoleniem wydanym dla instalacji, w której wykonyڐ wane są te operacje; lub d) odpady mają zostaü lub zostaáy wysáane, poddane odzyskowi lub unieszkodliwieniu w sposób niezgodny z informacjami zawartymi w zgáoszeniu i dokumentach przesyáania lub doáączonymi do nich. 9. W kaĪdym przypadku wycofania zgody informacja o tym jest przekazywana zgáaszającemu w drodze oficjalnego zawiadomienia, z przekazaniem kopii pozostaáym zainteresowanym wáaĞciwym organom oraz odbiorcy. Artykuá 10 Warunki dokonania przemieszczenia 1. WáaĞciwe organy wysyáki, miejsca przeznaczenia i tranzytu mogą, w terminie 30 dni od wysáania potwierdzenia przyjĊcia przez wáaĞciwy organ miejsca przeznaczenia, zgodnie z art. 8, okreĞliü warunki, na jakich wyraĪają zgodĊ na zgáaszane przemieszczanie. Warunki takie mogą opieraü siĊ na jednej lub wielu podstawach okreĞlonych w art. 11 lub 12. 2. WáaĞciwe organy wysyáki, miejsca przeznaczenia i tranzytu mogą takĪe, w terminie 30 dni, o którym mowa w ust. 1, okreĞliü warunki transportu odpadów przez obszar podlegający ich wáaĞciwoĞci. Warunki te nie mogą byü bardziej rygorystyczne niĪ okreĞlone w stosunku do podobnych przemieszczeĔ odbywających siĊ w caáoĞci na obszarze podlegającym ich wáaĞciwoĞci oraz muszą naleĪycie uwzglĊdniaü obowiązujące porozumienia, w szczególnoĞci wáaĞciwe umowy miĊdzyڐ narodowe. 3. WáaĞciwe organy wysyáki, miejsca przeznaczenia i tranzytu mogą takĪe, w terminie 30 dni, o którym mowa w ust. 1, naáoĪyü warunek, Īe ich zgoda zostanie uznana za wycofaną, jeĪeli najpóĨniej do momentu rozpoczĊcia zgáoszonego przemieszczenia wbrew postanowieniom art. 6 ust. 3 nie zostanie ustanowiona gwarancja finansowa lub równowaĪne ubezpieczenie. 4. WáaĞciwy organ zawiadamia zgáaszającego na piĞmie o okreĞlonych przez niego warunkach oraz przekazuje kopie zawiadoڐ mienia zainteresowanym wáaĞciwym organom. Odpowiedni wáaĞciwy organ odnotowuje zastrzeĪone w dokumencie zgáoszenia lub zaáącza je do niego. warunki 59 2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 24 źB 5. WáaĞciwy organ miejsca przeznaczenia moĪe równieĪ w ciągu trzydziestodniowego okresu, o którym mowa w ust. 1, zastrzec warunek, Īe zakáad, który odbiera odpady, prowadzi w okresie waĪnoĞci zgáoszenia staáy rejestr otrzymanych i wysáanych odpadów lub iloĞci odpadów i związanych z nimi operacji odzysku lub unieszkodliwienia wymienionych w zgáoszeniu. Rejestr ten, podpisany przez osobĊ prawnie odpowiedzialną za zakáad, wysyáa siĊ wáaĞciwemu organowi miejsca przeznaczenia w ciągu miesiąca od zakoĔczenia zgáoszonej operacji odzysku lub unieszkodliwienia. Artykuá 11 Zgáoszenie sprzeciwu wobec przemieszczenia przeznaczonych do unieszkodliwienia odpadów 1. W przypadku zgáoszenia dotyczącego planowanego przemieszڐ czenia odpadów przeznaczonych do unieszkodliwienia, wáaĞciwe organy miejsca przeznaczenia i wysyáki mogą, w terminie 30 dni od przekaڐ zania potwierdzenia przyjĊcia przez wáaĞciwy organ miejsca przeznaڐ czenia zgodnie z art. 8 oraz zgodnie z Traktatem, zgáosiü sprzeciw wobec przemieszczenia, oparty na jednej lub kilku spoĞród nastĊpująڐ cych podstaw: a) planowane przemieszczanie lub unieszkodliwienie nie byáyby zgodne ze Ğrodkami przyjĊtymi w celu realizacji zasad bliskoĞci, priorytetu dla odzysku odpadów i samowystarczalnoĞci na poziomie wspólڐ notowym i krajowym, zgodnie z dyrektywą 2006/12/WE, w celu wprowadzenia caákowitego lub czĊĞciowego zakazu lub systematyczڐ nego sprzeciwiania siĊ przemieszczeniom; lub b) planowane przemieszczanie lub unieszkodliwienie odpadów nie byáyby zgodne z przepisami krajowymi w zakresie ochrony Ğrodoڐ wiska, porządku publicznego, bezpieczeĔstwa publicznego lub ochrony zdrowia i dotyczącymi dziaáaĔ podejmowanych w paĔstwie zgáaszającym sprzeciw; lub c) zgáaszający lub odbiorca zostaá uprzednio pociągniĊty do odpowieڐ dzialnoĞci za nielegalne przemieszczanie lub inne naruszenie przeڐ pisów w zakresie ochrony Ğrodowiska. W powyĪszym przypadku wáaĞciwe organy wysyáki oraz miejsca przeznaczenia mogą, zgodnie z przepisami krajowymi, odrzuciü wszelkie przemieszczenia, w które zaangaĪowana jest dana osoba; lub d) zgáaszający lub prowadzący instalacjĊ przy okazji poprzednich przeڐ mieszczeĔ wielokrotnie postĊpowaá w sposób niezgodny z art. 15 i 16; lub e) PaĔstwo Czáonkowskie zamierza skorzystaü z uprawnienia przewiڐ dzianego w art. 4 ust. 1 Konwencji bazylejskiej i zakazaü przywozu odpadów niebezpiecznych lub opadów wyszczególnionych w aneksie II do tej Konwencji; lub f) planowane przemieszczanie lub unieszkodliwienie stoi w sprzecznoĞci ze zobowiązaniami wynikającymi z umów miĊdzyڐ narodowych zawartych przez dane PaĔstwo Czáonkowskie lub PaĔstwa Czáonkowskie albo WspólnotĊ; lub 60 2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 25 źB g) planowane przemieszczanie lub unieszkodliwienie, uwzglĊdniając czynniki geograficzne lub potrzebĊ zastosowania specjalistycznych instalacji do niektórych rodzajów odpadów, jest niezgodne z dyrektywą 2006/12/WE, w szczególnoĞci z jej art. 5 i 7: i) ze wzglĊdu na niezgodnoĞü z zasadą samowystarczalnoĞci na poziomie wspólnotowym i krajowym; lub ii) w przypadkach gdy specjalistyczna instalacja powinna sáuĪyü unieszkodliwianiu odpadów z bliĪej poáoĪonego Ĩródáa i wáaĞciwy organ daje pierwszeĔstwo tym odpadom; lub iii) z uwagi na koniecznoĞü zapewnienia, by przemieszczenia byáy zgodne z planami zarządzania odpadami; lub h) odpady bĊdą przetwarzane w instalacji, która podlega dyrektywie 96/61/WE, lecz nie stosuje najlepszych dostĊpnych technik w rozumieniu art. 9 ust. 4 tej dyrektywy zgodnie z wydanym dla niej zezwoleniem; lub i) odpady są zmieszanymi odpadami komunalnymi zebranymi z gospodarstw domowych (kod odpadów 20 03 01); lub j) dane odpady nie zostaną zagospodarowane zgodnie z obowiązującymi w zakresie procesów unieszkodliwiania odpadów normami ochrony Ğrodowiska okreĞlonymi w przepisach wspólnotoڐ wych (takĪe w przypadku gdy zezwolono na tymczasowe odstĊpڐ stwa). 2. WáaĞciwy organ lub organy tranzytu mogą przed upáywem trzyڐ dziestodniowego terminu, o którym mowa w ust. 1, zgáosiü uzasadniony sprzeciw wyáącznie w oparciu o podstawy okreĞlone w ust. 1 lit. b), c), d) i f). 3. Przepis ust. 1 lit. a) nie ma zastosowania do odpadów niebezpieczڐ nych, których áączna produkcja roczna w PaĔstwie Czáonkowskim wysyáki jest na tyle niewielka, Īe stworzenie nowych specjalistycznych instalacji unieszkodliwiania w tym PaĔstwie Czáonkowskim byáoby nieopáacalne. WáaĞciwy organ miejsca przeznaczenia wspóápracuje z wáaĞciwym organem wysyáki, który uznaje, Īe przepis niniejszego ustĊpu stosuje siĊ w miejsce ust. 1 lit. a), w celu wspólnego rozstrzygniĊcia tej kwestii. źM3 W przypadku niemoĪnoĞci znalezienia zadawalającego rozwiązania, kaĪde z paĔstw czáonkowskich moĪe skierowaü sprawĊ do Komisji. Sprawa zostaje rozstrzygniĊta zgodnie z procedurą regulacyjną okreڐ Ğloną w art. 59a ust. 2. źB 4. JeĪeli w terminie 30 dni, o którym mowa w ust. 1, wáaĞciwe organy uznają, Īe przyczyny zgáoszenia przez nie sprzeciwu zostaáy usuniĊte, niezwáocznie informują o tym zgáaszającego na piĞmie oraz przekazują kopie informacji odbiorcy oraz pozostaáym zainteresowanym wáaĞciwym organom. 5. JeĪeli przyczyny zgáoszenia sprzeciwu nie zostaáy usuniĊte w terminie 30 dni, o którym mowa w ust. 1, zgáoszenie traci waĪnoĞü. JeĪeli zgáaszający nadal zamierza zrealizowaü przemieszczanie, jest on zobowiązany do dokonania nowego zgáoszenia, chyba Īe wszystkie zainteresowane wáaĞciwe organy i zgáaszający uzgodnią inaczej. 61 2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 26 źB 6. ĝrodki podjĊte przez PaĔstwo Czáonkowskie zgodnie z ust. 1 lit. a) lub zgodnie z ust. 1 lit. e), przewidujące caákowity lub czĊĞciowy zakaz lub systematyczne sprzeciwianie siĊ przemieszczeniom odpadów przeڐ znaczonych do unieszkodliwienia, są niezwáocznie zgáaszane Komisji, która zawiadamia o nich pozostaáe PaĔstwa Czáonkowskie. Artykuá 12 Zgáoszenie sprzeciwu wobec przemieszczenia przeznaczonych do odzysku odpadów 1. W przypadku zgáoszenia dotyczącego planowanego przemieszڐ czenia odpadów przeznaczonych do odzysku wáaĞciwe organy miejsca przeznaczenia i wysyáki mogą, w terminie 30 dni od wysáania potwierڐ dzenia przyjĊcia przez wáaĞciwy organ miejsca przeznaczenia zgodnie z art. 8 oraz zgodnie z Traktatem, zgáosiü sprzeciw wobec przemieszڐ czenia oparty na jednej lub kilku spoĞród nastĊpujących podstaw: a) planowane przemieszczanie lub odzysk byáyby niezgodne z dyrektywą 2006/12/WE, w szczególnoĞci z jej art. 3, 4, 7 i 10; lub b) planowane przemieszczanie lub odzysk odpadów nie byáyby zgodne z przepisami krajowymi w zakresie ochrony Ğrodowiska, porządku publicznego, bezpieczeĔstwa publicznego lub ochrony zdrowia i dotyczącymi dziaáaĔ podejmowanych w paĔstwie zgáaszającym sprzeciw; lub c) planowane przemieszczanie lub odzysk odpadów byáyby niezgodne z przepisami krajowymi obowiązującymi w paĔstwie wysyáki w zakresie odzysku odpadów, co obejmuje przypadki gdy planowane przemieszczanie obejmowaáoby odpady przeznaczone do odzysku w instalacji, stosującej mniej rygorystyczne normy przetwarzania takich odpadów niĪ instalacja poáoĪona w paĔstwie wysyáki, przy poszanowaniu potrzeby zapewnienia wáaĞciwego funkcjonowania rynku wewnĊtrznego. PowyĪszego przepisu nie stosuje siĊ, jeĪeli: i) istnieją w tej dziedzinie przepisy wspólnotowe, w szczególnoĞci dotyczące odpadów i w przepisach krajowych przyjĊtych w celu transpozycji tych przepisów okreĞlono wymogi co najmniej równie rygorystyczne jak te, które zawarte są w przepisach wspólnotowych; ii) operacja odzysku w paĔstwie przeznaczenia jest przeprowadzana z zachowaniem wymogów w znacznym stopniu równowaĪnych z tymi, jakie okreĞlono w przepisach krajowych paĔstwa wysyáki; iii) przepisy krajowe paĔstwa wysyáki, inne niĪ objĊte zakresem pkt i), nie zostaáy zgáoszone zgodnie z dyrektywą 98/34/WE Parlaڐ mentu Europejskiego i Rady z dnia 22 czerwca 1998 r. ustanaڐ wiającą procedurĊ udzielania informacji w zakresie norm i przepisów technicznych oraz zasad dotyczących usáug spoáeڐ czeĔstwa informacyjnego (1), w przypadkach, w których dyrekڐ tywa ta nakáada taki obowiązek; lub (1) Dz.U. L 204 z 21.7.1998, str. 37. Dyrektywa ostatnio zmieniona Aktem przystąpienia z 2003 r. 62 2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 27 źB d) zgáaszający lub odbiorca zostaá uprzednio pociągniĊty do odpowieڐ dzialnoĞci za nielegalne przemieszczanie lub inne naruszenie przeڐ pisów w zakresie ochrony Ğrodowiska. W powyĪszym przypadku wáaĞciwe organy wysyáki oraz miejsca przeznaczenia mogą, zgodnie z przepisami krajowymi, odrzuciü wszelkie przemieszczenia, w które zaangaĪowana jest dana osoba; lub e) zgáaszający lub prowadzący instalacjĊ przy okazji poprzednich przeڐ mieszczeĔ wielokrotnie postĊpowaá w sposób niezgodny z art. 15 i 16; lub f) planowane przemieszczanie lub odzysk stoi w sprzecznoĞci z zobowiązaniami wynikającymi z umów miĊdzynarodowych zawarڐ tych przez dane PaĔstwo Czáonkowskie lub PaĔstwa Czáonkowskie albo WspólnotĊ; lub g) jeĞli stosunek odpadów odzyskiwalnych i nieodzyskiwalnych, wartoĞü szacunkowa uzyskanych w wyniku odzysku surowców lub koszt odzysku i unieszkodliwienia czĊĞci nieodzyskiwalnej nie uzasadnia odzysku ze wzglĊdów ekonomicznych lub Ğrodowiskoڐ wych; lub h) przemieszczane odpady przeznaczone są do unieszkodliwienia, a nie do odzysku; lub i) odpady bĊdą przetwarzane w instalacji, która podlega dyrektywie 96/61/WE, lecz nie stosuje najlepszych dostĊpnych technik w rozumieniu art. 9 ust. 4 tej dyrektywy zgodnie z wydanym dla niej zezwoleniem; lub j) dane odpady nie zostaną zagospodarowane zgodnie z obowiązującymi w zakresie unieszkodliwiania odpadów normami ochrony Ğrodowiska, okreĞlonymi w przepisach wspólnotowych (takĪe w przypadku gdy zezwolono na tymczasowe odstĊpstwa); lub k) odpady nie zostaną zagospodarowane zgodnie z planami gospodaroڐ wania odpadami sporządzonymi zgodnie z art. 7 dyrektywy 2006/12/WE, w celu zapewnienia wykonania prawnie wiąĪących obowiązków w zakresie odzysku i recyklingu, okreĞlonych w przepisach wspólnotowych. 2. WáaĞciwy organ lub organy tranzytu mogą przed upáywem trzyڐ dziestodniowego terminu, o którym mowa w ust. 1, zgáosiü uzasadniony sprzeciw wobec planowanego przemieszczenia, wyáącznie w oparciu o podstawy okreĞlone w ust. 1 lit. b), d), e) i f). 3. JeĪeli w terminie 30 dni, o którym mowa w ust. 1, wáaĞciwe organy uznają, Īe przyczyny zgáoszenia przez nie sprzeciwu zostaáy usuniĊte, niezwáocznie informują o tym zgáaszającego na piĞmie oraz przekazują kopie informacji odbiorcy oraz pozostaáym zainteresowanym wáaĞciwym organom. 4. JeĪeli przyczyny zgáoszenia sprzeciwu nie zostaáy usuniĊte w terminie 30 dni, o którym mowa w ust. 1, zgáoszenie traci waĪnoĞü. JeĪeli zgáaszający nadal zamierza zrealizowaü przemieszczanie, jest on zobowiązany do dokonania nowego zgáoszenia, chyba Īe wszystkie zainteresowane wáaĞciwe organy i zgáaszający uzgodnią inaczej. 5. O sprzeciwach zgáoszonych przez wáaĞciwe organy zgodnie z ust. 1 lit. c) PaĔstwa Czáonkowskie zawiadamiają KomisjĊ, zgodnie z art. 51. 63 2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 28 źB 6. PaĔstwo Czáonkowskie wysyáki zawiadamia KomisjĊ i pozostaáe PaĔstwa Czáonkowskie o przepisach krajowych, na których mogą opieraü siĊ sprzeciwy zgáaszane przez wáaĞciwe organy zgodnie z ust. 1 lit. c), wskazując, do jakich rodzajów odpadów i operacji odzysku odpadów sprzeciwy te mają zastosowanie, przed powoáaniem siĊ na takie przepisy przy zgáaszaniu uzasadnionych sprzeciwów. Artykuá 13 Zgáoszenie ogólne 1. Zgáaszający moĪe dokonaü zgáoszenia ogólnego obejmującego wiĊcej niĪ jedno przemieszczanie, jeĪeli w przypadku kaĪdego z nich: a) odpady mają zasadniczo podobne wáaĞciwoĞci fizyczne i chemiczne; oraz b) odpady przesyáane są do tego samego odbiorcy i do tej samej instaڐ lacji; oraz c) trasa przemieszczania podana w zgáoszeniu jest taka sama. 2. JeĪeli wskutek nieprzewidzianych okolicznoĞci nie moĪna wysáaü odpadów tą samą trasą, zgáaszający zawiadamia o tym jak najszybciej zainteresowane wáaĞciwe organy, jeĪeli to moĪliwe przed rozpoczĊciem przemieszczania, o ile juĪ wtedy wiadomo, Īe konieczna jest zmiana trasy. JeĪeli koniecznoĞü zmiany trasy jest znana przed rozpoczĊciem przeڐ mieszczenia i pociąga za sobą obowiązek uwzglĊdnienia innych wáaĞciڐ wych organów niĪ te, których dotyczy zgáoszenie ogólne, zgáoszenie to nie moĪe zostaü wykorzystane i naleĪy dokonaü nowego zgáoszenia. 3. Zainteresowane wáaĞciwe organy mogą uzaleĪniü swoją zgodĊ na skorzystanie ze zgáoszenia ogólnego od póĨniejszego dostarczenia im dodatkowych informacji i dokumentacji, zgodnie z art. 4 akapit drugi pkt 2 i 3. Artykuá 14 Instalacje odzysku objĊte zezwoleniami wstĊpnymi 1. WáaĞciwe organy miejsca przeznaczenia, których wáaĞciwoĞci podlegają okreĞlone instalacje odzysku, mogą wydaü takim instalacjom zezwolenia wstĊpne. Zezwolenia takie wydawane są na czas okreĞlony i mogą zostaü w dowolnym momencie cofniĊte. 2. W przypadku zgáoszenia ogólnego na podstawie art. 13, okres waĪnoĞci zezwolenia, o którym mowa w art. 9 ust. 4 i 5, moĪe zostaü przedáuĪony do trzech lat przez wáaĞciwy organ miejsca przeznaczenia w porozumieniu z pozostaáymi zainteresowanymi wáaĞciwymi organami. 3. WáaĞciwe organy, które podjĊáy decyzjĊ o wydaniu zezwolenia wstĊpnego dla instalacji zgodnie z ust. 1 i 2, przekazują Komisji oraz, w odpowiednich przypadkach, Sekretariatowi OECD: a) nazwĊ, numer rejestracji i adres instalacji, w której prowadzony jest odzysk; b) opis technologii wykorzystywanych w instalacji, w tym ich kod R; 64 2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 29 źB c) rodzaje odpadów wyszczególnionych w zaáączniku IV i IVA lub rodzaje odpadów, których dotyczy decyzja; d) áączną iloĞü, jaką obejmuje wstĊpne zezwolenie; e) okres waĪnoĞci; f) wszelkie zmiany w zezwoleniu wstĊpnym; g) wszelkie zmiany zgáaszanych danych; oraz h) informacjĊ o cofniĊciu zezwolenia wstĊpnego. PowyĪsze informacje przekazywane są przy uĪyciu formularza okreĞloڐ nego w zaáączniku VI. 4. Na zasadzie odstĊpstwa od art. 9, 10 i 12, zezwolenia wydanie zgodnie z art. 9, okreĞlenie warunków zgodnie z art. 10 lub zgáoszenie sprzeciwu zgodnie z art. 12 przez zainteresowane wáaĞciwe organy nastĊpuje w terminie siedmiu dni roboczych od wysáania potwierdzenia przyjĊcia przez wáaĞciwy organ miejsca przeznaczenia, zgodnie z art. 8. 5. NiezaleĪnie od postanowieĔ ust. 4, wáaĞciwy organ wysyáki moĪe zdecydowaü, Īe niezbĊdny jest dáuĪszy termin w celu uzyskania od zgáaszającego dalszych informacji lub dokumentacji. W takim przypadku wáaĞciwy organ zawiadamia o tym na piĞmie zgáaڐ szającego w terminie siedmiu dni roboczych oraz przekazuje kopie tego zawiadomienia pozostaáym zainteresowanym wáaĞciwym organom. àączny okres niezbĊdny do uzyskania informacji lub dokumentacji nie moĪe przekroczyü 30 dni od wysáania potwierdzenia przyjĊcia przez wáaĞciwy organ miejsca przeznaczenia zgodnie z art. 8. Artykuá 15 Dodatkowe przepisy dotyczące procesów przejĞciowego odzysku i unieszkodliwiania Do przemieszczania odpadów przeznaczonych do procesów przejĞcioڐ wego odzysku lub unieszkodliwiania stosuje nastĊpujące przepisy dodatڐ kowe: a) w przypadku przemieszczania odpadów przeznaczonych do przejڐ Ğciowego odzysku lub unieszkodliwiania, obok początkowej operacji odzysku lub unieszkodliwiania naleĪy oznaczyü w dokumencie zgáoڐ szenia wszystkie instalacje, w których przewidziana jest realizacja dalszych procesów przejĞciowego oraz ostatecznego odzysku lub unieszkodliwiania; b) wáaĞciwe organy wysyáki i miejsca przeznaczenia mogą wydaü zgodĊ na przemieszczanie odpadów przeznaczonych do przejĞcioڐ wego odzysku lub unieszkodliwiania tylko w przypadku gdy brak jest podstaw do zgáoszenia zgodnie z art. 11 lub 12 sprzeciwu wobec przemieszczenia odpadów do instalacji realizujących dalsze operacje przejĞciowego lub ostatecznego odzysku albo unieszkodliwiania; c) prowadzący instalacjĊ, w której realizowana jest operacja przejĞcioڐ wego odzysku lub unieszkodliwiania odpadów, zobowiązany jest przekazaü, w terminie trzech dni od otrzymania odpadów, pisemne potwierdzenie, Īe odpady zostaáy dostarczone. 65 2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 30 źB PowyĪsze potwierdzenie jest wpisywane lub doáączane do dokuڐ mentu przesyáania. Prowadzący wymienioną instalacjĊ przesyáa podpisane kopie dokumentu przesyáania zawierające powyĪsze potwierdzenie do zgáaszającego oraz zainteresowanych wáaĞciwych organów; d) najszybciej jak to moĪliwe i nie póĨniej niĪ w terminie 30 dni od zrealizowania operacji przejĞciowego odzysku lub unieszkodliwiania oraz nie póĨniej niĪ w terminie jednego roku kalendarzowego od otrzymania odpadów lub w krótszym terminie, zgodnie z art. 9 ust. 7, prowadzący instalacjĊ, w której przeprowadzono tĊ operacjĊ, wydaje na wáasną odpowiedzialnoĞü zaĞwiadczenie potwierdzające wykonanie operacji przejĞciowego odzysku lub unieszkodliwienia. PowyĪsze zaĞwiadczenie jest wpisywane lub doáączane do dokuڐ mentu przesyáania. Prowadzący wymienioną instalacjĊ przesyáa podpisane kopie dokuڐ mentu przesyáania zawierające powyĪsze zaĞwiadczenie do zgáaszaڐ jącego oraz zainteresowanych wáaĞciwych organów; e) jeĪeli prowadzący instalacjĊ odzysku lub unieszkodliwiania, w której zrealizowano operacjĊ przejĞciowego odzysku lub unieszkodliwienia, dostarczy odpady w celu poddania ich dalszym przejĞciowym lub trwaáym procesom odzysku lub unieszkodliwiania do instalacji zlokalizowanej w paĔstwie przeznaczenia, jest on zobowiązany, najszybciej jak to moĪliwe, jednak nie póĨniej niĪwterminie jednego roku od dostarczenia odpadów lub w krótszym terminie zgodnie z art. 9 ust. 7, uzyskaü zaĞwiadczenie z tej instalacji, Īe dalsze procesy ostatecznego odzysku lub unieszkodliwienia zostaáy wykoڐ nane. Prowadzący wymienioną instalacjĊ, w której realizowana jest operacja przejĞciowego odzysku lub unieszkodliwiania, niezwáocznie przesyáa odpowiednie zaĞwiadczenie zgáaszającemu i zainteresowanym wáaĞciwym organom, wskazując przemieszczanie, którego dotyczy zaĞwiadczenie; f) jeĪeli dostarczenie odpadów, o którym mowa w lit. e), nastĊpuje do instalacji zlokalizowanej odpowiednio: i) w początkowym paĔstwie wysyáki lub w innym PaĔstwie Czáonڐ kowskim, wymagane jest nowe zgáoszenie, zgodnie z przepisami niniejszego tytuáu; lub ii) w paĔstwie trzecim, wymagane jest nowe zgáoszenie, zgodnie z przepisami niniejszego rozporządzenia, z zastrzeĪeniem, Īe postanowienia dotyczące zainteresowanych wáaĞciwych organów stosuje siĊ takĪe do początkowego wáaĞciwego organu początkoڐ wego paĔstwa wysyáki. Artykuá 16 Wymogi mające zastosowanie po uzyskaniu przemieszczanie zgody na Po wyraĪeniu przez zainteresowane wáaĞciwe organy zgody na zgáoڐ szone przemieszczanie, wszystkie uczestniczące w nim przedsiĊbiorstwa wypeániają dokument przesyáania lub—w przypadku zgáoszenia ogólڐ nego – dokumenty przesyáania, w odpowiednich punktach, podpisują i zachowują kopiĊ lub kopie. NaleĪy dopeániü nastĊpujących obowiązków: a) wypeánienie dokumentu przesyáania przez zgáaszającego: po uzysڐ kaniu przez zgáaszającego zgody od wáaĞciwych organów wysyáki miejsca przeznaczenia i tranzytu lub jeĪeli w odniesieniu do wáaĞciڐ wego organu tranzytu moĪliwe jest przyjĊcie, Īe wyraziá on zgodĊ milczącą, zgáaszający wpisuje faktyczną datĊ przemieszczenia oraz wypeánia w moĪliwym zakresie pozostaáe punkty dokumentu przeڐ syáania; 66 2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 31 źB b) uprzednie zawiadomienie o faktycznym rozpoczĊciu przemieszڐ czenia: zgáaszający przesyáa podpisane kopie dokumentu przesyáania wypeánionego zgodnie z lit. a) zainteresowanym wáaĞciwym organom oraz odbiorcy przynajmniej na trzy dni robocze przed rozpoczĊciem przemieszczenia; c) dokumenty doáączane do kaĪdego transportu: zgáaszający zachowuje kopiĊ dokumentu przesyáania. KaĪdemu transportowi towarzyszy dokument przesyáania oraz dokument zgáoszeniowy zawierający pisemne zgody oraz warunki okreĞlone przez zainteresowane wáaĞciwe organy. Dokument przesyáania zachowuje prowadzący instalacjĊ odbierającą odpady; d) pisemne potwierdzenie otrzymania odpadów przez prowadzącego instalacjĊ: prowadzący instalacjĊ zobowiązany jest do przekazania pisemnego potwierdzenia otrzymania odpadów w terminie trzech dni od ich odbioru. PowyĪsze potwierdzenie jest wpisywane lub doáączane do dokuڐ mentu przesyáania. Prowadzący instalacjĊ przesyáa podpisane kopie dokumentu przesyڐ áania zawierające powyĪsze potwierdzenie zgáaszającemu oraz zainڐ teresowanym wáaĞciwym organom; e) zaĞwiadczenie prowadzącego instalacjĊ o ostatecznym odzysku lub unieszkodliwieniu: najszybciej jak to moĪliwe, ale nie póĨniej niĪ w terminie 30 dni od zakoĔczenia operacji ostatecznego odzysku lub unieszkodliwienia oraz nie póĨniej niĪ w terminie roku kalendarzoڐ wego od otrzymania odpadów lub w krótszym terminie zgodnie z art. 9 ust. 7, prowadzący instalacjĊ, w której dokonano tej operacji, wystawia na wáasną odpowiedzialnoĞü zaĞwiadczenie potwierdzaڐ jące, Īe zostaá wykonany ostateczny odzysk lub unieszkodliwienie odpadów. PowyĪsze zaĞwiadczenie jest wypisywane lub doáączane do dokuڐ mentu przesyáania. Prowadzący instalacjĊ przesyáa podpisane kopie dokumentu przesyڐ áania zawierające powyĪsze zaĞwiadczenie zgáaszającemu oraz zainڐ teresowanym wáaĞciwym organom. Artykuá 17 Zmiany w przemieszczaniu po uzyskaniu zgody 1. W przypadku gdy w przemieszczaniu, na które wydano zgodĊ, zaszáy istotne zmiany w zakresie jego charakterystyki lub warunków, w tym planowanej iloĞci odpadów, trasy, Ğrodków transportu, daty przeڐ mieszczania lub przewoĨnika, zgáaszający zobowiązany jest niezwáocznie, a w miarĊ moĪliwoĞci przed rozpoczĊciem przemieszڐ czania, zawiadomiü o tym zainteresowane wáaĞciwe organy i odbiorcĊ. 2. W takich przypadkach wymagane jest dokonanie nowego zgáoڐ szenia, chyba Īe zainteresowane wáaĞciwe organy uznają, Īe proponoڐ wane zmiany nie wymagają nowego zgáoszenia. 3. JeĪeli wprowadzenie takich zmian pociąga za sobą obowiązek uwzglĊdnienia innych wáaĞciwych organów niĪ te, które byáy objĊte pierwotnym zgáoszeniem, wymagane jest dokonanie nowego zgáoszenia. 67 2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 32 źB ROZDZIAà 2 Ogólne obowiązki w zakresie informowania Artykuá 18 Odpady, do których doáączane są okreĞlone informacje 1. W przypadku odpadów okreĞlonych w art. 3 ust. 2 i 4, które mają zostaü przesáane, naleĪy dopeániü nastĊpujących wymogów proceduralڐ nych: a) dla uáatwienia Ğledzenia przemieszczania takich odpadów osoba podlegająca jurysdykcji paĔstwa wysyáki, która organizuje przeڐ mieszczanie, zobowiązana jest zapewniü, by do przemieszczenia doáączony byá dokument okreĞlony w zaáączniku VII; b) dokument okreĞlony w zaáączniku VII jest podpisywany przed dokoڐ naniem przemieszczenia przez osobĊ, która je organizuje, oraz przez prowadzącego instalacjĊ odzysku lub laboratorium i przez odbiorcĊ po otrzymaniu danych odpadów. 2. Umowa, o której mowa w zaáączniku VII, zawarta pomiĊdzy osobą, która organizuje przemieszczanie, oraz odbiorcą odpadów przeڐ znaczonych do odzysku musi obowiązywaü w momencie rozpoczĊcia przemieszczania odpadów i obejmowaü zobowiązanie, Īe w przypadku gdy przemieszczanie odpadów lub ich odzysk nie zostaną zrealizowane zgodnie z planem albo teĪ w przypadku gdy przemieszczanie bĊdzie nielegalne, osoba, która organizuje przemieszczanie, lub odbiorca – w przypadku gdy osoba ta nie ma moĪliwoĞci zakoĔczenia przemieszڐ czenia odpadów lub ich odzysku (np. z powodu niewypáacalnoĞci): a) odbierze odpady z powrotem lub zapewni ich odzysk w inny sposób; oraz b) w razie potrzeby zapewni ich skáadowanie w tym czasie. Osoba, która organizuje przemieszczanie, lub odbiorca przedstawia kopiĊ powyĪszej umowy na Īądanie zainteresowanego wáaĞciwego organu. 3. Na potrzeby kontroli, egzekwowania przepisów, planowania i statystyki PaĔstwo Czáonkowskie moĪe zgodnie z przepisami krajoڐ wymi Īądaü informacji, o których mowa w ust. 1, dotyczących przeڐ mieszczeĔ podlegających przepisom niniejszego artykuáu. 4. Informacje, o których mowa w ust. 1, są traktowane jako poufne zgodnie z przepisami wspólnotowymi i krajowymi, jeĞli przepisy tego wymagają. ROZDZIAà 3 Wymogi ogólne Artykuá 19 Zakaz mieszania odpadów podczas przemieszczania W okresie od rozpoczĊcia przemieszczania do dostarczenia odpadów do instalacji odzysku lub unieszkodliwiania odpady okreĞlone w dokumencie zgáoszeniowym lub w art. 18 nie mogą byü mieszane z innymi odpadami. 68 2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 33 źB Artykuá 20 Przechowywanie dokumentów i informacji 1. Wszystkie dokumenty przesáane do wáaĞciwych organów lub przez te organy są przechowywane przez wáaĞciwe organy, zgáaszającego, odbiorcĊ i prowadzącego instalacjĊ odbierającą odpady na terytorium Wspólnoty przez okres przynajmniej trzech lat od daty rozpoczĊcia przemieszczania. 2. Osoba, która zorganizowaáa przemieszczanie, odbiorca oraz prowadzący instalacjĊ odbierającą odpady przechowują na terytorium Wspólnoty informacje przekazane zgodnie z art. 18 ust. 1 przez okres przynajmniej trzech lat od daty rozpoczĊcia przemieszczania. Artykuá 21 Publiczny dostĊp do informacji o zgáoszeniach WáaĞciwe organy miejsca wysyáki lub przeznaczenia mogą podaü do wiadomoĞci publicznej przy zastosowaniu wáaĞciwych Ğrodków, takich jak Internet, informacje o zgáoszeniach przemieszczenia, na które wydaáy zgodĊ, jeĞli informacja taka nie jest poufna zgodnie z przepisami krajowymi lub wspólnotowymi. ROZDZIAà 4 Obowiązek odbioru odpadów Artykuá 22 Odbiór w przypadku braku moĪliwoĞci realizacji przemieszczenia zgodnie z planem 1. JeĪeli którykolwiek z zainteresowanych wáaĞciwych organów uzyska informacjĊ, Īe przemieszczanie odpadów, w tym ich odzysk lub unieszkodliwienie, nie moĪe zostaü zrealizowane w zamierzony sposób, zgodnie z warunkami okreĞlonymi w dokumencie zgáoszenia i przesyáania oraz w umowie, o której mowa w art. 4 akapit drugi pkt 4 i art. 5, niezwáocznie zawiadamia o tym wáaĞciwy organ wysyáki. JeĪeli instalacja odzysku lub unieszkodliwiania odmawia przyjĊcia przeڐ mieszczanych odpadów, prowadzący tĊ instalacjĊ zobowiązany jest niezwáocznie powiadomiü o tym wáaĞciwy organ miejsca przeznaczenia. 2. WáaĞciwy organ wysyáki zapewnia, Īe z wyjątkiem przypadków, o których mowa w ust. 3, dane odpady zostaną przez zgáaszającego, okreĞlonego wedáug kolejnoĞci przewidzianej w art. 2 pkt 15 lub, jeĪeli nie jest to moĪliwe, przez sam wáaĞciwy organ albo osobĊ fizyczną lub prawną dziaáającą w jego imieniu, przetransportowane z powrotem na obszar podlegający jego wáaĞciwoĞci lub na inny dowolny obszar na terytorium paĔstwa wysyáki. PowyĪszy obowiązek jest realizowany w terminie 90 dni od dnia, w którym zainteresowany wáaĞciwy organ wysyáki dowiedziaá siĊ lub zostaá powiadomiony na piĞmie przez wáaĞciwe organy miejsca przeznaڐ czenia lub tranzytu, Īe przemieszczanie odpadów, na które wydano zgodĊ, albo ich odzysk lub unieszkodliwienie nie mogą zostaü zrealizoڐ wane, z podaniem przyczyn takiej sytuacji lub innym terminie uzgodڐ nionym przez zainteresowane wáaĞciwe organy. Podstawą powyĪszego zawiadomienia mogą byü informacje przekazane wáaĞciwym organom miejsca przeznaczenia lub tranzytu miĊdzy innymi przez inne wáaĞciwe organy. 69 2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 34 źB 3. Obowiązek odbioru okreĞlony w ust. 2 nie ma zastosowania, jeĪeli wáaĞciwe organy wysyáki, tranzytu i miejsca przeznaczenia zainteresoڐ wane unieszkodliwieniem lub odzyskiem odpadów uznają, Īe odpady mogą zostaü poddane odzyskowi lub unieszkodliwianiu w inny sposób w paĔstwie przeznaczenia lub w innym miejscu przez zgáaszającego lub, jeĪeli jest to niewykonalne, przez wáaĞciwy organ wysyáki albo osobĊ fizyczną lub prawną dziaáającą w jego imieniu. Obowiązek odbioru okreĞlony w ust. 2 nie ma zastosowania, jeĪeli przesáane odpady zostaáy w trakcie operacji realizowanych w danej instalacji nieodwracalnie zmieszane z innymi odpadami, zanim wáaĞciwy organ uzyskaá zgodnie z ust. 1 informacjĊ o tym, Īe zgáoszone przemieszczanie nie moĪe zostaü zrealizowane. PowyĪsza mieszanina podlega odzyskowi lub unieszkodliwieniu w inny sposób, zgodnie z akapitem pierwszym. 4. W przypadku odbioru okreĞlonego w ust. 2 naleĪy sporządziü nowe zgáoszenie, chyba Īe wáaĞciwe organy zgodnie uznają za wystarڐ czający naleĪycie uzasadniony wniosek początkowego wáaĞciwego organu wysyáki. Nowe zgáoszenie, w odpowiednich przypadkach, jest dokonywane przez początkowego zgáaszającego lub, jeĪeli jest to niewykonalne, przez inną osobĊ fizyczną lub prawą okreĞloną zgodnie z art. 2 pkt 15, lub, jeĪeli jest to niewykonalne, przez początkowy wáaĞciwy organ wysyáki albo osobĊ fizyczną lub prawną dziaáającą w jego imieniu. ĩaden wáaĞciwy organ nie moĪe sprzeciwiü siĊ zwrotowi odpadów pochodzących z przemieszczenia, które nie moĪe zostaü zrealizowane, albo związanym z tym operacjom odzysku i unieszkodliwienia. 5. W przypadku realizacji okreĞlonych w ust. 3 rozwiązaĔ alternaڐ tywnych poza początkowym paĔstwem przeznaczenia nowe zgáoszenie jest dokonywane w odpowiednich przypadkach przez początkowego zgáaszającego lub, jeĪeli jest to niewykonalne, przez inną osobĊ fizyczną lub prawną, okreĞloną zgodnie z art. 2 pkt 15, lub, jeĪeli jest to niewyڐ konalne, przez początkowy wáaĞciwy organ wysyáki lub osobĊ fizyczną lub prawną dziaáającą w jego imieniu. JeĪeli takie nowe zgáoszenie jest dokonywane przez zgáaszającego, naleĪy záoĪyü je takĪe wáaĞciwemu organowi początkowego paĔstwa wysyáki. 6. W przypadku realizacji okreĞlonych w ust. 3 rozwiązaĔ alternaڐ tywnych w początkowym paĔstwie przeznaczenia nowe zgáoszenie nie jest wymagane i wystarcza naleĪycie uzasadniony wniosek. Taki naleڐ Īycie uzasadniony wniosek o aprobatĊ realizacji rozwiązaĔ alternatywڐ nych jest przesyáany wáaĞciwemu organowi miejsca przeznaczenia i wysyáki przez początkowego zgáaszającego lub, jeĪeli jest to niewyڐ konalne, przez wáaĞciwy organ wysyáki wáaĞciwemu organowi miejsca przeznaczenia. 7. JeĪeli zgodnie z ust. 4 lub 6 nowe zgáoszenie nie jest wymagane, początkowy zgáaszający lub, jeĪeli jest to niewykonalne, inna osoba fizyczna lub prawna, okreĞlona zgodnie z art. 2 pkt 15, lub, jeĪeli jest to niewykonalne, początkowy wáaĞciwy organ wysyáki albo osoba fizyczna lub prawna dziaáająca w jego imieniu zobowiązana jest sporząڐ dziü nowy dokument przesyáania, zgodnie z art. 15 lub 16. 70 2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 35 źB JeĪeli zgáoszenia zgodnie z ust. 4 lub 5 dokonuje początkowy wáaĞciwy organ wysyáki, nie zachodzi obowiązek ustanowienia gwarancji finanڐ sowej lub równowaĪnego ubezpieczenia. 8. Obowiązek zgáaszającego oraz subsydiarny obowiązek paĔstwa wysyáki dotyczący odbioru odpadów z powrotem lub zorganizowania alternatywnego odzysku lub unieszkodliwienia odpadów wygasa w momencie wystawienia przez prowadzącego instalacjĊ zaĞwiadczenia, o którym mowa w art. 16 lit. e) lub, w odpowiednich przypadkach, w art. 15 lit. e), potwierdzającego, Īe odpady zostaáy poddane ostateczڐ nemu odzyskowi lub unieszkodliwieniu. W przypadku przejĞciowego odzysku lub unieszkodliwienia, o których mowa w art. 6, ust. 6, subsyڐ diarny obowiązek paĔstwa wysyáki wygasa w momencie, w którym prowadzący instalacjĊ wystawiá zaĞwiadczenie, o którym mowa w art. 15 lit. d). JeĪeli prowadzący instalacjĊ wystawiá zaĞwiadczenie o odzysku lub unieszkodliwieniu odpadów w sposób, który spowodowaá, Īe przeڐ mieszczanie zostaáo uznane za nielegalne, czego konsekwencją jest zwolnienie gwarancji finansowej, stosuje siĊ przepisy art. 24 ust. 3 i art. 25 ust. 2. 9. JeĪeli odpady pochodzące z przemieszczenia, które nie mogáo zostaü zrealizowane, co obejmuje takĪe ich odzysk lub unieszkodliڐ wienie, zostaną ujawnione na terytorium jednego z PaĔstw Czáonkowڐ skich, wáaĞciwy organ, którego wáaĞciwoĞci podlega obszar, na którym znaleziono odpady, odpowiada za zorganizowanie bezpiecznego skáadoڐ wania odpadów do czasu ich zwrotu albo ostatecznego odzysku lub unieszkodliwienia w alternatywny sposób. Artykuá 23 Koszty odbioru odpadów w przypadku niemoĪnoĞci realizacji przemieszczenia 1. Koszty wynikające ze zwrotu odpadów pochodzących z przemieszczenia, które nie moĪe zostaü zrealizowane, co obejmuje koszty ich transportu, odzysku lub unieszkodliwienia zgodnie z art. 22 ust. 2 lub 3 oraz, od dnia, w którym wáaĞciwy organ wysyáki uzyskaá informacjĊ o tym, Īe przemieszczanie odpadów albo ich odzysk lub unieszkodliwienie nie mogą zostaü zrealizowane, koszty skáadowania na podstawie art. 22 ust. 9, są ponoszone: a) przez zgáaszającego, okreĞlonego wedáug kolejnoĞci przewidzianej w art. 2 pkt 15; lub, jeĪeli jest to niewykonalne, b) przez inne odpowiednie osoby fizyczne lub prawne; lub, jeĪeli jest to niewykonalne, c) przez wáaĞciwy organ wysyáki; lub, jeĪeli jest to niewykonalne, d) zgodnie z odmiennymi ustaleniami zainteresowanych wáaĞciwych organów. 2. Niniejszy artykuá nie narusza przepisów wspólnotowych oraz krajowych dotyczących odpowiedzialnoĞci. Artykuá 24 Odbiór w przypadku gdy przemieszczanie jest nielegalne 1. JeĪeli wáaĞciwy organ ujawniá przemieszczanie, które uwaĪa za nielegalne, niezwáocznie powiadamia o tym pozostaáe zainteresowane wáaĞciwe organy. 71 2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 36 źB 2. JeĪeli odpowiedzialnoĞü za nielegalne przemieszczanie ponosi zgáaszający, wáaĞciwy organ wysyáki zapewnia, Īe przedmiotowe odpady zostaną: a) odebrane przez podmiot, który faktycznie dokonaá zgáoszenia; lub, jeĪeli nie dokonano zgáoszenia, b) odebrane przez podmiot zobowiązany do dokonania zgáoszenia; lub, jeĪeli jest to niewykonalne, c) odebrane przez wáaĞciwy organ wysyáki albo przez osobĊ fizyczną lub prawną dziaáającą w jego imieniu; lub, jeĪeli to niewykonalne, d) poddane odzyskowi lub unieszkodliwieniu w inny sposób w paĔstwie przeznaczenia lub wysyáki przez wáaĞciwy organ wysyáki albo przez osobĊ fizyczną lub prawną dziaáającą w jego imieniu; lub, jeĪeli jest to niewykonalne, e) poddane odzyskowi lub unieszkodliwieniu w inny sposób w innym paĔstwie przez wáaĞciwy organ wysyáki albo przez osobĊ fizyczną lub prawną dziaáającą w jego imieniu, jeĪeli wszystkie zainteresoڐ wane wáaĞciwe organy wyraĪą na to zgodĊ. PowyĪszy obowiązek odbioru, odzysku lub unieszkodliwienia jest realiڐ zowany w terminie 30 dni od dnia, w którym zainteresowany wáaĞciwy organ wysyáki dowiedziaá siĊ lub zostaá powiadomiony na piĞmie przez wáaĞciwe organy miejsca przeznaczenia lub tranzytu o nielegalnym przemieszczaniu oraz o przyczynach jego zaistnienia, lub w innym terminie uzgodnionym przez zainteresowane wáaĞciwe organy. Podstawą powyĪszego zgáoszenia mogą byü informacje przekazane wáaĞciwym organom miejsca przeznaczenia lub tranzytu miĊdzy innymi przez inne wáaĞciwe organy. W przypadku odbioru okreĞlonego w lit. a), b) i c) naleĪy sporządziü nowe zgáoszenie, chyba Īe wáaĞciwe organy zgodnie uznają za wystarڐ czający uzasadniony wniosek początkowego wáaĞciwego organu wysyáki. Nowe zgáoszenie sporządza podmiot lub organ okreĞlony w lit. a), b), c) wedáug okreĞlonego tam porządku. ĩaden wáaĞciwy organ nie moĪe zgáosiü sprzeciwu wobec odbioru odpadów pochodzących z nielegalnego przemieszczania. W przypadku przyjĊcia przez wáaĞciwy organ wysyáki rozwiązaĔ alternatywnych okreڐ Ğlonych w lit. d) i e) nowego zgáoszenia dokonuje początkowy wáaĞciwy organ wysyáki lub osoba fizyczna lub prawna dziaáająca w jego imieniu, chyba Īe wáaĞciwe organy zgodnie uznają za wystarczający naleĪycie uzasadniony wniosek tego organu. 3. JeĪeli odpowiedzialnoĞü za nielegalne przemieszczanie ponosi odbiorca, wáaĞciwy organ miejsca przeznaczenia zapewnia, Īe przedڐ miotowe odpady zostaną poddane odzyskowi lub unieszkodliwianiu w sposób racjonalny ekologicznie: a) przez odbiorcĊ; lub, jeĪeli jest to niewykonalne, b) przez wáaĞciwy organ albo osobĊ fizyczną lub prawną dziaáającą w jego imieniu. 72 2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 37 źB PowyĪszy obowiązek odzysku lub unieszkodliwienia jest realizowany w terminie 30 dni od dnia, w którym zainteresowany wáaĞciwy organ miejsca przeznaczenia dowiedziaá siĊ lub zostaá powiadomiony na piĞmie przez wáaĞciwe organy miejsca wysyáki lub tranzytu o nielegalnym przemieszczaniu i przyczynach jego zaistnienia lub w innym terminie uzgodnionym przez zainteresowane wáaĞciwe organy. Podstawą powyĪszego zgáoszenia mogą byü informacje przekazane wáaĞciwym organom wysyáki lub tranzytu miĊdzy innymi przez inne wáaĞciwe organy. W tym celu zainteresowane wáaĞciwe organy wspóápracują ze sobą w niezbĊdnym zakresie przy odzysku lub unieszkodliwianiu odpadów. 4. JeĪeli nie jest wymagane nowe zgáoszenie, osoba odpowiedzialna za odbiór lub, jeĪeli jest to niewykonalne, początkowy wáaĞciwy organ wysyáki zobowiązany jest sporządziü nowy dokument przesyáania, zgodnie z art. 15 lub 16. W przypadku dokonania nowego zgáoszenia przez początkowy wáaĞciwy organ wysyáki nie zachodzi obowiązek ustanowienia nowej gwarancji finansowej lub równowaĪnego ubezpieczenia. 5. JeĪeli odpowiedzialnoĞcią za nielegalne przemieszczanie nie moĪna obciąĪyü ani zgáaszającego, ani odbiorcy, zainteresowane wáaĞciwe organy wspóápracują w celu zapewnienia, by dane odpady zostaáy poddane odzyskowi lub unieszkodliwieniu. 6. W przypadkach przejĞciowego odzysku lub unieszkodliwienia, o których mowa w art. 6 ust. 6, jeĪeli nielegalne przemieszczanie zostaáo ujawnione po dokonaniu przejĞciowego odzysku lub unieszkodڐ liwienia, ciąĪący na paĔstwie wysyáki subsydiarny obowiązek odbioru odpadów lub zorganizowania ich innego odzysku lub unieszkodliwienia wygasa w momencie, w którym prowadzący instalacjĊ wystawiá zaĞwiadczenie, o którym mowa w art. 15 lit. d). JeĪeli prowadzący instalacjĊ wystawiá zaĞwiadczenie o dokonaniu odzysku lub unieszkodliwienia odpadów w sposób, który spowodowaá, Īe przemieszczanie zostaáo uznane za nielegalne, czego konsekwencją byáo zwolnienie gwarancji finansowej, stosuje siĊ postanowienia ust. 3 i art. 25 ust. 2. 7. JeĪeli na terytorium jednego z PaĔstw Czáonkowskich ujawnione zostanie nielegalne przemieszczanie, wáaĞciwy organ, którego wáaĞciڐ woĞci podlega obszar, na którym odpady ujawniono, odpowiada za zorganizowanie bezpiecznego skáadowania odpadów do czasu ich zwrotu albo ostatecznego unieszkodliwienia lub odzysku w inny sposób. 8. Przepisów art. 34 i 36 nie stosuje siĊ, jeĪeli nielegalne przemieszڐ czane odpady zwracane są do paĔstwa wysyáki, którego dotyczą zakazy zawarte w tych artykuáach. 9. W przypadku nielegalnego przemieszczania w rozumieniu art. 2 pkt 35 lit. g) osoba, która zorganizowaáa przemieszczanie, podlega takim samym obowiązkom okreĞlonym w niniejszym artykule, jakie dotyczą zgáaszającego. 10. Niniejszy artykuá nie narusza przepisów wspólnotowych ani krajowych dotyczących odpowiedzialnoĞci. 73 2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 38 źB Artykuá 25 Koszty zwrotu w przypadku gdy przemieszczanie jest nielegalne 1. Koszty wynikające z odbioru odpadów pochodzących z nielegalnego przemieszczania, obejmujące koszty ich transportu, odzysku lub unieszkodliwienia zgodnie z art. 24 ust. 2 oraz, od dnia, w którym wáaĞciwy organ wysyáki uzyskaá informacjĊ o tym, Īe przeڐ mieszczanie jest nielegalne, takĪe koszty skáadowania zgodnie z art. 24 ust. 7, są ponoszone przez: a) podmiot, który faktycznie dokonaá zgáoszenia, okreĞlony wedáug kolejnoĞci przewidzianej w art. 2 pkt 15; lub, jeĪeli nie dokonano zgáoszenia, b) podmiot zobowiązany do dokonania zgáoszenia lub odpowiednio inne osoby fizyczne lub prawne; lub, jeĪeli jest to niewykonalne, c) wáaĞciwy organ wysyáki. 2. Koszty wynikające z odzysku lub unieszkodliwienia odpadów na podstawie art. 24 ust. 3, w tym ewentualne koszty transportu i skáadowania na podstawie art. 24 ust. 7 są ponoszone przez: a) odbiorcĊ; lub, jeĪeli jest to niewykonalne, b) wáaĞciwy organ miejsca przeznaczenia. 3. Koszty wynikające z odzysku lub unieszkodliwienia odpadów na podstawie art. 24 ust. 5, w tym ewentualne koszty transportu i skáadowania na podstawie art. 24 ust. 7 są ponoszone przez: a) zgáaszającego, okreĞlonego wedáug kolejnoĞci przewidzianej w art. 2 pkt 15, lub odbiorcĊ, w zaleĪnoĞci od decyzji zainteresowanych wáaĞciwych organów; lub, jeĪeli jest to niewykonalne, b) odpowiednio inne osoby fizyczne lub prawne; lub, jeĪeli jest to niewykonalne, c) wáaĞciwe organy wysyáki i miejsca przeznaczenia. 4. W przypadku nielegalnego przemieszczania w rozumieniu art. 2 pkt 35 lit. g) osoba, która zorganizowaáa przemieszczanie, podlega takim samym obowiązkom okreĞlonym w niniejszym artykule, jakie dotyczą zgáaszającego. 5. Niniejszy artykuá nie narusza przepisów wspólnotowych ani krajoڐ wych dotyczących odpowiedzialnoĞci. ROZDZIAà 5 Ogólne przepisy administracyjne Artykuá 26 Sposoby przekazywania korespondencji 1. NastĊpujące informacje i dokumenty mogą byü przesyáane pocztą: a) zgáoszenie planowanego przemieszczenia, zgodnie z art. 4 i 13; 74 2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 39 źB b) wezwanie do dostarczenia informacji i dokumentacji, zgodnie z art. 4, 7 i 8; c) dostarczenie informacji i dokumentacji, zgodnie z art. 4, 7 i 8; d) pisemna zgoda na zgáoszone przemieszczanie, zgodnie z art. 9; e) warunki dokonania przemieszczenia, zgodnie z art. 10; f) sprzeciw wobec przemieszczenia, zgodnie z art. 11 i 12; g) informacje o decyzjach dotyczących udzielenia zezwolenia wstĊpڐ nego okreĞlonym zakáadom odzysku, zgodnie z art. 14 ust. 3; h) pisemne potwierdzenie odbioru odpadów zgodnie z art. 15 i 16; i) zaĞwiadczenie o dokonaniu odzysku lub unieszkodliwienia odpadów, zgodnie z art. 15 i 16; j) uprzednie zawiadomienie o faktycznym rozpoczĊciu przemieszczenia zgodnie z art. 16; k) informacje o zmianach w przemieszczaniu po uzyskaniu zgody, zgodnie z art. 17; oraz l) pisemne zgody i dokumenty przesyáania, wysyáane zgodnie z przepisami tytuáów IV, V i VI. 2. Zainteresowane organy i zgáaszający mogą takĪe uzgodniü, Īe dokumenty wymienione w ust. 1 mogą równieĪ zostaü przesyáane przy uĪyciu jednego z nastĊpujących Ğrodków komunikacji: a) telefaksem; lub b) telefaksem, a nastĊpnie przesyáką pocztową; c) pocztą elektroniczną z podpisem elektronicznym. Podpis elektroڐ niczny zastĊpuje w tym przypadku wszelkie wymagane podpisy i pieczĊci; lub d) pocztą elektroniczną bez podpisu elektronicznego, a nastĊpnie przeڐ syáką pocztową. 3. Dokumenty, które zgodnie z art. 16 lit. c) i art. 18 mają towarzyڐ szyü kaĪdemu transportowi, mogą mieü formĊ elektroniczną z podpisami elektronicznymi, jeĪeli moĪliwe jest ich odczytanie w kaĪdym czasie w trakcie transportu oraz jeĪeli taka forma jest akcepڐ towana przez zainteresowane wáaĞciwe organy. 75 2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 40 źB 4. Za porozumieniem zainteresowanych wáaĞciwych organów i zgáaszającego wymiana informacji i dokumentów okreĞlonych w ust. 1 moĪe nastĊpowaü w drodze elektronicznej wymiany danych opatrzoڐ nych podpisem elektronicznym lub elektronicznie uwierzytelnionych, zgodnie z dyrektywą 1999/93/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 13 grudnia 1999 r. w sprawie wspólnotowych ram w zakresie podpisów elektronicznych (1), albo przy uĪyciu innego porównywalnego systemu autentyfikacji elektronicznej, zapewniającego taki sam poziom bezpieczeĔstwa. W takich przypadkach moĪna dokonaü ustaleĔ organiڐ zacyjnych dotyczących przepáywu wymienianych danych elektroniczڐ nych. Artykuá 27 JĊzyk 1. Wszelkie zgáoszenia, informacje, dokumentacja i inna koresponڐ dencja przekazywana zgodnie z przepisami niniejszego tytuáu przekazyڐ wane są w jĊzyku akceptowanym przez zainteresowane wáaĞciwe organy. 2. Na Īądanie zainteresowanych wáaĞciwych organów zgáaszający przekazuje uwierzytelnione táumaczenie lub táumaczenia na jĊzyk akcepڐ towany przez te organy. Artykuá 28 Spory dotyczące klasyfikacji 1. JeĪeli wáaĞciwe organy wysyáki i miejsca przeznaczenia nie mogą dojĞü do porozumienia w zakresie zaklasyfikowania przedmiotu przeڐ mieszczenia jako odpadów lub nie, traktuje siĊ go tak, jakby stanowiá odpady. Przepis ten nie narusza uprawnieĔ paĔstwa przeznaczenia do traktowania przedmiotu przemieszczenia po jego dotarciu na miejsce zgodnie z przepisami krajowymi, pod warunkiem ich zgodnoĞci z prawem wspólnotowym i miĊdzynarodowym. 2. JeĪeli wáaĞciwe organy wysyáki i miejsca przeznaczenia nie mogą dojĞü do porozumienia w zakresie zaklasyfikowania zgáoszonych odpadów do kategorii okreĞlonych w zaáączniku III, IIIA, IIIB lub IV, odpady traktuje siĊ jako naleĪące do kategorii okreĞlonych w zaáączniku IV. 3. JeĪeli wáaĞciwe organy wysyáki i miejsca przeznaczenia nie mogą dojĞü do porozumienia w zakresie zaklasyfikowania zgáoszonej operacji przetwarzania odpadów jako odzysku lub unieszkodliwienia, stosuje siĊ przepisy dotyczące unieszkodliwiania. 4. Przepisy ust. 1–3 mają zastosowanie wyáącznie do celów niniejڐ szego rozporządzenia i nie naruszają prawa zainteresowanych stron do rozstrzygania wszelkich sporów dotyczących powyĪszych kwestii przed sądami. Artykuá 29 Koszty administracyjne Zgáaszającego moĪna obciąĪyü odpowiednimi i proporcjonalnymi koszڐ tami administracyjnymi realizacji procedur związanych ze zgáoszeniem i nadzorem oraz zwykáymi kosztami odpowiednich analiz i inspekcji. (1) Dz.U. L 13 z 19.1.2000, str. 12. 76 2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 41 źB Artykuá 30 Porozumienia dotyczące obszarów przygranicznych 1. W wyjątkowych przypadkach, jeĪeli jest to uzasadnione szczeڐ gólną sytuacją geograficzną lub demograficzną, PaĔstwa Czáonkowskie mogą zawieraü dwustronne umowy dotyczące záagodzenia procedury zgáaszania przemieszczania okreĞlonych strumieni odpadów, w odniesieniu do transgranicznych przemieszczeĔ kierowanych do najbliĪszej odpowiedniej instalacji poáoĪonej na obszarze przy granicy pomiĊdzy danymi PaĔstwami Czáonkowskimi. 2. PowyĪsze umowy dwustronne mogą byü zawierane takĪe w przypadku, gdy zarówno przemieszczanie, jak przetwarzanie odpadów ma miejsce w paĔstwie wysyáki, jednakĪe trasa ich transportu przebiega przez terytorium innego PaĔstwa Czáonkowskiego. 3. PaĔstwa Czáonkowskie mogą zawieraü takie umowy takĪe z paĔstwami, które są stronami Porozumienia o Europejskim Obszarze Gospodarczym. 4. Umowy takie są notyfikowane Komisji przed ich wejĞciem w Īycie. ROZDZIAà 6 Przemieszczenia wewnątrzwspólnotowe z tranzytem przez paĔstwa trzecie Artykuá 31 Przemieszczenia odpadów przeznaczonych do unieszkodliwienia JeĪeli przemieszczanie odpadów przeznaczonych do unieszkodliwienia ma miejsce w obrĊbie Wspólnoty, z tranzytem przez jedno lub kilka paĔstw trzecich, wáaĞciwy organ wysyáki, obok realizacji innych obowiązków wynikających z niniejszego tytuáu, zobowiązany jest skieڐ rowaü do wáaĞciwych organów w paĔstwach trzecich zapytanie, czy zamierzają one przesáaü swoją pisemną zgodĊ na planowane przemieszڐ czanie: a) w przypadku stron Konwencji bazylejskiej – w terminie 60 dni, chyba Īe dane paĔstwo zrezygnowaáo z tego prawa zgodnie z postanowieniami Konwencji; lub b) w przypadku paĔstw niebĊdących stronami Konwencji bazylejskiej – w terminie uzgodnionym miĊdzy wáaĞciwymi organami. Artykuá 32 Przemieszczenia odpadów przeznaczonych do odzysku 1. JeĪeli przemieszczanie odpadów przeznaczonych do odzysku ma miejsce w granicach Wspólnoty, z tranzytem przez jedno lub kilka paĔstw trzecich, których nie obowiązuje decyzja OECD, stosuje siĊ art. 31. 2. JeĪeli przemieszczanie odpadów przeznaczonych do odzysku ma miejsce w granicach Wspólnoty, co obejmuje takĪe przemieszczenia pomiĊdzy dwiema miejscowoĞciami w tym samym PaĔstwie Czáonkowڐ skim, z tranzytem przez jedno lub kilka paĔstw trzecich, które obowiąڐ zuje decyzja OECD, zgoda, o której mowa w art. 9, moĪe byü wyraĪona w sposób milczący i w przypadku gdy nie zostaá zgáoszony sprzeciw ani zastrzeĪone warunki, przemieszczanie moĪe rozpocząü siĊ po upáywie 30 dni od wysáania potwierdzenia przyjĊcia przez wáaĞciwy organ miejsca przeznaczenia zgodnie z art. 8. 77 2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 42 źB TYTUà III PRZEMIESZCZENIA ODPADÓW WYàĄCZNIE W OBRĉBIE PAēSTW CZàONKOWSKICH Artykuá 33 Zastosowanie niniejszego rozporządzenia do przemieszczania odpadów odbywających siĊ wyáącznie w obrĊbie PaĔstw Czáonkowskich 1. PaĔstwa Czáonkowskie ustanawiają odpowiedni system nadzoru i kontroli przemieszczeĔ odpadów odbywających siĊ wyáącznie w granicach ich jurysdykcji. System ten uwzglĊdnia potrzebĊ zapewڐ nienia spójnoĞci z systemem wspólnotowym, ustanowionym w tytuáach II i VII. 2. PaĔstwa Czáonkowskie zawiadamiają KomisjĊ o przyjĊtym systemie nadzoru i kontroli przemieszczania odpadów. Komisja zawiaڐ damia o powyĪszych systemach pozostaáe PaĔstwa Czáonkowskie. 3. PaĔstwa Czáonkowskie mogą stosowaü w granicach swojej jurysڐ dykcji system przewidziany w tytuáach II i VII. TYTUà IV WYWÓZ ODPADÓW ZE WSPÓLNOTY DO PAēSTW TRZECICH ROZDZIAà 1 Wywóz odpadów od unieszkodliwienia Artykuá 34 Zakaz wywozu do paĔstw trzecich, z wyjątkiem paĔstw EFTA 1. Wywóz ze Wspólnoty odpadów przeznaczonych do unieszkodliڐ wienia jest zakazany. 2. Zakaz okreĞlony w ust. 1 nie dotyczy wywozu odpadów przeznaڐ czonych do unieszkodliwienia w paĔstwach EFTA, bĊdących równoڐ czeĞnie stronami Konwencji bazylejskiej. 3. JednakĪe wywóz odpadów przeznaczonych do unieszkodliwienia do paĔstwa EFTA bĊdącego stroną Konwencji bazylejskiej jest równieĪ zakazany, jeĪeli: a) dane paĔstwo EFTA zakazuje przywozu takich odpadów; lub b) wáaĞciwy organ wysyáki ma podstawy by przypuszczaü, Īe odpady nie zostaną w danym paĔstwie przeznaczenia zagospodarowane w sposób racjonalny ekologicznie, w rozumieniu art. 49. 4. PowyĪszy przepis nie narusza obowiązków z odbiorem odpadów, okreĞlonych w art. 22 i 24. związanych Artykuá 35 Procedury stosowane w przypadku wywozu do paĔstw EFTA 1. JeĪeli odpady są wywoĪone ze Wspólnoty z przeznaczeniem do unieszkodliwienia w paĔstwach EFTA, które są stronami Konwencji bazylejskiej, przepisy tytuáu II stosowane są odpowiednio, przy uwzglĊdnieniu dostosowaĔ i przepisów dodatkowych okreĞlonych w ust. 2 i 3. 78 2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 43 źB 2. Stosuje siĊ nastĊpujące dostosowania: a) wáaĞciwy organ tranzytu poza Wspólnotą dysponuje terminem 60 dni od wysáania potwierdzenia otrzymania zgáoszenia na wezwanie do dostarczenia dodatkowych informacji dotyczących zgáoszonego przeڐ mieszczenia oraz wydanie milczącej lub pisemnej zgody, z ewentualnym zastrzeĪeniem warunków, jeĪeli dane paĔstwo podjĊáo decyzjĊ, Īe nie bĊdzie wymagaáo uprzedniej pisemnej zgody, oraz poinformowaáo o tym inne strony Konwencji bazylejskiej, zgodnie z jej art. 6 ust. 4; oraz b) wáaĞciwy organ wysyáki we Wspólnocie podejmuje decyzjĊ o wyraĪeniu zgody na przemieszczanie zgodnie z art. 9 wyáącznie po otrzymaniu pisemnej zgody wáaĞciwego organu miejsca przeznaڐ czenia oraz, w odpowiednich przypadkach, milczącej lub pisemnej zgody wáaĞciwego organu tranzytu poza Wspólnotą i nie wczeĞniej niĪ po upáywie 61 dni od wysáania potwierdzenia przyjĊcia przez wáaĞciwy organ tranzytu. WáaĞciwy organ wysyáki moĪe wydaü decyzjĊ przed upáywem terminu 61 dni, jeĪeli otrzymaá pisemną zgodĊ pozostaáych zainteresowanych wáaĞciwych organów. 3. Stosuje siĊ nastĊpujące przepisy dodatkowe: a) wáaĞciwy organ tranzytu we Wspólnocie potwierdza zgáaszającemu otrzymanie zgáoszenia; b) wáaĞciwe organy wysyáki oraz, w odpowiednich przypadkach, tranڐ zytu we Wspólnocie przesyáają do urzĊdu celnego wywozu i urzĊdu celnego wyprowadzenia ze Wspólnoty opieczĊtowane kopie decyzji o wyraĪeniu zgody na przemieszczanie; c) przewoĨnik dostarcza kopiĊ dokumentu przesyáania do urzĊdu celnego wywozu i urzĊdu celnego wyprowadzenia ze Wspólnoty; d) niezwáocznie po opuszczeniu przez odpady terytorium Wspólnoty urząd celny wyprowadzenia ze Wspólnoty przesyáa opieczĊtowaną kopiĊ dokumentu przesyáania wáaĞciwemu organowi przemieszczenia we Wspólnocie, zaznaczając, Īe odpady opuĞciáy terytorium Wspólڐ noty; e) jeĪeli w terminie 42 dni od daty, w której odpady opuĞciáy terytoڐ rium Wspólnoty, wáaĞciwy organ wysyáki we Wspólnocie nie otrzyma informacji od prowadzącego instalacjĊ o przyjĊciu odpadów, niezwáocznie zawiadamia o tym wáaĞciwy organ miejsca przeznaڐ czenia; oraz f) umowa okreĞlona w art. 4 akapit drugi pkt 4 i w art. 5 stanowi, Īe: i) jeĪeli prowadzący instalacjĊ wyda nieprawidáowe zaĞwiadczenie o unieszkodliwieniu, którego skutkiem bĊdzie zwolnienie gwarancji finansowej, odbiorca poniesie koszty wynikające z obowiązku zwrócenia odpadów na obszar podlegający wáaĞciڐ woĞci wáaĞciwego organu wysyáki oraz ich odzysku lub unieszڐ kodliwienia w inny, racjonalny ekologicznie sposób; ii) w terminie trzech dni od przyjĊcia odpadów do unieszkodliڐ zgáaszającemu wienia, prowadzący instalacjĊ wysyáa i zainteresowanym wáaĞciwym organom podpisane kopie wypeáڐ nionego dokumentu przesyáania, z wyjątkiem zaĞwiadczenia o unieszkodliwieniu, okreĞlonego w ppkt iii); oraz 79 2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 44 źB iii) moĪliwie najszybciej i przed upáywem 30 dni od dokonania unieszkodliwienia oraz nie póĨniej niĪ w terminie roku kalendaڐ rzowego od przyjĊcia odpadów prowadzący instalacjĊ na wáasną odpowiedzialnoĞü zaĞwiadcza o dokonaniu unieszkodliwienia i przesyáa zgáaszającemu oraz zainteresowanym wáaĞciwym organom podpisane kopie dokumentu przesyáania zawierającego to zaĞwiadczenie. 4. Przemieszczanie moĪe nastąpiü wyáącznie w przypadku gdy: a) zgáaszający otrzymaá pisemną zgodĊ wáaĞciwych organów wysyáki, miejsca przeznaczenia oraz, w odpowiednich przypadkach, wáaĞciڐ wych organów tranzytu poza Wspólnotą oraz zostaáy speánione zastrzeĪone warunki; b) zostaáa zawarta i obowiązuje umowa pomiĊdzy zgáaszającym i odbiorcą, zgodnie z wymogami art. 4 akapit drugi pkt 4 i art. 5; c) ustanowiona zostaáa i obowiązuje gwarancja finansowa lub równoڐ waĪne ubezpieczenie zgodnie z wymogami art. 4 akapit drugi pkt 5 i art. 6; oraz d) zapewniono racjonalne ekologicznie zagospodarowanie, zgodnie z art. 49. 5. W przypadku wywozu odpadów są one kierowane w celu poddania ich unieszkodliwieniu do instalacji, która prowadzi dziaáalnoĞü zgodnie z obowiązującym prawem krajowym lub dla której wydano pozwolenie na prowadzenie dziaáalnoĞci w paĔstwie przeznaczenia. 6. Urząd celny wywozu lub urząd celny wyprowadzenia ze Wspólڐ noty, który ujawniá nielegalne przemieszczanie, zobowiązany jest niezwáocznie zawiadomiü o tym wáaĞciwy organ w paĔstwie urzĊdu celnego, który: a) niezwáocznie zawiadamia wáaĞciwy organ wysyáki we Wspólnocie; oraz b) zapewnia zatrzymanie odpadów do czasu podjĊcia przez wáaĞciwy organ wysyáki innej decyzji i przekazania jej na piĞmie wáaĞciwemu organowi w paĔstwie urzĊdu celnego, w którym odpady zostaáy zatrzymane. ROZDZIAà 2 Wywóz odpadów przeznaczonych do odzysku SEKCJA 1 Wywóz do paĔstw, których nie decyzja OECD obowiązuje Artykuá 36 Zakaz wywozu 1. Zakazany jest wywóz ze Wspólnoty nastĊpujących rodzajów odpadów przeznaczonych do odzysku w paĔstwach, których nie obowiązuje decyzja OECD: a) odpadów wyszczególnionych jako niebezpieczne w zaáączniku V; b) odpadów wyszczególnionych w zaáączniku V czĊĞü 3; c) odpadów niebezpiecznych, które nie zostaáy zaliczone do Īadnej z kategorii w zaáączniku V; 80 2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 45 źB d) mieszanin odpadów niebezpiecznych oraz mieszanin odpadów niebezpiecznych z odpadami innymi niĪ niebezpieczne, które nie zostaáy zaliczone do Īadnej z kategorii w zaáączniku V; e) odpadów, które paĔstwo przeznaczenia notyfikowaáo jako niebezڐ pieczne, zgodnie z art. 3 Konwencji bazylejskiej; f) odpadów, których przywóz zostaá zakazany przez paĔstwo przeznaڐ czenia; lub g) odpadów, co do których wáaĞciwy organ wysyáki ma podstawy, by przypuszczaü, Īe nie zostaną one w danym paĔstwie przeznaczenia zagospodarowane w sposób racjonalny ekologicznie w rozumieniu art. 49. 2. PowyĪszy przepis nie narusza obowiązków z odbiorem odpadów okreĞlonych w art. 22 i 24. związanych 3. PaĔstwa Czáonkowskie mogą w przypadkach wyjątkowych przyjąü przepisy umoĪliwiające uznanie, na podstawie dokumentacji przedstaڐ wionej w odpowiedni sposób przez zgáaszającego, Īe w stosunku do okreĞlonych rodzajów odpadów niebezpiecznych wymienionych w zaáączniku V zakaz wywozu nie obowiązuje, jeĪeli nie wykazują one Īadnej z wáaĞciwoĞci wyszczególnionych w zaáączniku III do dyrektywy 91/689/EWG, uwzglĊdniając, w zakresie wáaĞciwoĞci H3–H8, H10 i H11 zdefiniowanych w tym zaáączniku, wartoĞci dopuszczalne okreĞlone w decyzji Komisji 2000/532/WE z dnia 3 maja 2000 r. zastĊpującej decyzjĊ 94/3/WE ustanawiającą wykaz odpadów zgodnie z art. 1 lit. a) dyrektywy Rady 75/442/EWG w sprawie odpadów oraz decyzjĊ Rady 94/904/WE ustanawiającą wykaz odpadów niebezpiecznych zgodnie z art. 1 ust. 4 dyrektywy Rady 91/689/EWG w sprawie odpadów niebezpiecznych (1). 4. OkolicznoĞü, Īe dane odpady nie zostaáy wyszczególnione jako niebezpieczne w zaáączniku V lub Īe zostaáy wyszczególnione w zaáączniku V, czĊĞü 1, wykaz B, nie wyklucza zaliczenia takich odpadów, w sytuacjach wyjątkowych, do odpadów niebezpiecznych i tym samym objĊcia ich zakazem wywozu, jeĪeli wykazują one przyڐ najmniej jedną z wáaĞciwoĞci wyszczególnionych w zaáączniku III do dyrektywy 91/689/EWG, uwzglĊdniając, w zakresie wáaĞciwoĞci H3 do H8, H10 i H11 zdefiniowanych w tym zaáączniku, wartoĞci dopuszڐ czalne okreĞlone w decyzji 2000/532/WE, zgodnie z art. 1 ust. 4 akapit drugi dyrektywy 91/689/EWG oraz w ustĊpie wprowadzającym zaáączڐ nika III do niniejszego rozporządzenia. 5. W przypadkach okreĞlonych w ust. 3 i 4 zainteresowane PaĔstwo Czáonkowskie zawiadamia paĔstwo przeznaczenia przed podjĊciem decyzji. PaĔstwa Czáonkowskie notyfikują powyĪsze przypadki Komisji przed koĔcem kaĪdego roku kalendarzowego. Komisja przekazuje otrzyڐ mane informacje wszystkim PaĔstwom Czáonkowskim oraz Sekretariaڐ towi Konwencji bazylejskiej. Komisja moĪe na podstawie otrzymanych informacji sformuáowaü komentarze oraz, w odpowiednich przypadkach, dostosowaü zaáącznik V zgodnie z art. 58. Artykuá 37 Procedury obowiązujące w przypadku wywozu odpadów wyszczególnionych w zaáączniku III lub IIIA 1. W przypadku odpadów wyszczególnionych w zaáączniku III lub IIIA, których wywóz nie zostaá objĊty zakazem na podstawie art. 36, Komisja, w terminie 20 dni od wejĞcia w Īycie niniejszego rozporząڐ dzenia, przeĞle do kaĪdego paĔstwa, którego nie obowiązuje decyzja OECD, pisemny wniosek o: (1) Dz.U. L 226 z 6.9.2000, str. 3. Decyzja ostatnio zmieniona decyzją Rady 2001/573/WE (Dz.U. L 203 z 28.7.2001, str. 18). 81 2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 46 źB i) potwierdzenie na piĞmie, Īe przedmiotowe odpady mogą byü wywoڐ Īone ze Wspólnoty w celu poddania ich odzyskowi w danym paĔstwie; oraz ii) informacjĊ, jakim ewentualnym procedurom kontrolnym zostaną one poddane w paĔstwie przeznaczenia. KaĪde paĔstwo, którego nie obowiązuje decyzja OECD, ma nastĊpujące moĪliwoĞci: a) wprowadzenie zakazu; lub b) stosowanie procedury uprzedniego zgáoszenia na piĞmie i zgody okreĞlonej w art. 35; lub c) odstąpienia od kontroli w paĔstwie przeznaczenia. 2. Przed datą rozpoczĊcia obowiązywania niniejszego rozporządzenia Komisja przyjmuje rozporządzenie uwzglĊdniające treĞü odpowiedzi otrzymanych zgodnie z ust. 1 i zawiadamia komitet powoáany zgodnie z art. 18 dyrektywy 2006/12/WE. W przypadku gdy dane paĔstwo nie przekazaáo potwierdzenia okreĞloڐ nego w ust. 1 lub z jakichkolwiek przyczyn nie nawiązano z nim kontaktu, stosuje siĊ ust. 1 lit. b). Komisja regularnie aktualizuje przyjĊte rozporządzenie. 3. JeĪeli w odpowiedzi na pytanie Komisji dane paĔstwo stwierdzi, Īe okreĞlone przemieszczenia odpadów nie podlegają jakiejkolwiek kontroli, do takich przemieszczeĔ stosuje siĊ odpowiednio art. 18. 4. W przypadku wywozu odpadów są one kierowane w celu poddania ich odzyskowi do instalacji, która prowadzi dziaáalnoĞü zgodnie z obowiązującym prawem krajowym lub dla której wydano pozwolenie na prowadzenie dziaáalnoĞci w paĔstwie przeznaczenia. 5. W przypadku przemieszczenia odpadów, które nie zostaáy zaliڐ czone do Īadnej z kategorii w zaáączniku III, lub przemieszczenia mieszanin odpadów, które nie zostaáy zaliczone do Īadnej z kategorii w zaáączniku III lub IIIA, albo przemieszczenia odpadów wyszczególڐ nionych w zaáączniku IIIB, o ile wywóz nie jest zakazany na podstawie art. 36, stosuje siĊ ust. 1 lit. b) niniejszego artykuáu. Sekcja 2 Wywóz do paĔstw, które obowiązuje OECD decyzja Artykuá 38 Wywóz odpadów wyszczególnionych w zaáącznikach III, IIIA, IIIB, IV i IVA 1. JeĪeli odpady wyszczególnione w zaáącznikach III, IIIA, IIIB i IVA, odpady, które nie zostaáy sklasyfikowane, lub mieszaniny odpadów niezaliczone do Īadnej z kategorii w zaáącznikach III, IV ani IVA są wywoĪone ze Wspólnoty z przeznaczeniem do odzysku w paĔstwach, które obowiązuje decyzja OECD, z tranzytem lub bez tranzytu przez paĔstwa, które obowiązuje decyzja OECD, przepisy tytuáu II stosuje siĊ odpowiednio, przy uwzglĊdnieniu dostosowaĔ i przepisów dodatkowych zawartych w ust. 2, 3 i 5. 82 2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 47 źB 2. Stosuje siĊ nastĊpujące dostosowania: a) mieszaniny odpadów wyszczególnionych w zaáączniku IIIA przeznaڐ czone do procesów przejĞciowych podlegają procedurze uprzedniego pisemnego zgáoszenia i zgody, jeĪeli dalsze procesy przejĞciowego lub ostatecznego odzysku lub unieszkodliwiania mają byü realizoڐ wane w paĔstwie, którego nie obowiązuje decyzja OECD; b) odpady wyszczególnione w zaáączniku IIIB podlegają procedurze uprzedniego pisemnego zgáoszenia i zgody; c) zgoda wymagana zgodnie z art. 9 moĪe zostaü wyraĪona przez wáaĞciwy organ miejsca przeznaczenia spoza Wspólnoty w sposób milczący. 3. W odniesieniu do wywozu odpadów wyszczególnionych w zaáączniku IV i IVA stosuje siĊ nastĊpujące przepisy dodatkowe: a) wáaĞciwe organy wysyáki oraz, w odpowiednich przypadkach, tranڐ zytu we Wspólnocie przesyáają do urzĊdu celnego wywozu i urzĊdu celnego wyprowadzenia ze Wspólnoty opieczĊtowane kopie ich decyzji o wyraĪeniu zgody na przemieszczanie; b) przewoĨnik dostarcza kopiĊ dokumentu przesyáania do urzĊdu celnego wywozu i urzĊdu celnego wyprowadzenia ze Wspólnoty; c) niezwáocznie po tym, jak odpady opuszczą terytorium Wspólnoty, urząd celny wyprowadzenia ze Wspólnoty przesyáa opieczĊtowaną kopiĊ dokumentu przesyáania wáaĞciwemu organowi wysyáki we Wspólnocie, zaznaczając, Īe odpady opuĞciáy terytorium Wspólnoty; d) jeĪeli w terminie 42 dni od daty, w której odpady opuĞciáy terytoڐ rium Wspólnoty, wáaĞciwy organ wysyáki we Wspólnocie nie otrzyma informacji od prowadzącego instalacjĊ o przyjĊciu odpadów, niezwáocznie zawiadamia on o tym wáaĞciwy organ miejsca przeznaڐ czenia; oraz e) umowa okreĞlona w art. 4 akapit drugi pkt 4 i art. 5 stanowi, Īe: i) jeĪeli prowadzący instalacjĊ wyda nieprawidáowe zaĞwiadczenie o unieszkodliwieniu, którego skutkiem bĊdzie zwolnienie gwarancji finansowej, odbiorca ponosi koszty wynikające z obowiązku zwrócenia odpadów na obszar podlegający wáaĞciڐ woĞci wáaĞciwego organu wysyáki oraz ich odzysku lub unieszڐ kodliwienia w inny, racjonalny ekologicznie sposób; ii) w terminie trzech dni od przyjĊcia odpadów do unieszkodliڐ wienia, prowadzący instalacjĊ wysyáa zgáaszającemu i zainteresowanym wáaĞciwym organom podpisane kopie wypeáڐ nionego dokumentu przesyáania, z wyjątkiem zaĞwiadczenia o unieszkodliwieniu, okreĞlonego w ppkt iii); oraz iii) moĪliwie najszybciej, przed upáywem 30 dni od dokonania odzysku i nie póĨniej niĪ w terminie roku kalendarzowego od przyjĊcia odpadów, prowadzący instalacjĊ na wáasną odpowieڐ dzialnoĞü zaĞwiadcza o dokonaniu odzysku i przesyáa zgáaszająڐ cemu oraz zainteresowanym wáaĞciwym organom podpisane kopie dokumentu przesyáania zawierające to zaĞwiadczenie. 83 2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 48 źB 4. Przemieszczanie moĪe nastąpiü wyáącznie w przypadku gdy: a) zgáaszający otrzymaá pisemną zgodĊ wáaĞciwych organów wysyáki, miejsca przeznaczenia oraz, w odpowiednich przypadkach, tranzytu lub moĪliwe jest przyjĊcie, Īe wáaĞciwe organy miejsca przeznaڐ czenia i tranzytu wyraziáy zgodĊ milczącą oraz zostaáy speánione wszystkie zastrzeĪone warunki; b) speánione są wymogi okreĞlone w art. 35 ust. 4 lit. b), c) i d). 5. JeĪeli okreĞlony w ust. 1 wywóz odpadów wyszczególnionych w zaáącznikach IV i IVA odbywa siĊ tranzytem przez paĔstwo, którego nie obowiązuje decyzja OECD, stosuje siĊ nastĊpujące dostosowania: a) wáaĞciwy organ tranzytu, którego nie obowiązuje decyzja OECD, ma 60 dni od wysáania potwierdzenia otrzymania zgáoszenia na wezwanie do dostarczenia dodatkowych informacji dotyczących zgáoszonego przemieszczenia, wydanie milczącej lub pisemnej zgody, z ewentualnym zastrzeĪeniem warunków, jeĪeli dane paĔstwo podjĊáo decyzjĊ, Īe nie bĊdzie wymagaáo uprzedniej pisemnej zgody oraz poinformowaáo o tym inne strony Konwencji bazylejskiej, zgodnie z jej art. 6 ust. 4; oraz b) wáaĞciwy organ wysyáki we Wspólnocie podejmuje decyzjĊ o wyraĪeniu zgody na przemieszczanie zgodnie z art. 9 wyáącznie po otrzymaniu milczącej lub pisemnej zgody wáaĞciwego organu tranzytu, którego nie obowiązuje decyzja OECD i nie wczeĞniej niĪ po upáywie 61 dni od wysáania potwierdzenia przyjĊcia przez wáaĞciwy organ tranzytu. WáaĞciwy organ wysyáki moĪe wydaü decyzjĊ przez upáywem terminu 61 dni, jeĪeli otrzymaá pisemną zgodĊ pozostaáych zainteresowanych wáaĞciwych organów. 6. W przypadku wywozu odpadów są one kierowane w celu poddania ich odzyskowi do instalacji, która prowadzi dziaáalnoĞü zgodnie z obowiązującym prawem krajowym lub dla której zostaáo wydane pozwolenie na prowadzenie dziaáalnoĞci w paĔstwie przeznaڐ czenia. 7. Urząd celny wywozu lub urząd celny wyprowadzenia ze Wspólڐ noty, który ujawniá nielegalne przemieszczanie, zobowiązany jest niezwáocznie zawiadomiü o tym wáaĞciwy organ w paĔstwie urzĊdu celnego, który: a) niezwáocznie zawiadamia wáaĞciwy organ wysyáki we Wspólnocie; oraz b) zapewnia zatrzymanie odpadów do czasu podjĊcia przez wáaĞciwy organ wysyáki innej decyzji i przekazania jej na piĞmie wáaĞciwemu organowi w paĔstwie urzĊdu celnego, w którym odpady zostaáy zatrzymane. ROZDZIAà 3 Przepisy ogólne Artykuá 39 Wywóz na AntarktydĊ Wywóz odpadów ze Wspólnoty na AntarktydĊ jest zakazany. 84 2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 49 źB Artykuá 40 Wywóz do krajów lub terytoriów zamorskich 1. Wywóz ze Wspólnoty odpadów przeznaczonych do unieszkodliڐ wienia do krajów i terytoriów zamorskich jest zakazany. 2. W odniesieniu do wywozu odpadów przeznaczonych do odzysku w krajach i terytoriach zamorskich zakaz okreĞlony w art. 36 stosuje siĊ odpowiednio. 3. W odniesieniu do wywozu odpadów przeznaczonych do odzysku w krajach i terytoriach zamorskich, które nie są objĊte zakazem, o którym mowa w ust. 2, przepisy tytuáu II stosuje siĊ odpowiednio. TYTUà V PRZYWÓZ DO WSPÓLNOTY ODPADÓW Z PAēSTW TRZECICH ROZDZIAà 1 Przywóz odpadów przeznaczonych do unieszkodliwienia Artykuá 41 Zakaz przywozu z wyjątkiem przemieszczania z paĔstwa bĊdącego stroną Konwencji bazylejskiej lub paĔstwa, z którym zostaáa zawarta umowa, albo z innych obszarów w sytuacjach kryzysowych lub podczas wojny 1. Przywóz do Wspólnoty odpadów przeznaczonych do unieszkodliڐ wienia jest zakazany, z wyjątkiem przywozu z: a) paĔstw, które są stronami Konwencji bazylejskiej; lub b) innych paĔstw, z którymi Wspólnota albo Wspólnota i jej PaĔstwa Czáonkowskie zawaráy dwustronne lub wielostronne umowy lub porozumienia zgodne z przepisami wspólnotowymi i z art. 11 Konwencji bazylejskiej; lub c) innych paĔstw, z którymi dane PaĔstwo Czáonkowskie zawaráo dwustronne umowy lub porozumienia zgodnie z ust. 2; lub d) innych obszarów, jeĪeli ze wzglĊdu na szczególne okolicznoĞci w sytuacjach kryzysu, przywracania pokoju, utrzymywania pokoju lub podczas wojny nie jest moĪliwe zawarcie umów lub porozumieĔ okreĞlonych w lit. b) lub c), albo w paĔstwie wysyáki wáaĞciwy organ nie zostaá wyznaczony lub jest niezdolny do dziaáania. 2. W wyjątkowych przypadkach poszczególne PaĔstwa Czáonkowڐ skie mogą zawieraü dwustronne umowy lub porozumienia dotyczące unieszkodliwiania okreĞlonych odpadów w tych PaĔstwach Czáonkowڐ skich, jeĪeli odpady te nie zostaną w paĔstwie wysyáki zagospodaroڐ wane w sposób racjonalny ekologicznie okreĞlony w art. 49. PowyĪsze umowy i porozumienia muszą byü zgodne z przepisami wspólnotowym oraz art. 11 Konwencji bazylejskiej. Wymienione umowy i porozumienia gwarantują, Īe operacje unieszkodڐ liwiania odpadów zostaną przeprowadzone w instalacji, dla której zostaáo wydane pozwolenie, i bĊdą zgodne z wymogami racjonalnego ekologicznie gospodarowania. Wymienione umowy i porozumienia gwarantują takĪe, Īe odpady są wytworzone wyáącznie w paĔstwie wysyáki oraz Īe ich unieszkodliڐ wianie zostanie przeprowadzone wyáącznie w PaĔstwie Czáonkowskim, które zawaráo daną umowĊ lub porozumienie. 85 2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 50 źB Wymienione umowy i porozumienia notyfikowane są Komisji przed ich zawarciem. JednakĪe w sytuacjach kryzysowych notyfikacja moĪe byü dokonana w terminie miesiąca od ich zawarcia. 3. Umowy lub porozumienia dwustronne albo wielostronne zawarte zgodnie z ust. 1 lit. b) i c) opierają siĊ na wymogach proceduralnych okreĞlonych w art. 42. 4. PaĔstwa okreĞlone w ust. 1 lit. a), b) i c) zobowiązane są do uprzedniego záoĪenia wáaĞciwym organom PaĔstwa Czáonkowskiego przeznaczenia naleĪycie uzasadnionych wniosków stwierdzających, Īe nie posiadają one i nie mają realnych moĪliwoĞci uzyskania potencjaáu technicznego oraz niezbĊdnych instalacji do unieszkodliwiania odpadów w sposób racjonalny ekologicznie. Artykuá 42 Wymogi proceduralne w przypadku przywozu z paĔstwa bĊdącego stroną Konwencji bazylejskiej lub z innych obszarów w sytuacjach kryzysowych lub podczas wojny 1. JeĪeli odpady są przywoĪone do Wspólnoty z przeznaczeniem do unieszkodliwienia z paĔstw, które są stronami Konwencji bazylejskiej, przepisy tytuáu II stosuje siĊ odpowiednio przy uwzglĊdnieniu dostoڐ sowaĔ i przepisów dodatkowych zawartych w ust. 2 i 3. 2. Stosuje siĊ nastĊpujące dostosowania: a) wáaĞciwy organ tranzytu poza Wspólnotą ma 60 dni od wysáania potwierdzenia otrzymania zgáoszenia na wezwanie do dostarczenia dodatkowych informacji dotyczących zgáoszonego przemieszczenia oraz na wydanie milczącej lub pisemnej zgody, z ewentualnym zastrzeĪeniem warunków, jeĪeli dane paĔstwo podjĊáo decyzjĊ, Īe nie bĊdzie wymagaáo uprzedniej pisemnej zgody oraz poinformoڐ waáo o tym inne strony Konwencji bazylejskiej, zgodnie z jej art. 6 ust. 4; oraz b) w przypadkach, o których mowa w art. 41 ust. 1 lit. d), dotyczących sytuacji kryzysowych, przywracania pokoju, utrzymywania pokoju lub podczas wojny, zgoda wáaĞciwych organów wysyáki nie jest wymagana. 3. Stosuje siĊ nastĊpujące przepisy dodatkowe: a) wáaĞciwy organ tranzytu we Wspólnocie potwierdza zgáaszającemu otrzymanie zgáoszenia oraz przekazuje kopie zainteresowanym wáaĞciwym organom; b) wáaĞciwe organy miejsca przeznaczenia oraz, w odpowiednich przyڐ padkach, tranzytu we Wspólnocie przesyáają do urzĊdu celnego wprowadzenia do Wspólnoty opieczĊtowane kopie decyzji o wyraĪeniu zgody na przemieszczanie; c) przewoĨnik dostarcza kopiĊ dokumentu przesyáania do urzĊdu celnego wprowadzenia do Wspólnoty; oraz d) po dopeánieniu wymaganych formalnoĞci celnych urząd celny wproڐ wadzenia do Wspólnoty przesyáa opieczĊtowane kopie dokumentu przesyáania do wáaĞciwych organów miejsca przeznaczenia oraz tranڐ zytu we Wspólnocie, potwierdzając, Īe odpady zostaáy wprowadzone na terytorium Wspólnoty. 86 2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 51 źB 4. Przemieszczanie moĪe nastąpiü wyáącznie w przypadku gdy: a) zgáaszający otrzymaá pisemną zgodĊ wáaĞciwych organów wysyáki, miejsca przeznaczenia oraz, w odpowiednich przypadkach, wáaĞciڐ wego organu tranzytu i zostaáy speánione zastrzeĪone warunki; b) zostaáa zawarta i obowiązuje umowa pomiĊdzy zgáaszającym i odbiorcą, zgodnie z wymogami art. 4 akapit drugi pkt 4 i art. 5; c) ustanowiona zostaáa i obowiązuje gwarancja finansowa lub równoڐ waĪne ubezpieczenie zgodnie z wymogami art. 4 akapit drugi pkt 5 i art. 6; oraz d) zagwarantowano racjonalne ekologicznie gospodarowanie zgodnie z art. 49. 5. Urząd celny wejĞcia do Wspólnoty, który ujawniá nielegalne przeڐ mieszczanie, zobowiązany jest niezwáocznie zawiadomiü o tym wáaĞciwy organ w paĔstwie urzĊdu celnego, który: a) zawiadamia niezwáocznie wáaĞciwy organ miejsca przeznaczenia we Wspólnocie, który zawiadamia wáaĞciwy organ wysyáki spoza Wspólnoty; oraz b) zapewnia zatrzymanie odpadów do czasu podjĊcia przez wáaĞciwy organ wysyáki spoza Wspólnoty innej decyzji i przekazania jej na piĞmie wáaĞciwemu organowi w paĔstwie urzĊdu celnego, w którym odpady zostaáy zatrzymane. ROZDZIAà 2 Przywóz odpadów przeznaczonych do odzysku Artykuá 43 Zakaz przywozu, z wyjątkiem przemieszczania z paĔstw, które obowiązuje decyzja OECD, paĔstw bĊdących stroną Konwencji bazylejskiej lub paĔstw, z którymi zostaáa zawarta umowa, albo z innych obszarów w sytuacjach kryzysowych lub podczas wojny 1. Przywóz do Wspólnoty odpadów przeznaczonych do odzysku jest zakazany, z wyjątkiem przywozów z: a) paĔstw, które obowiązuje decyzja OECD; lub b) innych paĔstw, które są stronami Konwencji bazylejskiej; lub c) innych paĔstw, z którymi Wspólnota lub Wspólnota i jej PaĔstwa Czáonkowskie zawaráy dwustronne lub wielostronne umowy albo porozumienia zgodne z przepisami wspólnotowymi oraz z art. 11 Konwencji bazylejskiej; lub d) innych paĔstw, z którymi dane PaĔstwo Czáonkowskie zawaráo dwustronne umowy lub porozumienia zgodnie z ust. 2; lub źC2 e) innych obszarów, jeĪeli ze wzglĊdu na szczególne okolicznoĞci w sytuacjach kryzysowych, przywracania pokoju, utrzymywania pokoju lub podczas wojny nie jest moĪliwe zawarcie umów lub porozumieĔ okreĞlonych w lit. c) lub d), albo wáaĞciwy organ w paĔstwie wysyáki nie zostaá wyznaczony lub jest niezdolny do dziaáania. 87 2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 52 źB 2. W wyjątkowych przypadkach poszczególne PaĔstwa Czáonkowڐ skie mogą zawieraü dwustronne umowy lub porozumienia dotyczące odzysku w tych PaĔstwach Czáonkowskich okreĞlonych odpadów, które w paĔstwie wysyáki nie zostaáyby zagospodarowane w sposób racjonalny ekologicznie okreĞlony w art. 49. W powyĪszych przypadkach stosuje siĊ art. 41 ust. 2. 3. Umowy lub porozumienia dwustronne albo wielostronne zawarte zgodnie z ust. 1 lit. c) i d) są oparte na wymogach proceduralnych okreĞlonych w art. 42 w zakresie, w jakim mają one zastosowanie. Artykuá 44 Wymogi proceduralne w przypadku przywozu z paĔstwa, które obowiązuje decyzja OECD, lub z innych obszarów w sytuacjach kryzysowych lub podczas wojny 1. JeĪeli odpady przeznaczone do odzysku są przywoĪone do Wspólڐ noty z paĔstw, które obowiązuje decyzja OECD, lub z tranzytem przez te paĔstwa, przepisy tytuáu II stosowane są odpowiednio, przy uwzglĊdڐ nieniu dostosowaĔ i przepisów dodatkowych zawartych w ust. 2 i 3. 2. Stosuje siĊ nastĊpujące dostosowania: a) zgoda wymagana na podstawie art. 9 moĪe zostaü wyraĪona przez wáaĞciwy organ wysyáki spoza Wspólnoty w sposób milczący; b) uprzednie pisemne zgáoszenie okreĞlone w art. 4 moĪe zostaü dokoڐ nane przez zgáaszającego; oraz c) w przypadkach, o których mowa w art. 43 ust. 1 lit. e), obejmująڐ cych sytuacje kryzysowe, przywracania pokoju, utrzymywania pokoju lub podczas wojny, zgoda wáaĞciwych organów wysyáki nie jest wymagana. 3. Ponadto muszą byü speánione wymogi okreĞlone w art. 42 ust. 3 lit. b), c) i d). 4. Przemieszczanie moĪe nastąpiü wyáącznie w przypadku gdy: a) zgáaszający otrzymaá pisemną zgodĊ wáaĞciwych organów wysyáki, miejsca przeznaczenia oraz, w odpowiednich przypadkach, wáaĞciڐ wych organów tranzytu lub moĪliwe jest przyjĊcie, Īe organ wysyáki spoza Wspólnoty wyraziá zgodĊ milczącą i speánione zostaáy zastrzeڐ Īone warunki; b) zostaáa zawarta i obowiązuje umowa pomiĊdzy zgáaszającym i odbiorcą, zgodnie z wymogami art. 4 akapit drugi pkt 4 i art. 5; c) zostaáa ustanowiona i obowiązuje gwarancja finansowa lub równoڐ waĪne ubezpieczenie zgodnie z wymogami art. 4 akapit drugi pkt 5 i art. 6; oraz d) zagwarantowano racjonalne ekologicznie gospodarowanie zgodnie z art. 49. 5. Urząd celny wprowadzenia do Wspólnoty, który ujawniá nieleڐ galne przemieszczanie, zobowiązany jest niezwáocznie zawiadomiü o tym wáaĞciwy organ w paĔstwie urzĊdu celnego, który: a) zawiadamia niezwáocznie wáaĞciwy organ miejsca przeznaczenia we Wspólnocie, który zawiadamia wáaĞciwy organ wysyáki spoza Wspólnoty; oraz 88 2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 53 źB b) zapewnia zatrzymanie odpadów do czasu podjĊcia przez wáaĞciwy organ wysyáki poza Wspólnotą innej decyzji i przekazania jej na piĞmie wáaĞciwemu organowi w paĔstwie urzĊdu celnego, w którym odpady zostaáy zatrzymane. Artykuá 45 Wymogi proceduralne w przypadku przywozu z paĔstwa, którego nie obowiązuje decyzja OECD, bĊdącego stroną Konwencji bazylejskiej lub z innych obszarów w sytuacjach kryzysowych lub podczas wojny JeĪeli odpady są przywoĪone do Wspólnoty z przeznaczeniem od odzysku: a) z paĔstwa, którego nie obowiązuje decyzja OECD; lub b) przez paĔstwo, którego nie obowiązuje decyzja OECD, bĊdące równoczeĞnie stroną Konwencji bazylejskiej, przepisy art. 42 stosuje siĊ odpowiednio. ROZDZIAà 3 Postanowienia ogólne Artykuá 46 Przywóz z krajów lub terytoriów zamorskich 1. JeĪeli odpady są przywoĪone do Wspólnoty z krajów lub terytoڐ riów zamorskich, przepisy tytuáu II stosuje siĊ odpowiednio. 2. Jedno lub wiĊcej paĔstw i terytoriów zamorskich oraz PaĔstwo Czáonkowskie, z którym są one związane, mogą stosowaü do przemieszڐ czania z krajów lub terytoriów zamorskich to tego PaĔstwa Czáonkowڐ skiego procedury krajowe. 3. PaĔstwa Czáonkowskie, które stosują ust. 2, notyfikują Komisji stosowane procedury krajowe. TYTUà VI TRANZYT PRZEZ WSPÓLNOTĉ PRZEMIESZCZEē Z PAēSTW TRZECICH ORAZ DO PAēSTW TRZECICH ROZDZIAà 1 Tranzyt odpadów przeznaczonych do unieszkodliwienia Artykuá 47 Tranzyt przez WspólnotĊ odpadów unieszkodliwienia przeznaczonych do JeĪeli odpady przeznaczone do unieszkodliwienia przemieszczane z paĔstw trzecich i przeznaczone do paĔstw trzecich transportowane są przez terytoڐ rium PaĔstw Czáonkowskich, przepisy art. 42 stosuje siĊ odpowiednio, z zastrzeĪeniem poniĪszych dostosowaĔ i przepisów dodatkowych: a) pierwszy i ostatni wáaĞciwy organ tranzytu we Wspólnocie przesyáają w odpowiednich przypadkach opieczĊtowane kopie decyzji o wyraĪeniu zgody na przemieszczanie lub, jeĪeli wyraziáy zgodĊ w sposób milczący, kopiĊ potwierdzenia otrzymania zgáoszenia, zgodnie z art. 42 ust. 3 lit. a), odpowiednio urzĊdom celnym wproڐ wadzenia i wyprowadzenia ze Wspólnoty; oraz 89 2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 54 źB b) niezwáocznie po tym, jak odpady opuszczą terytorium Wspólnoty, urząd celny wyprowadzenia ze Wspólnoty przesyáa opieczĊtowaną kopiĊ dokumentu przesyáania wáaĞciwym organom tranzytu we Wspólnocie, zaznaczając, Īe odpady opuĞciáy terytorium Wspólnoty. ROZDZIAà 2 Tranzyt odpadów przeznaczonych do odzysku Artykuá 48 Tranzyt przez WspólnotĊ odpadów przeznaczonych do odzysku 1. JeĪeli odpady przeznaczone do odzysku przesyáane są z paĔstwa, którego nie obowiązuje decyzja OECD, lub do takiego paĔstwa przez terytorium PaĔstw Czáonkowskich, przepisy art. 47 stosuje siĊ odpoڐ wiednio. 2. JeĪeli odpady przeznaczone do odzysku przesyáane są z paĔstwa, które obowiązuje decyzja OECD, i do takiego paĔstwa przez terytorium PaĔstw Czáonkowskich, przepisy art. 44 stosuje siĊ odpowiednio, z zastrzeĪeniem poniĪszych dostosowaĔ i przepisów dodatkowych: a) pierwszy i ostatni wáaĞciwy organ tranzytu we Wspólnocie przesyڐ áają w odpowiednich przypadkach opieczĊtowane kopie decyzji o wyraĪeniu zgody na przemieszczanie lub, jeĪeli wyraziáy zgodĊ w sposób milczący, kopiĊ potwierdzenia otrzymania zgáoszenia, zgodnie z art. 42 ust. 3 lit. a) odpowiednio urzĊdom celnym wproڐ wadzenia i wyprowadzenia ze Wspólnoty; oraz b) niezwáocznie po tym, jak odpady opuszczą terytorium Wspólnoty, urząd celny wyprowadzenia ze Wspólnoty przesyáa opieczĊtowaną kopiĊ dokumentu przesyáania wáaĞciwemu organowi lub wáaĞciwym organom tranzytu we Wspólnocie, zaznaczając, Īe odpady opuĞciáy terytorium Wspólnoty. 3. JeĪeli odpady przeznaczone do odzysku przesyáane są przez teryڐ torium PaĔstw Czáonkowskich z paĔstwa, którego nie obowiązuje decyzja OECD, do paĔstwa, które decyzja ta obowiązuje, lub odwrotnie, ust. 1 stosuje siĊ w odniesieniu do paĔstwa, którego nie obowiązuje decyzja OECD, natomiast ust. 2 do paĔstwa, które decyzja ta obowiąڐ zuje. TYTUà VII INNE PRZEPISY ROZDZIAà 1 Obowiązki dodatkowe Artykuá 49 Ochrona Ğrodowiska 1. Wytwórca, zgáaszający i inne przedsiĊbiorstwa zaangaĪowane w przemieszczanie odpadów lub ich odzysk albo unieszkodliwienie podejmują dziaáania niezbĊdne dla zapewnienia, Īe wszelkie odpady, które przesyáają, są zagospodarowane bez naraĪania zdrowia ludzkiego oraz w sposób racjonalny ekologicznie przez caáy okres przemieszczania oraz odzysku i unieszkodliwiania. JeĪeli przemieszczanie ma miejsce we Wspólnocie, muszą byü speánione wymogi okreĞlone w art. 4 dyrektywy 2006/12/WE oraz w innych przepisach wspólnotowych dotyczących odpadów. 90 2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 55 źB 2. W przypadku wywozu ze Wspólnoty wáaĞciwy organ miejsca przeznaczenia we Wspólnocie: a) wymaga i podejmuje starania w celu zapewnienia, by wszelkie wywoĪone odpady byáy zagospodarowane w sposób racjonalny ekologicznie przez caáy okres trwania przemieszczenia, w tym ich odzysku, okreĞlonego w art. 36 i 38, lub unieszkodliwienia, okreڐ Ğlonego w art. 34, w paĔstwie trzecim miejsca przeznaczenia; b) zakazuje wywozu odpadów do paĔstw trzecich, jeĪeli ma podstawy, by przypuszczaü, Īe nie zostaną one zagospodarowane z zachowaniem wymogów okreĞlonych w lit. a). Dana operacja odzysku lub unieszkodliwiania odpadów moĪe zostaü uznana za dokonaną zgodnie z zasadami racjonalnego ekologicznie gospodarowania, miĊdzy innymi w przypadku gdy zgáaszający lub wáaĞciwy organ w paĔstwie przeznaczenia bĊdą w stanie wykazaü, Īe instalacja, która odbiera odpady, bĊdzie zarządzana zgodnie z normami ochrony zdrowia ludzkiego i Ğrodowiska naturalnego, zasadniczo równowaĪnymi z normami okreĞlonymi w przepisach wspólnotowych. Domniemanie to nie wpáywa jednak na ogólną ocenĊ, czy zapewniono racjonalne ekologicznie gospodarowanie przez caáy okres przemieszڐ czania, w tym odzysku lub unieszkodliwiania w paĔstwie trzecim przeڐ znaczenia. Jako wskazówki dotyczące gospodarowania racjonalnego ekologicznie mogą sáuĪyü wytyczne wyszczególnione w zaáączniku VIII. 3. W przypadku przywozu do Wspólnoty wáaĞciwy organ miejsca przeznaczenia we Wspólnocie: a) wymaga i podejmuje niezbĊdne dziaáania dla zapewnienia, by wszelkie odpady dostarczone na obszar podlegający jego wáaĞciڐ woĞci zagospodarowywane byáy bez naraĪania zdrowia ludzkiego i bez stosowania procesów lub metod, które mogáyby byü szkodliwe dla Ğrodowiska, oraz zgodnie z art. 4 dyrektywy 2006/12/WE i innymi przepisami wspólnotowymi dotyczącymi odpadów przez caáy okres przemieszczania, w tym odzysku lub unieszkodliwienia odpadów w paĔstwie miejsca przeznaczenia; b) zakazuje przywozu odpadów z paĔstw trzecich, jeĪeli ma podstawy, by przypuszczaü, Īe nie zostaną one zagospodarowane z zachowaniem wymogów okreĞlonych pod lit. a). Artykuá 50 Egzekwowanie przepisów w PaĔstwach Czáonkowskich 1. PaĔstwa Czáonkowskie ustanawiają przepisy przewidujące sankcje za naruszanie przepisów niniejszego rozporządzenia oraz podejmują wszelkie niezbĊdne Ğrodki, by zapewniü ich stosowanie. Ustanowione sankcje muszą byü skuteczne, proporcjonalne i odstraszające. PaĔstwa Czáonkowskie zawiadamiają KomisjĊ o ich krajowych przepisach w zakresie zapobiegania nielegalnym przemieszczaniom i wykrywania ich, a takĪe sankcji za nielegalne przemieszczenia. 2. PaĔstwa Czáonkowskie w ramach Ğrodków wykonawczych do niniejszego rozporządzenia przewidują miĊdzy innymi inspekcje w instalacjach i przedsiĊbiorstwach zgodnie z art. 13 dyrektywy 2006/12/WE oraz kontrole na miejscu w zakresie przemieszczania odpadów lub związanego z nim odzysku albo unieszkodliwiania. 91 2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 56 źB 3. Kontrole przemieszczania mogą odbywaü siĊ w szczególnoĞci: a) w miejscu pochodzenia, z udziaáem wytwórcy, posiadacza lub zgáaڐ szającego; b) w miejscu przeznaczenia, z udziaáem odbiorcy lub prowadzącego instalacjĊ; c) na granicach Wspólnoty; lub d) podczas przemieszczania przez terytorium Wspólnoty. 4. Kontrole przemieszczeĔ obejmują sprawdzanie dokumentów, potwierdzenie toĪsamoĞci oraz, w odpowiednich przypadkach, bezpoڐ Ğrednią kontrolĊ odpadów. 5. PaĔstwa Czáonkowskie wspóápracują, na szczeblu bilateralnym lub multilateralnym, z innymi paĔstwami w celu uáatwienia zapobiegania nielegalnym przemieszczeniom i wykrywania ich. 6. PaĔstwa Czáonkowskie wyznaczają osoby spoĞród ich staáego personelu odpowiedzialne za wspóápracĊ, o której mowa w ust. 5, oraz oĞrodek lub oĞrodki bezpoĞredniej kontroli, o której mowa w ust. 4. Stosowne informacje przekazywane są Komisji, która przesyáa kompletną listĊ korespondentom, o których mowa w art. 54. 7. PaĔstwo Czáonkowskie moĪe, na wniosek innego PaĔstwa Czáonڐ kowskiego, podjąü dziaáania przeciwko przebywającym na terytorium tego PaĔstwa Czáonkowskiego osobom podejrzanym o udziaá w nielegalnym przemieszczaniu odpadów. Artykuá 51 Sprawozdania PaĔstw Czáonkowskich 1. Przed koĔcem kaĪdego roku kalendarzowego kaĪde PaĔstwo Czáonkowskie przekazuje Komisji kopiĊ sprawozdania za poprzedni rok kalendarzowy, które sporządziáo i przesáaáo zgodnie z art. 13 ust. 3 Konwencji bazylejskiej do Sekretariatu Konwencji. 2. Przed koĔcem kaĪdego roku kalendarzowego PaĔstwa Czáonkowڐ skie sporządzają takĪe i przesyáają Komisji sprawozdanie za poprzedni rok, oparte na dodatkowym kwestionariuszu sprawozdawczym zawartym w zaáączniku IX. 3. Sprawozdania sporządzone przez PaĔstwa Czáonkowskie zgodnie z ust. 1 i 2 są przesyáane Komisji w wersji elektronicznej. 4. W oparciu o powyĪsze sprawozdania Komisja sporządza co trzy lata sprawozdanie dotyczące wykonywania niniejszego rozporządzenia przez WspólnotĊ i jej PaĔstwa Czáonkowskie. Artykuá 52 Wspóápraca miĊdzynarodowa PaĔstwa Czáonkowskie, w razie potrzeby przy wspóáudziale Komisji, wspóápracują z innymi stronami Konwencji bazylejskiej i organizacjami miĊdzypaĔstwowymi, miĊdzy innymi poprzez wymianĊ informacji, wspieranie racjonalnych ekologicznie technologii i opracowanie wáaĞciwych kodeksów dobrej praktyki. 92 2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 57 źB Artykuá 53 Wyznaczenie wáaĞciwych organów PaĔstwa Czáonkowskie wyznaczają wáaĞciwy organ lub organy odpoڐ wiedzialne za wykonywanie niniejszego rozporządzenia. KaĪde PaĔstwo Czáonkowskie wyznacza jeden wáaĞciwy organ tranzytu. Artykuá 54 Wyznaczenie korespondentów PaĔstwa Czáonkowskie i Komisja wyznaczają jednego lub wiĊcej koresڐ pondentów odpowiedzialnych za udzielanie informacji i wskazówek osobom lub przedsiĊbiorstwom zwracającym siĊ z zapytaniami. Koresڐ pondent Komisji przekazuje korespondentom PaĔstw Czáonkowskich wszystkie przedstawione mu zapytania, które dotyczą PaĔstw Czáonڐ kowskich; to samo obowiązuje w drugą stronĊ. Artykuá 55 Wyznaczenie urzĊdów celnych wprowadzenia i wyprowadzenia ze Wspólnoty PaĔstwa Czáonkowskie mogą wyznaczyü okreĞlone urzĊdy celne wproڐ wadzenia i wyprowadzenia ze Wspólnoty dla przemieszczania odpadów przywoĪonych i wywoĪonych ze Wspólnoty. W przypadku wyznaczenia takich urzĊdów celnych przez PaĔstwa Czáonkowskie Īadne przemieszڐ czanie odpadów nie moĪe zostaü zrealizowane przez inne punkty graniczne w obrĊbie danego PaĔstwa Czáonkowskiego. Artykuá 56 Zgáoszenia i informacje dotyczące wyznaczenia 1. PaĔstwa Czáonkowskie zgáaszają Komisji wyznaczenie: a) wáaĞciwych organów zgodnie z art. 53; b) korespondentów zgodnie z art. 54; oraz c) w odpowiednich przypadkach – urzĊdów celnych wprowadzenia i wyprowadzenia ze Wspólnoty zgodnie z art. 55. 2. PaĔstwa Czáonkowskie zgáaszają Komisji nastĊpujące informacje o wyznaczonych podmiotach: a) nazwĊ(-y); b) adres(-y) do korespondencji; c) adres(-y) poczty elektronicznej; d) numer(-y) telefonu; e) numer(-y) telefaksu; oraz f) jĊzyki akceptowane przez wáaĞciwe organy. 3. PaĔstwa Czáonkowskie niezwáocznie zgáaszają Komisji wszelkie zmiany powyĪszych danych. 4. PowyĪsze dane oraz informacje o ich zmianie są przekazywane Komisji zarówno w wersji elektronicznej, jak i papierowej, jeĪeli istnieje taka potrzeba. 93 2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 58 źB 5. Komisja publikuje na swojej stronie internetowej listy wyznaczoڐ nych wáaĞciwych organów, korespondentów oraz urzĊdów celnych wprowadzenia i wyprowadzenia ze Wspólnoty oraz w razie potrzeby aktualizuje je. ROZDZIAà 2 Inne przepisy Artykuá 57 Posiedzenia korespondentów Na Īądanie PaĔstw Czáonkowskich lub w razie potrzeby Komisja odbywa okresowo spotkania z korespondentami w celu wspólnego przeڐ analizowania kwestii powstaáych w związku ze stosowaniem niniejszego rozporządzenia. Zainteresowane strony zapraszane są na te spotkania lub ich czĊĞci, jeĪeli wszystkie PaĔstwa Czáonkowskie i Komisja uznają to za wskazane. źM3 Artykuá 58 Zmiany w zaáącznikach 1. Komisja moĪe wprowadzaü zmiany do zaáączników w celu uwzglĊdnienia postĊpu naukowo-technicznego. ĝrodki te, mające na celu zmianĊ elementów innych niĪ istotne niniejszego rozporządzenia, przyjmuje siĊ zgodnie z procedurą regulacyjną poáączoną z kontrolą, o której mowa w art. 59a ust. 3. Ponadto: a) zaáączniki I, II, III, IIIA, IV i V podlegają zmianom w celu uwzglĊdڐ nienia poprawek uzgodnionych w ramach Konwencji bazylejskiej i decyzji OECD; b) niesklasyfikowane rodzaje odpadów mogą byü na zasadach tymczaڐ sowych wáączane do zaáączników IIIB, IV lub V do czasu podjĊcia decyzji w sprawie wáączenia ich do odpowiednich aneksów Konwencji bazylejskiej lub do decyzji OECD; c) na wniosek paĔstwa czáonkowskiego w przypadkach, o których mowa w art. 3 ust. 2, moĪliwe jest rozwaĪenie wáączenia do zaáącznika IIIA na zasadach tymczasowych mieszaniny dwóch lub wiĊkszej iloĞci rodzajów odpadów wyszczególnionych w zaáączniku III, do czasu wydania decyzji w sprawie wáączenia ich do odpowiednich aneksów do Konwencji bazylejskiej lub do decyzji OECD. Zaáącznik IIIA moĪe zawieraü zastrzeĪenie, Īe w przypadku wywozu do paĔstw, których nie obowiązuje decyzja OECD, nie uwzglĊdnia siĊ jednej lub kilku zawartych w nim pozycji; d) okreĞlane są wyjątkowe przypadki, o których mowa w art. 3 ust. 3, i, w odpowiednich przypadkach, odpady takie są wykreĞlane z zaáącznika III i wáączane do zaáączników IVA i V; e) zaáącznik V podlega zmianom w celu uwzglĊdnienia uzgodnionych zmian w wykazie odpadów niebezpiecznych przyjĊtym zgodnie z art. 1 ust. 4 dyrektywy 91/689/EWG; f) zaáącznik VIII podlega zmianom w celu uwzglĊdnienia odpowiedڐ nich umów i konwencji miĊdzynarodowych. 94 2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 59 źM3 2. Komitet ustanowiony na mocy dyrektywy Rady 91/692/EWG z dnia 23 grudnia 1991 r. normalizująca i racjonalizująca sprawozdania w sprawie wykonywania niektórych dyrektyw odnoszących siĊ do Ğrodowiska (1) bierze peány udziaá w debacie dotyczącej wprowadzania zmian w zaáączniku IX.” Artykuá 59 ĝrodki dodatkowe 1. W związku z wykonywaniem niniejszego rozporządzenia Komisja moĪe przyjąü nastĊpujące Ğrodki dodatkowe zgodnie z procedurą reguڐ lacyjną okreĞloną w art. 59a ust. 2: a) wytyczne dotyczące stosowania art. 12 ust. 1 lit. g); b) wytyczne dotyczące stosowania art. 15 w zakresie identyfikacji i Ğledzenia odpadów podlegających powaĪnym zmianom w ramach operacji przejĞciowego odzysku lub unieszkodliwiania; c) wytyczne dotyczące wspóápracy wáaĞciwych organów w zakresie nielegalnego przemieszczania zgodnie z art. 24; d) wymogi techniczne i organizacyjne w zakresie praktycznego wproڐ wadzenia w Īycie elektronicznej wymiany danych w celu przekazyڐ wania dokumentów i informacji zgodnie z art. 26 ust. 4; e) dalsze wskazówki w zakresie uĪywania jĊzyków, o którym mowa w art. 27; f) dalsze wyjaĞnienie wymogów proceduralnych okreĞlonych w przepisach tytuáu II w zakresie ich stosowania do wywozu, przyڐ wozu i tranzytu odpadów ze Wspólnoty, do Wspólnoty i przez WspólnotĊ; g) dalsze zalecenia odnoĞnie do niezdefiniowanych pojĊü prawnych. 2. Komisja moĪe przyjąü Ğrodki wykonawcze w sprawie: a) metody obliczania gwarancji finansowej lub równowaĪnego ubezpieڐ czenia, przewidzianych w art. 6; b) dalszych warunków i wymogów dotyczących instalacji, dla których udzielane jest wstĊpne zezwolenie okreĞlone w art. 14. ĝrodki te, mające na celu zmianĊ elementów innych niĪ istotne niniejڐ szego rozporządzenia poprzez jego uzupeánienie, przyjmuje siĊ zgodnie z procedurą regulacyjną poáączoną z kontrolą, o której mowa w art. 59a ust. 3. Artykuá 59a Procedura komitetu 1. Komisja jest wspierana przez komitet utworzony na mocy art. 18 ust. 1 dyrektywy 2006/12/WE. 2. W przypadku odesáania do niniejszego ustĊpu stosuje siĊ art. 5 i 7 decyzji 1999/468/WE, z uwzglĊdnieniem jej art. 8. Termin okreĞlony w art. 5 ust. 6 decyzji 1999/468/WE wynosi trzy miesiące. (1) Dz.U. L 377 z 31.12.1991, s. 48. 95 2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 60 źM3 3. W przypadku odesáania do niniejszego ustĊpu stosuje siĊ art. 5a ust. 1–4 oraz art. 7 decyzji 1999/468/WE, z uwzglĊdnieniem jej art. 8. źB Artykuá 60 Przegląd 1. Komisja zobowiązana jest zakoĔczyü przed dniem 15 lipca 2006 r. przegląd związku obowiązujących przepisów sektorowych w dziedzinie zdrowia zwierząt i ludzi, w tym dotyczących przemieszczania odpadów podlegających rozporządzeniu (WE) nr 1774/2002 z przepisami niniejڐ szego rozporządzenia. W niezbĊdnych przypadkach przeglądowi towaڐ rzyszy przedstawienie odpowiednich propozycji mających na celu zapewnienie równowaĪnego poziomu procedur i systemu kontroli w zakresie przemieszczeĔ takich odpadów. 2. W terminie piĊciu lat od dnia 12 lipca 2007 r. Komisja dokona przeglądu stosowania art. 12 ust. 1 lit. c), obejmującego jego wpáyw na ochronĊ Ğrodowiska oraz funkcjonowanie rynku wewnĊtrznego. W razie potrzeby przeglądowi towarzyszyü bĊdzie przedstawienie odpowiednich propozycji zmiany tego przepisu. Artykuá 61 Uchylenia 1. Niniejszym uchyla siĊ rozporządzenie (EWG) nr 259/93 oraz decyzjĊ 94/774/WE ze skutkiem od dnia 12 lipca 2007 r. 2. Odesáania do uchylonego rozporządzenia (EWG) nr 259/93 uwaĪa siĊ za odesáania do niniejszego rozporządzenia. 3. Decyzja 1999/412/WE zostaje uchylona ze skutkiem od dnia 1 stycznia 2008 r. Artykuá 62 Przepisy przejĞciowe 1. Przemieszczenia odpadów, które zostaáy zgáoszone i których przyڐ jĊcie zostaáo potwierdzone przez wáaĞciwy organ miejsca przeznaczenia przed dniem 12 lipca 2007 r., podlegają przepisom rozporządzenia (EWG) nr 259/93. 2. Wszelkie przemieszczenia, na które zainteresowane wáaĞciwe organy wyraziáy zgodĊ zgodnie z rozporządzeniem (EWG) nr 259/93, podlegają realizacji w terminie roku od dnia 12 lipca 2007 r. 3. Sprawozdania przekazywane zgodnie z art. 41 ust. 2 rozporząڐ dzenia (EWG) nr 259/93 i art. 51 niniejszego rozporządzenia za rok 2007 bĊdą oparte na kwestionariuszu zawartym w decyzji 1999/412/WE. Artykuá 63 Przepisy przejĞciowe dotyczące niektórych PaĔstw Czáonkowskich 1. Do dnia 31 grudnia 2010 r. wszelkie przemieszczenia na àotwĊ wyszczególnionych w zaáącznikach III i IV odpadów przeznaczonych do odzysku oraz przemieszczenia niewyszczególnionych w tych zaáączڐ nikach odpadów przeznaczonych do odzysku podlegają procedurze uprzedniego pisemnego zgáoszenia i zgody, przewidzianej w przepisach tytuáu II. 96 2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 61 źB Na zasadzie odstĊpstwa od art. 12, wáaĞciwe organy sprzeciwiają siĊ przemieszczeniom wyszczególnionych w zaáącznikach III i IV odpadów przeznaczonych do odzysku oraz przemieszczeniom niewyszczególnioڐ nych w tych zaáącznikach odpadów przeznaczonych do odzysku, kieroڐ wanym do instalacji, która korzysta z tymczasowego odstĊpstwa od okreĞlonych postanowieĔ dyrektywy 96/61/WE, przez okres stosowania tymczasowego odstĊpstwa wobec instalacji przeznaczenia. 2. Do dnia 31 grudnia 2012 r. wszelkie przemieszczenia wyszczególڐ nionych w zaáączniku III odpadów przeznaczonych do odzysku, kieroڐ wane do Polski, podlegają procedurze uprzedniego, pisemnego zgáoڐ szenia i zgody, przewidzianej w przepisach tytuáu II. Na zasadzie odstĊpstwa od art. 12, do dnia 31 grudnia 2007 r. wáaĞciwe organy, w oparciu o podstawy okreĞlone w art. 11, mogą wnosiü sprzeciw wobec przemieszczania do Polski w celu odzysku nastĊpująڐ cych rodzajów odpadów wyszczególnionych w zaáącznikach III i IV: B2020 i GE020 (odpady szkáa) B2070 B2080 B2100 B2120 B3010 i GH013 (staáe odpady tworzyw sztucznych) B3020 (odpady papieru) B3140 (odpady opon pneumatycznych) Y46 Y47 A1010 i A1030 (wyáącznie pozycje dotyczące arsenu i rtĊci) A1060 A1140 A2010 A2020 A2030 A2040 A3030 A3040 A3070 A3120 A3130 A3160 A3170 A3180 (ma zastosowanie wyáącznie wobec polichlorowanych naftaڐ lenów – PCN) A4010 A4050 97 2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 62 źB A4060 A4070 A4090 AB030 AB070 AB120 AB130 AB150 AC060 AC070 AC080 AC150 AC160 AC260 AD150 źM3 Z wyjątkiem odpadów szkáa, papieru i opon, okres ten moĪe zostaü przedáuĪony zgodnie z procedurą regulacyjną okreĞloną w art. 59a ust. 2 maksymalnie do dnia 31 grudnia 2012 r. źB Na zasadzie odstĊpstwa od art. 12, do dnia 31 grudnia 2012 r. wáaĞciwe organy mogą zgáaszaü sprzeciw w oparciu o podstawy sprzeciwu okreڐ Ğlone w art. 11 wobec przemieszczania do Polski: a) nastĊpujących rodzajów odpadów przeznaczonych do odzysku, wyszczególnionych w zaáączniku IV: A2050 A3030 A3180, z wyjątkiem polichlorowanych naftalenów – PCN A3190 A4110 A4120 RB020; jak równieĪ b) odpadów przeznaczonych w zaáącznikach. do odzysku, niewyszczególnionych Na zasadzie odstĊpstwa od art. 12, wáaĞciwe organy sprzeciwiają siĊ przemieszczeniom wyszczególnionych w zaáącznikach III i IV odpadów przeznaczonych do odzysku oraz przemieszczeniom niewyszczególnioڐ nych w tych zaáącznikach odpadów przeznaczonych do odzysku, kieroڐ wanym do instalacji, która korzysta z tymczasowego odstĊpstwa od okreĞlonych postanowieĔ dyrektywy 96/61/WE, przez okres stosowania tymczasowego odstĊpstwa wobec instalacji przeznaczenia. 98 2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 63 źB 3. Do dnia 31 grudnia 2011 r. wszelkie przemieszczenia na SáowacjĊ wyszczególnionych w zaáączniku III i IV odpadów przeznaczonych do odzysku oraz przemieszczenia niewyszczególnionych w tych zaáączniڐ kach odpadów przeznaczonych do odzysku podlegają procedurze uprzedniego pisemnego zgáoszenia i zgody, przewidzianej w przepisach tytuáu II. Na zasadzie odstĊpstwa od art. 12, wáaĞciwe organy sprzeciwiają siĊ przemieszczeniom wyszczególnionych w zaáącznikach III i IV odpadów przeznaczonych do odzysku oraz przemieszczeniom niewyszczególnioڐ nych w tych zaáącznikach odpadów przeznaczonych do odzysku, kieroڐ wanym do instalacji, która korzysta z tymczasowego odstĊpstwa od okreĞlonych postanowieĔ dyrektyw 94/67/WE (1) i 96/61/WE, dyrekڐ tywy 2000/76/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 4 grudnia 2000 r. w sprawie spalania odpadów (2) oraz dyrektywy 2001/80/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 23 paĨdziernika 2001 r. w sprawie ograniczenia emisji niektórych zanieczyszczeĔ do powietrza z duĪych obiektów energetycznego spalania, przez okres stosowania tymczasowego odstĊpstwa wobec instalacji przeznaczenia (3). 4. Do dnia 31 grudnia 2014 r. wszystkie skierowane do Buágarii przemieszczenia odpadów przeznaczonych do odzysku, które zostaáy wyszczególnione w zaáączniku, III podlegają procedurze uprzedniego pisemnego zgáoszenia i zgody, przewidzianej w przepisach tytuáu II. Na zasadzie odstĊpstwa od art. 12, do dnia 31 grudnia 2009 r. wáaĞciwe organy buágarskie mogą w oparciu o podstawy okreĞlone w art. 11 wnosiü sprzeciw wobec przemieszczania do Buágarii w celu odzysku nastĊpujących rodzajów odpadów wyszczególnionych w zaáącznikach III i IV: B2070 B2080 B2100 B2120 Y46 Y47 A1010 i A1030 (wyáącznie pozycje dotyczące arsenu i rtĊci) A1060 A1140 A2010 A2020 A2030 A2040 A3030 A3040 A3070 (1) Dz.U. L 365 z 31.12.1994, str. 34. (2) Dz.U. L 332 z 28.12.2000, str. 91. (3) Dz.U. L 309 z 27.11.2001, str. 1. Dyrektywa zmieniona Aktem przystąpienia z 2003 r. 99 2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 64 źB A3120 A3130 A3160 A3170 A3180 (ma zastosowanie wyáącznie wobec polichlorowanych naftaڐ lenów – PCN) A4010 A4050 A4060 A4070 A4090 AB030 AB070 AB120 AB130 AB150 AC060 AC070 AC080 AC150 AC160 AC260 AD150 źM3 Okres ten moĪe zostaü przedáuĪony nie dáuĪej niĪ do dnia 31 grudnia 2012 r. na podstawie procedury regulacyjnej okreĞlonej w art. 59a ust. 2. źB Na zasadzie odstĊpstwa od art. 12, do dnia 31 grudnia 2009 r. wáaĞciwe organy buágarskie mogą w oparciu o podstawy okreĞlone w art. 11 wnosiü sprzeciw wobec przemieszczania do Buágarii: a) w celu odzysku nastĊpujących rodzajów odpadów wyszczególnioڐ nych w zaáączniku IV: A2050 A3030 A3180, z wyjątkiem polichlorowanych naftalenów – PCN A3190 A4110 A4120 RB020; jak równieĪ 100 2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 65 źB b) odpadów przeznaczonych w zaáącznikach. do odzysku, niewyszczególnionych Na zasadzie odstĊpstwa od art. 12, wáaĞciwe organy buágarskie sprzeڐ ciwiają siĊ przemieszczeniom wyszczególnionych w zaáącznikach III i IV odpadów przeznaczonych do odzysku oraz przemieszczeniom niewyszczególnionych w tych zaáącznikach odpadów przeznaczonych do odzysku, kierowanym do instalacji, która korzysta z tymczasowego odstĊpstwa od okreĞlonych postanowieĔ dyrektywy 96/61/WE lub dyrektywy 2001/80/WE, przez okres stosowania tymczasowego odstĊpڐ stwa wobec instalacji przeznaczenia. 5. Do dnia 31 grudnia 2015 r. wszystkie skierowane do Rumunii przemieszczenia odpadów przeznaczonych do odzysku, które zostaáy wyszczególnione w zaáączniku III, podlegają procedurze uprzedniego pisemnego zgáoszenia i zgody, przewidzianej w przepisach tytuáu II. Na zasadzie odstĊpstwa od art. 12, do dnia 31 grudnia 2011 r. wáaĞciwe organy rumuĔskie mogą w oparciu o podstawy okreĞlone w art. 11 wnosiü sprzeciw wobec przemieszczania do Rumunii w celu odzysku nastĊpujących rodzajów odpadów wyszczególnionych w zaáącznikach III i IV: B2070 B2100, z wyjątkiem odpadów tlenku glinowego B2120 B4030 Y46 Y47 A1010 i A1030 (wyáącznie pozycje dotyczące arsenu i rtĊci) A1060 A1140 A2010 A2020 A2030 A3030 A3040 A3050 A3060 A3070 A3120 A3130 A3140 A3150 A3160 A3170 A3180 (ma zastosowanie wyáącznie wobec polichlorowanych naftaڐ lenów – PCN) A4010 101 2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 66 źB A4030 A4040 A4050 A4080 A4090 A4100 A4160 AA060 AB030 AB120 AC060 AC070 AC080 AC150 AC160 AC260 AC270 AD120 AD150 źM3 Okres ten moĪe zostaü przedáuĪony nie dáuĪej niĪ do dnia 31 grudnia 2015 r. na podstawie procedury regulacyjnej okreĞlonej w art. 59a ust. 2. źB Na zasadzie odstĊpstwa od art. 12, do dnia 31 grudnia 2011 r. wáaĞciwe organy rumuĔskie mogą w oparciu o podstawy okreĞlone w art. 11 wnosiü sprzeciw wobec przemieszczania do Rumunii: a) w celu odzysku nastĊpujących rodzajów odpadów wyszczególnioڐ nych w zaáączniku IV: A2050 A3030 A3180, z wyjątkiem polichlorowanych naftalenów – PCN A3190 A4110 A4120 RB020; jak równieĪ b) odpadów przeznaczonych w zaáącznikach. do odzysku, niewyszczególnionych źM3 Okres ten moĪe zostaü przedáuĪony nie dáuĪej niĪ do dnia 31 grudnia 2015 r. na podstawie procedury regulacyjnej okreĞlonej w art. 59a ust. 2. 102 2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 67 źB Na zasadzie odstĊpstwa od art. 12 wáaĞciwe organy rumuĔskie sprzeciڐ wiają siĊ przemieszczeniom wyszczególnionych w zaáącznikach III i IV odpadów przeznaczonych do odzysku oraz przemieszczeniom niewyڐ szczególnionych w tych zaáącznikach odpadów przeznaczonych do odzysku, kierowanym do instalacji, która korzysta z tymczasowego odstĊpstwa od okreĞlonych postanowieĔ dyrektywy 96/61/WE, dyrekڐ tywy 2000/76/WE lub dyrektywy 2001/80/WE przez okres stosowania tymczasowego odstĊpstwa wobec instalacji przeznaczenia. 6. W przypadku gdy niniejszy artykuá zawiera odesáanie do przeڐ pisów tytuáu II w związku z odpadami wyszczególnionymi w zaáączniku III, nie stosuje siĊ przepisów art. 3 ust. 2, art. 4 akapit drugi pkt 5 oraz art. 6, 11, 22, 23, 24, 25 i 31. Artykuá 64 WejĞcie w Īycie i obowiązywanie 1. Niniejsze rozporządzenie wchodzi w Īycie trzeciego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku UrzĊdowym Unii Europejskiej. Niniejsze rozporządzenie stosuje siĊ od dnia 12 lipca 2007 r. 2. JeĪeli data przystąpienia Buágarii i Rumunii bĊdzie póĨniejsza niĪ data wejĞcia w Īycie okreĞlona w ust. 1, przepisy art. 63 ust. 4 i 5 stosuje siĊ, na zasadzie odstĊpstwa, od daty przystąpienia. 3. Za porozumieniem zainteresowanych PaĔstw Czáonkowskich art. 26 ust. 4 moĪe byü stosowany przed dniem 12 lipca 2007 r. Niniejsze rozporządzenie wiąĪe w caáoĞci i jest bezpoĞrednio stosowane we wszystkich PaĔstwach Czáonkowskich. 103 2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 68 źM1 ZAàĄCZNIK IA źC1 Dokument zgáoszenia transgranicznego przesyáania/przemieszczania odpadów 104 2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 69 źC1 105 2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 70 źM1 ZAàĄCZNIK IB źC1 Dokument przesyáania dotyczący transgranicznego przesyáania/przemieszczania odpadów 106 2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 71 źC1 107 2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 70 źM1 ZAàĄCZNIK IB źC1 Dokument przesyáania dotyczący transgranicznego przesyáania/przemieszczania odpadów 108 2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 71 źC1 109 2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 74 źM2 10. W celu uáatwienia táumaczenia, okreĞlone pola dokumentów wymagają podania kodów, a nie tekstu. Niemniej jednak w przypadku gdy wpisanie tekstu jest konieczne, pola naleĪy wypeániaü w jĊzyku akceptowanym przez wáaĞciwe organy kraju przeznaczenia oraz, w stosownych sytuacjach, przez inne zainteresowane organy. 11. Daty naleĪy wpisywaü w formacie szeĞciocyfrowym. Na przykáad data 29 stycznia 2006 r. wprowadzana jest jako 29.01.06 (dzieĔ.miesiąc.rok). 12. W przypadku gdy konieczne jest doáączenie do dokumentów zaáączników zawierających informacje dodatkowe, kaĪdy zaáącznik powinien byü oznaڐ czony numerem referencyjnym dokumentu, do którego zostaá zaáączony, oraz symbolem pola, do którego siĊ odnosi. IV. Szczegóáowe instrukcje wypeániania dokumentu zgáoszenia 13. Zgáaszający (1) zobowiązany jest do wypeánienia pól 1–18 (za wyjątkiem numeru zgáoszenia w polu nr 3) w momencie dokonywania zgáoszenia. W niektórych krajach trzecich niebĊdących paĔstwami czáonkowskimi OECD pola te mogą byü wypeániane przez wáaĞciwe organy wysyáki. W przypadku gdy zgáaszający nie jest jednoczeĞnie pierwotnym wytwórcą odpadów, wytwórca pierwotny lub jedna z osób wskazanych w art. 2 ust. 15 lit. a) ppkt (ii) lub (iii) zobowiązany(-a) jest, o ile to moĪliwe, do záoĪenia podpisu równieĪ w polu nr 17, tak jak okreĞlono w art. 4 ust. 1 akapit drugi oraz w zaáączniku II czĊĞü 1 pkt 26. 14. Pola nr 1 (zob. zaáącznik II czĊĞü 1 pkt 2 i 4) oraz nr 2 (zob. zaáącznik II czĊĞü 1 pkt 6): NaleĪy wpisaü wymagane informacje (podaü numer rejestڐ racji (tylko o ile dotyczy), adres (w tym kraj) oraz numery telefonu i faksu (w tym miĊdzynarodowy numer kierunkowy kraju); osoba wyznaczona do kontaktów powinna byü odpowiedzialna za przemieszczenie, w tym jeĪeli podczas przemieszczania dojdzie do zdarzeĔ). W niektórych krajach trzeڐ cich zamiast tego mogą byü podawane informacje o wáaĞciwym organie wysyáki. Zgodnie z art. 2 ust. 15 niniejszego rozporządzenia w charakterze zgáaszającego moĪe wystĊpowaü sprzedawca lub poĞrednik. W takim przypadku naleĪy przedstawiü kopiĊ umowy lub dokument poĞwiadczający zawarcie umowy (lub oĞwiadczenie o istnieniu takiej umowy) pomiĊdzy wytwórcą pierwotnym, wytwórcą poĞrednim lub jednoڐ stką gromadzącą a sprzedawcą lub poĞrednikiem, w formie zaáącznika do dokumentu (por. zaáącznik II czĊĞü 1 pkt 23). Podane numery telefonu i faksu oraz adresy poczty elektronicznej powinny uáatwiaü skontaktowanie siĊ ze wszystkimi osobami w dowolnym momencie w sprawach związanych ze zdarzeniami, do których dochodzi podczas przemieszczania. 15. Odbiorcą okreĞlonym w polu nr 10 bĊdzie zazwyczaj zakáad unieszkodliڐ wiania lub odzysku. Niemniej jednak w okreĞlonych przypadkach odbiorcą moĪe byü inna osoba, na przykáad sprzedawca lub poĞrednik (2), lub osoba prawna, a w polu nr 10 podany zostanie adres siedziby gáównej lub adres korespondencyjny zakáadu unieszkodliwiania lub odzyskiwania odbierająڐ cego przesyákĊ. W charakterze odbiorcy wystĊpowaü moĪe sprzedawca, poĞrednik lub osoba prawna, o ile podmiot taki jest objĊty jurysdykcją kraju przeznaczenia oraz jest posiadaczem lub sprawuje innego rodzaju kontrolĊ prawną nad odpadami w momencie przybycia przesyáki do kraju przeznaczenia. W takich przypadkach informacje dotyczące sprzedawcy, poĞrednika lub osoby prawnej naleĪy podaü w polu nr 2. (1) Poza Wspólnotą Europejską zamiast terminu „zgáaszający” moĪna uĪywaü terminu „eksporter”. (2) W niektórych krajach trzecich bĊdących paĔstwami czáonkowskimi OECD moĪliwe jest stosowanie terminu „jednostka (przedsiĊbiorca) prowadząca obrót” zgodnie z terminologią decyzji OECD. 110 2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 75 źM2 16. Pole nr 3 (zob. zaáącznik II czĊĞü 1 pkt 1, 5, 11 i 19): W momencie wystawienia dokumentu zgáoszenia, wáaĞciwe organy, zgodnie z przyjĊtym wáasnym systemem numeracji, nadają numer identyfikacyjny podawany w tym polu (zob. ust. 3 powyĪej). W lit. A „przemieszczenie jednorazowe” odnosi siĊ do zgáoszenia pojedynczego, a „przemieszczenie wielokrotne” do zgáoszenia ogólnego. W lit. B naleĪy podaü rodzaj operacji, do jakiej przeznaczone są przemieszczane odpady. W lit. C uprzednie upowaĪnienie odnosi siĊ do art. 14 niniejszego rozporządzenia. 17. Pola nr 4 (zob. zaáącznik II czĊĞü 1 pkt 1), nr 5 (zob. zaáącznik II czĊĞü 1 pkt 17) oraz nr 6 (zob. zaáącznik II czĊĞü 1 pkt 12): W przypadku jednoڐ razowych lub wielokrotnych przemieszczeĔ w polu nr 4 naleĪy podaü liczbĊ wysyáek, a w polu nr 6 planowaną datĊ pojedynczego przemieszczenia lub, w przypadku przemieszczeĔ wielokrotnych, planowane daty pierwszej i ostatniej wysyáki. W polu nr 5 naleĪy podaü szacunkową masĊ minimalną i maksymalną odpadów w tonach (1 tona = 1 megagram (Mg) lub 1 000 kg). W niektórych krajach trzecich moĪliwe jest równieĪ podawanie iloĞci odpadów w metrach szeĞciennych (1 metr szeĞcienny = 1 000 litrów) lub innych jednostkach systemu metrycznego, takich jak kilogramy lub litry. W przypadku stosowania innych jednostek systemu metrycznego jednostkĊ miary moĪna wyraĨnie oznaczyü, a jednostkĊ podaną w dokumencie wykreĞliü. àączna iloĞü przemieszczanych odpadów nie moĪe przekroczyü iloĞci maksymalnej zadeklarowanej w polu nr 5. Planowany czas przeznaczony na przemieszczanie, okreĞlony w polu nr 6, nie moĪe przekraczaü jednego roku, za wyjątkiem przemieszczeĔ wielokrotnych do instalacji odzyskiwania, które uzyskaáy wstĊpne zezwoڐ lenie zgodnie z art. 14 niniejszego rozporządzenia (zob. pkt 16), dla których czas przeznaczony na przemieszczanie nie moĪe przekroczyü trzech lat. Wszystkie przemieszczenia muszą odbyü siĊ w okresie waĪnoĞci pisemnej lub milczącej zgody wszystkich zainteresowanych wáaĞciwych organów wydanej przez wáaĞciwe organy zgodnie z art. 9 ust. 6 niniejszego rozpoڐ rządzenia. W przypadku przemieszczeĔ wielokrotnych niektóre kraje trzecie mogą, na mocy konwencji bazylejskiej, wymagaü podania przewidywanych dat lub przewidywanej czĊstotliwoĞci przemieszczeĔ oraz szacunkowej iloĞci odpadów dotyczącej kaĪdego przemieszczania w polach nr 5 i 6 lub w oddzielnym zaáączniku. W przypadku gdy wáaĞciwe organy wydają pisemną zgodĊ na przemieszczanie, a okres waĪnoĞci tej zgody okreĞlony w polu nr 20 róĪni siĊ od okresu wskazanego w polu nr 6, decyzja wáaĞciڐ wych organów ma charakter nadrzĊdny nad informacjami podanymi w polu nr 6. 18. Pole nr 7 (zob. zaáącznik II czĊĞü 1 pkt 18): NaleĪy podaü rodzaje opakowaĔ przy uĪyciu kodów wyszczególnionych w wykazie skrótów i kodów zaáączonym do dokumentu zgáoszenia. W przypadku gdy wymaڐ gane jest przestrzeganie specjalnych Ğrodków ostroĪnoĞci, takich jak Ğrodki okreĞlone w instrukcjach postĊpowania dla pracowników wytwórcy odpadów, zasady BHP, w tym informacje dotyczące postĊpowania w przypadku uwolnienia do otoczenia oraz pisemne instrukcje dotyczące transportu towarów niebezpiecznych, naleĪy zaznaczyü odpowiednią rubrykĊ oraz doáączyü stosowne informacje w formie zaáącznika. 19. Pole nr 8 (zob. zaáącznik II czĊĞü 1 pkt 7 i 13): NaleĪy wpisaü wymagane informacje (podaü numer rejestracji (tylko o ile dotyczy), adres (w tym kraj) oraz numery telefonu i faksu (w tym miĊdzynarodowy numer kierunkowy kraju); osoba wyznaczona do kontaktów powinna byü odpowiedzialna za przemieszczenie). W przypadku gdy w przemieszczanie zaangaĪowany jest wiĊcej niĪ jeden przewoĨnik, do dokumentu zgáoszenia naleĪy zaáączyü peány wykaz przewoĨników wraz z wymaganymi informacjami o kaĪdym z nich. W przypadku gdy transport odpadów organizowany jest przez agencjĊ spedycyjną, naleĪy doáączyü szczegóáowe informacje o tej firmie oraz odpowiednie informacje o wszystkich przewoĨnikach, w formie zaáączڐ nika. NaleĪy przedstawiü dokumenty poĞwiadczające rejestracjĊ przewoĨnika(-ów) uprawniającą do przewozu odpadów (np. oĞwiadczenie o zarejestrowaniu) w formie zaáącznika (por. zaáącznik II czĊĞü 1 pkt 15). NaleĪy wskazaü Ğrodki transportu przy uĪyciu skrótów wyszczególnionych w wykazie skrótów i kodów zaáączonym do dokumentu zgáoszenia. 111 2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 76 źM2 20. Pole nr 9 (zob. zaáącznik II czĊĞü 1 pkt 3 i 16): NaleĪy podaü informacje o wytwórcy odpadów (1). W stosownych przypadkach naleĪy podaü numer rejestracji wytwórcy. JeĞli zgáaszający jest jednoczeĞnie wytwórcą odpadów, naleĪy wpisaü „Tak jak w polu nr 1”. JeĞli odpady zostaáy wytworzone przez wiĊcej niĪ jednego wytwórcĊ, naleĪy wpisaü „Zob. wykaz w zaáączniku” oraz zaáączyü wykaz z wyszczególnieniem wymaganych informacji o kaĪdym wytwórcy. W przypadku gdy toĪsamoĞü wytwórcy nie jest znana, naleĪy podaü imiĊ i nazwisko lub nazwĊ osoby posiadającej lub kontrolującej odpady (posiadacza). NaleĪy równieĪ podaü informacje dotyczące procesu, w którym odpady są wytwarzane oraz miejsce ich wytwarzania. 21. Pole nr 10 (zob. zaáącznik II czĊĞü 1 pkt 5): NaleĪy podaü wymagane informacje (wpisaü miejsce przeznaczenia odpadów przez zaznaczenie zakáadu unieszkodliwiania lub zakáadu odzyskiwania, numer rejestracji (o ile dotyczy) oraz rzeczywiste miejsce przeprowadzania unieszkodliwiania lub odzysku, jeĞli jest ono inne niĪ adres zakáadu). JeĞli zakáad unieszkodڐ liwiania lub odzysku jest jednoczeĞnie odbiorcą, naleĪy wpisaü „Tak jak w polu nr 2”. JeĞli operacja unieszkodliwiania lub odzysku oznaczona jest symbolem D13–D15 lub R12, lub R13 (zgodnie z zaáącznikami IIA lub IIB do dyrektywy 2006/12/WE w sprawie odpadów), obiekt przeprowadzający operacjĊ oraz miejsce przeprowadzenia operacji naleĪy wskazaü w polu nr 10. W takim przypadku odpowiednie informacje o innym obiekcie lub innych obiektach, w których bĊdą lub mogą byü prowadzone wszelkie przyszáe operacje oznaczone symbolami R12/R13 lub D13–D15 oraz D1–D12 lub R1–R11, naleĪy przedstawiü w formie zaáącznika. JeĞli zakáad unieszkodliwiania lub odzysku zostaá ujĊty w kategorii 5 zgodnie z zaáącznikiem I do dyrektywy 96/61/WE z dnia 24 wrzeĞnia 1996 r. dotyڐ czącej zintegrowanego zapobiegania zanieczyszczeniom i ich kontroli, naleĪy przedstawiü dokumenty poĞwiadczające posiadanie waĪnego pozwoڐ lenia (np. oĞwiadczenie o istnieniu takiego pozwolenia) wystawionego zgodnie z przepisami art. 4 i 5 tej dyrektywy, w formie zaáącznika, jeĪeli obiekt ten mieĞci siĊ na terenie Wspólnoty Europejskiej. 22. Pole nr 11 (zob. zaáącznik II czĊĞü 1 pkt 5, 19 i 20): NaleĪy wskazaü rodzaj operacji odzysku lub unieszkodliwiania przy uĪyciu kodów R lub kodów D z zaáącznika IIA lub IIB do dyrektywy 2006/12/WE w sprawie odpadów (zob. równieĪ wykaz skrótów i kodów zaáączony do dokumentu zgáoszenia) (2). JeĞli operacja unieszkodliwiania lub odzysku oznaczona jest symbolem D13–D15 lub R12, lub R13, w zaáączniku naleĪy podaü odpowiednie informacje o przyszáych operacjach (wszelkich operacjach R12/R13 lub D13–D15 oraz D1–D12 lub R1–R11). NaleĪy równieĪ wskazaü planowaną technologiĊ operacji. W przypadku gdy odpady przeڐ znaczone są do odzysku, w zaáączniku naleĪy podaü planowaną metodĊ unieszkodliwiania frakcji niepodlegających odzyskowi po zakoĔczeniu operacji odzysku, iloĞü odzyskanego materiaáu w stosunku do odpadów, których odzysk nie jest moĪliwy, szacunkową wartoĞü odzyskanego mateڐ riaáu oraz koszt odzysku i koszt unieszkodliwienia frakcji niepodlegających odzyskowi. Ponadto w przypadku wwozu na terytorium Wspólnoty odpadów przeznaczonych do unieszkodliwiania naleĪy wskazaü istnienie wczeĞniejszego naleĪycie uzasadnionego wniosku záoĪonego przez kraj wysyáki zgodnie z art. 41 ust. 4 niniejszego rozporządzenia, w punkcie zatytuáowanym „przyczyna wywozu”, oraz przedstawiü taki wniosek w formie zaáącznika. OkreĞlone kraje trzecie, niebĊdące paĔstwami czáonڐ kowskimi OECD, równieĪ mogą, na mocy konwencji bazylejskiej, wymagaü przedstawienia przyczyny wywozu. (1) Poza terytorium Wspólnoty Europejskiej moĪliwe jest stosowanie terminu „producent” (ang. generator) zamiast „wytwórca” (ang. producer). (2) W dokumentach Wspólnoty Europejskiej definicja operacji R1 w wykazie skrótów róĪni siĊ od definicji uĪywanej w konwencji bazylejskiej i decyzji OECD, dlatego teĪ podano obydwa jej brzmienia. Istnieją ponadto inne róĪnice w terminologii stosowanej w dokumentach Wspólnoty Europejskiej, konwencji bazylejskiej i decyzji OECD, które nie zostaáy uwzglĊdnione w wykazie skrótów. 112 2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 77 źM2 23. Pole nr 12 (zob. zaáącznik II czĊĞü 1 pkt 16): NaleĪy podaü powszechnie stosowaną nazwĊ lub nazwy materiaáu lub nazwĊ lub nazwy handlowe jego gáównych komponentów (w kategoriach iloĞci i/lub stwarzanego zagroڐ Īenia) oraz ich stĊĪenia wzglĊdem siebie (wyraĪone procentowo), o ile są znane. W przypadku mieszanek odpadów naleĪy podaü powyĪsze inforڐ macje dotyczące róĪnych frakcji oraz wskazaü, które frakcje przeznaczone są do odzysku. Zgodnie z zaáącznikiem II czĊĞü 3 pkt 7 niniejszego rozpoڐ rządzenia wymagane moĪe byü przedstawienie analizy chemicznej skáadu odpadów. W stosownych przypadkach dalsze informacje naleĪy przedstawiü w formie zaáącznika. 24. Pole nr 13 (zob. zaáącznik II czĊĞü 1 pkt 16): NaleĪy wskazaü wáaĞciwoĞci fizyczne odpadów w normalnych przedziaáach temperatury i ciĞnienia. 25. Pole nr 14 (zob. zaáącznik II czĊĞü 1 pkt 16): NaleĪy podaü kod identyfiڐ kacyjny rodzaju odpadów zgodnie z zaáącznikami III, IIIA, IIIB, IV lub IVA do niniejszego rozporządzenia. NaleĪy podaü kod odpadów zgodnie z systemem przyjĊtym w konwencji bazylejskiej (w ppkt (i) w polu nr 14) oraz, w stosownych przypadkach, zgodnie z systemami przyjĊtymi w decyzji OECD (w ppkt (ii)) oraz innymi przyjĊtymi systemami klasyfiڐ kacji (w ppkt (iii)–(xii)). Zgodnie z art. 4 pkt 6 akapit drugi niniejszego rozporządzenia naleĪy podaü wyáącznie jeden kod odpadów (zgodnie z zaáącznikami III, IIIA, IIIB, IV lub IVA do niniejszego rozporządzenia), za wyjątkiem nastĊpujących dwóch przypadków: w przypadku odpadów niesklasyfikowanych w pojedynczej kategorii w jednym z zaáączników III, IIIB, IV lub IVA naleĪy wskazaü wyáącznie jeden rodzaj odpadów. W przypadku mieszanek odpadów niesklasyfikowanych w pojedynczej kategorii w jednym z zaáączników III, IIIB, IV lub IVA, o ile nie zostaáy one wyszczególnione w zaáączniku IIIA, naleĪy podaü kod kaĪdej frakcji odpadów w kolejnoĞci ich znaczenia (w razie koniecznoĞci w formie zaáączڐ nika). a) Podpunkt (i): NaleĪy stosowaü kody zgodnie z aneksem VIII do konwencji bazylejskiej dla odpadów podlegających procedurze uprzedڐ niego pisemnego zgáoszenia i zgody (zob. zaáącznik IV czĊĞü I do niniejszego rozporządzenia); naleĪy stosowaü kody zgodnie z aneksem IX do konwencji bazylejskiej dla odpadów zazwyczaj niepodlegających procedurze uprzedniego pisemnego zgáoszenia i zgody, które jednak, z pewnych przyczyn, takich jak skaĪenie substancjami niebezpiecznymi (por. zaáącznik III pkt 1 do niniejszego rozporządzenia) lub róĪnice klasyfikacyjne, zgodnie z art. 63 niniejڐ szego rozporządzenia lub z przepisami krajowymi (1), podlegają proceڐ durze uprzedniego pisemnego zgáoszenia i zgody (zob. zaáącznik III czĊĞü I do niniejszego rozporządzenia). Aneksy VIII i IX do konwencji bazylejskiej moĪna znaleĨü w zaáączniku V do niniejszego rozporząڐ dzenia, w tekĞcie samej konwencji oraz w informatorze dostĊpnym w Sekretariacie Konwencji Bazylejskiej. JeĞli odpady nie zostaáy ujĊte w aneksie VIII lub IX do konwencji bazylejskiej, naleĪy wpisaü „nieujĊte”. b) Podpunkt (ii): PaĔstwa czáonkowskie OECD powinny stosowaü kody OECD dla odpadów ujĊtych w zaáącznikach III i IV czĊĞci II do niniejszego rozporządzenia, tzn. dla odpadów, dla których nie przewiڐ dziano równowaĪnej kategorii w aneksach do konwencji bazylejskiej lub które na mocy niniejszego rozporządzenia podlegają kontroli innej niĪ przewiduje Konwencja bazylejska. JeĞli odpady nie zostaáy ujĊte w zaáączniku III i IV czĊĞci II do niniejszego rozporządzenia, naleĪy wpisaü „nieujĊte”. (1) Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1418/2007 z dnia 29 listopada 2007 r. dotyczące wywozu w celu poddania odzyskowi niektórych odpadów wymienionych w zaáączniku III lub IIIA do rozporządzenia (WE) nr 1013/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady do pewnych paĔstw, których nie obowiązuje decyzja OECD w sprawie kontroli transgraڐ nicznego przemieszczania odpadów (Dz.U. L 316 z 4.12.2007, s. 6). 113 2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 78 źM2 c) Podpunkt (iii): PaĔstwa czáonkowskie Unii Europejskiej powinny stosowaü kody okreĞlone w wykazie odpadów Wspólnoty Europejskiej (zob. decyzja Komisji 2000/532/WE, z póĨniejszymi zmianami) (1). __________ Ż ŹM9 d) Podpunkty (iv) i (v): W stosownych przypadkach naleĪy stosowaü krajowe kody identyfikacyjne inne niĪ okreĞlone w wykazie odpadów WE, uĪywane w kraju wysyáki oraz, jeĞli są znane, w kraju przeznaڐ __________ Ż czenia. ŹM9 e) Podpunkt (vi): O ile jest to przydatne lub wymagane przez wáaĞciwe organy, naleĪy w tym miejscu podaü wszelkie inne kody lub dodatڐ kowe informacje uáatwiające identyfikacjĊ odpadów. źM9 Kody takie mogą zostaü ujĊte w zaáącznikach IIIA, IIIB lub IVA do niniejszego rozporządzenia. W takim przypadku przed kodami naleĪy podaü numer zaáącznika. JeĪeli chodzi o zaáącznik IIIA, naleĪy stosowaü odpowiedni/odpowiednie kod/kody okreĞlony/okreĞlone w zaáączniku IIIA, wymienione w odpowiedniej kolejnoĞci. Niektóre kody konwencji bazylejskiej, takie jak B1100, B3010 i B3020, są ograniczone do konkretnych strumieni odpadów, zgodnie z zaáącznikiem IIIA. źM2 f) Podpunkt (vii): NaleĪy podaü odpowiedni kod Y lub kody Y zgodnie z „kategoriami odpadów podlegających kontroli” (zob. aneks I do konwencji bazylejskiej oraz dodatek 1 do decyzji OECD) lub zgodnie z „kategoriami odpadów wymagających specjalnej uwagi” okreĞlonymi w aneksie II do konwencji bazylejskiej (zob. zaáącznik IV czĊĞü I do niniejszego rozporządzenia lub dodatek 2 do informatora dotyczącego konwencji bazylejskiej), o ile taki(-e) istnieje(-ą). Na mocy niniejszego rozporządzenia oraz decyzji OECD stosowanie kodów Y nie jest wymagane, za wyjątkiem przypadków, w których przesyáka odpadów podlega jednej z dwóch „kategorii odpadów wymagających specjalnej uwagi” zgodnie z konwencją bazylejską (kategorie Y46 i Y47 lub odpady ujĊte w aneksie II), dla których naleĪy wskazaü kod Y zgodnie z konwencją. Niemniej jednak konieczne jest wskazanie kodu Y lub kodów Y w przypadku odpadów okreĞlonych jako niebezڐ pieczne zgodnie z art. 1 ust. 1 lit. a) konwencji bazylejskiej, w celu speánienia wymogów sprawozdawczoĞci w niej okreĞlonych. g) Podpunkt (viii): W stosownych przypadkach naleĪy podaü odpowiedni kod H lub kody H, tzn. kody wskazujące wáaĞciwoĞci niebezpieczne wykazywane przez odpady (zob. wykaz skrótów i kodów zaáączony do dokumentu zgáoszenia). W przypadku gdy odpady nie posiadają wáaĞciwoĞci niebezpiecznych zgodnie z konwencją bazylejską, a mimo to są niebezpieczne zgodnie z zaáącznikiem III do dyrektywy 91/689/EWG w sprawie odpadów niebezpiecznych, naleĪy podaü kod H lub kody H zgodnie z zaáącznikiem III oraz wstawiü litery „EC” po kodzie H (np. H14 EC). h) Podpunkt (ix): W stosownych przypadkach naleĪy podaü w tym miejscu klasĊ lub klasy ONZ wskazujące wáaĞciwoĞci niebezpieczne odpadów zgodnie z klasyfikacją ONZ (zob. wykaz skrótów i kodów zaáączony do dokumentu zgáoszenia) oraz podlegające obowiązkowi zachowania zgodnoĞci z miĊdzynarodowymi zasadami transportu towarów niebezpiecznych (zobacz Zalecenia ONZ dotyczące transportu towarów niebezpiecznych. Przepisy modelowe (PomaraĔczowa ksiĊga), najnowsze wydanie) (2). i) Podpunkty (x) i (xi): W stosownych przypadkach naleĪy podaü w tym miejscu odpowiedni numer lub numery ONZ oraz nazwĊ lub nazwy wysyákowe ONZ. Stosowane są one w celu identyfikacji odpadów zgodnie z systemem klasyfikacyjnym ONZ oraz podlegają obowiązڐ kowi zachowania zgodnoĞci z miĊdzynarodowymi zasadami transportu towarów niebezpiecznych (zob. Zalecenia ONZ dotyczące transportu towarów niebezpiecznych. Przepisy modelowe (PomaraĔczowa ksiĊga), najnowsze wydanie). (1) Zob. http://europa.eu.int/eur-lex/en/consleg/main/2000/en_2000D0532_index.html (2) Zob. http://www.unece.org/trans/danger/danger.htm 114 2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 79 źM2 j) Podpunkt (xii): W stosownych przypadkach naleĪy podaü w tym miejscu kod lub kody celne umoĪliwiające urzĊdom celnym identyfiڐ kacjĊ odpadów (zob. wykaz kodów i towarów w „Zharmonizowanym systemie oznaczania i kodowania towarów” opracowanym przez ĝwiaڐ tową OrganizacjĊ Celną). 26. Pole nr 15 (zob. zaáącznik II czĊĞü 1 pkt 8–10, 14): W wersie a) pola nr 15 naleĪy podaü nazwy paĔstw (1) wysyáki, paĔstw tranzytowych i przeznaczenia lub kody kaĪdego z tych krajów przy uĪyciu oznaczeĔ wedáug normy ISO 3166 (2). W wersie b) naleĪy w stosownych przypadڐ kach podaü numer kodu odpowiednich wáaĞciwych organów dla kaĪdego kraju, a w wersie c) naleĪy wstawiü nazwĊ przejĞcia granicznego lub portu oraz, w stosownych przypadkach, numer kodu urzĊdu celnego odpowiadaڐ jącego punktowi wjazdu lub wyjazdu do/z danego kraju. Dla krajów tranڐ zytu naleĪy podaü w wersie c) informacje o punktach wjazdu i wyjazdu. JeĞli podczas przemieszczania przekracza siĊ granice wiĊcej niĪ trzech paĔstw tranzytowych, odpowiednie informacje naleĪy przedstawiü w formie zaáącznika. NaleĪy przedstawiü planowane trasy przewozu pomiĊdzy punktami wyjazdu i wjazdu, jak i moĪliwe warianty, takĪe na wypadek nieprzewidzianych okolicznoĞci, w formie zaáącznika. 27. Pole nr 16 (zob. zaáącznik II czĊĞü 1 pkt 14): NaleĪy podaü wymagane informacje w przypadku przemieszczeĔ obejmujących wjazd do, przejazd przez lub opuszczenie Unii Europejskiej. 28. Pole nr 17 (zob. zaáącznik II czĊĞü 1 pkt 21–22 i 24–26): Wszystkie kopie dokumentu zgáoszenia muszą byü podpisane i opatrzone datą przez zgáaڐ szającego (lub sprzedawcĊ lub poĞrednika wystĊpującego w charakterze zgáaszającego) przed przesáaniem ich do wáaĞciwych organów zainteresoڐ wanych krajów. W niektórych krajach trzecich dokument mogą podpisaü i opatrzyü datą wáaĞciwe organy wysyáki. W przypadku gdy zgáaszający nie jest jednoczeĞnie pierwotnym wytwórcą odpadów, wytwórca pierwotny, nowy wytwórca lub podmiot zbierający zobowiązany jest, o ile to moĪliwe, do záoĪenia podpisu i opatrzenia dokumentu datą; naleĪy zauwaĪyü, Īe procedura ta moĪe byü niewykonalna w przypadkach, w których istnieje kilku wytwórców (moĪliwe jest okreĞlenie definicji wykonalnoĞci tej proceڐ dury w ustawodawstwie krajowym). Ponadto w przypadku gdy toĪsamoĞü wytwórcy nie jest znana, dokument powinien byü podpisany i opatrzony datą przez osobĊ posiadającą lub kontrolującą odpady (posiadacz). OĞwiadڐ czenie to powinno jednoczeĞnie potwierdzaü istnienie ubezpieczenia od odpowiedzialnoĞci cywilnej za szkody (w stosunku do osób trzecich). Niektóre kraje trzecie mogą wymagaü potwierdzenia zawarcia umowy ubezڐ pieczenia lub innych gwarancji finansowych oraz zaáączenia stosownych umów do dokumentu zgáoszenia. 29. Pole nr 18: NaleĪy podaü liczbĊ zaáączników zawierających informacje dodatkowe dostarczonych z dokumentem zgáoszenia (3). KaĪdy zaáącznik musi zawieraü odniesienie do numeru dokumentu zgáoszenia, do którego zostaá zaáączony, podanego w naroĪniku pola nr 3. 30. Pole nr 19: Zgodnie z konwencją bazylejską potwierdzenie takie wystaڐ wiają wáaĞciwe organy kraju lub krajów przeznaczenia (w stosownych przyڐ padkach) oraz tranzytu. Zgodnie z decyzją OECD potwierdzenie takie wystawiają wáaĞciwe organy kraju przeznaczenia. Niektóre kraje trzecie mogą, zgodnie z ustawodawstwem krajowym, wymagaü wystawienia potwierdzenia równieĪ przez wáaĞciwe organy wysyáki. (1) W konwencji bazylejskiej uĪywa siĊ terminu „paĔstwo”. (2) Poza terytorium Wspólnoty Europejskiej moĪliwe jest stosowanie terminów „wywóz” i „przywóz” zamiast „wysyáka” i „przeznaczenie”. (3) Zob. pola nr 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 14, 15, 20 lub 21 oraz w przypadku, gdy podanie informacji dodatkowych jest wymagane przez wáaĞciwe organy, zob. punkty w zaáączniku II czĊĞci 3 niniejszego rozporządzenia, nieuwzglĊdnione w Īadnym z pól dokumentu. 115 2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 80 źM2 31. Pola nr 20 i 21: Pole nr 20 wypeániają wáaĞciwe organy któregokolwiek zainteresowanego kraju wydające pisemną zgodĊ. Konwencja bazylejska (za wyjątkiem przypadków, w którym poszczególne kraje podejmują decyzjĊ o odstąpieniu od wymogu pisemnej zgody w odniesieniu do tranzytu oraz informują o niej pozostaáe Strony zgodnie z art. 6 ust. 4 konwencji bazylejڐ skiej) oraz okreĞlone kraje zawsze wymagają pisemnej zgody (zgodnie z art. 9 ust. 1 niniejszego rozporządzenia wáaĞciwe organy tranzytu mogą udzieliü zgody milczącej), natomiast pisemna zgoda nie jest wymagana na mocy decyzji OECD. NaleĪy podaü nazwĊ kraju (lub jego kod przy uĪyciu oznaڐ czeĔ z normy ISO 3166). W przypadku gdy przesyáka podlega warunkom szczególnym, stosowne wáaĞciwe organy powinny zaznaczyü ten fakt w odpowiedniej rubryce oraz okreĞliü te warunki w polu nr 21 lub w oddzielnym zaáączniku do dokumentu zgáoszenia. V. Szczegóáowe instrukcje wypeániania dokumentu przesyáania 32. W momencie zgáoszenia zgáaszający zobowiązany jest do wypeánienia pól nr 3, 4 oraz 9–14. Po otrzymaniu zgody wydanej przez wáaĞciwe organy wysyáki, przeznaczenia i tranzytu lub, w przypadku wáaĞciwych organów tranzytu, jeĞli moĪna zaáoĪyü ich milczącą zgodĊ, oraz przed rozpoczĊciem wáaĞciwego przemieszczania zgáaszający zobowiązany jest do wypeánienia pól nr 2, 5–8 (za wyjątkiem rubryk dotyczących Ğrodków transportu, daty przekazania oraz podpisu), 15 oraz, w stosownych przypadkach, pola nr 16. W niektórych krajach trzecich niebĊdących paĔstwami czáonkowڐ skimi OECD zamiast zgáaszającego pola te mogą byü wypeániane przez wáaĞciwe organy wysyáki. W momencie przejĊcia przesyáki przewoĨnik lub jego przedstawiciel zobowiązany jest do wprowadzenia informacji dotyڐ czących Ğrodków transportu, podania daty przekazania oraz záoĪenia podpisu, w polach 8a)–8c) oraz, w stosownych przypadkach, w polu nr 16. Odbiorca zobowiązany jest do wypeánienia pola nr 17 w przypadku, gdy nie jest on jednoczeĞnie jednostką unieszkodliwiania lub odzyskiwania, i jeĪeli przejmuje odpowiedzialnoĞü za przemieszczanie odpadów po ich dotarciu do kraju przeznaczenia oraz, w stosownych przyڐ padkach, pola nr 16. 33. Pole nr 1: WáaĞciwe organy wysyáki wpisują numer zgáoszenia (identyczny z numerem podanym w polu nr 3 w dokumencie zgáoszenia). 34. Pole nr 2 (zob. zaáącznik II czĊĞü 2 pkt 1): W przypadku zgáoszenia ogólnego dotyczącego przemieszczania wielokrotnego naleĪy podaü kolejny numer przemieszczenia oraz áączną liczbĊ planowanych przemieszczeĔ wskazaną w polu nr 4 dokumentu zgáoszenia (na przykáad wpisaü „4/11” dla czwartego przemieszczania z áącznej liczby jedenastu przemieszczeĔ planowanych w ramach odpowiadającego im zgáoszenia ogólnego). W przypadku zgáoszenia pojedynczego przemieszczania naleĪy wpisaü „1/1”. 35. Pola nr 3 i 4: NaleĪy podaü takie same informacje o zgáaszającym (1) oraz odbiorcy, jak informacje wprowadzone w polach nr 1 i 2 dokumentu zgáoڐ szenia. 36. Pole nr 5 (zob. zaáącznik II czĊĞü 2 pkt 6): NaleĪy podaü rzeczywistą masĊ odpadów w tonach (1 tona = 1 megagram (Mg) lub 1 000 kg). W niektórych krajach trzecich moĪliwe jest podawanie iloĞci odpadów w metrach szeĞciennych (1 metr szeĞcienny = 1 000 litrów) lub w innych jednostkach metrycznych. W przypadku stosowania innych jednostek metrycznych jednostkĊ miary moĪna wyraĨnie oznaczyü, a jednostkĊ w formularzu moĪna wykreĞliü. O ile to moĪliwe, naleĪy zaáączyü kopie dowodów waĪenia na wagach pomostowych. 37. Pole nr 6 (zob. zaáącznik II czĊĞü 2 pkt 2): NaleĪy podaü rzeczywistą datĊ rozpoczĊcia przemieszczania (zob. równieĪ instrukcje dotyczące pola nr 6 dokumentu zgáoszenia). (1) W niektórych krajach trzecich zamiast tego mogą byü podawane informacje o wáaĞciwym organie wysyáki. 116 2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 81 źM2 38. Pole nr 7 (zob. zaáącznik II czĊĞü 2 pkt 7 i 8): NaleĪy podaü rodzaje opakowaĔ przy uĪyciu kodów wyszczególnionych w wykazie skrótów i kodów zaáączonym do dokumentu przesyáania. W przypadku gdy wymaڐ gane jest przestrzeganie specjalnych Ğrodków ostroĪnoĞci, takich jak te zalecane w instrukcjach postĊpowania dla pracowników wytwórcy odpadów, zasadach BHP, w tym informacjach dotyczących postĊpowania w przypadku uwolnienia do otoczenia, oraz kartach procedur awaryjnych podczas transportu, naleĪy zaznaczyü odpowiednie rubryki oraz doáączyü stosowne informacje w formie zaáącznika. NaleĪy ponadto podaü liczbĊ opakowaĔ skáadających siĊ na przesyákĊ. 39. Pola nr 8a), b) i c) (zob. zaáącznik II czĊĞü 2 pkt 3 i 4): NaleĪy wpisaü wymagane informacje (podaü numer rejestracji (tylko o ile dotyczy), adres (w tym kraj) oraz numery telefonu i faksu (w tym miĊdzynarodowy numer kierunkowy kraju)). W przypadku gdy w przemieszczanie zaangaĪowanych jest wiĊcej niĪ trzech przewoĨników, do dokumentu przesyáania naleĪy zaáączyü stosowne informacje o kaĪdym z nich. W momencie przekazania przesyáki przewoĨnik lub jego przedstawiciel zobowiązany jest do wprowaڐ dzenia informacji dotyczących Ğrodków transportu, podania daty przekaڐ zania oraz záoĪenia podpisu. KopiĊ podpisanego dokumentu przesyáania zachowuje zgáaszający. Podczas kaĪdego kolejnego przekazania przesyáki kaĪdy kolejny przewoĨnik lub jego przedstawiciel w momencie przejĊcia przesyáki zobowiązany jest do speánienia powyĪszego wymogu i záoĪenia podpisu. KopiĊ podpisanego dokumentu przesyáania zachowuje poprzedni przewoĨnik. 40. Pole nr 9: Podaü takie same informacje jak w polu nr 9 dokumentu zgáoڐ szenia. 41. Pola nr 10 i 11: Podaü takie same informacje jak w polach nr 10 i 11 dokumentu zgáoszenia. JeĞli jednostka unieszkodliwiania lub odzyskiwania jest jednoczeĞnie odbiorcą, w polu nr 10 naleĪy wpisaü: „Tak jak w polu nr 4”. JeĞli operacja unieszkodliwiania lub odzyskiwania oznaczona jest symbolem D13–D15 lub R12, lub R13 (zgodnie zaáącznikami IIA lub IIB do dyrektywy 2006/12/WE w sprawie odpadów), wystarczą informacje o obiekcie przeprowadzającym operacjĊ wskazane w polu nr 10. W dokumencie przesyáania nie trzeba podawaü Īadnych dalszych informacji o kolejnych obiektach przeprowadzających operacje R12/R13 lub D13–D15 oraz kolejnych obiektach przeprowadzających operacje D1–D12 lub R1–R11. 42. Pola nr 12, 13 i 14: Wprowadziü takie same informacje jak w polach nr 12, 13 i 14 dokumentu zgáoszenia. 43. Pole nr 15 (zob. zaáącznik II czĊĞü 2 pkt 9): W momencie przesyáania zgáaszający (lub sprzedawca lub poĞrednik wystĊpujący w charakterze zgáaڐ szającego) podpisuje i datuje dokument przesyáania. W niektórych krajach trzecich dokument przesyáania podpisaü i datowaü mogą wáaĞciwe organy wysyáki lub wytwórca odpadów zgodnie z konwencją bazylejską. Zgodnie z art. 16 lit. c) niniejszego rozporządzenia naleĪy zaáączyü kopie dokumentu zgáoszenia zawierające pisemną zgodĊ, w tym wszystkich ewentualnych jej warunków, wydaną przez wáaĞciwe organy rozpatrujące dokument przesyڐ áania. Niektóre kraje trzecie mogą wymagaü zaáączenia oryginaáów tych dokumentów. 44. Pole nr 16 (zob. zaáącznik II czĊĞü 2 pkt 5): Pole to mogą wypeániaü wszelkie osoby zaangaĪowane w przemieszczanie (zgáaszający lub wáaĞciwe organy wysyáki, w stosownych przypadkach, odbiorca, wszelkie wáaĞciwe organy, przewoĨnik) w okreĞlonych przypadkach, w których ustawodawڐ stwo krajowe nakáada obowiązek podania dokáadniejszych informacji na temat poszczególnych pozycji (na przykáad informacji o porcie, w którym nastĊpuje przeáadunek intermodalny (na inne Ğrodki transportu), liczbie kontenerów oraz ich numerach identyfikacyjnych lub dodatkowych poĞwiadczeĔ lub pieczĊci wskazujących na zgodĊ wáaĞciwych organów na przemieszczanie). W polu nr 16 lub w formie oddzielnego zaáącznika naleĪy podaü informacje dotyczące trasy (punkty wyjazdu z i wjazdu do kaĪdego kraju przewozu, w tym urzĊdy celne wprowadzenia lub wyprowadzenia lub wywozu ze Wspólnoty) oraz drogi (droga miĊdzy punktami wyjazdu i wjazdu), w tym moĪliwych wariantów, takĪe w razie nieprzewidzianych okolicznoĞci. 117 2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 82 źM2 45. Pole nr 17: Pole to wypeánia odbiorca w przypadku, gdy nie jest on jednoczeĞnie jednostką unieszkodliwiania lub odzysku (por. pkt 15 powyĪej) i jeĞli przejmuje on nadzór nad odpadami po ich dotarciu do kraju przeznaczenia. 46. Pole nr 18: Pole to wypeánia upowaĪniony przedstawiciel instalacji unieszڐ kodliwiania lub odzysku w momencie odbioru przesyáki odpadów. NaleĪy odpowiednio zaznaczyü w rubryce wáaĞciwy rodzaj obiektu. Informacje dotyczące wprowadzania danych o otrzymanych iloĞciach odpadów znajڐ dują siĊ w instrukcjach szczegóáowych dotyczących pola nr 5 (pkt 36). Podpisaną kopiĊ dokumentu przesyáania otrzymuje ostatni przewoĨnik przeڐ syáki. W przypadku gdy z jakichkolwiek przyczyn przesyáka nie zostaje przyjĊta, przedstawiciel instalacji unieszkodliwiania lub odzysku zobowiąڐ zany jest do niezwáocznego powiadomienia o tym wáaĞciwych organów. Zgodnie z art. 16 lit. d) lub, w stosownych przypadkach, art. 15 lit. c) niniejszego rozporządzenia oraz zgodnie z decyzją OECD podpisane kopie dokumentu przesyáania muszą zostaü przesáane w terminie trzech dni do zgáaszającego oraz wáaĞciwych organów w zainteresowanych krajach (za wyjątkiem takich krajów tranzytowych OECD, które wczeĞniej poinforڐ mowaáy Sekretariat OECD o odstąpieniu od wymogu otrzymywania takich kopii dokumentu przesyáania). Instalacja unieszkodliwiania lub odzysku zatrzymuje oryginaá dokumentu przesyáania. 47. Odbiór przesyáki odpadów musi byü poĞwiadczany przez wszystkie obiekty przeprowadzające wszelkie operacje unieszkodliwiania lub odzysku, w tym wszelkie operacje D13–D15 lub R12, lub R13. Niemniej jednak obiekt przeprowadzający wszelkie operacje D13–D15 lub R12/R13 lub operacje D1–D12 lub R1–11 w terminie nastĊpującym po przeprowadzeniu operacji D13–D15 lub R12, lub R13 w tym samym kraju nie jest zobowiązany do poĞwiadczania odbioru przesyáki od poprzedniego obiektu przeprowadzająڐ cego operacje D13–D15 lub R12, lub R13. Tym samym w takim przypadku nie ma obowiązku poĞwiadczania odbioru przesyáki w polu nr 18. NaleĪy równieĪ wskazaü rodzaj operacji unieszkodliwiania lub odzysku przy uĪyciu kodów D i R zawartych w zaáącznikach IIA i IIB do dyrektywy 2006/12/ڐ WE w sprawie odpadów oraz przybliĪoną datĊ ukoĔczenia operacji unieszڐ kodliwiania lub odzysku odpadów. 48. Pole nr 19: Pole to wypeánia jednostka unieszkodliwiania lub odzysku w celu poĞwiadczenia ukoĔczenia operacji unieszkodliwiania lub odzysku odpadów. Zgodnie z art. 16 lit. e) lub, w stosownych przypadkach, art. 15 lit. d) niniejszego rozporządzenia oraz na mocy decyzji OECD podpisane kopie dokumentu przesyáania z wypeánionym polem nr 19 powinny zostaü przesáane zgáaszającemu oraz wáaĞciwym organom wysyáki, tranzytu (niewymagane w decyzji OECD) oraz przeznaczenia w moĪliwie najwczeĞڐ niejszym terminie, jednak nie póĨniej niĪ 30 dni od ukoĔczenia operacji odzysku lub unieszkodliwiania oraz przed upáywem jednego roku kalendaڐ rzowego od daty odbioru odpadów. Niektóre kraje trzecie niebĊdące paĔstwami czáonkowskimi OECD mogą, zgodnie z konwencją bazylejską, wymagaü przesáania podpisanych kopii dokumentu przesyáania z wypeánionym polem nr 19 do zgáaszającego oraz wáaĞciwych organów wysyáki. W przypadku operacji unieszkodliwiania lub odzysku oznaczonych symbolem D13–D15 lub R12, lub R13 wystarczą informacje o obiekcie przeprowadzającym operacjĊ wskazane w polu nr 10, a w dokumencie przesyáania nie trzeba podawaü Īadnych dalszych informacji o kolejnych obiektach przeprowadzających operacje R12/R13 lub D13–D15 oraz kolejڐ nych obiektach przeprowadzających operacje D1–D12 lub R1–R11. 49. Obiekty przeprowadzające wszelkie operacje unieszkodliwiania lub odzysku, w tym wszelkie operacje D13–D15 lub R12, lub R13, muszą poĞwiadczyü przetwarzanie lub odzysk odpadów. Dlatego teĪ obiekt przeڐ prowadzający wszelkie operacje D13–D15 lub R12/R13 lub operacje D1–D12 lub R1–R11 w terminie nastĊpującym po przeprowadzeniu operacji D13–D15 lub R12, lub R13 w tym samym kraju nie powinien wypeániaü pola nr 19 w celu poĞwiadczenia odzysku lub unieszkodliwienia odpadów, poniewaĪ pole to bĊdzie juĪ wypeánione przez obiekt, który przeprowadziá wczeĞniejszą operacjĊ D13–D15 lub R12, lub R13. Sposób poĞwiadczania unieszkodliwienia lub odzysku odpadów w takich szczególڐ nych przypadkach musi zostaü okreĞlony indywidualnie przez poszczególne kraje. 50. Pola nr 20, 21 i 22: Pola te wypeániane są w celach kontrolnych przez urzĊdy celne na granicach Wspólnoty. 118 2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 83 źB ZAàĄCZNIK II INFORMACJE I DOKUMENTACJA ZWIĄZANE ZE ZGàOSZENIEM CzĊĞü 1. INFORMACJE, KTÓRE POWINNY BYû ZAWARTE W DOKUMENCIE ZGàOSZENIA LUB DO NIEGO ZAàĄڐ CZONE: 1. Numer seryjny lub inny zaakceptowany identyfikator dokumentu zgáoszenia oraz planowana áączna liczba przemieszczeĔ. 2. Nazwa zgáaszającego, adres, numer telefonu, numer telefaksu, adres e-mail, numer rejestracji oraz osoba wyznaczona do kontaktów. 3. JeĞli zgáaszający nie jest wytwórcą: nazwa wytwórcy, adres, numer telefonu, numer telefaksu, adres e-mail oraz osoba wyznaczona do kontaktów. 4. Nazwa sprzedawcy(-ów) lub poĞrednika(-ów), adres, numer telefonu, numer telefaksu, adres e-mail oraz osoba wyznaczona do kontaktów, jeĞli zgáaszający upowaĪniá sprzedawcĊ lub poĞrednika zgodnie z art. 2 pkt 15. 5. Nazwa instalacji unieszkodliwiania lub instalacji odzysku, adres, numer telefonu, numer telefaksu, adres e-mail, numer rejestracji oraz osoba wyznaczona do kontaktów, stosowane technologie oraz ewentualny status instalacji, dla której wydano wstĊpne zezwolenie zgodnie z art. 14. JeĞli odpady przeznaczone są do przejĞciowego odzysku lub unieszڐ kodliwiania, naleĪy wskazaü podobne informacje dotyczące wszystڐ kich instalacji, w których przewiduje siĊ przeprowadzenie kolejnych procesów przejĞciowego i ostatecznego odzysku lub unieszkodliڐ wiania. JeĞli instalacja odzysku lub instalacja unieszkodliwiania jest wymieڐ niona w zaáączniku I, kategoria 5 do dyrektywy 96/61/WE, naleĪy przedstawiü dowód waĪnoĞci pozwolenia (np. oĞwiadczenie potwierڐ dzające jego istnienie) wydanego zgodnie z art. 4 i 5 tej dyrektywy. 6. Nazwa odbiorcy, adres, numer telefonu, numer telefaksu, adres email, numer rejestracji oraz osoba wyznaczona do kontaktów. 7. Nazwa planowanego przewoĨnika i jego przedstawicieli, adres, numer telefonu, numer telefaksu, adres e-mail, numer rejestracji oraz osoba wyznaczona do kontaktów. 8. PaĔstwo wysyáki i odpowiedni wáaĞciwy organ. 9. PaĔstwo tranzytu i odpowiednie wáaĞciwe organy. 10. PaĔstwo przeznaczenia i odpowiedni wáaĞciwy organ. 11. Zgáoszenie jednorazowe lub zgáoszenie ogólne. W przypadku zgáoڐ szenia ogólnego naleĪy podaü okres waĪnoĞci. 12. Planowana data rozpoczĊcia przemieszczenia lub przemieszczeĔ. 13. Przewidywane Ğrodki transportu. 119 2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 84 źB 14. Planowana trasa (punkt wyjazdu i wjazdu do i z kaĪdego zaintereڐ sowanego paĔstwa, w tym urzĊdy celne wprowadzenia lub wyproڐ wadzenia lub wywozu ze Wspólnoty) i planowana droga (droga pomiĊdzy punktami wyjazdu i wjazdu), jak i moĪliwe warianty, takĪe w razie nieprzewidzianych okolicznoĞci. 15. Dowód, Īe przewoĨnik jest zarejestrowany w zakresie przesyáania odpadów (np. oĞwiadczenie o dokonaniu takiej rejestracji). 16. OkreĞlenie rodzaju odpadów z odpowiedniego wykazu, Ĩródáo, opis, skáad i wszelkie wáaĞciwoĞci odpadów niebezpiecznych. W przypadku odpadów pochodzących z róĪnych Ĩródeá, takĪe szczeڐ góáowy spis odpadów. 17. Szacowane iloĞci maksymalne i minimalne. 18. Przewidywane rodzaje opakowania. 19. Specyfikacja procesów odzysku lub unieszkodliwiania okreĞlona w zaáączniku IIA i IIB do dyrektywy 2006/12/WE. 20. JeĞli odpady są przeznaczone do odzysku: a) planowana metoda unieszkodliwiania czĊĞci nieodzyskiwalnej po dokonaniu odzysku; b) iloĞü odzyskanego materiaáu w stosunku do nieodzyskiwalnych odpadów; c) wartoĞü szacunkowa odzyskanego materiaáu; d) koszt odzysku i koszt unieszkodliwiania czĊĞci nieodzyskiwalnej. 120 21. Dowód ubezpieczenia od odpowiedzialnoĞci za szkody w stosunku do osób trzecich (np. oĞwiadczenie o istnieniu takiego ubezpieڐ czenia). 22. Dowód zawarcia umowy (lub oĞwiadczenie o istnieniu takiej umowy) pomiĊdzy zgáaszającym a odbiorcą, w sprawie odzysku lub unieszkodliwienia odpadów, która zostaáa zawarta i obowiązuje w momencie zgáoszenia, zgodnie z wymogami art. 4 akapit drugi pkt 4 i art. 5. 23. Kopia umowy lub dowód zawarcia umowy (lub oĞwiadczenie o istnieniu takiej umowy) pomiĊdzy wytwórcą, nowym wytwórcą lub podmiotem zbierającym odpady oraz sprzedawcą lub poĞredniڐ kiem, jeĞli sprzedawca lub poĞrednik jest zgáaszającym. 24. Dowód ustanowienia gwarancji finansowej lub równowaĪnego ubezڐ pieczenia (lub za zgodą wáaĞciwego organu oĞwiadczenie o istnieniu takiego dokumentu), które obowiązują w momencie zgáoszenia lub jeĪeli wyrazi na to zgodĊ wáaĞciwy organ zatwierdzający gwarancjĊ finansową lub równowaĪne ubezpieczenie – najpóĨniej w momencie rozpoczĊcia przemieszczenia, zgodnie z wymogami art. 4 akapit drugi pkt 5 i art. 6. 25. OĞwiadczenie zgáaszającego, Īe informacje te są wyczerpujące i poprawne, zgodnie z jego najlepszą wiedzą. 26. JeĞli zgáaszający nie jest wytwórcą zgodnie z art. 2 pkt 15 lit. a) ppkt i), zgáaszający zapewnia, by równieĪ wytwórca lub jedna z osób wymienionych w art. 2 pkt 15 lit. a) ppkt ii) lub iii), w miarĊ moĪliwoĞci, záoĪyli swój podpis na dokumencie zgáoszenia, zamieszڐ czonym w zaáączniku IA. 2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 85 źB CzĊĞü 2. INFORMACJE, KTÓRE POWINNY BYû ZAWARTE W DOKUMENCIE PRZESYàANIA LUB DO NIEGO ZAàĄڐ CZONE: NaleĪy zawrzeü wszystkie informacje wymienione w czĊĞci 1, zaktualizowane zgodnie z poniĪszymi punktami oraz innymi okreĞlonymi informacjami dodatkoڐ wymi: 1. Numer seryjny i áączna liczba przemieszczeĔ. 2. Data rozpoczĊcia przemieszczenia. 3. ĝrodki transportu. 4. Nazwa przewoĨnika, adres, numer telefonu, numer telefaksu, adres email. 5. Trasa (punkt wyjazdu i wjazdu do kaĪdego zainteresowanego paĔstwa, w tym urzĊdy celne wprowadzenia lub wyprowadzenia lub wywozu ze Wspólnoty) i droga (droga pomiĊdzy punktami wyjazdu i wjazdu), w tym moĪliwe warianty, takĪe w razie nieprzeڐ widzianych okolicznoĞci. 6. IloĞci. 7. Rodzaje opakowania. 8. Wszelkie szczególne Ğrodki ostroĪnoĞci, jakie ma podjąü przewoĨnik. 9. OĞwiadczenie zgáaszającego, Īe zostaáy uzyskane wszystkie niezbĊdne zgody odpowiednich organów zainteresowanych paĔstw. Takie oĞwiadczenie musi byü opatrzone podpisem zgáaszającego. 10. Odpowiednie podpisy dla kaĪdego przekazania wáadania. CzĊĞü 3. Dodatkowe informacje i dokumentacja, jakich mogą wymagaü wáaĞciwe organy: 1. Rodzaj i okres waĪnoĞci zezwolenia, na podstawie którego dziaáa dana instalacja odzysku lub unieszkodliwiania. 2. Kopia pozwolenia wydanego zgodnie z art. 4 i 5 dyrektywy 96/61/WE. 3. Informacje dotyczące Ğrodków podjĊtych w celu zapewnienia bezpieڐ czeĔstwa transportu. 4. OdlegáoĞci przewozowe pomiĊdzy zgáaszającym a instalacją, w tym moĪliwe warianty tras, takĪe w razie nieprzewidzianych okoliczڐ noĞci, a w razie transportu kombinowanego, miejsce gdzie nastąpi przekazanie. 5. Informacja o kosztach transportu od zgáaszającego do instalacji. 6. Kopia rejestracji przewoĨnika w zakresie transportu odpadów. 7. Analiza chemiczna skáadu odpadów. 8. Opis procesu wytwarzania odpadów. 9. Opis procesu przetwarzania odpadów w instalacji przyjmującej odpady. 121 2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 86 źB 122 10. Gwarancja finansowa lub równowaĪne ubezpieczenie lub kopie tych dokumentów. 11. Informacje dotyczące obliczenia gwarancji finansowej lub równoڐ waĪnego ubezpieczenia przewidziane w art. 4 akapit drugi pkt 5 i art. 6. 12. Kopia umów okreĞlonych w czĊĞci 1 pkt 22 i 23. 13. Kopia polisy ubezpieczeniowej od odpowiedzialnoĞci za szkody wyrządzone osobom trzecim. 14. Wszelkie inne informacje, które mogą byü istotne dla oceny zgáoڐ szenia zgodnie z niniejszym rozporządzeniem oraz z przepisami krajowymi. 2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 87 źB ZAàĄCZNIK III WYKAZ ODPADÓW PODLEGAJĄCYCH OGÓLNEMU WYMOGOWI W ZAKRESIE INFORMOWANIA OKREĝLONEMU W ART. 18 („ZIELONY” WYKAZ ODPADÓW) (1) NiezaleĪnie od tego, czy odpady są wymienione w niniejszym wykazie, nie mogą podlegaü ogólnemu wymogowi doáączenia okreĞlonych informacji, jeĞli są zanieڐ czyszczone innymi substancjami w zakresie, który: a) wystarczająco zwiĊksza ryzyko związane z odpadami, by uznaü je za odpoڐ wiednie do poddania procedurze pisemnego zgáoszenia i zgody, wziąwszy pod uwagĊ wáaĞciwoĞci odpadów niebezpiecznych wymienionych w zaáączniku III do dyrektywy Rady 91/689/EWG; lub b) uniemoĪliwia odzysk odpadów w sposób racjonalny ekologicznie. CzĊĞü I NastĊpujące rodzaje odpadów podlegają ogólnemu wymogowi okreĞlonemu w art. 18: Odpady wymienione w aneksie IX do Konwencji bazylejskiej (2). źM6 Do celów niniejszego rozporządzenia: a) kaĪde odniesienie do wykazu A znajdujące siĊ w aneksie IX do konwencji bazylejskiej naleĪy rozumieü jako odniesienie do zaáącznika IV do niniejszego rozporządzenia; b) w kodzie B1020 konwencji bazylejskiej termin „w postaci ostatecznej luzem” obejmuje wszelki záom metalowy w postaci nierozproszonej (3) tam wymieڐ niony; c) kod B1030 konwencji bazylejskiej otrzymuje brzmienie: „PozostaáoĞci zawieڐ rające metale ognioodporne”; d) czĊĞü kodu B1100 konwencji bazylejskiej odnosząca siĊ do „ĪuĪli z produkcji miedzi” itp. nie ma zastosowania, natomiast ma zastosowanie kod (OECD) GB040 w czĊĞci II; e) kod B1110 konwencji bazylejskiej nie ma zastosowania, natomiast mają zastosowanie kody (OECD) GC010 i GC020 w czĊĞci II; f) kod B2050 konwencji bazylejskiej nie ma zastosowania, natomiast ma zastoڐ sowanie kod (OECD) GG040 w czĊĞci II; g) odniesienie w kodzie B3010 konwencji bazylejskiej do odpadów fluorowaڐ nych polimerów jest równoznaczne z wáączeniem polimerów i kopolimerów fluoroetylenu (PTFE). źB CzĊĞü II NastĊpujące rodzaje odpadów podlegają ogólnemu wymogowi w zakresie inforڐ mowania okreĞlonemu w art. 18: Odpady metalonoĞne powstające przy stapianiu, wytopie i uszlachetnianiu metali GB040 7112 Pozostaáe odpady zawierające metale 262030 262090 (1) Niniejszy wykaz pochodzi z dodatku 3 do decyzji OECD. (2) Aneks IX do Konwencji bazylejskiej jest zawarty w niniejszym rozporządzeniu w zaáączniku V, czĊĞü 1, wykaz B. (3) „Nierozproszony” nie obejmuje odpadów w postaci proszków, osadów, pyáów lub elementów staáych zawierających niebezpieczne odpady páynne. 123 2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 88 źB ĩuĪle z metali szlachetnych i produkcji miedzi do dalszego uszlachetniania GC010 Odpady zespoáów elektrycznych skáadające siĊ wyáącznie z metali lub stopów GC020 Záom elektroniczny (np. páytki obwodów drukoڐ wanych, podzespoáy elektroniczne, kable itd.) i odzyskane podzespoáy elektroniczne, odpoڐ wiednie do odzysku metali pospolitych i metali szlachetnych GC030 ex 890800 GC050 Statki i inne konstrukcje páywające przeznaczone do záomowania, prawidáowo opróĪnione z jakiegokolwiek áadunku i pozostaáych mateڐ riaáów wynikających z funkcjonowania statku, zaliczanych jako niebezpieczna substancja lub odpad ZuĪyte katalizatory fluidalnego krakowania kataڐ litycznego (np. tlenek glinu, zeolity) Odpady szkáa w postaci nierozproszonej GE020 ex 7001 Odpady wáókna szklanego ex 701939 Odpady ceramiczne w postaci nierozproszonej GF010 Odpady ceramiki wypalanej po formowaniu, w tym naczynia ceramiczne (nieuĪywane lub uĪywane) Pozostaáe odpady zawierające gáównie związki nieorganiczne, które mogą zawieraü metale i substancje organiczne GG030 ex 2621 Popióá denny i ciekáy ĪuĪel z elektrowni opalaڐ nych wĊglem GG040 ex 2621 Popióá lotny z elektrowni opalanych wĊglem Staáe odpady tworzyw sztucznych GH013 391530 Polimery chlorku winylu ex 390410-40 Odpady powstające w procesach garbowania i wyprawiania oraz przy wykorzysη taniu skóry 124 GN010 ex 050200 Odpady szczeciny ĞwiĔ, wieprzów lub knurów lub sierĞci borsuka i innego wáosia do produkcji szczotek GN020 ex 050300 Odpady koĔskiego wáosia, nawet w postaci warstwy na noĞniku lub bez noĞnika GN030 ex 050590 Skóry i inne czĊĞci ptaków z ich piórami lub puchem, pióra i czĊĞci piór (nawet darte) oraz puch, nie bardziej obrobione niĪ oczyszczone, zdezynfekowane lub zakonserwowane 2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 89 źM4 ZAàĄCZNIK IIIA MIESZANINY DWÓCH LUB WIĉCEJ RODZAJÓW ODPADÓW WYMIENIONYCH W ZAàĄCZNIKU III I NIEZAKWALIFIKOWANYCH DO ĩADNEJ KATEGORII ZGODNIE Z ART. 3 UST. 2 1. NiezaleĪnie od tego, czy mieszaniny są wymienione w niniejszym wykazie, nie mogą podlegaü ogólnym wymogom dotyczącym informacji okreĞlonym w art. 18, jeĞli są zanieczyszczone innymi substancjami w zakresie, który: a) wystarczająco zwiĊksza ryzyko związane z odpadami, by uznaü je za odpowiednie do poddania procedurze pisemnego zgáoszenia i zgody, wziąwszy pod uwagĊ wáaĞciwoĞci odpadów niebezpiecznych wymienioڐ nych w zaáączniku III do dyrektywy 91/689/EWG; lub b) uniemoĪliwia odzysk odpadów w sposób racjonalny ekologicznie. źM7 2. NastĊpujące mieszaniny odpadów wáącza siĊ do niniejszego zaáącznika: a) mieszaniny odpadów objĊtych kodami B1010 i B1050 konwencji bazylejڐ skiej; b) mieszaniny odpadów objĊtych kodami B1010 i B1070 konwencji bazylejڐ skiej; c) mieszaniny odpadów objĊtych kodami B3040 i B3080 konwencji bazylejڐ skiej; d) mieszaniny odpadów objĊtych kodem (OECD) GB040 i kodem B1100 konwencji bazylejskiej, ograniczone do: lutu twardego cynku, zawierająڐ cych cynk odpadów przy wzbogacaniu, szumowin aluminiowych (lub piany) z wyáączeniem zgarów sáonych oraz odpadów okáadzin i materiaáów ogniotrwaáych, w tym tygli, uĪywanych przy wytopie miedzi; e) mieszaniny odpadów objĊtych kodem (OECD) GB040, kodem B1070 konwencji bazylejskiej i kodem B1100 konwencji bazylejskiej, ograniڐ czone do odpadów okáadzin i materiaáów ogniotrwaáych, w tym tygli, uĪywanych przy wytopie miedzi. Zapisy, o których mowa w lit. d) i e), nie mają zastosowania do wywozu do paĔstw, których nie obowiązuje decyzja OECD. 3. NastĊpujące mieszaniny odpadów objĊtych poszczególnymi tiret lub subtiret pojedynczego kodu wáącza siĊ do niniejszego zaáącznika: a) mieszaniny odpadów objĊtych kodem B1010 konwencji bazylejskiej; b) mieszaniny odpadów objĊtych kodem B2010 konwencji bazylejskiej; c) mieszaniny odpadów objĊtych kodem B2030 konwencji bazylejskiej; d) mieszaniny odpadów objĊtych kodem B3010 konwencji bazylejskiej i wymienione w tiret pozostaáoĞci tworzyw sztucznych niechlorowcowaη nych polimerów i kopolimerów; 125 2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 90 źM7 e) mieszaniny odpadów objĊtych kodem B3010 konwencji bazylejskiej i wymienione w tiret odpady Īywicy utwardzonej lub produkty kondenη sacji; f) mieszaniny odpadów objĊtych kodem B3010 konwencji bazylejskiej i wymienione w subtiret alkan perfluoroalkoksylowy; g) mieszaniny odpadów objĊtych kodem B3020 konwencji bazylejskiej, ograڐ niczone do niebielonego papieru lub kartonu, papieru lub kartonu falistego, innego papieru lub kartonu, wykonanego gáównie z bielonej chemicznie masy celulozowej, niebarwionego w masie, papieru lub kartonu, wykonaڐ nego gáównie ze Ğcieru drzewnego (np.: gazety, czasopisma i podobne druki); h) mieszaniny odpadów objĊtych kodem B3030 konwencji bazylejskiej; i) mieszaniny odpadów objĊtych kodem B3040 konwencji bazylejskiej; j) mieszaniny odpadów objĊtych kodem B3050 konwencji bazylejskiej. 126 2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 91 źM8 ZAàĄCZNIK IIIB DODATKOWE ODPADY Z WYKAZU ZIELONEGO, OCZEKUJĄCE NA WàĄCZENIE DO ODPOWIEDNIEGO ANEKSU DO KONWENCJI BAZYLEJSKIEJ LUB DECYZJI OECD, O KTÓRYCH MOWA W ART. 58 UST. 1 LIT. B) 1. NiezaleĪnie od tego, czy odpady są wymienione w niniejszym wykazie, nie mogą podlegaü ogólnym obowiązkom w zakresie informowania, ustanoڐ wionym w art. 18, jeĞli są zanieczyszczone innymi substancjami w zakresie, który: a) wystarczająco zwiĊksza ryzyko związane z odpadami, by uznaü je za odpowiednie do poddania procedurze uprzedniego pisemnego zgáoszenia i zgody, wziąwszy pod uwagĊ wáaĞciwoĞci odpadów niebezpiecznych wymienione w zaáączniku III do dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2008/98/WE (1); lub b) uniemoĪliwia odzysk odpadów w sposób racjonalny ekologicznie. 2. NastĊpujące odpady wáącza siĊ do niniejszego zaáącznika: źM10 __________ źM8 BEU04 Opakowanie kompozytowe skáadające siĊ gáównie z papieru i pewnej iloĞci tworzywa sztucznego, niezawierające pozostaáoĞci i nieobjĊte pozycją B3020 konwencji bazylejskiej BEU05 Czyste, ulegające biodegradacji odpady z rolnictwa, ogrodnictwa, leĞnictwa, ogrodów, parków i cmentarzy 3. Przemieszczanie odpadów wymienionych w niniejszym zaáączniku nie narusza przepisów dyrektywy Rady 2000/29/WE (2), w tym Ğrodków przyjĊڐ tych na podstawie jej art. 16 ust. 3. (1) Dz.U. L 312 z 22.11.2008, s. 3. (2) Dz.U. L 169 z 10.7.2000, s. 1. 127 2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 92 źB ZAàĄCZNIK IV WYKAZ ODPADÓW PODLEGAJĄCYCH PROCEDURZE UPRZEDNIEGO PISEMNEGO ZGàOSZENIA I ZGODY („BURSZTYNOWY” WYKAZ ODPADÓW) (1) CzĊĞü I NastĊpujące rodzaje odpadów bĊdą podlegaáy procedurze uprzedniego pisemnego zgáoszenia i zgody: Odpady wymienione w aneksach II i VIII do Konwencji bazylejskiej (2). Do celów niniejszego rozporządzenia: a) kaĪde odniesienie do wykazu B aneksu VIII do Konwencji bazylejskiej naleĪy rozumieü jako odniesienie do zaáącznika III niniejszego rozporządzenia; b) w przypadku kodu A1010 z Konwencji bazylejskiej, zwrot „z wyáączeniem odpadów wymienionych szczególnie w wykazie B (aneks IX)” stanowi odnieڐ sienie zarówno do kodu B1020 z Konwencji bazylejskiej, jak i uwagi w B1020 w zaáączniku III do niniejszego rozporządzenia, czĊĞü I b); c) kody A1180 i A2060 Konwencji bazylejskiej nie mają zastosowania, natoڐ miast w odpowiednich przypadkach mają zastosowanie kody OECD GC010, GC020 i GG040 w zaáączniku III, czĊĞü II; d) kod A4050 z Konwencji bazylejskiej zawiera w sobie zuĪyte wykáadziny wanien z wytopu aluminium, z uwagi na to, Īe zawierają nieorganiczne cyjanki Y33. JeĞli cyjanki zostaną zniszczone, zuĪyte wykáadziny wanien zostają przeniesione do kodu AB120 w czĊĞci II, z uwagi na zawartoĞü Y32, nieorganicznych związków fluoru z wyáączeniem fluorku wapnia. CzĊĞü II NastĊpujące rodzaje odpadów takĪe bĊdą podlegaáy procedurze uprzedniego pisemnego zgáoszenia i zgody: Odpady metalonoĞne (3) źM6 AA 010 261900 KoĪuch ĪuĪlowy, zgorzeliny i inne odpady z hutnictwa Īelaza i stali (3) AA060 262050 Popioáy wanadowe i ich pozostaáoĞci (3) AA190 810420 Odpady i záom magnezu o wáaĞciwoĞciach palnych, samozapalnych lub wydzielające w zetkniĊciu z wodą gazy palne w niebezpiecznych iloĞciach źB ex 810430 _____________ (1) Niniejszy wykaz pochodzi z dodatku 4 do decyzji OECD. (2) Aneks VIII do Konwencji bazylejskiej jest zawarty w niniejszym rozporządzeniu w zaáączniku V, czĊĞü 1, wykaz A. Aneks II do Konwencji bazylejskiej zawiera nastĊpujĊce kody: Y46 Odpady z gospodarstwa domowego, chyba Īe odpowiednio sklasyfikowane pod osobnym kodem w zaáączniku III. Y47 PozostaáoĞci ze spopielania odpadów z gospodarstwa domowego. (3) Niniejszy wykaz zawiera odpady w postaci popioáów, pozostaáoĞci, ĪuĪli, koĪuchów ĪuĪloڐ wych, zgarów, zgorzelin, pyáów, proszków, muáów i spieków, chyba Īe materiaá jest wyraĨnie wymieniony gdzie indziej. 128 2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 93 źB Odpady zawierające gáównie związki nieorganiczne, które mogą zawieraü metale i substancje organiczne AB030 Odpady z ukáadów bez zawartoĞci cyjanku, które powstają z obróbki powierzchniowej metali AB070 AB120 Piaski stosowane w procesach odlewniczych ex 281290 ex 3824 ZuĪyty Īwir z oczyszczarki pneumatycznej AB130 AB150 Nieorganiczne związki halogenków, gdzie indziej niewymienione ani niewáączone ex 382490 Nierafinowany siarczyn wapnia i siarczan wapnia wytwarzany z odsiarczania gazów odlotowych (FGD) Odpady zawierające gáównie związki organiczne, które mogą zawieraü metale i substancje nieorganiczne AC060 ex 381900 AC070 ex 381900 Páyny hydrauliczne Páyny hamulcowe AC080 ex 382000 Páyny zapobiegające zamraĪaniu AC150 ChlorofluorowĊglowodory AC160 Halony AC170 ex 440310 Przerobiony korek i odpady drewna ex 3101 Páynny obornik ĞwiĔski; kaá ĝrodki powierzchniowo czynne AC250 AC260 AC270 Osad kanalizacyjny Odpady, które mogą zawieraü albo skáadniki nieorganiczne albo skáadniki orgaη niczne AD090 ex 382490 AD100 AD120 Odpady z produkcji, formowania i uĪycia chemikaliów fotograficznych i reprograficznych oraz materiaáów, gdzie indziej niewymienione ani niewáączone Odpady z ukáadów bez zawartoĞci cyjanku, które powstają z obróbki powierzchniowej tworzyw sztucznych ex 391400 ĩywice jonowymienne ex 3915 AD150 Naturalnie powstaáe substancje organiczne uĪywane do filtrowania (jako filtry bioloڐ giczne) Odpady zawierające gáównie związki nieorganiczne, które mogą zawieraü metale i substancje organiczne RB020 ex 6815 Wáókna na bazie ceramicznej o wáaĞciwoĞciach fizyko-chemicznych podobڐ nych do azbestu 129 2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 94 źB ZAàĄCZNIK IVA ODPADY WYMIENIONE W ZAàĄCZNIKU III, LECZ PODLEGAJĄCE PROCEDURZE UPRZEDNIEGO PISEMNEGO ZGàOSZENIA I ZGODY (ART. 3 UST. 3) 130 2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 95 źB ZAàĄCZNIK V ODPADY PODLEGAJĄCE ZAKAZOWI Z ART. 36 WYWOZU ZGODNIE Uwagi wprowadzające 1. Niniejszy zaáącznik stosuje siĊ bez uszczerbku dla dyrektywy 91/689/EWG oraz dyrektywy 2006/12/WE. 2. Niniejszy zaáącznik skáada siĊ z trzech czĊĞci, jednak czĊĞci 2 i 3 stosuje siĊ jedynie wówczas, gdy nie ma zastosowania czĊĞü 1. W związku z tym w celu stwierdzenia, czy okreĞlony rodzaj odpadów wymieniony jest w niniejszym zaáączniku, naleĪy w pierwszej kolejnoĞci stwierdziü, czy dany rodzaj odpadów jest wymieniony w czĊĞci 1 niniejszego zaáącznika, a jeĞli nie jest, czy jest wymieniony w czĊĞci 2, a jeĞli nie jest, czy jest wymieniony w czĊĞci 3. CzĊĞü 1 jest podzielona na dwie podsekcje: wykaz A wyszczególnia rodzaje odpadów zakwalifikowanych jako niebezpieczne zgodnie z art. 1 ust. 1 lit. a) Konwencji bazylejskiej, a zatem objĊte zakazem wywozu, natomiast wykaz B wyszczególnia rodzaje odpadów nieobjĊte art. 1 ust. 1 lit. a) Konwencji bazylejskiej, a zatem nieobjĊte zakazem wywozu. W związku z tym, jeĞli dany rodzaj odpadów jest wymieniony w czĊĞci 1, najpierw naleĪy sprawdziü, czy jest on wyszczególniony w wykazie A lub w wykazie B. Jedynie wówczas, gdy dany rodzaj odpadów nie jest wyszczeڐ gólniony ani w wykazie A, ani w wykazie B czĊĞci 1, naleĪy sprawdziü, czy jest on wyszczególniony wĞród odpadów niebezpiecznych w czĊĞci 2 (np. rodzaje odpadów oznaczone gwiazdką) lub w czĊĞci 3 i, jeĞli zachodzi taki przypadek, dany rodzaj odpadów jest wówczas objĊty zakazem wywozu. 3. Rodzaje odpadów wyszczególnione w wykazie B w czĊĞci 1 lub wyszczególڐ nione wĞród odpadów, innych niĪ niebezpieczne w czĊĞci 2 (np. rodzaje odpadów nieoznaczone gwiazdką), podlegają zakazowi wywozu, jeĞli są zanieczyszczone innymi substancjami, w zakresie, który: a) na tyle zwiĊksza ryzyko związane z odpadami, Īe czyni je odpowiednimi do poddania procedurze kontrolnej uprzedniego pisemnego záoszenia i zgody, przy uwzglĊdnieniu wáaĞciwoĞci odpadów niebezpiecznych wymienionych w zaáączniku III do dyrektywy 91/689/EWG; lub b) uniemoĪliwia odzysk odpadów w sposób racjonalny ekologicznie. CzĊĞü 1 (1) Wykaz A (aneks VIII do Konwencji bazylejskiej) A1 ODPADY METALI I METALONOĝNE A1010 Odpady metali i odpady skáadające siĊ ze stopów jakichkolwiek poniĪڐ szych metali: — antymon — arsen — beryl — kadm — oáów — rtĊü (1) Odniesienia do zaáączników I, III i IV zawarte w wykazach A i B dotyczą aneksów do Konwencji bazylejskiej. 131 2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 96 źB — selen — tellur — tal z wyáączeniem odpadów wyraĨnie wymienionych w wykazie B. A1020 Odpady zawierające jako skáadniki lub zanieczyszczenia, z wyáączeniem odpadów metali w postaci masywnej, którąkolwiek z poniĪszych substancji: — antymon, związki antymonu — beryl, związki berylu — kadm, związki kadmu — oáów, związki oáowiu — selen, związki selenu — tellur, związki telluru A1030 Odpady zawierające jako skáadniki lub zanieczyszczenia, którąkolwiek z poniĪszych substancji: — arsen, związki arsenu — rtĊü, związki rtĊci — tal, związki talu A1040 Odpady zawierające jako skáadniki, którąkolwiek z poniĪszych substancji: — karbonylki metali — związki chromu szeĞciowartoĞciowego A1050 Szlamy galwaniczne A1060 Odpady cieczy klarowanej z trawienia metali A1070 àugowane pozostaáoĞci z przetwarzania cynku, pyá i szlamy, takie jak jarosyt, hematyt itp. A1080 Odpady pozostaáoĞci cynku nieumieszczone w wykazie B, zawierające oáów i kadm w stĊĪeniach wystarczających do wykazania wáaĞciwoĞci z zaáącznika III A1090 Popioáy ze spalania izolowanych drutów miedzianych A1100 Pyáy i pozostaáoĞci z systemów oczyszczania gazów z pieców do wytopu miedzi A1110 ZuĪyte roztwory elektrolityczne z rafinacji elektrolitycznej miedzi i elektrolitycznego otrzymywania miedzi A1120 Odpady szlamów, z wyáączeniem szlamów anodowych, z systemów oczyszczania elektrolitycznego w rafinacji elektrolitycznej miedzi i elektrolitycznym otrzymywaniu miedzi A1130 ZuĪyte roztwory trawiące zawierające rozpuszczoną miedĨ A1140 Odpady katalizatorów chlorku miedziowego i cyjanku miedziowego A1150 Popióá metali szlachetnych ze spalania páytek obwodów drukowanych, nieujĊty w wykazie B (1) A1160 Odpady akumulatorów kwasowych, caáych albo kruszonych (1) NaleĪy zauwaĪyü, Īe odpowiadający kod w wykazie B (B1160) nie okreĞla wyáączeĔ. 132 2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 97 źB A1170 Niesortowane odpady akumulatorów, z wyáączeniem mieszanki akumuڐ latorów jedynie z wykazu B. Odpady akumulatorów niewymienione w wykazie B, zawierające skáadniki z zaáącznika I w zakresie, który czyni je odpadami niebezpiecznymi A1180 Odpady lub záom zespoáów elektrycznych i elektronicznych (1), zawieڐ rające komponenty, takie jak akumulatory i inne baterie z wykazu A, przeáączniki rtĊciowe, szkáo z lamp katodowych i inne szkáo aktywoڐ wane oraz kondensatory PCB lub zanieczyszczone przez związki z zaáącznika I (np. kadm, rtĊü, oáów, polichlorowany bifenyl), w takim zakresie, Īe posiadają wáaĞciwoĞci zawarte w zaáączniku III (patrz: odpowiednia kategoria w wykazie B, B1110) (2) A1190 Odpadowe kable pokryte lub izolowane plastikiem zawierającym lub zanieczyszczonym smoáą wĊglową, polichlorowanymi bifenylami (3), oáowiem, kadmem, innymi związkami organohalogenowymi lub innymi skáadnikami wyszczególnionymi w zaáączniku I w takim stopniu, Īe wykazują one wáaĞciwoĞci okreĞlone w zaáączniku III A2 ODPADY ZAWIERAJĄCE GàÓWNIE ZWIĄZKI NIEORGAڐ NICZNE, KTÓRE MOGĄ ZAWIERAû METALE I SUBSTANCJE ORGANICZNE A2010 Odpady szkáa z lamp katodowych i innego szkáa aktywowanego A2020 Odpady nieorganicznych związków fluoru w postaci ciekáej lub zawiesin, lecz z wyáączeniem takich odpadów wymienionych w wykazie B A2030 Odpady katalizatorów, z wyáączeniem takich odpadów wymienionych w wykazie B A2040 Odpady gipsowe powstające w przemysáowych procesach chemiczڐ nych, jeĞli zawierają skáadniki z zaáącznika I w zakresie wykazującym wáaĞciwoĞci odpadów niebezpiecznych z zaáącznika III (patrz: odpoڐ wiednia kategoria w wykazie B, B2080) A2050 Odpady azbestowe (pyáy i wáókna) A2060 Popióá lotny z elektrowni opalanych wĊglem zawierający substancje z zaáącznika I, w stĊĪeniach wystarczających do wykazania wáaĞciڐ woĞci z zaáącznika III (patrz: odpowiednia kategoria w wykazie B, B2050) A3 ODPADY ZAWIERAJĄCE GàÓWNIE ZWIĄZKI ORGANICZNE, KTÓRE MOGĄ ZAWIERAû METALE I SUBSTANCJE NIEORGAڐ NICZNE A3010 Odpady z produkcji lub przetwarzania koksu naftowego i bitumenu A3020 Odpady olejów mineralnych nienadające siĊ do pierwotnie zamierzoڐ nego uĪytku A3030 Odpady, które zawierają, skáadają siĊ z lub są zanieczyszczone osadami oáowiowanych związków przeciwstukowych A3040 Odpady cieczy termicznych (wymienniki ciepáa) A3050 Odpady z produkcji, formowania i uĪycia Īywic, lateksu, plastyfikaڐ torów, klejów/spoiw z wyáączeniem takich odpadów wymienionych w wykazie B (patrz: odpowiednia kategoria w wykazie B, B4020) (1) Kod ten nie obejmuje záomu zespoáów z wytwarzania energii elektrycznej. (2) PCB mają poziom stĊĪenia 50 mg/kg lub wiĊcej. (3) StĊĪenie polichlorowanych bifenyli wynosi co najmniej 50 mg/kg. 133 2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 98 źB A3060 Odpady nitrocelulozy A3070 Odpady fenoli, związków fenolu, w tym chlorofenolu w postaci ciekáej lub zawiesin A3080 Odpady eterów, bez wymienionych w wykazie B A3090 Odpady pyáu, popioáu, szlamów i mączki skórzanej, jeĞli zawierają związki chromu szeĞciowartoĞciowego lub biocydy (patrz: odpowiednia kategoria w wykazie B, B3100) A3100 Odpady okrawków lub inne odpady skóry lub skáadników skóry nieodڐ powiednie do wytwarzania artykuáów skórzanych, zawierające związki chromu szeĞciowartoĞciowego lub biocydy (patrz: odpowiednia kateڐ goria w wykazie B, B3090) A3110 Odpady z wyprawiania skór, zawierające związki chromu szeĞciowartoڐ Ğciowego lub biocydy lub substancje zakaĨne (patrz: odpowiednia w wykazie B, B3110) A3120 Frakcja miĊkkich odpadów z rozdrabiania A3130 Odpady związków organicznych zawierających fosfor A3140 Odpady niechlorowcowanych rozpuszczalników organicznych, z wyáączeniem takich odpadów wymienionych w wykazie B A3150 Odpady chlorowcowanych rozpuszczalników organicznych A3160 Odpady chlorowcowanych lub niechlorowcowanych pozostaáoĞci destyڐ lacji suchej powstających w procesach odzyskiwania rozpuszczalników organicznych A3170 Odpady z produkcji alifatycznych wĊglowodorów chlorowcoorganiczڐ nych (takich jak chlorometan, dichloroetan, chlorek winylu, chlorek winylidenu, chlorek allilu i epichlorohydryna) A3180 Odpady, substancje i artykuáy zawierające, skáadające siĊ z lub zanieڐ czyszczone polichlorowanym bifenylem (PCB), polichlorowanym trifeڐ nylem (PCT), polichlorowanym naftalenem (PCN) lub polibromoڐ wanym bifenylem (PBB), lub jakimikolwiek innymi polibromowanymi pochodnymi tych związków, przy poziomie stĊĪenia wynoszącym 50 mg/kg lub wiĊkszym (1) A3190 Odpady w postaci pozostaáoĞci smoáowych (wyáączając cementy asfalڐ towe) powstających podczas rafinacji, destylacji i innych procesów pirolitycznych substancji organicznych A3200 Substancje bitumiczne (odpady asfaltu) z budowy i utrzymania dróg, zawierajace smoáĊ (patrz: odpowiednia kategoria w wykazie B, B2130) A4 ODPADY, KTÓRE MOGĄ ZAWIERAû ALBO SKàADNIKI NIEORGANICZNE ALBO SKàADNIKI ORGANICZNE A4010 Odpady z produkcji, sporządzania i stosowania artykuáów farmaceuڐ tycznych, z wyáączeniem takich odpadów wymienionych w wykazie B A4020 Odpady kliniczne i pokrewne; odpady z praktyk medycznej, pielĊgniarڐ skiej, dentystycznej, weterynaryjnej i podobnych oraz odpady wytwaڐ rzane w szpitalach i innych placówkach w trakcie badaĔ, leczenia pacjentów lub w trakcie realizacji projektów badawczych (1) Poziom stĊĪenia 50 mg/kg jest rozpatrywany jako miĊdzynarodowy praktyczny poziom stĊĪenia dla wszystkich odpadów. JednakĪe wiele paĔstw ustanowiáo niĪsze poziomy stĊĪenia (np. 20 mg/kg) dla okreĞlonych odpadów. 134 2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 99 źB A4030 Odpady z produkcji, formowania i uĪycia biocydów i fitofarmaceutyków, w tym odpady pestycydów i herbicydów, 1 nieobjĊte specyfikacją, przeterminowane ( ) lub nienadające siĊ do pierڐ wotnie zamierzonego uĪytku A4040 Odpady z produkcji, formowania i uĪycia chemikaliów do zabezpieڐ czania drewna (2) A4050 Odpady, które zawierają, skáadają siĊ z lub są zanieczyszczone jakąڐ kolwiek z nastĊpujących substancji: — cyjanki nieorganiczne, z wyjątkiem pozostaáoĞci zawierających metale szlachetne w postaci staáej ze Ğladową iloĞcią cyjanków nieorganicznych — cyjanki organiczne A4060 Odpady wodno-olejowe, mieszaniny wĊglowodorów z wodą, emulsje A4070 Odpady z produkcji, formowania i uĪycia tuszów, barwników, pigmentów, farb, lakierów, pokostu, z wyáączeniem takich odpadów wymienionych w wykazie B (patrz: odpowiednia kategoria w wykazie B, B4010) A4080 Odpady o charakterze wybuchowym (z wyáączeniem takich odpadów wymienionych w wykazie B) A4090 Odpady roztworów kwaĞnych lub zasadowych, inne niĪ wymienione w odnoĞnej kategorii w wykazie B (patrz: odpowiednia kategoria w wykazie B, B2120) A4100 Odpady z urządzeĔ sterujących zanieczyszczeniami przemysáowymi sáuĪących do oczyszczania gazów odlotowych, z wyáączeniem takich odpadów wymienionych w wykazie B A4110 Odpady, które zawierają, skáadają siĊ z lub są zanieczyszczone jakąڐ kolwiek z nastĊpujących substancji: — związek z grupy polichlorowanego dibenzofuranu — związek z grupy polichlorowanej dibenzodioksyny A4120 Odpady, które zawierają, skáadają siĊ z lub są zanieczyszczone nadtlenڐ kami A4130 Opakowania i pojemniki na odpady zawierające substancje z zaáącznika I w stĊĪeniach wystarczających do wykazania wáaĞciwoĞci odpadów niebezpiecznych z zaáącznika III A4140 Odpady skáadające siĊ z lub zawierające nienormatywne lub przeterminowane (1) substancje chemiczne odpowiadające kategoriom z zaáącznika I i wykazujące wáaĞciwoĞci odpadów niebezpiecznych z zaáącznika III A4150 Odpady substancji chemicznych powstające w wyniku prac naukowobadawczych lub dziaáalnoĞci dydaktycznej, które są niezidentyfikowane lub nowe i których oddziaáywanie na zdrowie czáowieka lub Ğrodoڐ wisko jest nieznane A4160 ZuĪyty wĊgiel aktywny nieujĊty w wykazie B (patrz: odpowiednia kategoria w wykazie B, B2060) (1) „Przeterminowany” oznacza niezuĪyty w okresie zalecanym przez producenta. (2) Kod ten nie obejmuje drewna zabezpieczonego Ğrodkami chemicznymi. 135 2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 100 źB Wykaz B (aneks IX do Konwencji bazylejskiej) B1 ODPADY METALI I METALONOĝNE B1010 Odpady metali i stopów metali w postaci metalicznej, nierozproszonej: — metale szlachetne (záoto, srebro, grupa platynowców oprócz rtĊci) — záom Īelaza i stali — záom miedziany — záom niklu — záom aluminium — záom cynku — záom cyny — záom wolframu — záom molibdenu — záom tantalu — záom magnezu — záom kobaltu — záom bizmutu — záom tytanu — záom cyrkonu — záom manganu — záom germanu — záom wanadu — záom hafnu, indu, niobu, renu i galu — záom toru — záom pierwiastków ziem rzadkich — záom chromu B1020 Czysty, niezanieczyszczony záom metali, áącznie ze stopami metali, w ostatecznej postaci luzem (arkusze, páyty, belki, prĊty itp.): — záom antymonu — záom berylu — záom kadmu — záom oáowiu (z wyáączeniem akumulatorów kwasowych) — záom selenu — záom telluru B1030 136 Metale ognioodporne zawierające pozostaáoĞci 2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 101 źB B1031 Odpady metali i stopów metali: molibdenu, wolframu, tytanu, tantalu, niobu i renu w postaci metalicznej rozproszonej (proszek metalowy), z wyáączeniem takich odpadów, jak wymienione w wykazie A kategoria A1050, szlamy galwaniczne B1040 Záom zespoáów z wytwarzania energii elektrycznej niezanieczyszczone olejem smarowym, PCB lub PCT w zakresie, jaki czyni je odpadami niebezpiecznymi B1050 Pomieszane metale nieĪelazne, záom ciĊĪkiej frakcji, niezawierające materiaáów z zaáącznika I, w stĊĪeniach wystarczających do wykazania wáaĞciwoĞci z zaáącznika III (1) B1060 Odpady selenu i telluru w postaci metalicznej wolnej, w tym proszek B1070 Odpady miedzi i stopów miedzi w postaci rozproszonej, chyba Īe zawierają skáadniki z zaáącznika I w zakresie wykazującym wáaĞciڐ woĞci z zaáącznika III B1080 Popióá cynkowy i jego pozostaáoĞci, w tym pozostaáoĞci stopów cynku w postaci rozproszonej, chyba Īe zawierają skáadniki z zaáącznika I w zakresie wykazującym wáaĞciwoĞci z zaáącznika III lub wykazujące wáaĞciwoĞci odpadów niebezpiecznych H4.3 (2) B1090 Odpady baterii speániające parametry specyfikacji, z wyáączeniem baterii zawierających oáów, kadm lub rtĊü B1100 Odpady metalonoĞne i uszlachetnianiu metali: powstające przy stapianiu, wytopie — lut twardego cynku — zawierające cynk odpady przy wzbogacaniu: — koĪuch ĪuĪlowy wierzchni z cynkowania kĊsisk páaskich (>90 % Zn) — koĪuch ĪuĪlowy denny z cynkowania kĊsisk páaskich (>92 % Zn) — koĪuch ĪuĪlowy z odlewów ciĞnieniowych cynku (>85 % Zn) — koĪuch ĪuĪlowy z cynkowania ogniowego kĊsisk páaskich (>92 % Zn) — szumowiny cynkowe — szumowiny aluminiowe (lub piana), z wyáączeniem zgarów sáonych — ĪuĪle z miedzi przetwarzane do dalszego przetwarzania lub uszlachetڐ niania, niezawierające arsenu, oáowiu lub kadmu w zakresie wykazuڐ jącym wáaĞciwoĞci odpadów niebezpiecznych z zaáącznika III — odpady okáadzin i materiaáów ogniotrwaáych, w tym tygle uĪywane przy wytopie metali — ĪuĪle z hutnictwa metali szlachetnych do dalszego uszlachetniania — ĪuĪle tantalu zawierające cynĊ w iloĞci mniejszej niĪ 0,5 % (1) NaleĪy zwróciü uwagĊ, Īe mimo początkowo niskiego poziomu zanieczyszczenia substancjami z zaáącznika I, po dalszym przetwarzaniu, w tym po recyklingu, poziom stĊĪenia substancji wyszczególnionych w zaáączniku I moĪe ulec w oddzielnych frakڐ cjach znacznemu podniesieniu. (2) Status popioáu cynkowego jest obecnie rozpatrywany, a Konferencja Narodów Zjednoڐ czonych ds. Handlu i Rozwoju (UNCTAD) zaleca, aby nie kwalifikowaü popioáu cynkoڐ wego jako towaru niebezpiecznego. 137 2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 102 źB B1110 Zespoáy elektryczne i elektroniczne: — zespoáy elektryczne skáadające siĊ wyáącznie z metali lub stopów — odpady lub záom zespoáów elektrycznych i elektronicznych (1) (w tym páytki obwodów drukowanych) niezawierające komponentów, takich jak akumulatory czy inne baterie z wykazu A, mercury-switڐ ches, szkáo z lamp katodowych i inne szkáo aktywowane oraz kondensatory PCB lub niezanieczyszczone przez związki z zaáącznika I (np. kadm, rtĊü, oáów, polichlorowany bifenyl) lub z których zostaáy one usuniĊte w takim zakresie, Īe nie posiadają wáaĞciwoĞci zawartych w zaáączniku III (patrz: odpowiednia kateڐ goria w wykazie A, A1180) — zespoáy elektryczne i elektroniczne (w tym páytki obwodów drukoڐ wanych, podzespoáy elektroniczne i druty) przeznaczone do bezpoڐ Ğredniego ponownego wykorzystania (2), ale nie do powtórnego przetwarzania lub ostatecznego unieszkodliwiania (3) B1115 Odpadowe kable metalowe pokryte lub izolowane plastikiem, nieuwzglĊdnione w wykazie A pozycji A1190, z wyjątkiem kabli przeڐ znaczonych do procesów okreĞlonych w zaáączniku IVA lub wszelkich innych procesów unieszkodliwiania z wykorzystaniem, na dowolnym etapie, niekontrolowanych procesów termicznych, takich jak otwarte spalanie B1120 ZuĪyte katalizatory, z wyáączeniem cieczy stosowanych jako katalizaڐ tory, zawierających którąkolwiek substancjĊ: — — metale przejĞciowe, z wyáączeniem odpadów katalizatorów (zuĪyte kataڐ lizatory, ciecze stosowane jako kataڐ lizatory lub inne katalizatory) z wykazu A lantanowce (metale ziem rzadkich) skand tytan wanad chrom mangan Īelazo kobalt nikiel miedĨ cynk itr cyrkon niob molibden hafn tantal wolfram ren lantan cer prazeodym neodym samar europ gadolin terb dysproz holm erb tul iterb lutet B1130 Oczyszczone zuĪyte katalizatory zawierające metale szlachetne B1140 PozostaáoĞci zawierające metale szlachetne w postaci staáej, zawierające Ğlady nieorganicznych cyjanków B1150 Odpady metali szlachetnych i stopów (záoto, srebro, grupa platyڐ nowców oprócz rtĊci) w postaci rozproszonej, niepáynnej, odpowiednio opakowane i z odpowiednią etykietą (1) Kod ten nie obejmuje záomu zespoáów z wytwarzania energii elektrycznej. (2) Ponowne wykorzystanie moĪe obejmowaü naprawĊ, odnowienie lub unowoczeĞnienie, jednak nie caákowitą przebudowĊ. (3) W niektórych krajach materiaáy przeznaczone do ponownego wykorzystania nie są uznaڐ wane za odpady. 138 2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 103 źB B1160 Popióá metali szlachetnych ze spalania páytek obwodów drukowanych (patrz: odpowiednia kategoria w wykazie A, A1150) B1170 Popióá metali szlachetnych ze spalania filmów fotograficznych B1180 Odpady filmów fotograficznych zawierające halogenki srebra i srebro metaliczne B1190 Odpady papieru fotograficznego zawierającego halogenki srebra i srebro metaliczne B1200 Granulowany ĪuĪel powstający przy produkcji Īelaza i stali B1210 ĩuĪel powstający przy produkcji Īelaza i stali, w tym ĪuĪel jako Ĩródáo TiO2 i wanadu B1220 ĩuĪel z produkcji cynku, chemicznie stabilizowany, o wysokiej zawarڐ toĞci Īelaza (powyĪej 20 %), przetwarzany zgodnie z normami przemyڐ sáowymi (np.: DIN 4301), gáównie do celów konstrukcyjnych B1230 Zgary walcownicze powstające przy produkcji Īelaza i stali B1240 Zgorzelina tlenku miedzi B1250 Odpady pojazdów mechanicznych wycofanych z eksploatacji, niezaڐ wierające ani cieczy ani związków niebezpiecznych B2 ODPADY ZAWIERAJĄCE GàÓWNIE ZWIĄZKI NIEORGAڐ NICZNE, KTÓRE MOGĄ ZAWIERAû METALE I SUBSTANCJE ORGANICZNE B2010 Odpady z górnictwa w postaci nierozproszonej: — odpady naturalnego grafitu — odpady áupków, zarówno z grubsza okrawanych, jak i ciĊtych piáą lub w inny sposób — odpady miki — odpady leucytu, nefelinu i sjenitu nefelinowego — odpady skalenia — odpady fluorytu — odpady krzemionki w postaci staáej, z wyáączeniem odpadów uĪywanych w odlewnictwie B2020 Odpady szkáa w postaci nierozproszonej — stáuczka i inne szklane odpady i záom szklany, poza szkáem z lamp katodowych i inne szkáa aktywowane B2030 Odpady ceramiczne w postaci nierozproszonej — odpady i pozostaáoĞci spieków ceramiczno-metalowych — wáókna na bazie ceramicznej, gdzie indziej niewymienione ani niewáączone B2040 Pozostaáe odpady zawierające gáównie związki nieorganiczne: — czĊĞciowo rafinowany siarczan wapnia wytwarzany z odsiarczania gazów odlotowych (FGD) — gipsowe odpady páyt Ğciennych i okáadzin tynkowych powstające przy burzeniu budynków 139 2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 104 źB — ĪuĪel z produkcji miedzi, chemicznie stabilizowany, o wysokiej zawartoĞci Īelaza (powyĪej 20 %), przetwarzany zgodnie z normami przemysáowymi (np.: DIN 4301 i DIN 8201) gáównie do celów konstrukcyjnych i jako materiaá Ğcierny — siarka w postaci staáej — kamieĔ wapienny z produkcji cyjanamidu wapniowego (posiadaڐ jący pH poniĪej 9) — chlorki sodu, potasu i wapnia — karborund (wĊglik silikonu) — kruszywo betonowe — lit – tantal i lit – niob zawierające záom szklany B2050 Popióá lotny z elektrowni opalanych wĊglem, nieujĊty w wykazie A (patrz: odpowiednia kategoria w wykazie A, A2060) B2060 ZuĪyty wĊgiel aktywny niezawierający Īadnego ze związków z zaáącznika I w zakresie wykazującym wáaĞciwoĞci odpadów z zaáącznika III, na przykáad wĊgiel pochodzący z uzdatniania wody pitnej i z produkcji spoĪywczej i produkcji witamin (patrz: odpoڐ wiednia kategoria w wykazie A, A4160) B2070 Zawiesina fluorku wapnia B2080 Odpady gipsowe powstające w przemysáowych procesach chemiczڐ nych, nieujĊte w wykazie A (patrz: odpowiednia kategoria w wykazie A, A2040) B2090 Odpady resztek anod z produkcji stali lub aluminium, wytworzonych z koksu naftowego lub bitumenu i oczyszczonych do zwykáych wymogów przemysáowych (z wyáączeniem resztek anod z przemysáu elektrolizy chlorków metali alkalicznych i przemysáu metalurgicznego) B2100 Odpady wodzianów glinu i odpady tlenku glinu oraz pozostaáoĞci z produkcji tlenku glinu, z wyáączeniem takich substancji stosowanych do procesów oczyszczania gazów, flokulacji i filtracji B2110 PozostaáoĞci boksytów („muá czerwony”) (pH utrzymane poniĪej 11,5) B2120 Odpady roztworów kwaĞnych lub zasadowych o pH wiĊkszym niĪ 2 i mniejszym niĪ 11,5, które nie są Īrące lub w inny sposób niebezڐ pieczne (patrz: odpowiednia kategoria w wykazie A, A4090) B2130 Substancje bitumiczne (odpady asfaltu) z budowy i utrzymania dróg, niezawierające smoáy (1) (patrz: odpowiednia kategoria w wykazie A, A3200) (1) Poziom stĊĪenia Benzol[a]pyrene nie moĪe wynosiü lub przekraczaü 50 mg/kg. 140 2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 105 źB B3 ODPADY ZAWIERAJĄCE GàÓWNIE ZWIĄZKI ORGANICZNE, KTÓRE MOGĄ ZAWIERAû METALE I SUBSTANCJE NIEORGAڐ NICZNE B3010 Staáe odpady tworzyw sztucznych NastĊpujące tworzywa sztuczne lub mieszanki tworzyw sztucznych, pod warunkiem Īe nie są pomieszane z innymi odpadami i są przygoڐ towane do specyfikacji: — pozostaáoĞci tworzyw sztucznych niechlorowcoorganicznych poliڐ merów i kopolimerów, zawierające ale nie ograniczone do nastĊpuڐ jących substancji (1): — etylen — styren — polipropylen — politetraftalan etylenu — akrylonitryl — butadien — poliacetale — poliamidy — politetraftalan butylenu — poliwĊglany — polietery — polisiarczki fenylenu — polimery akrylowe — alkany C10–C13 (plastyfikator) — poliuretany (niezawierające CFC) — polisiloksan — polimetakrylan metylu — polialkohol winylowy — polibutyral winylu — polioctan winylu — odpady Īywicy utwardzonej lub produktów konserwowanych: — Īywice mocznikowo-formaldehydowe — Īywice fenolowo-formaldehydowe — Īywice melaminowo-formaldehydowe — Īywice epoksydowe — Īywice alkidowe — poliamidy źC2 — odpady fluorowanych polimerów (2): — perfluoroetylen/propylen (FEP) (1) NaleĪy rozumieü, Īe są one caákowicie spolimeryzowane. (2) — Odpady pokonsumenckie są wyáączone spod tego kodu. — Odpady nie bĊdą mieszane. — UwzglĊdniü naleĪy problemy wynikające z praktyk spalania otwartego. 141 2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 106 źC2 — alkan perfluoroalkoksylowy — tetrafluoroetylen/perfluorowinyloeter (PFA) — tetrafluoroetylen/perfluorometylowinyloeter (MFA) — polifluorek winylu (PVF) — polifluorek winylidenu (PVDF) źB B3020 Odpady papieru, kartonu i wyrobów papierniczych NastĊpujące mateڐ riaáy, pod warunkiem Īe nie są pomieszane z odpadami niebezpieczڐ nymi: odpady i makulatura z papieru lub kartonu: — niebielony papier lub karton, papier lub karton falisty — inny papier lub karton, wykonany gáównie z bielonej chemicznie masy celulozowej, niebarwiony w masie — papier lub karton, wykonany gáównie ze Ğcieru drzewnego (np.: gazety, czasopisma i podobne druki) — inne, w tym, ale nie wyáącznie 1) laminowany karton; 2) niesortowana makulatura źM10 B3026 NastĊpujące odpady ze wstĊpnego przetwarzania kompozytowych opakowaĔ páynów, niezawierające materiaáów objĊtych zaáącznikiem I w stĊĪeniach wystarczających, aby wykazywaáy cechy charakteryڐ styczne dla zaáącznika III: — niedająca siĊ wydzieliü frakcja tworzywa sztucznego — niedająca siĊ wydzieliü frakcja tworzywa sztucznego i aluminium B3027 Odpady skáadające siĊ z laminowanych etykiet samoprzylepnych, zawierające surowce wykorzystywane w produkcji etykiet B3030 Odpady tekstylne źB NastĊpujące materiaáy, pod warunkiem Īe nie są pomieszane z innymi odpadami i są przygotowane do specyfikacji: — odpady jedwabiu (w tym kokony nienadające siĊ do motania, odpady przĊdzy i rozwáóknione szmaty) — niezgrzeblone lub czesane — pozostaáe — odpady weány lub cienkiej lub grubej sierĞci zwierzĊcej, w tym odpady przĊdzy, z wyáączeniem rozwáóknionych szmat — wyczeski weány lub cienkiej sierĞci zwierzĊcej — inne odpady weány lub cienkiej sierĞci zwierzĊcej — odpady grubej sierĞci zwierzĊcej — odpady baweány (w tym odpady przĊdzy i rozwáóknione szmaty) — odpady przĊdzy (w tym odpady nici) — szmaty rozwáóknione — pozostaáe — odpady i pakuáy lniane 142 2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 107 źB — odpady i pakuáy (w tym odpady przĊdzy i szmaty rozwáóknione) konopi siewnych (Cannabis sativa L.) — odpady i pakuáy (w tym odpady przĊdzy i rozwáóknione szmaty) juty i innych tekstylnych wáókien áykowych (wyáączając len, konopie siewne i ramiĊ) — odpady i pakuáy (w tym odpady przĊdzy i rozwáóknione szmaty) sizalu i innych tekstylnych wáókien rodzaju agawy — pakuáy, wyczeski i odpady (w tym i rozwáóknionych szmat) orzecha kokosowego odpady przĊdzy — pakuáy, wyczeski i odpady (w tym odpady przĊdzy i rozwáóknionych szmat) abaki (konopi manilskich lub Musa textilis Nee) — pakuáy, wyczeski i odpady (w tym odpady przĊdzy i rozwáóknionych szmat) ramii i innych tekstylnych wáókien roĞlinڐ nych, gdzie indziej niewymienione ani niewáączone — odpady (w tym wyczeski, odpady przĊdzy i szmaty rozwáóknione) wáókien sztucznych: — wáókien syntetycznych — wáókien sztucznych — znoszone ubrania i inne znoszone wyroby wáókiennicze — zuĪyte szmaty, odpady szpagatu, lin i sznurów, zuĪyte wyroby ze szpagatu, lin i sznurów z tekstyliów — segregowane — pozostaáe B3035 Odpady wáókienniczych pokryü podáogowych, dywanów B3040 Odpady gumy NastĊpujące materiaáy, pod warunkiem Īe nie są pomieszane z innymi odpadami: — odpady i kawaáki gumy twardej (np. ebonitu) — pozostaáe odpady gumy (z wyáączeniem odpadów gdzie indziej wyszczególnionych) B3050 Odpady nieprzerobionego korka i drewna: — kawaáki i odpady drewna, luzem i w klocach, brykiety, granulki lub podobne formy — odpady korka: korek kruszony, granulowany lub mielony B3060 Odpady z przemysáu rolno-spoĪywczego, pod warunkiem Īe nie są skaĪone: — osad droĪdĪowy winiarski — suszone i sterylizowane odpady roĞlinne, pozostaáoĞci i produkty uboczne lub w postaci granulek i innej, z rodzaju uĪywanego do Īywienia zwierząt, gdzie indziej niewymienione ani niewáączone — degras: pozostaáoĞci powstaáe przy obróbce substancji táuszczowych lub wosków zwierzĊcych lub roĞlinnych — odpady koĞci i rogów, nieobrobione, odtáuszczone, wstĊpnie przeڐ tworzone (lecz nie ciĊte wedáug ksztaátu), poddane traktowaniu kwasem lub odĪelatynizowane 143 2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 108 źB — odpady ryb — kakaowe áuski, áupiny, osáonki i inne odpady z kakao — pozostaáe odpady z przemysáu rolno-spoĪywczego, z wyáączeniem produktów ubocznych, które speániają krajowe i miĊdzynarodowe wymogi i normy dotyczące spoĪycia przez ludzi lub zwierzĊta B3065 Odpady táuszczów i olejów jadalnych pochodzenia zwierzĊcego lub roĞlinnego (np. oleje do smaĪenia), pod warunkiem Īe nie wykazują wáaĞciwoĞci z zaáącznika III B3070 NastĊpujące odpady: — odpady ludzkich wáosów — odpady sáomy — dezaktywowane grzybnie grzybów z produkcji penicyliny uĪywane jako pasza dla zwierząt 144 B3080 Odpady, okrawki i pozostaáoĞci gumy B3090 Okrawki lub inne odpady skóry lub skáadników skóry nieodpowiednie do wytwarzania artykuáów skórzanych, z wyáączeniem odpadów po wypraڐ wianiu skóry, niezawierające związków chromu szeĞciowartoĞciowego lub biocydów (patrz: odpowiednia kategoria w wykazie A, A3100) B3100 Pyá, popióá, szlamy i mączki skórzane, niezawierające związków chromu szeĞciowartoĞciowego lub biocydów (patrz: odpowiednia kateڐ goria w wykazie A, A3090) B3110 Odpady z wyprawiania skór, niezawierające związków chromu szeĞcioڐ wartoĞciowego lub biocydów lub substancji zakaĨnych (patrz: odpoڐ wiednia kategoria w wykazie A, A3110) B3120 Odpady, w skáad których wchodzą barwniki spoĪywcze B3130 Odpady eterów polimerycznych i odpady, inne niĪ niebezpieczne eterów monomerycznych niezdolne do tworzenia nadtlenków B3140 Odpady opon pneumatyzcnych, z wyáączeniem przeznaczonych do procesów z zaáącznika IVA B4 ODPADY, KTÓRE MOGĄ ZAWIERAû ALBO SKàADNIKI NIEORGANICZNE, ALBO SKàADNIKI ORGANICZNE B4010 Odpady, w których skáad wchodzą gáównie farby emulsyjne lub lateڐ ksowe, tusze i utwardzone pokosty niezawierające rozpuszczalników organicznych, metali ciĊĪkich lub biocydów, w zakresie czyniącym z nich odpady niebezpieczne (patrz: odpowiednia kategoria w wykazie A, A4070) B4020 Odpady z produkcji, formowania i uĪycia Īywic, lateksu, plastyfikaڐ torów, klejów/spoiw, niewymienionych w wykazie A, niezawierających rozpuszczalników i innych zanieczyszczeĔ w zakresie niewykazującym wáaĞciwoĞci z zaáącznika III, np. na bazie wody lub klejów na bazie skrobi kazeinowej, dekstryny, eterów celulozy, polialkoholi winyloڐ wych (patrz: odpowiednia kategoria w wykazie A, A3050) B4030 ZuĪyte jednorazowe aparaty fotograficzne z bateriami, nieujĊte w wykazie A 2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 109 źB CzĊĞü 2 Odpady wymienione w zaáączniku do decyzji 2000/532/WE (1) 01 ODPADY POWSTAJĄCE PRZY POSZUKIWANIU, WYDOڐ BYCIU, WZBOGACANIU ORAZ PRZERÓBCE FIZYCZNEJ I CHEMICZNEJ MINERAàÓW 01 01 odpady z wydobywania mineraáów 01 01 01 odpady z wydobywania rud metali 01 01 02 odpady z wydobywania mineraáów niezawierających metali 01 03 odpady z fizycznej i chemicznej obróbki mineraáów zawierających metale 01 03 04* kwasotwórcze odpady z sita z przetwarzania rud siarczkowych 01 03 05* inne odpady z sita zawierające substancje niebezpieczne 01 03 06 odpady z sita, inne niĪ wymienione w 01 03 04 i 01 03 05 01 03 07* inne odpady zawierające substancje niebezpieczne pochodzące z obróbki fizycznej i chemicznej mineraáów zawierających metale 01 03 08 odpady o konsystencji pyáów i proszków, inne niĪ wymienione w 01 03 07 01 03 09 czerwony muá powstający przy produkcji tlenku glinu, inny niĪ odpady wymienione w 01 03 07 01 03 99 inne niewymienione odpady 01 04 odpady z fizycznej i chemicznej obróbki mineraáów niezawierająڐ cych metali 01 04 07* odpady zawierające substancje niebezpieczne pochodzące z fizycznej i chemicznej obróbki mineraáów niezawierających metali 01 04 08 Īwir i skruszone skaáy, inne niĪ wymienione w 01 04 07 01 04 09 odpady w postaci piasków i iáów 01 04 10 odpady o konsystencji pyáów i proszków, inne niĪ wymienione w 01 04 07 01 04 11 odpady powstające przy przetwarzaniu soli kamiennej i potasowej, inne niĪ wymienione w 01 04 07 01 04 12 odpady i szlamy powstające przy páukaniu i oczyszczaniu surowców mineralnych, inne niĪ wymienione w 01 04 07 i 01 04 11 01 04 13 odpady powstające przy ciĊciu i piáowaniu skaá, inne niĪ wymieڐ nione w 01 04 07 01 04 99 inne niewymienione odpady 01 05 páuczki wiertnicze i inne odpady wiertnicze 01 05 04 páuczki wiertnicze i inne odpady wiertnicze z odwiertów wody sáodkiej 01 05 05* páuczki wiertnicze i odpady wiertnicze zawierające ropĊ naftową 01 05 06* páuczki wiertnicze i inne odpady wiertnicze zawierające substancje niebezpieczne 01 05 07 páuczki wiertnicze i odpady wiertnicze zawierające baryt, inne niĪ wymienione w 01 05 05 i 01 05 06 01 05 08 páuczki wiertnicze i odpady wiertnicze zawierające chlorki, inne niĪ wymienione w 01 05 05 i 01 05 06 01 05 99 inne niewymienione odpady (1) Odpady oznaczone gwiazdką uznaje siĊ za odpady niebezpieczne, stosownie do dyrekڐ tywy 91/689/EWG w sprawie odpadów niebezpiecznych. Dla identyfikacji odpadów z powyĪszej listy istotne jest wprowadzenie do zaáącznika decyzji 2000/532/WE. 145 2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 110 źB 146 02 ODPADY Z ROLNICTWA, OGRODNICTWA, AKWAKULڐ TURY, LEĝNICTWA, àOWIECTWA I RYBOàÓWSTWA ORAZ PRZETWÓRSTWA ĩYWNOĝCI 02 01 odpady z rolnictwa, ogrodnictwa, akwakultury, leĞnictwa, áowiectwa i ryboáówstwa 02 01 01 osady z mycia i czyszczenia 02 01 02 odpadowa tkanka zwierzĊca 02 01 03 odpadowa tkanka roĞlinna 02 01 04 odpady z tworzyw sztucznych (z wyáączeniem opakowaĔ) 02 01 06 odchody zwierzĊce, gnojówka i obornik (áącznie z odpadami sáomy), Ğcieki, gromadzone i oczyszczane osobno poza terenem instalacji 02 01 07 odpady z gospodarki leĞnej 02 01 08* odpady agrochemiczne zawierające substancje niebezpieczne 02 01 09 odpady agrochemiczne, inne niĪ wymienione w 02 01 08 02 01 10 metale odpadowe 02 01 99 inne niewymienione odpady 02 02 odpady z przygotowania i przetwórstwa miĊsa, ryb i innych Ğrodków spoĪywczych pochodzenia zwierzĊcego 02 02 01 osady z mycia i czyszczenia 02 02 02 odpadowa tkanka zwierzĊca 02 02 03 materiaáy nienadające siĊ do spoĪycia i przetwórstwa 02 02 04 osady z zakáadowych oczyszczalni Ğcieków 02 02 99 inne niewymienione odpady 02 03 odpady z przygotowania i przetwórstwa owoców, warzyw, zbóĪ, olejów jadalnych, kakao, kawy, herbaty i tytoniu, produkcji konserw; produkcji droĪdĪy i ekstraktu droĪdĪowego, produkcji i fermentacji melasy 02 03 01 szlamy z mycia, i oddzielania 02 03 02 odpady z konserwantów 02 03 03 odpady z ekstrakcji rozpuszczalników 02 03 04 materiaáy nienadające siĊ do spoĪycia i przetwórstwa oczyszczania, obierania, 02 03 05 osady z zakáadowych oczyszczalni Ğcieków 02 03 99 inne niewymienione odpady 02 04 odpady z przetwarzania cukru 02 04 01 osady z oczyszczania i mycia buraków 02 04 02 nienormatywny wĊglan wapnia odwirowywania 02 04 03 osady z zakáadowych oczyszczalni Ğcieków 02 04 99 inne niewymienione odpady 02 05 odpady z przemysáu mleczarskiego 02 05 01 materiaáy nienadające siĊ do spoĪycia i przetwórstwa 02 05 02 osady z zakáadowych oczyszczalni Ğcieków 02 05 99 inne niewymienione odpady 02 06 odpady z przemysáu piekarniczego i cukierniczego 02 06 01 materiaáy nienadające siĊ do spoĪycia i przetwórstwa 2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 111 źB 02 06 02 odpady z konserwantów 02 06 03 osady z zakáadowych oczyszczalni Ğcieków 02 06 99 inne niewymienione odpady 02 07 odpady z produkcji napojów alkoholowych i bezalkoholowych (z wyáączeniem kawy, herbaty i kakao) 02 07 01 odpady z mycia, oczyszczania i mechanicznego rozdrabniania surowców 02 07 02 odpady z destylacji spirytusów 02 07 03 odpady z procesów chemicznych 02 07 04 materiaáy nienadające siĊ do spoĪycia i przetwórstwa 02 07 05 osady z zakáadowych oczyszczalni Ğcieków 02 07 99 inne niewymienione odpady 03 ODPADY Z PRZETWÓRSTWA DREWNA ORAZ PRODUKCJI PàYT I MEBLI, MASY CELULOZOWEJ, PAPIERU I TEKTURY 03 01 odpady z przetwórstwa drewna oraz z produkcji páyt i mebli 03 01 01 odpady kory i korka 03 01 04* trociny, wióry, Ğcinki, kawaáki drewna i páyt wiórowych, fornir zawierające substancje niebezpieczne 03 01 05 trociny, wióry, Ğcinki, kawaáki drewna i páyt wiórowych, fornir, inne niĪ wymienione w 03 01 04 03 01 99 inne niewymienione odpady 03 02 odpady powstające przy konserwacji drewna 03 02 01* Ğrodki do konserwacji drewna niezawierające związków chlorowcoڐ organicznych 03 02 02* Ğrodki do konserwacji drewna zawierające związki chlorowcoorgaڐ niczne 03 02 03* metaloorganiczne Ğrodki do konserwacji drewna 03 02 04* nieorganiczne Ğrodki do konserwacji drewna 03 02 05* inne Ğrodki do konserwacji drewna zawierające substancje niebezڐ pieczne 03 02 99 inne niewymienione Ğrodki do konserwacji drewna 03 03 odpady z produkcji i przetwórstwa masy celulozowej, papieru i tektury 03 03 01 odpady z kory i drewna 03 03 02 szlamy áugu zielonego (w tym osady áugu zielonego) 03 03 05 szlamy z odbarwiania makulatury 03 03 07 mechanicznie separowane odrzuty z odzysku papieru i tektury 03 03 08 odpady powstające podczas segregacji papieru i tektury przeznaڐ czonej do odzysku 03 03 09 báoto defekosaturacyjne 03 03 10 odpady z wáókna, szlamy z wáókien, wypeániaczy i powáok pochoڐ dzące z mechanicznej separacji 03 03 11 osady z zakáadowych oczyszczalni Ğcieków, inne niĪ wymienione w 03 03 10 03 03 99 inne niewymienione odpady 147 2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 112 źB 04 148 ODPADY Z PRZEMYSàU SKÓRZANEGO, FUTRZARSKIEGO I WàÓKIENNICZEGO 04 01 odpady z przemysáu skórzanego i futrzarskiego 04 01 01 odpady z mizdrowania i dwoin wapniowych 04 01 02 odpady z wapnowania 04 01 03* odpady z odtáuszczania zawierające rozpuszczalniki bez fazy ciekáej 04 01 04 áug garbarski zawierający chrom 04 01 05 áug garbarski niezawierający chromu 04 01 06 osady zawierające chrom, w szczególnoĞci z zakáadowych oczyszڐ czalni Ğcieków 04 01 07 osady niezawierające chromu, w szczególnoĞci z zakáadowych oczyszczalni Ğcieków 04 01 08 odpady skóry garbowanej zawierające chrom (wióry, obcinki, pyá ze szlifowania skór) 04 01 09 odpady z wzbogacania i wykaĔczania 04 01 99 inne niewymienione odpady 04 02 odpady z przemysáu wáókienniczego 04 02 09 odpady materiaáów záoĪonych (tkaniny impregnowane, elastomery, plastomery) 04 02 10 substancje organiczne z produktów naturalnych (np. táuszcze, woski) 04 02 14* odpady z wykaĔczania zawierające rozpuszczalniki organiczne 04 02 15 odpady z wykaĔczania, inne niĪ wymienione w 04 02 14 04 02 16* barwniki i pigmenty zawierające substancje niebezpieczne 04 02 17 barwniki i pigmenty, inne niĪ wymienione w 04 02 16 04 02 19* osady z zakáadowych oczyszczalni Ğcieków zawierające substancje niebezpieczne 04 02 20 osady z zakáadowych oczyszczalni Ğcieków, inne niĪ wymienione w 04 02 19 04 02 21 odpady z nieprzetworzonych wáókien tekstylnych 04 02 22 odpady z przetworzonych wáókien tekstylnych 04 02 99 inne niewymienione odpady 05 ODPADY Z RAFINACJI ROPY NAFTOWEJ, OCZYSZCZANIA GAZU ZIEMNEGO ORAZ WYSOKOTEMPERATUROWEJ PRZERÓBKI WĉGLA 05 01 odpady z rafinacji ropy naftowej 05 01 02* osady z odsalania 05 01 03* osady z dna zbiorników 05 01 04* kwaĞne szlamy z procesów alkilowania 05 01 05* wycieki ropy naftowej 05 01 06* oleiste szlamy z konserwacji instalacji i urządzeĔ 05 01 07* kwaĞne smoáy 05 01 08* inne smoáy 05 01 09* osady z zakáadowych oczyszczalni Ğcieków zawierające substancje niebezpieczne 05 01 10 osady z zakáadowych oczyszczalni Ğcieków, inne niĪ wymienione w 05 01 09 2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 113 źB 05 01 11* odpady z alkalicznego oczyszczania paliw 05 01 12* kwasy zawierające oleje 05 01 13 osady z procesów uzdatniania wody kotáowej 05 01 14 odpady z kolumn cháodniczych 05 01 15* zuĪyte materiaáy filtracyjne 05 01 16 odpady z procesów odsiarczania ropy naftowej zawierające siarkĊ 05 01 17 bitumen 05 01 99 inne niewymienione odpady 05 06 odpady z wysokotemperaturowej przeróbki wĊgla 05 06 01* kwaĞne smoáy 05 06 03* inne smoáy 05 06 04 odpady z kolumn cháodniczych 05 06 99 inne niewymienione odpady 05 07 odpady z oczyszczania i przesyáu gazu ziemnego 05 07 01* odpady zawierające rtĊü 05 07 02 odpady zawierające siarkĊ 05 07 99 inne niewymienione odpady 06 ODPADY Z PROCESÓW CHEMII NIEORGANICZNEJ 06 01 odpady z produkcji, przygotowania, dostarczania i stosowania kwasów 06 01 01* kwas siarkawy i siarkowy 06 01 02* kwas solny 06 01 03* kwas fluorowodorowy 06 01 04* kwas fosforawy i fosforowy 06 01 05* kwas azotawy i azotowy 06 01 06* inne kwasy 06 01 99 inne niewymienione odpady 06 02 odpady z produkcji, przygotowania, dostarczania i stosowania substancji alkalicznych 06 02 01* wodorotlenek wapnia 06 02 03* wodorotlenek amonu 06 02 04* wodorotlenki sodu i potasu 06 02 05* inne zasady 06 02 99 inne niewymienione odpady 06 03 odpady z produkcji, przygotowania, dostarczania i stosowania soli i ich roztworów oraz tlenków metali 06 03 11* sole staáe i roztwory zawierające cyjanki 06 03 13* sole staáe i roztwory zawierające metale ciĊĪkie 06 03 14 sole staáe i roztwory, inne niĪ wymienione w 06 03 11 i 06 03 13 06 03 15* tlenki metali zawierające metale ciĊĪkie 06 03 16 tlenki metali, inne niĪ wymienione w 06 03 15 06 03 99 inne niewymienione odpady 06 04 odpady zawierające metale, inne niĪ wymienione w 06 03 06 04 03* odpady zawierające arsen 149 2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 114 źB 150 06 04 04* odpady zawierające rtĊü 06 04 05* odpady zawierające inne metale ciĊĪkie 06 04 99 inne niewymienione odpady 06 05 osady z zakáadowych oczyszczalni Ğcieków 06 05 02* osady z zakáadowych oczyszczalni Ğcieków zawierające substancje niebezpieczne 06 05 03 osady z zakáadowych oczyszczalni Ğcieków, inne niĪ wymienione w 06 05 02 06 06 odpady z produkcji, przygotowania, dostarczania i stosowania związków zawierających siarkĊ, chemicznej przeróbki siarki oraz procesów odsiarczania 06 06 02* odpady zawierające niebezpieczne siarczki 06 06 03 odpady zawierające siarczki, inne niĪ wymienione w 06 06 02 06 06 99 inne niewymienione odpady 06 07 odpady z produkcji, przygotowania, i dostarczania i stosowania chlorowców i chemicznej przeróbki chlorowców 06 07 01* odpady zawierające azbest z elektrolizy 06 07 02* wĊgiel aktywny z produkcji chloru 06 07 03* osad siarczanu baru zawierający rtĊü 06 07 04* roztwory i kwasy, np. kwas siarkowy kontaktowy 06 07 99 inne niewymienione odpady 06 08 odpady z produkcji, przygotowania, dostarczania i stosowania krzemu i pochodnych krzemu 06 08 02* odpady zawierające niebezpieczne chlorosilany 06 08 99 inne niewymienione odpady 06 09 odpady z produkcji, przygotowania, dostarczania i stosowania związków fosforu i chemicznej przeróbki związków fosforu 06 09 02 ĪuĪel fosforowy 06 09 03* poreakcyjne odpady związków wapnia zawierające lub zanieczyszڐ czone substancjami niebezpiecznymi 06 09 04 poreakcyjne odpady związków wapnia, inne niĪ wymienione w 06 09 03 06 09 99 inne niewymienione odpady 06 10 odpady z produkcji, przygotowania, dostarczania i stosowania związków azotu i chemicznej przeróbki związków azotu oraz produkcji nawozów 06 10 02* odpady zawierające substancje niebezpieczne 06 10 99 inne niewymienione odpady 06 11 odpady z produkcji pigmentów oraz zmĊtniaczy nieorganicznych 06 11 01 poreakcyjne odpady związków wapnia z produkcji ditlenku tytanu 06 11 99 inne niewymienione odpady 06 13 odpady z innych procesów chemii nieorganicznej niewymienione gdzie indziej 06 13 01* nieorganiczne Ğrodki ochrony roĞlin, Ğrodki do konserwacji drewna i inne biocydy 06 13 02* zuĪyty wĊgiel aktywny (z wyáączeniem 06 07 02) 06 13 03 czysta sadza 06 13 04* odpady z przetwarzania azbestu 06 13 05* Sadza 06 13 99 inne niewymienione odpady 2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 115 źB 07 ODPADY Z PROCESÓW CHEMII ORGANICZNEJ 07 01 odpady z produkcji, przygotowania, dostarczania i stosowania podstawowych organicznych substancji chemicznych 07 01 01* wody popáuczne i áugi macierzyste 07 01 03* chlorowcoorganiczne rozpuszczalniki, roztwory z przemywania i áugi macierzyste 07 01 04* inne rozpuszczalniki organiczne, roztwory z przemywania i áugi macierzyste 07 01 07* pozostaáoĞci podestylacyjne i poreakcyjne zawierające związki chloڐ rowców 07 01 08* inne pozostaáoĞci podestylacyjne i poreakcyjne 07 01 09* zuĪyte sorbenty i osady pofiltracyjne zawierające związki chloڐ rowców 07 01 10* inne zuĪyte sorbenty i osady pofiltracyjne 07 01 11* osady z zakáadowych oczyszczalni Ğcieków zawierające substancje niebezpieczne 07 01 12 osady z zakáadowych oczyszczalni Ğcieków, inne niĪ wymienione w 07 01 11 07 01 99 inne niewymienione odpady 07 02 odpady z produkcji, przygotowania, dostarczania i stosowania tworzyw sztucznych oraz kauczuków i wáókien syntetycznych 07 02 01* wody popáuczne i áugi macierzyste 07 02 03* chlorowcoorganiczne rozpuszczalniki, roztwory z przemywania i áugi macierzyste 07 02 04* inne rozpuszczalniki organiczne, roztwory z przemywania i áugi macierzyste 07 02 07* pozostaáoĞci podestylacyjne i poreakcyjne zawierające związki chloڐ rowców 07 02 08* inne pozostaáoĞci podestylacyjne i poreakcyjne 07 02 09* zuĪyte sorbenty i osady pofiltracyjne zawierające związki chloڐ rowców 07 02 10* inne zuĪyte sorbenty i osady pofiltracyjne 07 02 11* osady z zakáadowych oczyszczalni Ğcieków zawierające substancje niebezpieczne 07 02 12 osady z zakáadowych oczyszczalni Ğcieków, inne niĪ wymienione w 07 02 11 07 02 13 odpady tworzyw sztucznych 07 02 14* odpady z dodatków zawierających substancje niebezpieczne 07 02 15 odpady z dodatków, innych niĪ wymienione w 07 02 14 07 02 16* odpady zawierające niebezpieczne silikony 07 02 17 odpady zawierające silikony, inne niĪ wymienione w 07 02 16 07 02 99 inne niewymienione odpady 07 03 odpady z produkcji, przygotowania, dostarczania i stosowania orgaڐ nicznych barwników i pigmentów (z wyáączeniem 06 11) 07 03 01* wody popáuczne i áugi macierzyste 07 03 03* chlorowcoorganiczne rozpuszczalniki, roztwory z przemywania i áugi macierzyste 07 03 04* inne rozpuszczalniki organiczne, roztwory z przemywania i áugi macierzyste 07 03 07* pozostaáoĞci podestylacyjne i poreakcyjne zawierające związki chloڐ rowców 07 03 08* inne pozostaáoĞci podestylacyjne i poreakcyjne 07 03 09* zuĪyte sorbenty i osady pofiltracyjne zawierające związki chloڐ rowców 07 03 10* inne zuĪyte sorbenty i osady pofiltracyjne 151 2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 116 źB 07 03 11* 07 03 12 07 03 99 07 04 07 04 01* 07 04 03* 07 04 04* 07 04 07* 07 07 07 07 04 04 04 04 08* 09* 10* 11* 07 04 12 07 04 13* 07 04 99 07 05 07 05 01* 07 05 03* 07 05 04* 07 05 07* 07 07 07 07 05 05 05 05 08* 09* 10* 11* 07 05 12 07 07 07 07 05 13* 05 14 05 99 06 07 06 01* 07 06 03* 07 06 04* 07 06 07* 07 07 07 07 06 06 06 06 08* 09* 10* 11* 07 06 12 07 06 99 07 07 152 osady z zakáadowych oczyszczalni Ğcieków zawierające substancje niebezpieczne osady z zakáadowych oczyszczalni Ğcieków, inne niĪ wymienione w 07 03 11 inne niewymienione odpady odpady z produkcji, przygotowania, dostarczania i stosowania orgaڐ nicznych Ğrodków ochrony roĞlin (z wyáączeniem 02 01 08 i 02 01 09), Ğrodków do konserwacji drewna (z wyáączeniem 03 02) i innych biocydów wody popáuczne i áugi macierzyste chlorowcoorganiczne rozpuszczalniki, roztwory z przemywania i áugi macierzyste inne rozpuszczalniki organiczne, roztwory z przemywania i áugi macierzyste pozostaáoĞci podestylacyjne i poreakcyjne zawierające związki chloڐ rowców inne pozostaáoĞci podestylacyjne i poreakcyjne zuĪyte sorbenty i osady pofiltracyjne zawierające związki chlorowców inne zuĪyte sorbenty i osady pofiltracyjne osady z zakáadowych oczyszczalni Ğcieków zawierające substancje niebezpieczne osady z zakáadowych oczyszczalni Ğcieków, inne niĪ wymienione w 07 04 11 odpady staáe zawierające substancje niebezpieczne inne niewymienione odpady odpady z produkcji, przygotowania, dostarczania i stosowania Ğrodków farmaceutycznych wody popáuczne i áugi macierzyste chlorowcoorganiczne rozpuszczalniki, roztwory z przemywania i áugi macierzyste inne rozpuszczalniki organiczne, roztwory z przemywania i áugi macierzyste pozostaáoĞci podestylacyjne i poreakcyjne zawierające związki chloڐ rowców inne pozostaáoĞci podestylacyjne i poreakcyjne zuĪyte sorbenty i osady pofiltracyjne zawierające związki chlorowców inne zuĪyte sorbenty i osady pofiltracyjne osady z zakáadowych oczyszczalni Ğcieków zawierające substancje niebezpieczne osady z zakáadowych oczyszczalni Ğcieków, inne niĪ wymienione w 07 05 11 odpady staáe zawierające substancje niebezpieczne odpady staáe, inne niĪ wymienione w 07 05 13 inne niewymienione odpady odpady z produkcji, przygotowania, dostarczania i stosowania táuszڐ czów, natáustek, mydeá, detergentów, Ğrodków dezynfekujących i kosmetyków wody popáuczne i áugi macierzyste chlorowcoorganiczne rozpuszczalniki, roztwory z przemywania i áugi macierzyste inne rozpuszczalniki organiczne, roztwory z przemywania i áugi macierzyste pozostaáoĞci podestylacyjne i poreakcyjne zawierające związki chloڐ rowców inne pozostaáoĞci podestylacyjne i poreakcyjne zuĪyte sorbenty i osady pofiltracyjne zawierające związki chlorowców inne zuĪyte sorbenty i osady pofiltracyjne osady z zakáadowych oczyszczalni Ğcieków zawierające substancje niebezpieczne osady z zakáadowych oczyszczalni Ğcieków, inne niĪ wymienione w 07 06 11 inne niewymienione odpady odpady z produkcji, przygotowania, dostarczania i stosowania innych niewymienionych wysoko oczyszczonych chemikaliów i produktów chemicznych 2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 117 źB 07 07 01* wody popáuczne i áugi macierzyste 07 07 03* chlorowcoorganiczne rozpuszczalniki, roztwory z przemywania i áugi macierzyste 07 07 04* inne rozpuszczalniki organiczne, roztwory z przemywania i áugi macierzyste 07 07 07* pozostaáoĞci podestylacyjne i poreakcyjne zawierające związki chloڐ rowców 07 07 08* inne pozostaáoĞci podestylacyjne i poreakcyjne 07 07 09* zuĪyte sorbenty i osady pofiltracyjne zawierające związki chloڐ rowców 07 07 10* inne zuĪyte sorbenty i osady pofiltracyjne 07 07 11* osady z zakáadowych oczyszczalni Ğcieków zawierające substancje niebezpieczne 07 07 12 osady z zakáadowych oczyszczalni Ğcieków, inne niĪ wymienione w 07 07 11 07 07 99 inne niewymienione odpady 08 ODPADY Z PRODUKCJI, PRZYGOTOWANIA, DOSTARڐ CZANIA I STOSOWANIA POWàOK OCHRONNYCH (FARB, LAKIERÓW, EMALII CERAMICZNYCH), KITU, KLEJÓW, SZCZELIW I FARB DRUKARSKICH 08 01 odpady z produkcji, przygotowania, dostarczania, stosowania i unieszkodliwiania farb i lakierów 08 01 11* odpady farb i lakierów zawierających rozpuszczalniki organiczne lub inne substancje niebezpieczne 08 01 12 odpady farb i lakierów, inne niĪ wymienione w 08 01 11 08 01 13* osady z unieszkodliwiania farb i lakierów zawierające rozpuszczalڐ niki organiczne lub inne substancje niebezpieczne 08 01 14 osady z unieszkodliwiania farb i lakierów, inne niĪ wymienione w 08 01 13 08 01 15* osady z unieszkodliwiania farb i lakierów zawierające rozpuszczalڐ niki organiczne lub inne substancje niebezpieczne 08 01 16 osady wodne zawierające farby i lakiery, inne niĪ wymienione w 08 01 15 08 01 17* odpady z unieszkodliwiania farb i lakierów, w których znajdują siĊ rozpuszczalniki organiczne lub inne substancje niebezpieczne 08 01 18 odpady z unieszkodliwiania farb i lakierów, inne niĪ wymienione w 08 01 17 08 01 19* zawiesiny wodne zawierające farby lub lakiery, w których znajdują siĊ rozpuszczalniki organiczne lub inne substancje niebezpieczne 08 01 20 zawiesiny wodne zawierające farby lub lakiery, inne niĪ wymieڐ nione w 08 01 19 08 01 21* odpady ze zmywaczy do farb lub lakierów 08 01 99 inne niewymienione odpady 08 02 odpady z produkcji, przygotowania, dostarczania i stosowania innych powáok (takĪe emalii ceramicznych) 08 02 01 odpady proszków powlekających 08 02 02 osady wodne zawierające skáadniki emalii ceramicznych 08 02 03 zawiesiny wodne zawierające skáadniki emalii ceramicznych 08 02 99 inne niewymienione odpady 08 03 odpady z produkcji, przygotowania, dostarczania i stosowania farb drukarskich 08 03 07 osady wodne zawierające farby drukarskie 08 03 08 odpady páynne zawierające farby drukarskie 153 2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 118 źB 154 08 03 12* odpadowe farby drukarskie zawierające substancje niebezpieczne 08 03 13 odpadowe farby drukarskie, inne niĪ wymienione w 08 03 12 08 03 14* osady farb drukarskich, zawierające substancje niebezpieczne 08 03 15 osady farb drukarskich, inne niĪ wymienione w 08 03 14 08 03 16* zuĪyte roztwory trawiące 08 03 17* odpadowy toner drukarski zawierający substancje niebezpieczne 08 03 18 odpadowy toner drukarski, inny niĪ wymieniony w 08 03 17 08 03 19* olej dyspersyjny 08 03 99 inne niewymienione odpady 08 04 odpady z produkcji, przygotowania, dostarczania i stosowania klejów, kitów i szczeliw (równieĪ Ğrodków impregnacji wodoڐ szczelnej) 08 04 09* odpady klejów, kitów i szczeliw zawierające rozpuszczalniki orgaڐ niczne lub inne substancje niebezpieczne 08 04 10 odpady klejów, kitów i szczeliw, inne niĪ wymienione w 08 04 09 08 04 11* osady z klejów, kitów i szczeliw zawierające rozpuszczalniki orgaڐ niczne lub inne substancje niebezpieczne 08 04 12 osady z klejów, kitów i szczeliw, inne niĪ wymienione w 08 04 11 08 04 13* osady wodne zawierające kleje lub szczeliwa, w których znajdują siĊ rozpuszczalniki organiczne lub inne substancje niebezpieczne 08 04 14 osady wodne zawierające kleje lub szczeliwa, inne niĪ wymienione w 08 04 13 08 04 15* odpady páynne zawierające kleje lub szczeliwa, w których znajdują siĊ rozpuszczalniki organiczne lub inne substancje niebezpieczne 08 04 16 odpady páynne zawierające kleje lub szczeliwa, inne niĪ wymieڐ nione w 08 04 15 08 04 17* olej Īywiczny 08 04 99 inne niewymienione odpady 08 05 odpady, inne niĪ wymienione w 08 08 05 01* odpady izocyjanianu 09 ODPADY Z PRZEMYSàU FOTOGRAFICZNEGO 09 01 odpady z przemysáu fotograficznego 09 01 01* wodne roztwory wywoáywaczy i aktywatorów 09 01 02* wodne roztwory wywoáywaczy do páyt offsetowych 09 01 03* roztwory wywoáywaczy opartych na rozpuszczalnikach 09 01 04* roztwory utrwalaczy 09 01 05* roztwory wybielaczy i kąpieli wybielająco-utrwalających 09 01 06* odpady z zakáadowych oczyszczalni Ğcieków fotograficznych zawieڐ rające srebro 09 01 07 film i papier fotograficzny zawierające srebro lub związki srebra 09 01 08 film i papier fotograficzny niezawierające srebra lub związków srebra 09 01 10 aparaty fotograficzne jednorazowego uĪytku bez baterii 09 01 11* aparaty fotograficzne jednorazowego uĪytku zawierające baterie wymienione w 16 06 01, 16 06 02 lub 16 06 03 09 01 12 aparaty fotograficzne jednorazowego uĪytku zawierające baterie, inne niĪ wymienione w 09 01 11 09 01 13* odpady páynne pochodzące z zakáadowych procesów odzyskiwania srebra, inne niĪ wymienione w 09 01 06 09 01 99 inne niewymienione odpady 2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 119 źB 10 ODPADY Z PROCESÓW TERMICZNYCH 10 01 odpady z elektrowni i innych obiektów energetycznego spalania (z wyáączeniem 19) 10 01 01 popioáy paleniskowe, ĪuĪle i pyáy z kotáów (z wyáączeniem pyáów z kotáów wymienionych w 10 01 04) 10 01 02 popioáy lotne z wĊgla 10 01 03 popioáy lotne z torfu i (niepoddanego obróbce) drewna 10 01 04* popioáy lotne z paliw páynnych i pyáy z kotáów 10 01 05 staáe odpady z wapniowych metod odsiarczania gazów odlotowych 10 01 07 odpady z wapniowych metod odsiarczania gazów odlotowych w postaci osadów 10 01 09* kwas siarkowy 10 01 13* popioáy lotne z zemulgowanych wĊglowodorów stosowanych jako paliwo 10 01 14* popioáy paleniskowe, ĪuĪle i popioáy z kotáów z procesów wspóáڐ spalania zawierające substancje niebezpieczne 10 01 15 popioáy paleniskowe, ĪuĪle i popioáy z kotáów z procesów wspóáڐ spalania, inne niĪ wymienione w 10 01 14 10 01 16* popioáy lotne z procesów wspóáspalania zawierające substancje niebezpieczne 10 01 17 popioáy lotne z procesów wspóáspalania, inne niĪ wymienione 10 01 16 10 01 18* odpady z oczyszczania gazu zawierające substancje niebezpieczne 10 01 19 odpady z oczyszczania gazu, inne niĪ wymienione 10 01 05, 10 01 07 i 10 01 18 10 01 20* osady z zakáadowych oczyszczalni Ğcieków zawierające substancje niebezpieczne 10 01 21 osady z zakáadowych oczyszczalni Ğcieków, inne niĪ wymienione w 10 01 20 10 01 22* wodne osady oczyszczania kotáów zawierające substancje niebezڐ pieczne 10 01 23 wodne osady w 10 01 22 10 01 24 piasek z pokáadów fluidalnych 10 01 25 odpady ze skáadowania i przygotowania paliw dla elektrowni opalaڐ nych wĊglem oczyszczania kotáów, 10 01 26 odpady z oczyszczania wód cháodzących 10 01 99 inne niewymienione odpady 10 02 odpady z hutnictwa Īelaza i stali inne niĪ wymienione 10 02 01 odpady z przetwarzania ĪuĪli 10 02 02 nieprzetworzone ĪuĪle 10 02 07* odpady staáe z oczyszczania gazów zawierające substancje niebezڐ pieczne 10 02 08 odpady staáe z oczyszczania gazów, inne niĪ wymienione w 10 02 07 10 02 10 zgorzelina walcownicza 10 02 11* odpady z oczyszczania wody cháodzącej zawierającej oleje 10 02 12 odpady z oczyszczania wody cháodzącej, inne niĪ wymienione w 10 02 11 155 2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 120 źB 156 10 02 13* szlamy i osady pofiltracyjne z oczyszczania gazów zawierające substancje niebezpieczne 10 02 14 szlamy i osady pofiltracyjne z oczyszczania gazów, inne niĪ wymieڐ nione w 10 02 13 10 02 15 inne szlamy i osady pofiltracyjne 10 02 99 inne niewymienione odpady 10 03 odpady z hutnictwa aluminium 10 03 02 odpadowe anody 10 03 04* ĪuĪle z produkcji pierwotnej 10 03 05 odpady tlenku glinu 10 03 08* zgary sáone z produkcji wtórnej 10 03 09* czarne koĪuchy ĪuĪlowe z produkcji wtórnej 10 03 15* zgary z wytopu o wáaĞciwoĞciach palnych lub wydzielające w zetkniĊciu z wodą gazy palne w niebezpiecznych iloĞciach 10 03 16 odĪuĪlania, inne niĪ wymienione w 10 03 15 10 03 17* odpady z produkcji anod zawierające smoáĊ 10 03 18 odpady z produkcji anod zawierające wĊgiel, inne niĪ wymienione w 10 03 17 10 03 19* gazy odlotowe zawierające substancje niebezpieczne 10 03 20 pyáy gazów odlotowych, inne niĪ wymienione w 10 03 19 10 03 21* inne cząstki staáe i pyáy (áącznie z pyáami z máynów kulowych) zawierające substancje niebezpieczne 10 03 22 inne cząstki staáe i pyáy (áącznie z pyáami z máynów kulowych), inne niĪ wymienione w 10 03 21 10 03 23* odpady staáe z oczyszczania gazów zawierające substancje niebezڐ pieczne 10 03 24 odpady staáe z oczyszczania gazów, inne niĪ wymienione w 10 03 23 10 03 25* szlamy i osady pofiltracyjne z oczyszczania gazów zawierające substancje niebezpieczne 10 03 26 szlamy i osady pofiltracyjne z oczyszczania gazów, inne niĪ wymieڐ nione w 10 03 25 10 03 27* odpady z oczyszczania wody cháodzącej zawierającej oleje 10 03 28 odpady z oczyszczania wody cháodzącej, inne niĪ wymienione w 10 03 27 10 03 29* odpady z oczyszczania ĪuĪli sáonych i zgarów (czarnych koĪuchów) zawierające substancje niebezpieczne 10 03 30 odpady z oczyszczania ĪuĪli sáonych i czarnych koĪuchów ĪuĪloڐ wych, inne niĪ wymienione w 10 03 29 10 03 99 inne niewymienione odpady 10 04 odpady z hutnictwa oáowiu 10 04 01* ĪuĪle (z produkcji pierwotnej i wtórnej) 10 04 02* koĪuchy ĪuĪlowe i zgary (z produkcji pierwotnej i wtórnej) 10 04 03* arsenian wapna 10 04 04* pyáy z gazów odlotowych 10 04 05* inne cząstki i pyáy 10 04 06* odpady staáe z oczyszczania gazów 10 04 07* szlamy i osady pofiltracyjne z oczyszczania gazów 10 04 09* odpady z oczyszczania wody cháodzącej zawierającej oleje 10 04 10 odpady z oczyszczania wody cháodzącej, inne niĪ wymienione w 10 04 09 10 04 99 inne niewymienione odpady 10 05 odpady z hutnictwa cynku 2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 121 źB 10 05 01 ĪuĪle z produkcji pierwotnej i wtórnej 10 05 03* pyáy z gazów odlotowych 10 05 04 inne cząstki i pyáy 10 05 05* odpady staáe z oczyszczania gazów 10 05 06* szlamy i osady pofiltracyjne z oczyszczania gazów 10 05 08* odpady z oczyszczania wody cháodzącej zawierającej oleje 10 05 09 odpady z oczyszczania wody cháodzącej, inne niĪ wymienione w 10 05 08 10 05 10* koĪuchy ĪuĪlowe i zgary o wáaĞciwoĞciach palnych lub wydzielaڐ jące w zetkniĊciu z wodą gazy palne w niebezpiecznych iloĞciach 10 05 11 koĪuchy ĪuĪlowe i zgary, inne niĪ wymienione w 10 05 10 10 05 99 inne niewymienione odpady 10 06 odpady z hutnictwa miedzi 10 06 01 ĪuĪle z produkcji pierwotnej i wtórnej 10 06 02 koĪuchy ĪuĪlowe i zgary z produkcji pierwotnej i wtórnej 10 06 03* pyáy z gazów odlotowych 10 06 04 inne cząstki i pyáy 10 06 06* odpady staáe z oczyszczania gazów 10 06 07* szlamy i osady pofiltracyjne z oczyszczania gazów 10 06 09* odpady z oczyszczania wody cháodzącej zawierającej oleje 10 06 10 odpady z oczyszczania wody cháodzącej, inne niĪ wymienione w 10 06 09 10 06 99 inne niewymienione odpady 10 07 odpady z hutnictwa srebra, záota i platyny 10 07 01 ĪuĪle (z produkcji pierwotnej i wtórnej) 10 07 02 koĪuchy ĪuĪlowe i zgary (z produkcji pierwotnej i wtórnej) 10 07 03 odpady staáe z oczyszczania gazów 10 07 04 inne cząstki i pyáy 10 07 05 szlamy i osady pofiltracyjne z oczyszczania gazów 10 07 07* odpady z oczyszczania wody cháodzącej zawierającej oleje 10 07 08 odpady z oczyszczania wody cháodzącej, inne niĪ wymienione w 10 07 07 10 07 99 inne niewymienione odpady 10 08 odpady z hutnictwa pozostaáych metali nieĪelaznych 10 08 04 cząstki i pyáy 10 08 08* ĪuĪle sáone z produkcji pierwotnej i wtórnej 10 08 09 inne ĪuĪle 10 08 10* koĪuchy ĪuĪlowe i zgary o wáaĞciwoĞciach palnych lub wydzielaڐ jące w zetkniĊciu z wodą gazy palne w niebezpiecznych iloĞciach 10 08 11 koĪuchy ĪuĪlowe i zgary, inne niĪ wymienione w 10 08 10 157 2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 122 źB 158 10 08 12* odpady z produkcji anod zawierające smoáĊ 10 08 13 odpady z produkcji anod zawierające wĊgiel, inne niĪ wymienione w 10 08 12 10 08 14 wybrakowane anody 10 08 15* pyáy gazów odlotowych zawierających substancje niebezpieczne 10 08 16 pyáy gazów odlotowych, inne niĪ wymienione w 10 08 15 10 08 17* szlamy i osady pofiltracyjne z oczyszczania gazów odlotowych zawierające substancje niebezpieczne 10 08 18 szlamy i osady pofiltracyjne z oczyszczania gazów odlotowych, inne niĪ wymienione w 10 08 17 10 08 19* odpady z oczyszczania wody cháodzącej zawierającej oleje 10 08 20 odpady z oczyszczania wody cháodzącej, inne niĪ wymienione w 10 08 19 10 08 99 inne niewymienione odpady 10 09 odpady z odlewnictwa Īelaza 10 09 03 ĪuĪle odlewnicze 10 09 05* rdzenie i formy odlewnicze uszkodzone przed procesem odlewania zawierające substancje niebezpieczne 10 09 06 rdzenie i formy odlewnicze uszkodzone przed procesem odlewania, inne niĪ wymienione w 10 09 05 10 09 07* rdzenie i formy odlewnicze uszkodzone lub zuĪyte po procesie odlewania zawierające substancje niebezpieczne 10 09 08 rdzenie i formy odlewnicze uszkodzone lub zuĪyte po procesie odlewania, inne niĪ wymienione w 10 09 07 10 09 09* pyáy gazów odlotowych zawierających substancje niebezpieczne 10 09 10 pyáy gazów odlotowych, inne niĪ wymienione w 10 09 09 10 09 11* inne cząstki zawierające substancje niebezpieczne 10 09 12 inne cząstki, inne niĪ wymienione w 10 09 11 10 09 13* odpadowe Ğrodki wiąĪące zawierające substancje niebezpieczne 10 09 14 odpadowe Ğrodki wiąĪące, inne niĪ wymienione w 10 09 13 10 09 15* odpady Ğrodków do wykrywania pĊkniĊü odlewów zawierające substancje niebezpieczne 10 09 16 odpady Ğrodków do wykrywania pĊkniĊü odlewów, inne niĪ wymieڐ nione w 10 09 15 10 09 99 inne niewymienione odpady 10 10 odpady z odlewnictwa metali nieĪelaznych 10 10 03 ĪuĪle odlewnicze 10 10 05* rdzenie i formy odlewnicze uszkodzone przed procesem odlewania zawierające substancje niebezpieczne 10 10 06 rdzenie i formy odlewnicze uszkodzone przed procesem odlewania, inne niĪ wymienione w 10 10 05 10 10 07* rdzenie i formy odlewnicze uszkodzone lub zuĪyte po procesie odlewania zawierające substancje niebezpieczne 10 10 08 rdzenie i formy odlewnicze uszkodzone lub zuĪyte po procesie odlewania, inne niĪ wymienione w 10 10 07 10 10 09* pyáy gazów odlotowych zawierających substancje niebezpieczne 2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 123 źB 10 10 10 pyáy gazów odlotowych, inne niĪ wymienione w 10 10 09 10 10 11* inne cząstki zawierające substancje niebezpieczne 10 10 12 inne cząstki, inne niĪ wymienione w 10 10 11 10 10 13* odpadowe Ğrodki wiąĪące zawierające substancje niebezpieczne 10 10 14 odpadowe Ğrodki wiąĪące, inne niĪ wymienione w 10 10 13 10 10 15* odpady Ğrodków do wykrywania pĊkniĊü odlewów zawierające substancje niebezpieczne 10 10 16 odpady Ğrodków do wykrywania pĊkniĊü odlewów, inne niĪ wymieڐ nione w 10 10 15 10 10 99 inne niewymienione odpady 10 11 odpady z hutnictwa szkáa i produktów szklanych 10 11 03 odpady materiaáów z wáókna szklanego 10 11 05 cząstki i pyáy 10 11 09* odpady z przygotowania mas wsadowych zawierające substancje niebezpieczne 10 11 10 odpady z przygotowania mas wsadowych, inne niĪ wymienione w 10 11 09 10 11 11* szkáo odpadowe w postaci maáych cząstek i proszku szklanego zawierające metale ciĊĪkie (np. z lamp elektronopromieniowych) 10 11 12 odpady szklane, inne niĪ wymienione w 10 11 11 10 11 13* osady z polerowania i szlifowania zawierające substancje niebezڐ pieczne 10 11 14 osady z polerowania i szlifowania, inne niĪ wymienione w 10 11 13 10 11 15* odpady staáe z oczyszczania gazów odlotowych zawierające substancje niebezpieczne 10 11 16 odpady staáe z oczyszczania gazów odlotowych, inne niĪ wymieڐ nione w 10 11 15 10 11 17* szlamy i osady pofiltracyjne z oczyszczania gazów odlotowych zawierające substancje niebezpieczne 10 11 18 szlamy i osady pofiltracyjne z oczyszczania gazów odlotowych, inne niĪ wymienione w 10 11 17 10 11 19* odpady staáe z zakáadowych oczyszczalni Ğcieków zawierające substancje niebezpieczne 10 11 20 odpady staáe z zakáadowych oczyszczalni Ğcieków, inne niĪ wymieڐ nione w 10 11 19 10 11 99 inne niewymienione odpady 10 12 odpady z produkcji wyrobów i wyrobów budowlanych 10 12 01 odpady z przygotowywania mas wsadowych do obróbki termicznej 10 12 03 cząstki i pyáy ceramicznych, cegieá, páytek 10 12 05 szlamy i osady pofiltracyjne z oczyszczania gazów 10 12 06 odrzucone formy 10 12 08 odpady ceramiki, cegieá, páytek i wyrobów budowlanych (po obróbce termicznej) 10 12 09* odpady staáe z oczyszczania gazów zawierające substancje niebezڐ pieczne 10 12 10 odpady staáe z oczyszczania gazów, inne niĪ wymienione w 10 12 09 10 12 11* odpady z glazurowania zawierające metale ciĊĪkie 159 2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 124 źB 160 10 12 12 odpady z glazurowania, inne niĪ wymienione w 10 12 11 10 12 13 osady z zakáadowych oczyszczalni Ğcieków 10 12 99 inne niewymienione odpady 10 13 odpady z produkcji cementu, wapna i gipsu oraz artykuáów i produktów z nich wykonanych 10 13 01 odpady z przygotowywania mas wsadowych do obróbki termicznej 10 13 04 odpady z produkcji wapna palonego i hydratyzowanego 10 13 06 cząstki i pyáy (z wyjątkiem 10 13 12 i 10 13 13) 10 13 07 szlamy i osady pofiltracyjne z oczyszczania gazów 10 13 09* odpady z produkcji cementu azbestowego zawierające azbest 10 13 10 odpady z produkcji cementu azbestowego, inne niĪ wymienione w 10 13 09 10 13 11 odpady z cementowych materiaáów kompozytowych, inne niĪ wymienione w 10 13 09 i 10 13 10 10 13 12* odpady staáe z oczyszczania gazów zawierające substancje niebezڐ pieczne 10 13 13 odpady staáe z oczyszczania gazów, inne niĪ wymienione w 10 13 12 10 13 14 odpadowy cement i osady cementowe 10 13 99 inne niewymienione odpady 10 14 odpady z instalacji spalania 10 14 01* odpady z oczyszczania gazów zawierające rtĊü 11 ODPADY Z OBRÓBKI I POWLEKANIA POWIERZCHNI METALI I INNYCH MATERIAàÓW ORAZ Z PROCESÓW HYDROMETALURGII METALI NIEĩELAZNYCH 11 01 odpady z obróbki chemicznej i powlekania powierzchni metali i innych materiaáów (np. tj. procesów galwanicznych, procesów cynkowania, wytrawiania, fosforanowania oraz alkalicznego odtáuszczania, anodowania) 11 01 05* kwasy trawiące 11 01 06* kwasy niewymienione gdzie indziej 11 01 07* alkaliczne kąpiele trawiące 11 01 08* szlamy z fosforanowania 11 01 09* szlamy i osady pofiltracyjne zawierające substancje niebezpieczne 11 01 10 szlamy i osady pofiltracyjne, inne niĪ wymienione w 11 01 09 11 01 11* wodne roztwory páuczące zawierające substancje niebezpieczne 11 01 12 wodne roztwory páuczące, inne niĪ wymienione w 11 01 11 11 01 13* odpady z odáuszczania zawierające substancje niebezpieczne 11 01 14 odpady z odáuszczania, inne niĪ wymienione w 11 01 13 2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 125 źB 11 01 15* eluaty i osady z systemów membranowych lub systemów wymiany jonowej zawierające substancje niebezpieczne 11 01 16* nasycone lub zuĪyte Īywice jonowymienne 11 01 98* inne odpady zawierające substancje niebezpieczne 11 01 99 inne niewymienione odpady 11 02 odpady i szlamy z hydrometalurgii metali nieĪelaznych 11 02 02* szlamy z hydrometalurgii cynku (wáącznie z jarozytem i getytem) 11 02 03 odpady z produkcji anod dla procesów elektrolizy 11 02 05* odpady z hydrometalurgii miedzi zawierające substancje niebezڐ pieczne 11 02 06 odpady z hydrometalurgii miedzi, inne niĪ wymienione w 11 02 05 11 02 07* inne odpady zawierające substancje niebezpieczne 11 02 99 inne niewymienione odpady 11 03 szlamy i odpady staáe z procesów hartowania 11 03 01* odpady zawierające cyjanki 11 03 02* inne odpady 11 05 odpady z procesów cynkowania 11 05 01 twardy cynk 11 05 02 popióá cynkowy 11 05 03* odpady staáe z oczyszczania gazów 11 05 04* zuĪyty topnik 11 05 99 inne niewymienione odpady 12 ODPADY Z KSZTAàTOWANIA ORAZ FIZYCZNEJ I MECHANICZNEJ POWIERZCHNIOWEJ OBRÓBKI METALI I TWORZYW SZTUCZNYCH 12 01 odpady z ksztaátowania i powierzchniowej obróbki fizycznej i mechanicznej metali i tworzyw sztucznych 12 01 01 toczenie i piáowanie Īelaza oraz jego stopów 12 01 02 pyáy i cząstki Īelaza 12 01 03 toczenie i piáowanie metali nieĪelaznych 12 01 04 pyáy i cząstki metali nieĪelaznych 12 01 05 wióry z toczenia i wiórnikowania tworzyw sztucznych 12 01 06* odpadowe oleje z obróbki metali zawierające chlorowce (z wyáąڐ czeniem emulsji i roztworów) 12 01 07* oleje z obróbki metali niezawierające chlorowców (z wyáączeniem emulsji i roztworów) 12 01 08* emulsje i roztwory z obróbki metali zawierające chlorowce 12 01 09* emulsje i roztwory z obróbki metali niezawierające chlorowców 12 01 10* syntetyczne oleje z obróbki metali 12 01 12* zuĪyte woski i táuszcze 12 01 13 odpady spawalnicze 12 01 14* szlamy z obróbki metali zawierające substancje niebezpieczne 12 01 15 szlamy z obróbki metali, inne niĪ wymienione w 12 01 14 12 01 16* odpadowy materiaá wybuchowy zawierający substancje niebezڐ pieczne 12 01 17 odpadowe materiaáy wybuchowe, inne niĪ wymienione w 12 01 16 12 01 18* szlamy ze Ğcierania, szlifowania i gáadzenia zawierające oleje 161 2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 126 źB 12 01 19* áatwo ulegające biodegradacji oleje z obróbki metali 12 01 20* zuĪyte formy i materiaáy szlifierskie zawierające substancje niebezڐ pieczne 12 01 21 zuĪyte formy i materiaáy szlifierskie, inne niĪ wymienione w 12 01 20 12 01 99 inne niewymienione odpady 12 03 odpady z odtáuszczania wodą i parą (z wyáączeniem grupy 11) 12 03 01* odpady z odtáuszczania wodą 12 03 02* odpady z odtáuszczania parą 13 OLEJE ODPADOWE I ODPADY POCHODZĄCE Z PALIW PàYNNYCH (Z WYàĄCZENIEM OLEJÓW JADALNYCH ORAZ GRUP 05, 12 I 19) 13 01 odpadowe oleje hydrauliczne 13 01 01* oleje hydrauliczne zawierające PCB (1) 13 01 04* emulsje olejowe zawierające chlorowce 13 01 05* emulsje olejowe niezawierające chlorowców 13 01 09* mineralne oleje hydrauliczne zawierające chlorowce 13 01 10* mineralne oleje hydrauliczne niezawierające chlorowców 13 01 11* syntetyczne oleje hydrauliczne 13 01 12* oleje hydrauliczne ulegające biodegradacji 13 01 13* inne oleje hydrauliczne 13 02 odpadowe oleje silnikowe, przekáadniowe i smarowe 13 02 04* mineralne oleje silnikowe, przekáadniowe i smarowe zawierające chlorowce 13 02 05* mineralne oleje silnikowe, przekáadniowe i smarowe niezawierające chlorowców 13 02 06* syntetyczne oleje silnikowe, przekáadniowe i smarowe 13 02 07* oleje silnikowe, przekáadniowe i smarowe ulegające biodegradacji 13 02 08* inne oleje silnikowe, przekáadniowe i smarowe 13 03 odpadowe oleje izolujące lub stosowane jako noĞniki ciepáa 13 03 01* oleje izolujące lub stosowane jako noĞniki ciepáa zawierające PCB 13 03 06* mineralne oleje izolujące lub stosowane jako noĞniki ciepáa zawieڐ rające chlorowce, inne niĪ wymienione w 13 03 01 13 03 07* niezawierające chlorowców mineralne oleje izolujące lub stosowane jako noĞniki ciepáa 13 03 08* syntetyczne oleje izolujące lub stosowane jako noĞniki ciepáa 13 03 09* oleje izolujące lub stosowane jako noĞniki ciepáa ulegające biodeڐ gradacji 13 03 10* inne oleje izolujące lub stosowane jako noĞniki ciepáa 13 04 oleje zĊzowe 13 04 01* oleje zĊzowe z Īeglugi Ğródlądowej _____________ (1) Dla celów niniejszego wykazu odpadów, definicja PCB jest toĪsama z definicją zawartą w dyrektywie Rady 96/59/WE z dnia 16 wrzeĞnia 1996 r. w sprawie unieszkodliwiania polichlorowanych bifenyli i polichlorowanych trifenyli (PCB/PCT) (Dz.U. L 243 z 24.9.1996, str. 31). 162 2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 127 źB 13 04 02* oleje zĊzowe z portowych kanaáów Ğciekowych 13 04 03* oleje zĊzowe z innej Īeglugi 13 05 odpady z odwadniania olejów w separatorach 13 05 01* odpady staáe z piaskowników i odwadniania olejów w separatorach 13 05 02* szlamy z odwadniania olejów w separatorach 13 05 03* szlamy z kolektorów 13 05 06* oleje z odwadniania olejów w separatorach 13 05 07* woda zaolejona z odwadniania olejów w separatorach 13 05 08* mieszanki odpadów z piaskowników i odwadniania olejów w separatorach 13 07 odpady z paliw páynnych 13 07 01* paliwa páynne i olej napĊdowy 13 07 02* benzyna 13 07 03* inne paliwa (wáączając w to mieszanki) 13 08 inne niewymienione oleje odpadowe 13 08 01* szlamy i emulsje z odsalania 13 08 02* inne emulsje 13 08 99* inne niewymienione odpady 14 ODPADY ROZPUSZCZALNIKÓW ORGANICZNYCH, CHàOڐ DZIW I PROPELENTÓW (Z WYàĄCZENIEM GRUP 07 I 08) 14 06 odpady rozpuszczalników organicznych, cháodziw i propelentów z pian i aerozoli 14 06 01* chlorofluoropochodne wĊglowodorów (freony) HCFC, HFC 14 06 02* inne rozpuszczalniki chlorowcoorganiczne i mieszaniny zawierające te rozpuszczalniki 14 06 03* inne rozpuszczalniki i ich mieszaniny 14 06 04* szlamy i odpady staáe zawierające chlorowcoorganiczne rozpuszڐ czalniki 14 06 05* szlamy i odpady staáe zawierające inne rozpuszczalniki 15 ODPADY OPAKOWANIOWE, SORBENTÓW, TKANIN DO WYCIERANIA, MATERIAàÓW FILTRACYJNYCH I ODZIEĩY OCHRONNEJ NIEUJĉTE GDZIE INDZIEJ 15 01 opakowania (wáączając w to oddzielnie gromadzone komunalne odpady opakowaĔ) 15 01 01 opakowania z papieru i tektury 15 01 02 opakowania z tworzyw sztucznych 15 01 03 opakowania z drewna 15 01 04 opakowania z metali 15 01 05 opakowania wielomateriaáowe 15 01 06 opakowania mieszane 15 01 07 opakowania ze szkáa 15 01 09 opakowania z tkanin 15 01 10* opakowania zawierające pozostaáoĞci lub zanieczyszczone przez substancje niebezpieczne 15 01 11* opakowania z metalu zawierające niebezpieczne porowate matryce (np. azbest), wáączając puste pojemniki ciĞnieniowe 163 2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 128 źB 15 02 sorbenty, materiaáy filtracyjne, tkaniny do wycierania i odzieĪ ochronna 15 02 02* sorbenty, materiaáy filtracyjne (w tym filtry olejowe niewymienione gdzie indziej), tkaniny do wycierania i ubrania ochronne zanieڐ czyszczone substancjami niebezpiecznymi 15 02 03 sorbenty, materiaáy filtracyjne, tkaniny do wycierania i ubrania ochronne, inne niĪ wymienione w 15 02 02 16 ODPADY NIEUJĉTE W INNYCH GRUPACH W WYKAZIE 16 01 zuĪyte pojazdy wycofane z eksploatacji z róĪnych Ğrodków transڐ portu (wáączając maszyny pozadrogowe) oraz odpady z demontaĪu zuĪytych pojazdów wycofanych z eksploatacji oraz z przeglądów i konserwacji pojazdów (z wyáączeniem 13, 14, 16 06 i 16 08) 16 01 03 zuĪyte opony 16 01 04* zuĪyte pojazdy wycofane z eksploatacji 16 01 06 zuĪyte pojazdy wycofane z eksploatacji niezawierające páynów i innych niebezpiecznych elementów 16 01 07* filtry oleju 16 01 08* elementy zawierające rtĊü 16 01 09* elementy zawierające PCB 16 01 10* elementy wybuchowe (np. poduszki powietrzne) 16 01 11* okáadziny hamulcowe zawierające azbest 16 01 12 okáadziny hamulcowe, inne niĪ wymienione w 16 01 11 16 01 13* páyny hamulcowe 16 01 14* páyny zapobiegające substancje 16 01 15 páyny zapobiegające zamarzaniu, inne niĪ wymienione w 16 01 14 16 01 16 zbiorniki na gaz páynny 16 01 17 metale Īelazne zamarzaniu zawierające niebezpieczne 16 01 18 metale nieĪelazne 16 01 19 tworzywa sztuczne 16 01 20 szkáo 16 01 21* elementy niebezpieczne, inne niĪ wymienione w 16 01 07–16 01 11 i 16 01 13 i 16 01 14 16 01 22 inne niewymienione elementy 16 01 99 inne niewymienione odpady 16 02 odpady z urządzeĔ elektrycznych i elektronicznych 16 02 09* transformatory i kondensatory zawierające PCB 16 02 10* zuĪyte urządzenia zawierające PCB albo nimi zanieczyszczone, inne niĪ wymienione w 16 02 09 16 02 11* zuĪyte urządzenia zawierające freony, HCFC, HFC 16 02 12* zuĪyte urządzenia zawierające wolny azbest 16 02 13* zuĪyte urządzenia zawierające niebezpieczne elementy (1), inne niĪ wymienione w 16 02 09–16 02 12 _____________ (1) Skáadniki niebezpieczne wyposaĪenia elektrycznego i elektronicznego mogą obejmowaü akumulatory i baterie wymienione w 16 06 i byü oznaczone jako niebezpieczne; przeڐ áączniki rtĊciowe, szkáo z lamp katodowych i inne szkáa aktywowane itd. 164 2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 129 źB 16 02 14 zuĪyte urządzenia, inne niĪ wymienione w 16 02 09–16 02 13 16 02 15* niebezpieczne elementy usuniĊte ze zuĪytych urządzeĔ 16 02 16 elementy usuniĊte ze zuĪytych urządzeĔ, inne niĪ wymienione w 16 02 15 16 03 partie produktów nieodpowiadających wymaganiom i produkty niezuĪyte 16 03 03* odpady nieorganiczne zawierające substancje niebezpieczne 16 03 04 odpady nieorganiczne, inne niĪ wymienione w 16 03 03 16 03 05* odpady organiczne zawierające substancje niebezpieczne 16 03 06 odpady organiczne, inne niĪ wymienione w 16 03 05 16 04 odpady materiaáów wybuchowych 16 04 01* odpady amunicji 16 04 02* odpady wyrobów pirotechnicznych 16 04 03* inne odpady materiaáów wybuchowych 16 05 gazy w pojemnikach ciĞnieniowych i zuĪyte chemikalia 16 05 04* gazy w pojemnikach ciĞnieniowych (wáączając w to halony) zawieڐ rające substancje niebezpieczne 16 05 05 gazy w pojemnikach w 16 05 04 16 05 06* chemikalia laboratoryjne, skáadające siĊ z substancji niebezpieczڐ nych lub zawierające je, wáącznie z mieszaninami chemikaliów laboratoryjnych 16 05 07* zuĪyte chemikalia nieorganiczne skáadające siĊ z substancji niebezڐ piecznych lub zawierające je 16 05 08* zuĪyte chemikalia organiczne skáadające siĊ z substancji niebezڐ piecznych lub zawierające je 16 05 09 zuĪyte chemikalia, inne niĪ wymienione w 16 05 06, 16 05 07 lub 16 05 08 16 06 baterie i akumulatory 16 06 01* baterie oáowiowe 16 06 02* baterie niklowo-kadmowe ciĞnieniowych, inne 16 06 03* baterie rtĊciowe 16 06 04 baterie alkaliczne (z wyáączeniem 16 06 03) 16 06 05 inne baterie i akumulatory niĪ wymienione 16 06 06* oddzielnie gromadzone elektrolity z baterii i akumulatorów 16 07 odpady z czyszczenia cystern transportowych i zbiorników magaڐ zynowych oraz beczek (z wyjątkiem grup 05 i 13) 16 07 08* odpady zawierające oleje 16 07 09* odpady zawierające inne substancje niebezpieczne 16 07 99 inne niewymienione odpady 16 08 zuĪyte katalizatory 16 08 01 zuĪyte katalizatory zawierające záoto, srebro, ren, rod, pallad, iryd lub platynĊ (z wyáączeniem 16 08 07) 16 08 02* zuĪyte katalizatory zawierające niebezpieczne metale przejĞciowe (1) lub ich związki 16 08 03 zuĪyte katalizatory zawierające inne metale przejĞciowe lub ich związki, niewymienione w innych grupach _____________ (1) Dla celów niniejszego kodu, metalami przejĞciowymi są: skand, wanad, mangan, kobalt, miedĨ, itr, niob, hafn, wolfram, tytan chrom, Īelazo, nikiel, cynk, cyrkon, molibden, tantal. Metale te oraz ich związki są niebezpieczne, jeĞli są zakwalifikowane jako substancje niebezpieczne. Klasyfikacja substancji niebezpiecznych okreĞla, które z metali przejĞciowych i które ze związków metali przejĞciowych są zakwalifikowane jako niebezpieczne. 165 2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 130 źB 166 16 08 04 zuĪyte katalizatory stosowane do krakowania katalizatorów (z wyjątkiem wymienionych w 16 08 07) 16 08 05* zuĪyte katalizatory zawierające kwas fosforowy 16 08 06* zuĪyte ciecze stosowane jako katalizatory 16 08 07* zuĪyte katalizatory zanieczyszczone substancjami niebezpiecznymi 16 09 substancje utleniające 16 09 01* nadmanganiany, np. nadmanganian potasu 16 09 02* chromiany, np. chromian potasu, dichromian potasu lub sodu 16 09 03* nadtlenki, np. nadtlenek wodoru 16 09 04* substancje utleniające niewymienione w innych grupach 16 10 odpady cieczy wodnych przeznaczone do oczyszczania poza zakáadem 16 10 01* odpady cieczy wodnych zawierające substancje niebezpieczne 16 10 02 odpady cieczy wodnych, inne niĪ wymienione w 16 10 01 16 10 03* koncentraty wodne zawierające substancje niebezpieczne 16 10 04 koncentraty wodne, inne niĪ wymienione w 16 10 03 16 11 odpadowe okáadziny i materiaáy ogniotrwaáe 16 11 01* zawierające wĊgiel okáadziny i materiaáy ogniotrwaáe z procesów metalurgicznych zawierających substancje niebezpieczne 16 11 02 zawierające wĊgiel okáadziny i materiaáy ogniotrwaáe z procesów metalurgicznych, inne niĪ wymienione w 16 11 01 16 11 03* inne okáadziny i materiaáy ogniotrwaáe z procesów metalurgicznych, zawierające substancje niebezpieczne 16 11 04 inne okáadziny i materiaáy ogniotrwaáe z procesów metalurgicznych, inne niĪ wymienione w 16 11 03 16 11 05* okáadziny i materiaáy ogniotrwaáe z procesów, innych niĪ metalurڐ giczne, zawierające substancje niebezpieczne 16 11 06 okáadziny i materiaáy ogniotrwaáe z procesów, innych niĪ metalurڐ giczne, inne niĪ wymienione w 16 11 05 17 ODPADY Z BUDOWY I ROZBIÓRKI (WàĄCZNIE Z WYDOBYTĄ ZIEMIĄ Z MIEJSC SKAĩONYCH) 17 01 beton, cegáy, páyty, ceramika 17 01 01 beton 17 01 02 cegáy 17 01 03 páyty i ceramika 17 01 06* mieszanki lub oddzielne frakcje betonu, cegieá, páyt i ceramiki zawierające substancje niebezpieczne 17 01 07 mieszanki betonu, cegieá, páytek i ceramiki, inne niĪ wymienione w 17 01 06 17 02 drewno, szkáo i tworzywa sztuczne 17 02 01 drewno 17 02 02 szkáo 17 02 03 tworzywa sztuczne 17 02 04* szkáo, tworzywa sztuczne i drewno zawierające substancje niebezڐ pieczne lub zanieczyszczone nimi 17 03 mieszanki bitumiczne, smoáa wĊglowa i produkty smoáowe 17 03 01* mieszanki bitumiczne zawierające smoáĊ wĊglową 2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 131 źB 17 03 02 mieszanki bitumiczne, inne niĪ wymienione w 17 03 01 17 03 03* smoáa wĊglowa i produkty smoáowe 17 04 metale (wáączając w to ich stopy) 17 04 01 miedĨ, brąz, mosiądz 17 04 02 aluminium 17 04 03 oáów 17 04 04 cynk 17 04 05 Īelazo i stal 17 04 06 cyna 17 04 07 mieszaniny metali 17 04 09* odpady metali skaĪone substancjami niebezpiecznymi 17 04 10* kable zawierające oleje, smoáĊ wĊglową i inne substancje niebezڐ pieczne 17 04 11 kable, inne niĪ wymienione w 17 04 10 17 05 gleba (wáącznie z ziemią wydobytą z miejsc skaĪonych), kamenie i urobek z pogáĊbiania 17 05 03* gleba i kamienie zawierające substancje niebezpieczne 17 05 04 gleba i kamienie, inne niĪ wymienione w 17 05 03 17 05 05* urobek z pogáĊbiania zawierający substancje niebezpieczne 17 05 06 urobek z pogáĊbiania, inny niĪ wymieniony w 17 05 05 17 05 07* táuczeĔ torowy (kruszywo) zawierający substancje niebezpieczne 17 05 08 táuczeĔ torowy (kruszywo), inne niĪ wymienione w 17 05 07 17 06 materiaáy izolacyjne i konstrukcyjne zawierające azbest 17 06 01* materiaáy izolacyjne zawierające azbest 17 06 03* inne materiaáy izolacyjne skáadające siĊ z substancji niebezpieczڐ nych lub je zawierające 17 06 04 materiaáy izolacyjne, inne niĪ wymienione w 17 06 01 i 17 06 03 17 06 05* materiaáy konstrukcyjne zawierające azbest 17 08 gipsowe materiaáy konstrukcyjne 17 08 01* gipsowe materiaáy konstrukcyjne zanieczyszczone substancjami niebezpiecznymi 17 08 02 gipsowe materiaáy konstrukcyjne, inne niĪ wymienione w 17 08 01 17 09 inne odpady z budowy i rozbiórki 17 09 01* odpady z budowy i rozbiórki zawierające rtĊü 17 09 02* odpady z budowy i rozbiórki zawierające PCB (np. kity, materiaáy podáogowe, szczelne zespoáy okienne, kondensatory zawierające PCB) 17 09 03* inne odpady z budowy i rozbiórki (takĪe odpady mieszane) zawieڐ rające substancje niebezpieczne 17 09 04 zmieszane odpady z budowy i rozbiórki, inne niĪ wymienione w 17 09 01, 17 09 02 i 17 09 03 167 2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 132 źB 168 18 ODPADY Z DZIAàALNOĝCI SàUĩB MEDYCZNYCH I WETERYNARYJNYCH LUB ZWIĄZANYCH Z NIMI BADAē (Z WYàĄCZENIEM ODPADÓW KUCHENNYCH I RESTAURACYJNYCH NIEZWIĄZANYCH Z OPIEKĄ ZDROڐ WOTNĄ LUB WETERYNARYJNĄ) 18 01 odpady z opieki okoáoporodowej, i profilaktyki medycznej 18 01 01 narzĊdzia chirurgiczne i zabiegowe (z wyáączeniem 18 01 03) 18 01 02 czĊĞci ciaáa i organy oraz pojemniki na krew i konserwanty do jej przechowywania (z wyáączeniem 18 01 03) 18 01 03* odpady, których zbieranie i usuwanie podlega wymogom ze wzglĊdu na zapobieganie infekcji 18 01 04 odpady, których zbieranie i usuwanie nie podlega specjalnym wymogom ze wzglĊdu na zapobieganie infekcji (opatrunki, w tym gipsowe, bielizna, odzieĪ jednorazowego uĪytku, artykuáy higieڐ niczne) 18 01 06* chemikalia skáadające siĊ z substancji niebezpiecznych lub zawieڐ rające takie substancje 18 01 07 chemikalia, inne niĪ wymienione w 18 01 06 18 01 08* leki cytotoksyczne i cytostatyczne 18 01 09 leki, inne niĪ wymienione w 18 01 08 18 01 10* odpady amalgamatu dentystycznego 18 02 odpady z badaĔ, diagnozowania, leczenia i profilaktyki weterynaڐ ryjnej 18 02 01 narzĊdzia chirurgiczne i zabiegowe (z wyáączeniem 18 02 02) 18 02 02* odpady, których zbieranie i usuwanie podlega wymogom ze wzglĊdu na zapobieganie infekcjom 18 02 03 odpady, których zbieranie i usuwanie nie podlega specjalnym wymogom ze wzglĊdu na zapobieganie infekcjom 18 02 05* chemikalia skáadające siĊ z substancji niebezpiecznych lub zawieڐ rające takie substancje 18 02 06 chemikalia, inne niĪ wymienione w 18 02 05 18 02 07* leki cytotoksyczne i cytostatyczne 18 02 08 leki, inne niĪ wymienione w 18 02 07 19 ODPADY Z URZĄDZEē DO GOSPODAROWANIA ODPAڐ DAMI ORAZ Z POZAZAKàADOWYCH OCZYSZCZALNI ĝCIEKÓW I INSTALACJI UZDATNIANIA WODY PRZEZNAڐ CZONEJ DO SPOĩYCIA PRZEZ LUDZI ORAZ WODY DO CELÓW PRZEMYSàOWYCH 19 01 odpady z termicznego przeksztaácania odpadów 19 01 02 záom Īelazny usuniĊty z popioáów paleniskowych 19 01 05* osady z oczyszczania gazu 19 01 06* szlamy i inne odpady o konsystencji ciekáej z oczyszczania gazów diagnozowania, leczenia specjalnym specjalnym 2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 133 źB 19 01 07* odpady staáe z oczyszczania gazów 19 01 10* zuĪyty wĊgiel aktywny z oczyszczania gazów odlotowych 19 01 11* ĪuĪle i popioáy paleniskowe zawierające substancje niebezpieczne 19 01 12 ĪuĪle i popioáy paleniskowe, inne niĪ wymienione w 19 01 11 19 01 13* popioáy lotne zawierające substancje niebezpieczne 19 01 14 popioáy lotne, inne niĪ wymienione w 19 01 13 19 01 15* pyá z kotáów zawierający substancje niebezpieczne 19 01 16 pyá z kotáów, inny niĪ wymieniony w 19 01 15 19 01 17* odpady z pirolizy zawierające substancje niebezpieczne 19 01 18 odpady z pirolizy odpadów, inne niĪ wymienione w 19 01 17 19 01 19 piasek z pokáadów fluidalnych 19 01 99 inne niewymienione odpady 19 02 odpady z fizykochemicznej przeróbki odpadów przemysáowych (np. unieszkodliwiania chromu, unieszkodliwiania cyjanków, neutraliڐ zacji) 19 02 03 wstĊpnie przemieszane odpady skáadające siĊ wyáącznie z odpadów, innych niĪ niebezpieczne 19 02 04* wstĊpnie przemieszane odpady skáadające siĊ z co najmniej jednego rodzaju odpadów niebezpiecznych 19 02 05* osady z fizykochemicznej substancje niebezpieczne 19 02 06 osady z fizykochemicznej przeróbki, w 19 02 05 przeróbki odpadów inne niĪ zawierające wymienione 19 02 07* olej i koncentraty pochodzące z separacji 19 02 08* páynne odpady palne zawierające substancje niebezpieczne 19 02 09* staáe odpady palne zawierające substancje niebezpieczne 19 02 10 odpady palne, inne niĪ wymienione w 19 02 08 i 19 02 09 19 02 11* inne odpady zawierające substancje niebezpieczne 19 02 99 inne niewymienione odpady 19 03 odpady stabilizowane/zestalone (1) 19 03 04* odpady okreĞlone jako niebezpieczne, czĊĞciowo (2) stabilizowane 19 03 05 odpady stabilizowane, inne niĪ wymienione w 19 03 04 19 03 06* odpady zestalone okreĞlone jako niebezpieczne 19 03 07 odpady zestalone, inne niĪ wymienione w 19 03 06 19 04 odpady zeszklone i z procesów zeszkliwiania 19 04 01 zeszklone odpady 19 04 02* popioáy lotne i inne odpady z oczyszczania gazów odlotowych 19 04 03* niezeszklona faza staáa 19 04 04 ciekáe odpady z procesów zeszkliwiania 19 05 odpady z tlenowego rozkáadu odpadów staáych 19 05 01 nieprzekompostowane frakcje odpadów komunalnych i podobnych 19 05 02 nieprzekompostowane frakcje odpadów pochodzenia zwierzĊcego i roĞlinnego _____________ (1) Procesy stabilizacji zmieniają wáaĞciwoĞci niebezpieczne skáadników w odpadach, co moĪe zmieniü odpady niebezpieczne w odpady inne niĪ niebezpieczne. Procesy zestaڐ lania zmieniają jedynie stan fizyczny odpadów (np. ciecz w ciaáo staáe) z uwagi na uĪycie dodatków bez zmieniania chemicznych wáaĞciwoĞci odpadów. (2) Odpad jest uwaĪany za czĊĞciowo stabilizowany, jeĞli po procesie stabilizacji skáadniki niebezpieczne, które nie zmieniáy siĊ caákowicie w skáadniki inne niĪ niebezpieczne, mogáyby zostaü uwolnione do Ğrodowiska w krótkim, Ğrednim lub dáugim okresie czasu. 169 2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 134 źB 170 19 05 03 kompost nieodpowiadający wymaganiom 19 05 99 inne niewymienione odpady 19 06 odpady z beztlenowego rozkáadu odpadów 19 06 03 ciekáe odpady z beztlenowego rozkáadu odpadów komunalnych 19 06 04 ciekáe odpady z beztlenowego rozkáadu odpadów komunalnych 19 06 05 ciekáe odpady z beztlenowego rozkáadu odpadów pochodzenia zwierzĊcego i roĞlinnego 19 06 06 przefermentowane odpady z beztlenowego rozkáadu odpadów pochodzenia zwierzĊcego i roĞlinnego 19 06 99 inne niewymienione odpady 19 07 odcieki ze skáadowisk 19 07 02* odcieki ze skáadowisk zawierające substancje niebezpieczne 19 07 03 odcieki ze skáadowisk, inne niĪ wymienione w 19 07 02 19 08 odpady z oczyszczalni Ğcieków niewymienione gdzie indziej 19 08 01 skratki 19 08 02 odpady z piaskowników 19 08 05 osady z oczyszczania Ğcieków komunalnych 19 08 06* nasycone lub zuĪyte Īywice jonowymienne 19 08 07* roztwory i szlamy z regeneracji wymienników jonitowych 19 08 08* odpady z systemu membran zawierające metale ciĊĪkie 19 08 09 mieszaniny táuszczu i oleju z separacji oleju i wody zawierające olej i táuszcze jadalne 19 08 10* mieszaniny táuszczu i oleju z separacji oleju i wody nie wymienione w 19 08 09 19 08 11* osady zawierające substancje niebezpieczne pochodzące z biologicznego oczyszczania Ğcieków przemysáowych 19 08 12 osady pochodzące z biologicznego oczyszczania Ğcieków przemyڐ sáowych niewymienione w 19 08 11 19 08 13* osady zawierające substancje niebezpieczne pochodzące z innych metod oczyszczania Ğcieków przemysáowych 19 08 14 osady pochodzące z innych metod oczyszczania Ğcieków przemyڐ sáowych niewymienione w 19 08 13 19 08 99 inne niewymienione odpady 19 09 odpady z uzdatniania wody przeznaczonej do spoĪycia przez ludzi lub przemysáowej 19 09 01 odpady staáe ze wstĊpnej filtracji i skratki 19 09 02 osady z klarowania wody 19 09 03 osady z dekarbonizacji wody 19 09 04 zuĪyty wĊgiel aktywny 19 09 05 nasycone lub zuĪyte Īywice jonowymienne 19 09 06 roztwory i szlamy z regeneracji wymienników jonitowych 19 09 99 inne niewymienione odpady 19 10 odpady z rozdrabniania odpadów zawierający metale 19 10 01 odpady Īelaza i stali 19 10 02 odpady metali nieĪelaznych 19 10 03* puch – lekka frakcja i pyáy zawierające substancje niebezpieczne 19 10 04 puch – lekka frakcja i pyáy, inne niĪ wymienione w 19 10 03 19 10 05* inne frakcje zawierające substancje niebezpieczne 2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 135 źB 19 10 06 inne frakcje, inne niĪ wymienione w 19 10 05 19 11 odpady z regeneracji olejów 19 11 01* zuĪyte materiaáy filtracyjne 19 11 02* kwaĞne smoáy 19 11 03* uwodnione odpady páynne 19 11 04* odpady z oczyszczania paliw solami alkalicznymi 19 11 05* osady z zakáadowych oczyszczalni Ğcieków zawierające substancje niebezpieczne 19 11 06 osady z zakáadowych oczyszczalni Ğcieków, inne niĪ wymienione w 19 11 05 19 11 07* odpady z oczyszczania gazów odlotowych 19 11 99 inne niewymienione odpady 19 12 odpady z mechanicznej przeróbki odpadów (np. z sortowania, zgniatania, zagĊszczania, granulowania) niewymienione gdzie indziej 19 12 01 papier i tektura 19 12 02 metale Īelazne 19 12 03 metale nieĪelazne 19 12 04 tworzywa sztuczne i guma 19 12 05 szkáo 19 12 06* drewno zawierające substancje niebezpieczne 19 12 07 drewno, inne niĪ wymienione w 19 12 06 19 12 08 wyroby wáókiennicze 19 12 09 mineraáy (np. piasek, kamienie) 19 12 10 odpady palne (paliwo alternatywne) 19 12 11* pozostaáe odpady (w tym mieszaniny materiaáów) z mechanicznej przeróbki odpadów zawierających substancje niebezpieczne 19 12 12 pozostaáe odpady (w tym mieszaniny materiaáów) z mechanicznej przeróbki odpadów niewymienione w 19 12 11 19 13 odpady z rekultywacji gleby i odnowy wody gruntowej 19 13 01* odpady staáe z rekultywacji gleby zawierającej substancje niebezڐ pieczne 19 13 02 odpady staáe z rekultywacji gleby, inne niĪ wymienione w 19 13 01 19 13 03* szlamy z rekultywacji gleby zawierające substancje niebezpieczne 19 13 04 szlamy z rekultywacji gleby i ziemi, inne niĪ wymienione w 19 13 03 19 13 05* szlamy z odnowy wód gruntowych zawierające substancje niebezڐ pieczne 19 13 06 szlamy z odnowy wód gruntowych, inne niĪ wymienione w 19 13 05 19 13 07* odpady ciekáe i stĊĪone uwodnione koncentraty z odnowy wód gruntowych, zawierające substancje niebezpieczne 19 13 08 odpady ciekáe i stĊĪone uwodnione koncentraty, inne niĪ z odnowy wód gruntowych, wymienione w 19 13 07 20 ODPADY KOMUNALNE (ODPADY Z GOSPODARSTW DOMOWYCH ORAZ PODOBNE ODPADY HANDLOWE, PRZEMYSàOWE I INSTYTUCJONALNE) àĄCZNIE Z FRAKCJAMI GROMADZONYMI SELEKTYWNIE 20 01 frakcje gromadzone selektywnie (z wyjątkiem 15 01) 20 01 01 papier i tektura 20 01 02 szkáo 20 01 08 odpady kuchenne ulegające biodegradacji 20 01 10 odzieĪ 20 01 11 wyroby wáókiennicze 171 2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 136 źB 20 01 13* rozpuszczalniki 20 01 14* kwasy 20 01 15* alkalia 20 01 17* odczynniki fotograficzne 20 01 19* pestycydy 20 01 21* lampy fluoroscencyjne i inne odpady zawierające rtĊü 20 01 23* zuĪyte urządzenia zawierające freony 20 01 25 oleje i táuszcze jadalne 20 01 26 oleje i táuszcze, inne niĪ wymienione w 20 01 25 20 01 27* farby, tusze i kleje oraz Īywice zawierające substancje niebezڐ pieczne 20 01 28 farby, tusze i kleje oraz Īywice, inne niĪ wymienione w 20 01 27 20 01 29* detergenty zawierające substancje niebezpieczne 20 01 30 detergenty, inne niĪ wymienione w 20 01 29 20 01 31* leki cytotoksyczne i cytostatyczne 20 01 32 leki, inne niĪ wymienione w 20 01 31 20 01 33* baterie i akumulatory áącznie z bateriami i akumulatorami wymieڐ nionymi w 16 06 01, 16 06 02 lub 16 06 03 oraz niesortowane baterie i akumulatory zawierające wymienione baterie 20 01 34 baterie i akumulatory, inne niĪ wymienione w 20 01 33 20 01 35* zuĪyte urządzenia elektryczne i elektroniczne, inne niĪ wymienione w 20 01 21 oraz 20 01 23 zawierające elementy niebezpieczne (1) 20 01 36 zuĪyte urządzenia elektryczne i elektroniczne, inne niĪ wymienione w 20 01 21, 20 01 23 oraz 20 01 35 20 01 37* drewno zawierające substancje niebezpieczne 20 01 38 drewno, inne niĪ wymienione w 20 01 37 20 01 39 tworzywa sztuczne 20 01 40 metale 20 01 41 odpady z czyszczenia kominów 20 01 99 inne niewymienione frakcje 20 02 odpady z ogrodów i parków (w tym z cmentarzy) 20 02 01 odpady ulegające biodegradacji 20 02 02 gleba i kamienie 20 02 03 inne odpady nieulegające biodegradacji 20 03 pozostaáe odpady komunalne 20 03 01 mieszane odpady komunalne 20 03 02 odpady z targowisk 20 03 03 odpady z czyszczenia ulic 20 03 04 szlamy ze zbiorników sáuĪących do gromadzenia nieczystoĞci 20 03 06 odpady z czyszczenia kanalizacji 20 03 07 odpady wielkogabrytowe 20 03 99 inne niewymienione odpady komunalne _____________ (1) Elementy niebezpieczne ze sprzĊtu elektrycznego i elektronicznego mogą obejmowaü akumulatory i baterie wymienione w 16 06 i oznaczone jako niebezpieczne, przeáączniki rtĊciowe, szkáo z lamp katodowych i inne szkáa aktywowane itd. 172 2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 137 źB CzĊĞü 3 Wykaz A (aneks II do Konwencji bazylejskiej (1) Y46 Odpady z gospodarstwa domowego (2) Y47 PozostaáoĞci ze spopielania odpadów z gospodarstwa domowego Wykaz B (Odpady z dodatku 4, czĊĞü II do decyzji OECD (3) Odpady metalonoĞne (4) źM6 AA 010 261900 KoĪuch ĪuĪlowy, zgorzeliny i inne odpady z hutnictwa Īelaza i stali (4) AA060 262050 Popioáy wanadowe i ich pozostaáoĞci (4) AA190 810420 ex 810430 Odpady i záom magnezu o wáaĞciwoĞciach palnych, samozapalnych lub wydzielające w zetkniĊciu z wodą gazy palne w niebezpiecznych iloĞciach źB Odpady zawierające gáównie związki nieorganiczne, które mogą zawieraü metale i substancje organiczne AB030 Odpady z ukáadów bez zawartoĞci cyjanku, które powstają z obróbki powierzchniowej metali AB070 Piaski stosowane w procesach odlewniczych AB120 ex 281290 ex 3824 Nieorganiczne związki halogenków, niewymienione ani niewáączone gdzie indziej AB150 ex 382490 Nierafinowany siarczyn wapnia i siarczan wapnia wytwarzany z odsiarczania gazów odlotowych (FGD) Odpady zawierające gáównie związki organiczne, które mogą zawieraü metale i substancje nieorganiczne AC060 ex 381900 Páyny hydrauliczne AC070 ex 381900 Páyny hamulcowe AC080 ex 382000 AC150 AC160 AC170 Páyny zapobiegające zamraĪaniu ChlorofluorowĊglowodory Halony ex 440310 Przerobiony korek i odpady drewna Odpady, które mogą zawieraü albo skáadniki nieorganiczne albo skáadniki orgaη niczne AD090 ex 382490 AD100 AD120 AD150 ex 391400 ex 3915 Odpady z produkcji, formowania i uĪycia chemikaliów fotograficznych i reprograficznych oraz materiaáów, niewymienione ani niewáączone gdzie indziej Odpady z ukáadów bez zawartoĞci cyjanku, które powstają z obróbki powierzchniowej tworzyw sztucznych ĩywice jonowymienne Naturalnie powstaáe substancje organiczne uĪywane do filtrowania (jako filtry biologiczne) (1) Niniejszy wykaz pochodzi z dodatku 4, czĊĞü I do decyzji OECD. (2) Chyba Īe odpowiednio sklasyfikowany pod jednym kodem w zaáączniku III. (3) Odpady oznaczone AB130, AC250, AC260 i AC270 zostaáy wykreĞlone, gdy zostaáy uznane, zgodnie z procedurą okreĞloną w art. 18 dyrektywy Rady 75/442/EWG z dnia 15 lipca 1975 r. w sprawie odpadów (Dz.U. L 194 z 25.7.1975, str. 39; dyrektywa uchylona dyrektywą 2006/12/WE), za inne niĪ niebezpieczne i w związku z tym nie podlegają zakazowi wywozu na podstawie art. 35 tego rozporządzenia. (4) Niniejszy wykaz zawiera odpady w postaci popioáów, pozostaáoĞci, ĪuĪli, koĪuchów ĪuĪlowych, szumowin, zgarów, pyáów, proszków, osadów i makuchów, chyba Īe mateڐ riaá jest wyraĨnie wymieniony gdzie indziej. 173 2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 138 źB Odpady zawierające gáównie związki nieorganiczne, które mogą zawieraü metale i substancje organiczne RB020 174 ex 6815 Wáókna na bazie ceramicznej o wáaĞciwoĞciach fizykochemicznych podobnych do azbestu źM4 WáaĞciwy organ Nazwa i numer instalacji do odzysku Adres Proces odzysku (+ kod R) Instalacja do odzysku Zastosowana technologia (Kod) Kod identyfikacyjny odpadów Od Okres waĪnoĞci FORMULARZ DLA INSTALACJI POSIADAJĄCEJ WSTĉPNE ZEZWOLENIE (ART. 14) ZAàĄCZNIK VI Do (Tony (Mg)) àączna iloĞü odpadów objĊtych wstĊpnym zezwoleniem 2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 139 175 2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 140 źM9 ZAàĄCZNIK VII INFORMACJA DOàĄCZONA DO PRZEMIESZCZANYCH ODPADÓW ZGODNIE Z ART. 3 UST. 2 I 4 176 2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 141 źM9 ZAàĄCZNIK VIII WYTYCZNE DOTYCZĄCE RACJONALNEGO EKOLOGICZNIE GOSPODAROWANIA ODPADAMI (ARTYKUà 49) I. Wytyczne przyjĊte w konwencji bazylejskiej: 1. Wytyczne techniczne w sprawie bezpiecznej dla Ğrodowiska gospodarki odpadami biomedycznymi i z dziaáalnoĞci sáuĪb medycznych (Y1, Y3) (1) 2. Wytyczne techniczne w sprawie bezpiecznej dla Ğrodowiska gospodarki odpadami z akumulatorów kwasowo-oáowiowych (1) 3. Wytyczne techniczne w sprawie bezpiecznego dla Ğrodowiska zarząڐ dzania peánym lub czĊĞciowym demontaĪem statków (1) 4. Wytyczne techniczne w sprawie bezpiecznego dla Ğrodowiska recyڐ klingu/odzyskiwania metali i elementów metalowych (R4) (2) 5. Zaktualizowane ogólne wytyczne techniczne w sprawie bezpiecznej dla Ğrodowiska gospodarki odpadami, które skáadają siĊ z trwaáych zanieڐ czyszczeĔ organicznych, zawierają takie zanieczyszczenia lub są nimi zanieczyszczone (POPs) (3) 6. Wytyczne techniczne w sprawie bezpiecznej dla Ğrodowiska gospodarki odpadami, które skáadają siĊ z polichlorowanych bifenyli (PCBs), polichlorowanych trifenyli (PCTs) lub polibromowanych bifenyli (PBBs), lub zawierają te substancje lub są nimi zanieczyszczone (3) 7. Wytyczne techniczne w sprawie bezpiecznej dla Ğrodowiska gospodarki odpadami, które skáadają siĊ z pestycydów: aldryny, chlordanu, dielڐ dryny, endryny, heptachloru, heksachlorobenzenu (HCB), mireksu lub toksafenu lub teĪ heksachlorobenzenu pod postacią chemikaliów przeڐ mysáowych, lub zawierają te pestycydy lub są nimi zanieczyszczone (3) 8. Wytyczne techniczne w sprawie bezpiecznej dla Ğrodowiska gospodarki odpadami, które skáadają siĊ z dichlorodifenylotrichloroetanu (DDT) lub zawierają go lub są nim zanieczyszczone (3) 9. Wytyczne techniczne w sprawie bezpiecznej dla Ğrodowiska gospodarki odpadami, które zawierają nieumyĞlnie wyprodukowane polichlorowane dibenzo-p-dioksyny (PCDD), polichlorowane dibenzofurany (PCDF), heksachlorobenzen (HCB) lub polichlorowane bifenyle (PCB), lub są nimi zanieczyszczone (3) 10. Wytyczne techniczne w sprawie bezpiecznej dla Ğrodowiska gospodarki uĪywanymi oponami pneumatycznymi i odpadami opon pneumatycznych (4) 11. Wytyczne techniczne w sprawie bezpiecznej dla Ğrodowiska gospodarki odpadami skáadającymi siĊ z rtĊci pierwiastkowej oraz odpadami zawieڐ rającymi rtĊü pierwiastkową lub nią zanieczyszczonymi (4) 12. Wytyczne techniczne w sprawie bezpiecznego dla Ğrodowiska przetwaڐ rzania odpadów niebezpiecznych w piecach cementowych (4) 13. Wytyczne w sprawie bezpiecznego dla Ğrodowiska gospodarowania uĪywanymi i zuĪytymi telefonami komórkowymi (4) (1) PrzyjĊte na 6. posiedzeniu Konferencji Stron Konwencji bazylejskiej w sprawie kontroli transgranicznego przemieszczania i usuwania odpadów niebezpiecznych, w dniach 9– 13 grudnia 2002 r. (2) PrzyjĊte na 7. posiedzeniu Konferencji Stron Konwencji bazylejskiej w sprawie kontroli transgranicznego przemieszczania i usuwania odpadów, w dniach 25–29 paĨdziernika 2004 r. (3) PrzyjĊte na 8. posiedzeniu Konferencji Stron Konwencji w sprawie kontroli transgraniczڐ nego przemieszczania i usuwania odpadów niebezpiecznych, w dniach 27 listopada– 1 grudnia 2006 r. (4) PrzyjĊte na 10. posiedzeniu Konferencji Stron Konwencji w sprawie kontroli transgraڐ nicznego przemieszczania i usuwania odpadów niebezpiecznych, w dniach 17–21 paĨdziernika 2011 r. 177 2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 142 źM10 14. Wytyczne w sprawie bezpiecznego dla Ğrodowiska gospodarowania uĪywanym i zuĪytym sprzĊtem komputerowym, sekcje 1, 2, 4 i 5 (1). źM9 II. Wytyczne przyjĊte przez OECD: Wytyczne techniczne w sprawie bezpiecznej dla Ğrodowiska gospodarki szczególnymi strumieniami odpadów: źM10 uĪywane i záomowane komputery osobiste (2) źM9 III. Wytyczne przyjĊte przez MiĊdzynarodową OrganizacjĊ Morską (IMO): Wytyczne dotyczące recyklingu statków (3) IV. Wytyczne przyjĊte przez MiĊdzynarodową OrganizacjĊ Pracy (MOP): BezpieczeĔstwo i zdrowie w razie katastrofy statku: wytyczne dla paĔstw azjatyckich oraz Turcji (4) (1) PrzyjĊte na jedenastym posiedzeniu Konferencji Stron Konwencji bazylejskiej o kontroli transgranicznego przemieszczania i usuwania odpadów niebezpiecznych, 28 kwietnia–10 maja 2013 r. (2) PrzyjĊte przez Komitet OECD ds. Polityki Ochrony ĝrodowiska w lutym 2003 r. (dokuڐ ment ENV/EPOC/WGWPR(2001)3/FINAL). (3) Rezolucja A.962 przyjĊta przez Zgromadzenie IMO podczas 23. sesji zwyczajnej, w dniach 24 listopada–5 grudnia 2003 r. (4) Zatwierdzone do publikacji przez RadĊ Administracyjną MOP na 289. sesji, w dniach 11–26 marca 2004 r. 178 2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 143 źB ZAàĄCZNIK IX DODATKOWY KWESTIONARIUSZ SPRAWOZDAē PAēSTW CZàONKOWSKICH ZGODNIE Z ART. 51 UST. 2 179 2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 144 źB 180 2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 145 źB 181 źB 182 Informacje na temat wyjątków od zasady bliskoĞci geograficznej, priorytetu dla odzysku odpadów i samowystarczalnoĞci (art. 11 ust. 3) Tabela 1 2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 146 źB Sprzeciwy wobec planowanych przesyáek lub planowanego unieszkodliwiania (art. 11 ust. 1 lit. g)) Tabela 2 2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 147 183 źB 184 Sprzeciwy wobec planowanych przesyáek lub planowanego odzysku (art. 12 ust. 1 lit. c)) Tabela 3 2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 148 źB Informacje dotyczące decyzji wáaĞciwych organów w sprawie wydania zezwolenia wstĊpnego (art. 14) Tabela 4 2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 149 185 źB 186 ___________ (*) Informacja o sprawach, które zostaáy zakoĔczone w okresie sprawozdawczym. Informacje dotyczące nielegalnego przemieszczania odpadów (*) (art. 24 i 50 ust. 1) Tabela 5 2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 150 źB Informacje na temat okreĞlonych urzĊdów celnych wyznaczonych przez PaĔstwa Czáonkowskie do kontroli przesyáek odpadów do Wspólnoty i ze Wspólnoty (art. 55) Tabela 6 2006R1013 — PL — 26.05.2014 — 009.001 — 151 187 189 ROZP. NR 660/2014 ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE) NR 660/2014 Z DNIA 15 MAJA 2014 R. ZMIENIAJĄCE ROZPORZĄDZENIE (WE) NR 1013/2006 W SPRAWIE PRZEMIESZCZANIA ODPADÓW 27.6.2014 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 189/135 ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE) NR 660/2014 z dnia 15 maja 2014 r. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 1013/2006 w sprawie przemieszczania odpadów PARLAMENT EUROPEJSKI I RADA UNII EUROPEJSKIEJ, uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 192 ust. 1, uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej, po przekazaniu projektu aktu ustawodawczego parlamentom narodowym, uwzględniając opinię Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego (1), uwzględniając opinię Komitetu Regionów (2), stanowiąc zgodnie ze zwykłą procedurą ustawodawczą (3), a także mając na uwadze, co następuje: (1) Rozporządzenie (WE) nr 1013/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady (4) określa wymogi dotyczące przemiesz­ czania odpadów na terytorium Unii oraz pomiędzy państwami członkowskimi a państwami trzecimi. Jednakże w zakresie egzekwowania przepisów oraz inspekcji prowadzonych przez organy zajmujące się inspekcjami w państwach członkowskich wykryto rozbieżności i luki. (2) Odpowiednie planowanie inspekcji przemieszczania odpadów jest konieczne w celu ustalenia zasobów wymaga­ nych do przeprowadzania inspekcji oraz skutecznego zapobiegania nielegalnemu przemieszczaniu. Przepisy doty­ czące egzekwowania przepisów oraz inspekcji ustanowione w art. 50 rozporządzenia (WE) nr 1013/2006 należy zatem wzmocnić w celu zapewnienia regularnego i spójnego planowania takich inspekcji. Do celów inspekcji prowadzonych zgodnie z tymi przepisami, należy ustanawiać plany inspekcji. Plany inspekcji powinny być oparte na ocenie ryzyka i powinny zawierać pewną liczbę kluczowych elementów, a mianowicie: cele, priorytety, obszar geograficzny objęty planem, informacje na temat planowanych inspekcji, zadania przydzielone organom zajmującym się inspekcjami, ustalenia dotyczące współpracy między tymi organami zajmującymi się inspekcjami w państwie członkowskim, w innych państwach członkowskich, a także, w stosownych przypadkach, współpracy między tymi organami w państwach członkowskich i w państwach trzecich, oraz informacje na temat szkoleń inspektorów, a także na temat zasobów ludzkich, finansowych i innych zasobów do celów realizacji danego planu inspekcji. (3) Plany inspekcji mogą być sporządzane osobno albo jako wyraźnie określona część innych planów. (4) Plany inspekcji są objęte dyrektywą 2003/4/WE Parlamentu Europejskiego i Rady (5), dlatego przepisy tej dyrek­ tywy – w tym w stosownych przypadkach wyjątki zawarte w jej art. 4 – mają zastosowanie do takich planów. (1) Dotychczas nieopublikowana w Dzienniku Urzędowym. (2) Dotychczas nieopublikowana w Dzienniku Urzędowym. (3) Stanowisko Parlamentu Europejskiego z dnia 17 kwietnia 2014 r. (dotychczas nieopublikowane w Dzienniku Urzędowym) oraz decyzja Rady z dnia 6 maja 2014 r. (4) Rozporządzenie (WE) nr 1013/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 14 czerwca 2006 r. w sprawie przemieszczania odpadów (Dz.U. L 190 z 12.7.2006, s. 1). (5) Dyrektywa 2003/4/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 28 stycznia 2003 r. w sprawie publicznego dostępu do informacji dotyczących środowiska i uchylająca dyrektywę Rady 90/313/EWG (Dz.U. L 41 z 14.2.2003, s. 26). 191 PL L 189/136 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 27.6.2014 (5) Wynik inspekcji oraz podjęte środki, włączając w to wszelkie nałożone sankcje, powinny być podawane do wiadomości publicznej, w tym elektronicznie przez internet. (6) W Unii istnieją rozbieżne przepisy w odniesieniu do uprawnień i możliwości organów zajmujących się inspekcjami w państwach członkowskich w zakresie wymagania dowodów zapewnienia legalności przesyłek. Dowody te mogą dotyczyć między innymi kwestii, czy substancja lub przedmiot jest „odpadem” w rozumieniu rozporządzenia (WE) nr 1013/2006, lub kwestii, czy odpady zostały prawidłowo zaklasyfikowane oraz czy odpady zostaną przemiesz­ czone do instalacji zarządzanej w sposób bezpieczny dla środowiska zgodnie z art. 49 tego rozporządzenia. Art. 50 rozporządzenia (WE) nr 1013/2006 powinien zatem przewidywać możliwość wymagania takich dowodów przez organy zajmujące się inspekcjami w państwach członkowskich. Takie dowody mogą być wymagane na podstawie ogólnych przepisów lub w indywidualnych przypadkach. W przypadku gdy takie dowody nie zostaną udostępnione lub gdy zostaną uznane za niewystarczające, należy przewóz danej substancji lub danego przedmiotu lub dane przemieszczenie odpadów uznać za przemieszczenie nielegalne i postępować z nim zgodnie z odpowied­ nimi przepisami rozporządzenia (WE) nr 1013/2006. (7) Nielegalnie przemieszczane odpady pochodzą często z niekontrolowanego zbierania, sortowania i przechowywania. Przeprowadzanie inspekcji przemieszczenia odpadów w sposób systematyczny powinno zatem przyczynić się do wskazania tych niekontrolowanych działań i zajęcia się nimi, wspierając w ten sposób wykonywanie rozporzą­ dzenia (WE) nr 1013/2006. (8) Aby zapewnić państwom członkowskim wystarczający czas na przygotowanie się do stosowania środków wyma­ ganych na mocy art. 50 rozporządzenia (WE) nr 1013/2006, zmienionego niniejszym rozporządzeniem, pierwsze plany inspekcji powinny zostać przyjęte do dnia 1 stycznia 2017 r. (9) Na skutek wejścia w życie traktatu z Lizbony uprawnienia powierzone Komisji na mocy rozporządzenia (WE) nr 1013/2006 należy dostosować do art. 290 i 291 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej (TFUE). (10) Należy przekazać Komisji uprawnienia do przyjmowania aktów zgodnie z art. 290 TFUE w odniesieniu do zmiany niektórych elementów innych niż istotne rozporządzenia (WE) nr 1013/2006. Szczególnie ważne jest, aby w czasie prac przygotowawczych Komisja prowadziła stosowne konsultacje, w tym na poziomie ekspertów. Przygotowując i opracowując akty delegowane, Komisja powinna zapewnić jednoczesne, terminowe i odpowiednie przekazywanie stosownych dokumentów Parlamentowi Europejskiemu i Radzie. (11) W celu zapewnienia jednolitych warunków wykonywania rozporządzenia (WE) nr 1013/2006 należy powierzyć Komisji uprawnienia wykonawcze. Uprawnienia te powinny być wykonywane zgodnie z rozporządzeniem Parla­ mentu Europejskiego i Rady (UE) nr 182/2011 (1). (12) Należy zatem odpowiednio zmienić rozporządzenie (WE) nr 1013/2006, PRZYJMUJĄ NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE: Artykuł 1 W rozporządzeniu (WE) nr 1013/2006 wprowadza się następujące zmiany: 1) w art. 2 dodaje się punkty w brzmieniu: „7a) »ponowne użycie« jest zdefiniowane w art. 3 pkt 13 dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2008/98/WE (*); (1) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 182/2011 z dnia 16 lutego 2011 r. ustanawiające przepisy i zasady ogólne dotyczące trybu kontroli przez państwa członkowskie wykonywania uprawnień wykonawczych przez Komisję (Dz.U. L 55 z 28.2.2011, s. 13). 192 27.6.2014 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 189/137 35a) »inspekcja« oznacza działania podejmowane przez zaangażowane organy w celu upewnienia się, czy dana instalacja, przedsiębiorstwo, pośrednik, sprzedawca, przemieszczanie odpadów lub związany z nimi odzysk lub unieszkodliwianie spełniają stosowne wymogi określone w niniejszym rozporządzeniu. ___________ (*) Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2008/98/WE z dnia 19 listopada 2008 r. w sprawie odpadów oraz uchylająca niektóre dyrektywy (Dz.U. L 312 z 22.11.2008, s. 3).”; 2) art. 26 ust. 4 otrzymuje brzmienie: „4. Za porozumieniem zainteresowanych właściwych organów i zgłaszającego przekazywanie oraz wymiana informacji i dokumentów wymienionych w ust. 1 może następować w drodze elektronicznej wymiany danych opatrzonych podpisem elektronicznym lub elektronicznie uwierzytelnionych, zgodnie z dyrektywą 1999/93/WE Parlamentu Europejskiego i Rady (*) lub przy użyciu porównywalnego systemu elektronicznego uwierzytelniania, zapewniającego taki sam poziom bezpieczeństwa. Z myślą o ułatwieniu wykonywania akapitu pierwszego Komisja, gdy jest to wykonalne, przyjmuje akty wykonawcze ustanawiające wymogi techniczne i organizacyjne dotyczące praktycznego wdrożenia elektronicznej wymiany danych w celu przekazywania dokumentów i informacji. Komisja uwzględnia wszelkie odpowiednie standardy międzynaro­ dowe i zapewnia, aby wymogi te były zgodne z dyrektywą 1999/93/WE, lub zapewnia przynajmniej ten sam poziom bezpieczeństwa co poziom określony w tej dyrektywie. Te akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z proce­ durą sprawdzającą, o której mowa w art. 59a ust. 2. ___________ (*) Dyrektywa 1999/93/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 13 grudnia 1999 r. w sprawie wspólnotowych ram w zakresie podpisów elektronicznych (Dz.U. L 13 z 19.1.2000, s. 12).”; 3) w art. 50 wprowadza się następujące zmiany: a) ust. 2 otrzymuje brzmienie: „2. Państwa członkowskie przewidują, w drodze środków wykonawczych do niniejszego rozporządzenia, między innymi inspekcje instalacji, przedsiębiorstw, pośredników i sprzedawców zgodnie z art. 34 dyrektywy 2008/98/WE oraz inspekcje przemieszczania odpadów i związanego z nim odzysku lub unieszkodliwiania.”; b) dodaje się ustęp w brzmieniu: „2a. Do dnia 1 stycznia 2017 r. państwa członkowskie zapewnią, aby w odniesieniu do ich całego terytorium geograficznego ustanowiony został jeden lub większa liczba planów – osobno albo jako wyraźnie określona część innych planów – inspekcji przeprowadzanych na mocy ust. 2 („plan inspekcji”). Plany inspekcji oparte są na ocenie ryzyka obejmującej konkretne strumienie odpadów i źródła nielegalnych przemieszczeń oraz analizującej, jeżeli są dostępne i w razie konieczności, dane wywiadowcze, takie jak dane na temat dochodzeń prowadzonych przez policję i organy celne, a także analizy działalności przestępczej. Ta ocena ryzyka służy między innymi określeniu minimalnej liczby wymaganych inspekcji, w tym kontroli bezpośrednich, instalacji, przedsiębiorstw, pośredników, sprzedawców i przemieszczania odpadów lub związanego z nimi odzysku lub unieszkodliwiania. Plan inspekcji zawiera następujące elementy: a) cele i priorytety inspekcji, w tym opis, jak te priorytety zostały ustalone; b) obszar geograficzny objęty tym planem inspekcji; c) informacje na temat planowanych inspekcji, w tym na temat kontroli bezpośrednich; 193 PL L 189/138 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 27.6.2014 d) zadania przydzielone każdemu organowi zajmującemu się inspekcjami; e) ustalenia dotyczące współpracy między organami zajmującymi się inspekcjami; f) informacje dotyczące szkoleń inspektorów w zakresie kwestii związanych z inspekcjami; oraz g) informacje dotyczące zasobów ludzkich, finansowych i innych zasobów do celów realizacji tego planu inspek­ cji. Plan inspekcji jest poddawany przeglądowi co najmniej raz na trzy lata oraz, w stosownych przypadkach, aktualizowany. Podczas tego przeglądu przeprowadza się ocenę stopnia realizacji celów i innych elementów tego planu inspekcji.”; c) ust. 3 otrzymuje brzmienie: „3. Inspekcje przemieszczeń mogą odbywać się w szczególności: a) w miejscu pochodzenia, z udziałem wytwórcy, posiadacza lub zgłaszającego; b) w miejscu przeznaczenia, w tym przejściowego i ostatecznego odzysku lub unieszkodliwiania, z udziałem odbiorcy lub prowadzącego instalację; c) na granicach Unii; lub d) podczas przemieszczania przez terytorium Unii.”; d) ust. 4 otrzymuje brzmienie: „4. Inspekcje przemieszczeń obejmują sprawdzanie dokumentów, potwierdzenie tożsamości oraz, w stosow­ nych przypadkach, kontrolę bezpośrednią odpadów.”; e) dodaje się ustępy w brzmieniu: „4a. Aby ustalić, czy substancja lub przedmiot przemieszczane transportem drogowym, kolejowym, lotniczym, morskim lub wodnym śródlądowym nie są odpadem, organy zajmujące się inspekcjami mogą, bez uszczerbku dla dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2012/19/UE (*), wymagać od osoby fizycznej lub prawnej, w której posiadaniu znajduje się dana substancja lub dany przedmiot lub która organizuje ich przewóz, aby przedstawiła dokumenty stanowiące dowód: a) pochodzenia i miejsca przeznaczenia danej substancji lub danego przedmiotu; oraz b) że nie są one odpadem, w tym, w stosownych przypadkach, wykazanie funkcjonalności. Na użytek akapitu pierwszego zapewnia się również ochronę danej substancji lub danego przedmiotu przed uszkodzeniem podczas transportu, załadunku i wyładunku, na przykład poprzez odpowiednie opakowanie i właściwe składowanie. 194 27.6.2014 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 189/139 4b. Organy zajmujące się inspekcjami mogą stwierdzić, że dana substancja lub dany przedmiot jest odpadem w przypadku gdy: — dowody, o których mowa w ust. 4a, lub które są wymagane na mocy innego unijnego prawodawstwa w celu ustalenia, że substancja lub przedmiot nie jest odpadem, nie zostały im przedłożone w terminie określonym przez te organy, lub — organy te uznają, że dowody i informacje, które są im dostępne są niewystarczające do rozstrzygnięcia kwestii, lub uznają, że zapewniana ochrona przed uszkodzeniem, o której mowa w ust. 4a akapit drugi, jest niewystarczająca. W takich okolicznościach przewóz danej substancji lub danego przedmiotu lub dane przemieszczanie odpadów uznaje się za przemieszczanie nielegalne. W konsekwencji postępuje się z nim zgodnie z art. 24 i 25, a organy zajmujące się inspekcjami niezwłocznie odpowiednio informują właściwy organ państwa, w którym odbyła się dana inspekcja. 4c. W celu ustalenia, czy dane przemieszczenie jest zgodne z niniejszym rozporządzeniem, organy zajmujące się inspekcjami mogą wymagać od zgłaszającego, osoby, która organizuje przemieszczenie, posiadacza, przewoź­ nika, odbiorcy i instalacji odbierającej odpady, aby w terminie określonym przez te organy przekazali im odpowiednie dokumenty stanowiące dowód. W celu ustalenia w szczególności, czy przemieszczane odpady, objęte wymogiem przekazywania ogólnych informacji określonym w art. 18, są przeznaczone do odzysku zgodnie z art. 49, organy zajmujące się inspek­ cjami mogą wymagać od osoby, która organizuje przemieszczenie, aby przedłożyła stosowne dokumenty stano­ wiące dowód, przekazane przez instalację przejściowego i ostatecznego odzysku oraz, w razie konieczności, zatwierdzone przez właściwy organ w miejscu przeznaczenia. 4d. W przypadku gdy dowody, o których mowa w ust. 4c, nie zostały przekazane organom zajmującym się inspekcjami w terminie określonym przez te organy lub gdy uznają one, że dowody i informacje, które są im dostępne są niewystarczające do rozstrzygnięcia kwestii, dane przemieszczanie uznaje się za przemieszczanie nielegalne. W konsekwencji z przemieszczeniem tym postępuje się zgodnie z art. 24 i 25, a organy zajmujące się inspekcjami niezwłocznie odpowiednio informują właściwy organ państwa, w którym odbyła się dana inspek­ cja. 4e. Do dnia 18 lipca 2015 r. Komisja przyjmuje w drodze aktów wykonawczych wstępną tabelę korelacji między kodami Nomenklatury scalonej, określonymi w rozporządzeniu Rady (EWG) nr 2658/87 (**), a pozycjami dotyczącymi odpadów wymienionych w załącznikach III, IIIA, IIIB, IV, IVA i V do niniejszego rozporządzenia. Komisja stale aktualizuje tę tabelę korelacji, aby uwzględnić zmiany w tej nomenklaturze i w tych pozycjach wymienionych w tych załącznikach, a także aby włączyć wszelkie nowe kody nomenklatury Systemu Zharmo­ nizowanego, które są związane z odpadami, przyjęte przez Światową Organizację Celną. Te akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 59a ust. 2. ___________ (*) Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2012/19/UE z dnia 4 lipca 2012 r. w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE) (Dz.U. L 197 z 24.7.2012, s. 38). (**) Rozporządzenie Rady (EWG) nr 2658/87 z dnia 23 lipca 1987 r. w sprawie nomenklatury taryfowej i statystycznej oraz w sprawie Wspólnej Taryfy Celnej (Dz.U. L 256 z 7.9.1987, s. 1).”; f) ust. 5 otrzymuje brzmienie: „5. Państwa członkowskie współpracują, na poziomie bilateralnym lub multilateralnym, z innymi państwami członkowskimi w celu ułatwienia zapobiegania nielegalnym przemieszczeniom i ich wykrywania. Wymieniają się odpowiednimi informacjami na temat przemieszczania odpadów, strumieni odpadów, na temat podmiotów i instalacji oraz dzielą się doświadczeniami i wiedzą na temat środków egzekwowania przepisów, w tym oceną ryzyka przeprowadzoną na mocy ust. 2a niniejszego artykułu, w ramach ustanowionych struktur, w szcze­ gólności za pośrednictwem sieci korespondentów wyznaczonych zgodnie z art. 54.”; 195 L 189/140 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 27.6.2014 4) art. 51 ust. 2 otrzymuje brzmienie: „2. Przed końcem każdego roku kalendarzowego państwa członkowskie sporządzają również sprawozdanie za poprzedni rok, oparte na dodatkowym kwestionariuszu sprawozdawczym zawartym w załączniku IX, oraz przesyłają je Komisji. W ciągu miesiąca od przekazania tego sprawozdania Komisji państwa członkowskie podają również do wiadomości publicznej, w tym elektronicznie przez internet, część tego sprawozdania, która odnosi się do art. 24 i art. 50 ust. 1, 2 i 2a, w tym załącznika IX tabela 5, wraz z wszelkimi wyjaśnieniami, jakie państwa członkowskie uznają za stosowne. Komisja tworzy listę podanych przez państwa członkowskie hiperlinków, o których mowa w części załącznika IX dotyczącej art. 50 ust. 2 i 2a, i udostępnia ją publicznie na swojej stronie internetowej.”; 5) art. 58 otrzymuje brzmienie: „Artykuł 58 Zmiana załączników 1. Komisja jest uprawniona do przyjmowania aktów delegowanych zgodnie z art. 58a w celu zmiany następu­ jących elementów: a) załączników IA, IB, IC, II, III, IIIA, IIIB, IV, V, VI i VII – w celu uwzględnienia zmian uzgodnionych na podstawie konwencji bazylejskiej i decyzji OECD; b) załącznika V – w celu uwzględnienia uzgodnionych zmian w wykazie odpadów przyjętym zgodnie z art. 7 dyrektywy 2008/98/WE; c) załącznika VIII – w celu uwzględnienia decyzji podjętych na podstawie odpowiednich konwencji i umów między­ narodowych.”; 6) dodaje się artykuł w brzmieniu: „Artykuł 58a Wykonywanie przekazanych uprawnień 1. Powierzenie Komisji uprawnień do przyjmowania aktów delegowanych podlega warunkom określonym w niniejszym artykule. 2. Uprawnienia do przyjmowania aktów delegowanych, o których mowa w art. 58, powierza się Komisji na okres pięciu lat od dnia 17 lipca 2014 r. Komisja sporządza sprawozdanie dotyczące przekazania uprawnień nie później niż dziewięć miesięcy przed końcem okresu pięciu lat. Przekazanie uprawnień zostaje automatycznie przedłużone na takie same okresy, chyba że Parlament Europejski lub Rada sprzeciwią się takiemu przedłużeniu nie później niż trzy miesiące przed końcem każdego okresu. 3. Przekazanie uprawnień, o którym mowa w art. 58, może zostać w dowolnym momencie odwołane przez Parlament Europejski lub przez Radę. Decyzja o odwołaniu kończy przekazanie określonych w niej uprawnień. Decyzja o odwołaniu staje się skuteczna od następnego dnia po jej opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej lub w określonym w tej decyzji późniejszym terminie. Nie wpływa ona na ważność jakichkolwiek już obowiązujących aktów delegowanych. 4. Niezwłocznie po przyjęciu aktu delegowanego Komisja przekazuje go równocześnie Parlamentowi Europej­ skiemu i Radzie. 5. Akt delegowany przyjęty na podstawie art. 58 wchodzi w życie tylko wówczas, gdy ani Parlament Europejski, ani Rada nie wyraziły sprzeciwu w terminie dwóch miesięcy od przekazania tego aktu Parlamentowi Europejskiemu i Radzie lub gdy, przed upływem tego terminu, zarówno Parlament Europejski, jak i Rada poinformowały Komisję, że nie wniosą sprzeciwu. Termin ten przedłuża się o dwa miesiące z inicjatywy Parlamentu Europejskiego lub Rady.”; 196 PL 27.6.2014 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 189/141 7) skreśla się art. 59; 8) art. 59a otrzymuje brzmienie: „Artykuł 59a Procedura komitetowa 1. Komisję wspomaga komitet ustanowiony na mocy art. 39 dyrektywy 2008/98/WE. Komitet ten jest komitetem w rozumieniu rozporządzenia (UE) nr 182/2011. 2. W przypadku odesłania do niniejszego ustępu stosuje się art. 5 rozporządzenia (UE) nr 182/2011. W przypadku gdy komitet nie wyda żadnej opinii, Komisja nie przyjmuje projektu aktu wykonawczego i stosuje się art. 5 ust. 4 akapit trzeci rozporządzenia (UE) nr 182/2011.”; 9) w art. 60 dodaje się ustęp w brzmieniu: „2a. Do dnia 31 grudnia 2020 r. Komisja, uwzględniając między innymi sprawozdania sporządzone zgodnie z art. 51, przeprowadzi przegląd niniejszego rozporządzenia i przedstawi sprawozdanie dotyczące jego wyników Parla­ mentowi Europejskiemu i Radzie wraz z wnioskiem ustawodawczym, w stosownych przypadkach. W przeglądzie tym Komisja rozważy, w szczególności, skuteczność art. 50 ust. 2a w zwalczaniu nielegalnych przemieszczeń przy uwzględnieniu aspektów środowiskowych, społecznych i gospodarczych.”; 10) w załączniku IX wprowadza się następujące zmiany: a) część odnosząca się do art. 50 ust. 2 otrzymuje brzmienie: „Informacje podsumowujące na temat wyników inspekcji przeprowadzonych na mocy art. 50 ust. 2, w tym: — liczba inspekcji, w tym kontroli bezpośrednich, instalacji, przedsiębiorstw, pośredników i sprzedawców w odniesieniu do przemieszczania odpadów: — liczba inspekcji przemieszczeń odpadów, w tym kontroli bezpośrednich: — liczba domniemanych naruszeń dotyczących instalacji, przedsiębiorstw, pośredników i sprzedawców w odnie­ sieniu do przemieszczania odpadów: — liczba domniemanych nielegalnych przemieszczeń stwierdzonych podczas tych inspekcji: Uwagi dodatkowe:”; b) dodaje się część odnoszącą się do art. 50 ust. 2a w brzmieniu: „Artykuł 50 ust. 2a Informacje na temat planu(-ów) inspekcji Liczba planów inspekcji dla całego terytorium geograficznego: Data przyjęcia i okres objęty planem(-ami) inspekcji: 197 L 189/142 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 27.6.2014 Data ostatniego przeglądu planu(-ów) inspekcji: Organy zajmujące się inspekcjami oraz współpraca tych organów: Proszę wskazać osoby lub podmioty, którym można zgłosić problemy lub nieprawidłowości:”; c) dodaje się część odnoszącą się do art. 50 ust. 2 i 2a w brzmieniu: „Link wskazujący, gdzie można elektronicznie uzyskać dostęp do informacji publicznie udostępnionych przez internet przez państwa członkowskie zgodnie z art. 51 ust. 2.”; 11) w załączniku IX w tabeli 5 tytuł ostatniej kolumny otrzymuje brzmienie: „Przyjęte środki, w tym wszelkie nałożone sankcje”. Artykuł 2 Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej. Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 1 stycznia 2016 r. Niezależnie od akapitu drugiego, art. 1 pkt 4 stosuje się od dnia 1 stycznia 2018 r. Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich. Sporządzono w Brukseli dnia 15 maja 2014 r. 198 W imieniu Parlamentu Europejskiego W imieniu Rady M. SCHULZ D. KOURKOULAS Przewodniczący Przewodniczący ROZP. NR 1418/2007 ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 1418/2007 Z DNIA 29 LISTOPADA 2007 R. DOTYCZĄCE WYWOZU W CELU PODDANIA ODZYSKOWI NIEKTÓRYCH ODPADÓW 199 2007R1418 — PL — 18.07.2014 — 008.001 — 1 Dokument ten sáuĪy wyáącznie do celów dokumentacyjnych i instytucje nie ponoszą Īadnej odpowiedzialnoĞci za jego zawartoĞü ŹB ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 1418/2007 z dnia 29 listopada 2007 r. dotyczące wywozu w celu poddania odzyskowi niektórych odpadów wymienionych w zaáączniku III lub IIIA rozporządzenia (WE) nr 1013/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady do pewnych paĔstw, których nie obowiązuje decyzja OECD w sprawie kontroli transgranicznego przemieszczania odpadów (Tekst mający znaczenie dla EOG) (Dz.U. L 316 z 4.12.2007, s. 6) zmienione przez: Dziennik UrzĊdowy ŹM1 ŹM2 ŹM3 ŹM4 ŹM5 ŹM6 ŹM7 ŹM8 Rozporządzenie Rozporządzenie 2009 r. Rozporządzenie Rozporządzenie Rozporządzenie Rozporządzenie Rozporządzenie Rozporządzenie nr strona Komisji (WE) nr 740/2008 z dnia 29 lipca 2008 r. Komisji (WE) nr 967/2009 z dnia 15 paĨdziernika L 201 L 271 36 12 30.7.2008 16.10.2009 Komisji (UE) nr 837/2010 z dnia 23 wrzeĞnia 2010 Komisji (UE) nr 661/2011 z dnia 8 lipca 2011 r. Komisji (UE) nr 674/2012 z dnia 23 lipca 2012 r. Komisji (UE) nr 57/2013 z dnia 23 stycznia 2013 Komisji (UE) nr 519/2013 z dnia 21 lutego 2013 Komisji (UE) nr 733/2014 z dnia 24 czerwca 2014 L L L L L L 1 22 12 17 74 10 24.9.2010 9.7.2011 24.7.2012 24.1.2013 10.6.2013 4.7.2014 r. r. r. r. 250 181 196 21 158 197 data 201 2007R1418 — PL — 18.07.2014 — 008.001 — 2 źB ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 1418/2007 z dnia 29 listopada 2007 r. dotyczące wywozu w celu poddania odzyskowi niektórych odpadów wymienionych w zaáączniku III lub IIIA rozporządzenia (WE) nr 1013/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady do pewnych paĔstw, których nie obowiązuje decyzja OECD w sprawie kontroli transgranicznego przemieszczania odpadów (Tekst mający znaczenie dla EOG) KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH, uwzglĊdniając Traktat ustanawiający WspólnotĊ Europejską, uwzglĊdniając rozporządzenie (WE) nr 1013/2006 Parlamentu Europejڐ skiego i Rady z dnia 14 czerwca 2006 r. w sprawie przemieszczania odpadów (1), w szczególnoĞci jego art. 37 ust. 2 akapit trzeci, po konsultacji z zainteresowanymi paĔstwami, a takĪe mając na uwadze, co nastĊpuje: (1) Zgodnie z art. 37 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1013/2006 Komisja przesáaáa pisemny wniosek do kaĪdego paĔstwa, którego nie obowiązuje decyzja Rady OECD C(2001) 107 wersja ostaڐ teczna dotycząca przeglądu decyzji C(92) 39 wersja ostateczna w sprawie kontroli transgranicznego przemieszczania odpadów przeznaczonych do odzysku, wzywając do potwierdzenia na piĞmie, Īe odpady wymienione w zaáączniku III lub III A do tego rozporządzenia, których wywóz nie jest zakazany na mocy art. 36, mogą byü wywoĪone ze Wspólnoty w celu poddania ich odzyskowi w danym paĔstwie oraz prosząc o informacje na temat ewentualnych procedur kontrolnych przeprowadzanych w paĔstwie przeznaczenia. (2) We wnioskach tych kaĪde paĔstwo zostaáo poproszone o wskazaڐ nie, czy opowiedziaáo siĊ za wprowadzeniem zakazu lub stosoڐ waniem procedury uprzedniego zgáoszenia na piĞmie i zgody lub czy odstąpi od kontroli w odniesieniu do takich odpadów. (3) Na mocy art. 37 ust. 2 akapit pierwszy rozporządzenia (WE) nr 1013/2006, przed datą rozpoczĊcia obowiązywania tego rozporządzenia, Komisja musiaáa przyjąü rozporządzenie uwzglĊdniające treĞü wszystkich otrzymanych odpowiedzi. Jak przewidziano, Komisja przyjĊáa rozporządzenie (WE) nr 801/2007 z dnia 6 lipca 2007 r. (2). JednakĪe kolejne odpoڐ wiedzi i wyjaĞnienia otrzymane od tego czasu dają lepsze zrozuڐ mienie, jak naleĪy uwzglĊdniaü odpowiedzi paĔstw przeznaczeڐ nia. (4) Na chwilĊ obecną Komisja otrzymaáa odpowiedzi na piĞmie od Algierii, Andory, Argentyny, Bangladeszu, Beninu, Biaáorusi, Botswany, Brazylii, Chile, Chin, ChiĔskiego Tajpej, Chorwacji, Egiptu, Federacji Rosyjskiej, Filipin, Gruzji, Gujany, Hong Kongu (Chiny), Indii, Indonezji, Izraela, Kenii, Kirgistanu, Kostaryki, Kuby, Libanu, Liechtensteinu, Makau (Chiny), Malawi, Malezji, Mali, Maroka, Moádawii, Omanu, Pakistanu, Paragwaju, Peru, Poáudniowej Afryki, Seszeli, Sri Lanki, Tajlanڐ dii, Tunezji, Wietnamu i WybrzeĪa KoĞci Sáoniowej. (1) Dz.U. L 190 z 12.7.2006, str. 1. (2) Dz.U. L 179 z 7.7.2007, str. 6. 202 2007R1418 — PL — 18.07.2014 — 008.001 — 3 źB (5) Niektóre paĔstwa nie wydaáy potwierdzenia na piĞmie, Īe odpady mogą byü do nich wywoĪone ze Wspólnoty w celu poddania ich odzyskowi. Dlatego teĪ zgodnie z art. 37 ust. 2 akapit drugi rozporządzenia (WE) nr 1013/2006 uwaĪa siĊ, Īe wymienione paĔstwa opowiedziaáy siĊ za stosowaniem procedury uprzedniego zgáoszenia na piĞmie i zgody. (6) Niektóre paĔstwa w swoich odpowiedziach poinformowaáy o swoim zamiarze stosowania procedur kontrolnych zgodnie z prawem krajowym, które róĪnią siĊ od procedur przewidziaڐ nych w art. 37 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1013/2006. Dodatڐ kowo, zgodnie z art. 37 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 1013/2006, art. 18 tego rozporządzenia powinien mieü zastosowanie z uwzglĊdnieniem niezbĊdnych zmian do takiego przemieszczaڐ nia, chyba Īe odpady podlegają równieĪ procedurze uprzedniego zgáoszenia i zgody. (7) Rozporządzenie (WE) nr 801/2007 naleĪy odpowiednio zmieniü. Ze wzglĊdu na przejrzystoĞü, biorąc pod uwagĊ liczbĊ konieczڐ nych zmian, wáaĞciwe jest uchylenie tego rozporządzenia i zastąpienie go niniejszym rozporządzeniem. JednakĪe odpady, które w rozporządzeniu (WE) nr 801/2007 sklasyfikowano jako niepodlegające Īadnej kontroli w paĔstwie przeznaczenia, lecz które w niniejszym rozporządzeniu wykazane są jako wymaڐ gające uprzedniego zgáoszenia i zgody, powinny w dalszym ciągu byü klasyfikowane jako niepodlegające Īadnej kontroli w paĔstwie przeznaczenia przez okres przejĞciowy 60 dni po wejĞciu w Īycie rozporządzenia, PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE: Artykuá 1 Wywóz w celu poddania odzyskowi odpadów wymienionych w zaáączniku III lub IIIA do rozporządzenia (WE) nr 1013/2006, który nie jest zakazany na mocy art. 36 tego rozporządzenia, do niektóڐ rych paĔstw, których nie obowiązuje decyzja Rady OECD C(2001) 107 wersja ostateczna dotycząca przeglądu decyzji C(92) 39 wersja ostaڐ teczna w sprawie kontroli transgranicznego przemieszczania odpadów przeznaczonych do odzysku, podlega procedurom okreĞlonym w zaáączniku. źM2 Artykuá 1a Odpowiedzi na pisemny wniosek przesáany przez KomisjĊ zgodnie z art. 37 ust. 1 akapit pierwszy rozporządzenia (WE) nr 1013/2006 znajdują siĊ w zaáączniku. JeĪeli w zaáączniku wskazano, Īe dany kraj nie zakazuje okreĞlonych przemieszczeĔ odpadów ani nie stosuje wobec nich procedury uprzedڐ niego zgáoszenia na piĞmie i zgody, jak okreĞlono w art. 35 tego rozporządzenia, w odniesieniu do takich przemieszczeĔ zastosowanie ma art. 18 tego rozporządzenia z uwzglĊdnieniem niezbĊdnych zmian. źB Artykuá 2 Rozporządzenie (WE) nr 801/2007 zostaje uchylone. 203 2007R1418 — PL — 18.07.2014 — 008.001 — 4 źB Artykuá 3 Niniejsze rozporządzenie wchodzi w Īycie czternastego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku UrzĊdowym Unii Europejskiej. Rozporządzenie ma zastosowanie od dnia wejĞcia w Īycie. JednakĪe rozporządzenie (WE) nr 801/2007 bĊdzie w dalszym ciągu mieü zastosowanie przez 60 dni od tej daty do odpadów wymienionych w kolumnie c) zaáącznika do tego rozporządzenia, które są wymienione w kolumnie b) lub w kolumnach b) i d) zaáącznika do niniejszego rozporządzenia. Niniejsze rozporządzenie wiąĪe w caáoĞci i jest bezpoĞrednio stosowane we wszystkich paĔstwach czáonkowskich. 204 2007R1418 — PL — 18.07.2014 — 008.001 — 5 źB ZAàĄCZNIK Nagáówki kolumn w niniejszym zaáączniku odnoszą siĊ do nastĊpujących proceڐ dur: a) wprowadzenie zakazu; b) uprzednie zgáoszenie na piĞmie i zgoda, opisane w art. 35 rozporządzeڐ nia (WE) nr 1013/2006; c) odstąpienie od kontroli w paĔstwie przeznaczenia; źM1 d) inne procedury kontrolne bĊdą stosowane w paĔstwie przeznaczenia zgodnie z obowiązującym prawem krajowym. źB W przypadku gdy dwa kody są oddzielone áącznikiem, naleĪy rozumieü, Īe oznaczenie dotyczy obu tych kodów oraz wszystkich kodów pomiĊdzy nimi. W przypadku gdy dwa kody są oddzielone Ğrednikiem, naleĪy rozumieü, Īe oznaczenie dotyczy tych dwóch danych kodów. źM8 W przypadku gdy danej pozycji jest przypisana zarówno kolumna b) jak i d), oznacza to, Īe obok procedur okreĞlonych w art. 35 rozporządzenia (WE) nr 1013/2006, dodatkowo zastosowanie mają procedury kontrolne w paĔstwie przeznaczenia. źM5 JeĪeli we wpisie dotyczącym danego paĔstwa nie wyszczególniono okreĞlonych odpadów lub mieszanin odpadów, oznacza to, Īe paĔstwo to nie wystosowaáo wystarczająco jasnego potwierdzenia, czy przedmiotowe odpady lub mieszaniny odpadów mogą byü wywoĪone w celu poddania ich odzyskowi w tym paĔstwie, ani nie przekazaáo informacji, jaką ewentualną procedurĊ kontrolną w nim przeڐ prowadzono. W takich przypadkach, zgodnie z art. 37 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1013/2006, stosuje siĊ procedurĊ uprzedniego pisemnego zgáoszenia i pisemnej zgody okreĞlonych w art. 35 tego rozporządzenia. Albania a) b) c) d) Pozycje dotyczące odpadów jednorodnych W odniesieniu do B1010: W odniesieniu do B1010: — metale szlachetne (záoto, — záom Īelaza i stali srebro, grupa platynowڐ — záom miedziany ców, oprócz rtĊci) W odniesieniu do B1010: — záom Īelaza i stali — záom miedziany — záom wolframu — záom niklu — záom niklu — záom molibdenu — záom aluminium — záom aluminium — záom tantalu — záom cynku — záom cynku — záom kobaltu — záom cyny — záom cyny — záom tytanu — záom magnezu — záom magnezu — záom cyrkonu — záom bizmutu — záom bizmutu — záom germanu — záom manganu — záom manganu — záom wanadu — záom hafnu, indu, niobu, renu i galu — záom toru — záom pierwiastków ziem rzadkich — záom chromu 205 2007R1418 — PL — 18.07.2014 — 008.001 — 6 źM5 a) b) c) d) B1020 – B2010 W odniesieniu do B2040: B2020 – B2030 B2020 – B2030 W odniesieniu do B2040: W odniesieniu do B2040: wapienny — czĊĞciowo rafinowany — kamieĔ z produkcji cyjanڐ siarczan wapnia wytwaڐ amidu wapniowego rzany z odsiarczania (posiadający pH gazów poniĪej 9) odlotowych (FGD) — gipsowe odpady páyt Ğciennych i okáadzin tynkowych powstające przy burzeniu budynków — karborund krzemu) (wĊglik — kamieĔ wapienny z produkcji cyjanamidu wapniowego (posiaڐ dający pH poniĪej 9) — karborund krzemu) (wĊglik — ĪuĪel z produkcji miedzi, chemicznie stabilizowany, o wysoڐ kiej zawartoĞci Īelaza (powyĪej 20 %), przeڐ twarzany zgodnie z normami przemysáoڐ wymi (np.: DIN 4301 i DIN 8201) gáównie do celów konstrukcyjڐ nych i jako materiaá Ğcierny — siarka w postaci staáej — chlorki sodu, i wapnia potasu — kruszywo betonowe — lit – tantal i lit – niob zawierające záom szklany B2060 – B2130 B3010 B3010 B3010 wszystkie pozostaáe odpady — etylen — etylen — styren — styren — polipropylen — polipropylen W odniesieniu do B3020: W odniesieniu do B3020: W odniesieniu do B3020: — inne, w tym, ale nie wyáącznie nastĊpujące materiaáy, pod warunkiem Īe nie są pomieszane z odpadami niebezpiecznymi: nastĊpujące materiaáy, pod warunkiem Īe nie są pomieڐ szane z odpadami niebezڐ piecznymi: 2. niesortowana makulaڐ odpady i makulatura tura z papieru lub kartonu: odpady i makulatura z papieru lub kartonu: — niebielony papier lub karton, papier lub karton falisty — niebielony papier lub karton, papier lub karton falisty — inny papier lub karton, wykonany gáównie z bielonej chemicznie masy celulozowej, niebarwiony w masie — inny papier lub karton, wykonany gáównie z bielonej chemicznie masy celulozowej, niebarwiony w masie — papier lub karton, wykonany gáównie ze Ğcieru drzewnego (np.: gazety, czasoڐ pisma i podobne druki) — papier lub karton, wykonany gáównie ze Ğcieru drzewnego (np.: gazety, czasopisma i podobne druki) 1. laminowany karton 206 2007R1418 — PL — 18.07.2014 — 008.001 — 7 źM5 a) b) c) d) B3030 – B3035 B3030 – B3035 B3050 B3050 B3040 B3060 – B3065 W odniesieniu do B3070: W odniesieniu do B3070: W odniesieniu do B3070: — odpady sáomy — odpady wáosów — odpady wáosów — dezaktywowane grzybnie grzybów z produkcji penicyliny, uĪywane jako pasza dla zwierząt ludzkich ludzkich B3080 – B4030 GB040 –GC010 GB040 –GC010 GC030 GC030 GE020 – GG030 GE020 – GG030 GH013 GH013 GC020 GC050 GG040 GN010 – GN030 Mieszaniny odpadów Wszystkie mieszaniny odpadów wymienione w zaáączniku IIIA do rozporządzenia (WE) nr 1013/2006 źM8 Algieria a) b) c) d) Pozycje dotyczące odpadów jednorodnych B1010 — B1020 B1030 B1031 B1040 B1050 B1070 — B1220 B1230 — B1240 207 2007R1418 — PL — 18.07.2014 — 008.001 — 8 źM8 a) b) c) d) B1250– B2020 W odniesieniu do B2030: W odniesieniu do B2030: — wáókna na bazie ceraڐ micznej, gdzie indziej niewymienione ani niewáączone — odpady i pozostaáoĞci spieków ceramiczno-metalowych B2040 — B2130 W odniesieniu do B3010: W odniesieniu do B3010: — pozostaáoĞci tworzyw sztucznych niechlorowڐ coorganicznych poliڐ merów i kopolimerów, zawierające ale nie ograڐ niczone do nastĊpujڐ ących substancji: — pozostaáoĞci tworzyw sztucznych poliuretanu (niezawierające CFC) — etylen — styren — polipropylen — politetraftalan etylenu — akrylonitryl — butadien — poliacetale — poliamidy — politetraftalan lenu butyڐ — poliwĊglany — polietery — polisiarczki fenylenu — polimery akrylowe — alkany C10–C13 (plastyfikator) — polisiloksan — polimetakrylan metylu — odpady Īywicy utwarڐ dzonej lub produktów kondensacyjnych — nastĊpujące odpady fluoڐ rowanych polimerów: — perfluoroetylen/ propylen (FEP) — alkan perfluoroalkoڐ ksylowy — tetrafluoroetylen/ perfluorowinyloeter (PFA) 208 2007R1418 — PL — 18.07.2014 — 008.001 — 9 źM8 a) b) c) d) — tetrafluoroetylen/ perfluorometylowinyloeڐ ter (MFA) — polifluorek winylu (PVF) — polifluorek winylidenu (PVDF) B3020 B3030 — B3035 B3040 — B3065 B3080 B3100 — B4030 GB040 — GC050 GF010 GG030 GG040 GH013 — GN010 GN030 Mieszaniny odpadów Wszystkie mieszaniny odpadów wymienione w zaáączniku IIIA do rozporządzenia (WE) nr 1013/2006 Andora a) b) c) d) c) d) Wszystkie odpady wymieڐ nione w zaáączniku III oraz mieszaniny odpadów wymienione w zaáączniku IIIA do rozporządzenia (WE) nr 1013/2006 Anguilla a) b) Wszystkie odpady wymieڐ nione w zaáączniku III oraz mieszaniny odpadów wymieڐ nione w zaáączniku IIIA do rozporządzenia (WE) nr 1013/2006 209 2007R1418 — PL — 18.07.2014 — 008.001 — 10 źM8 Argentyna a) b) c) d) Pozycje dotyczące odpadów jednorodnych B1010 B1020 B1030 — B1050 B1060 B1070 — B1090 W odniesieniu do B1100: W odniesieniu do B1100: — lut twardego cynku — szumowiny aluminiowe (lub piana), z wyáączeڐ niem zgarów sáonych — zawierające cynk odpady przy wzbogacaڐ niu: — koĪuch ĪuĪlowy wierzchni z cynkoڐ wania kĊsisk páaskich (> 90 % Zn) — koĪuch ĪuĪlowy denny z cynkowania kĊsisk páaskich (> 92 % Zn) — koĪuch ĪuĪlowy z odlewów ciĞnienioڐ wych cynku (> 85 % Zn) — odpady ogniotrwaáych okáadzin, w tym tygle uĪywane przy wytopie miedzi — ĪuĪle z hutnictwa metali szlachetnych do dalszego uszlachetڐ niania — ĪuĪle tantalu zawieڐ rające cynĊ w iloĞci mniejszej niĪ 0,5 % — koĪuch ĪuĪlowy z cynkowania ognioڐ wego kĊsisk páaskich (> 92 % Zn) — szumowiny cynkowe B1115 — B1130 B1140 B1150 — B1230 B1240 B1250 — B2110 B2120 — B2130 W odniesieniu do B3010: W odniesieniu do B3010: — odpady Īywicy utwarڐ dzonej lub produktów kondensacyjnych — pozostaáoĞci tworzyw sztucznych niechlorowڐ coorganicznych poliڐ merów i kopolimerów — nastĊpujące odpady fluoڐ rowanych polimerów: — perfluoroetylen/ propylen (FEP) — alkan perfluoroalkoڐ ksylowy 210 2007R1418 — PL — 18.07.2014 — 008.001 — 11 źM8 a) b) c) d) — tetrafluoroetylen/ perfluorowinyloeter (PFA) — tetrafluoroetylen/ perfluorometylowiڐ nyloeter (MFA) — polifluorek winylu (PVF) — polifluorek winylidenu (PVDF) W odniesieniu do B3020: W odniesieniu do B3020: — niesortowana makulatura — wszystkie odpady pozostaáe B3030 — B3120 B3130 — B4030 GB040 — GC010 GC020 GC030 — GF010 GG030 — GH013 GN010 — GN030 Mieszaniny odpadów Mieszanina B1010 i B1050 Mieszanina B1010 i B1070 Mieszanina B3040 i B3080 Mieszanina B1010 Mieszanina B2010 Mieszanina B2030 Mieszanina B3010 pozostaη áoĞci tworzyw sztucznych niechlorowcoorganicznych polimerów i kopolimerów Mieszanina B3010 odpady Īywicy utwardzonej lub produktów kondensacyjnych Mieszanina B3010 perfluoroalkoksylowy alkan W odniesieniu do mieszaڐ niny B3020: W odniesieniu do mieszaڐ niny B3020: — niesortowana makulatura — wszystkie pozostaáe mieszaniny odpadów 211 2007R1418 — PL — 18.07.2014 — 008.001 — 12 źM8 a) b) c) d) Mieszanina B3030 Mieszanina B3040 Mieszanina B3050 Armenia Pozycje dotyczące odpadów jednorodnych a) b) c) d) c) d) Wszystkie odpady wymieڐ nione w zaáączniku III do rozporządzenia (WE) nr 1013/2006 Mieszaniny odpadów Mieszanina B3040 Wszystkie pozostaáe mieszaniny odpadów wymienione w zaáączniku IIIA do rozporządzenia (WE) nr 1013/2006 AzerbejdĪan a) b) Pozycje dotyczące odpadów jednorodnych W odniesieniu do B1010: W odniesieniu do B1010: — wszystkie odpady — záom cyny pozostaáe — záom pierwiastków ziem rzadkich B1020 — B1120 B1130 B1140 — B1250 W odniesieniu do B2010: W odniesieniu do B2010: — odpady áupków, zarówno z grubsza okrawanych lub nie, jak i ciĊtych piáą lub w inny sposób — odpady grafitu — odpady miki — odpady leucytu, nefeڐ linu i sjenitu nefelinoڐ wego — odpady fluorytu 212 naturalnego — odpady skalenia — odpady krzemionki w postaci staáej, z wyáączeniem odpadów uĪywanych w odlewnictwie 2007R1418 — PL — 18.07.2014 — 008.001 — 13 źM8 a) b) c) d) B2020 — B2030 W odniesieniu do B2040: W odniesieniu do B2040: — czĊĞciowo rafinowany siarczan wapnia wytwarzany z odsiarڐ czania gazów odlotowych (FGD) — gipsowe odpady páyt Ğciennych i okáadzin tynkowych powstające przy burzeniu budynków — ĪuĪel z produkcji miedzi, chemicznie stabilizowany, o wysoڐ kiej zawartoĞci Īelaza (powyĪej 20 %), przeڐ twarzany zgodnie z normami przemysáoڐ wymi (np.: DIN 4301 i DIN 8201) gáównie do celów konstrukcyjڐ nych i jako materiaá Ğcierny — kamieĔ wapienny z produkcji cyjanamidu wapniowego (posiaڐ dający pH poniĪej 9) — karborund krzemu) (wĊglik — kruszywo betonowe — siarka w postaci staáej — chlorki sodu, potasu i wapnia — lit — tantal i lit — niob zawierające záom szklany B2060 — B2070 B2080 B2090 — B2100 B2110 B2120 B2130 B3010 B3020 — B3035 B3040 B3050 W odniesieniu do B3060: W odniesieniu do B3060: — osad winiarski — wszystkie odpady droĪdĪowy pozostaáe B3065 — B3120 B3130 — B4030 GB040 — GC050 GE020 — GG040 213 2007R1418 — PL — 18.07.2014 — 008.001 — 14 źM8 a) b) c) d) GH013 GN010 — GN030 Bahrajn a) b) c) d) c) d) Wszystkie odpady wymieڐ nione w zaáączniku III oraz mieszaniny odpadów wymienione w zaáączniku IIIA do rozporządzenia (WE) nr 1013/2006 BiaáoruĞ a) b) Pozycje dotyczące odpadów jednorodnych B1010 — B1160 B1170 — B1210 B1220 B1230 — B1240 B1250 — B3035 W odniesieniu do B3040: W odniesieniu do B3040: — odpady i kawaáki gumy twardej (np. ebonitu) — wszystkie odpady pozostaáe B3050 W odniesieniu do B3060: W odniesieniu do B3060: — osad winiarski — wszystkie odpady droĪdĪowy pozostaáe B3065 — B3070 B3080 B3090 — B3130 B3140 B4010 — B4030 GB040 — GG030 GG040 GH013 — GN030 214 2007R1418 — PL — 18.07.2014 — 008.001 — 15 źM8 Mieszaniny odpadów Mieszanina B1010 i B1050 Mieszanina B1010 i B1070 Mieszanina B3040 i B3080 Mieszanina B1010 Mieszanina B2010 Mieszanina B2030 Mieszanina B3010 pozosη taáoĞci tworzyw sztucznych niechlorowcoorganicznych polimerów i kopolimerów Mieszanina B3010 odpady Ī ywicy utwardzonej lub produktów kondensacyjη nych Mieszanina B3010 alkan perfluoroalkoksylowy Mieszanina B3020 Mieszanina B3030 Mieszanina B3040 Mieszanina B3050 Bangladesz a) b) c) d) Pozycje dotyczące odpadów jednorodnych W odniesieniu do B1010: W odniesieniu do B1010: — wszystkie odpady — záom Īelaza i stali pozostaáe — záom aluminium B1020 — B1115 W odniesieniu do B1120: W odniesieniu do B1120: — wszystkie odpady — zuĪyte katalizatory, z wyáączeniem cieczy stosowanych jako kataڐ lizatory, zawierających chrom pozostaáe B1130 — B2010 B2020 B2030 — B3010 215 2007R1418 — PL — 18.07.2014 — 008.001 — 16 źM8 a) b) c) d) W odniesieniu do B3020: W odniesieniu do B3020: — wszystkie odpady — odpady i makulatura z niebielonego papieru lub kartonu lub z papieru lub kartonu falistego, pozostaáe W odniesieniu do B3030: W odniesieniu do B3030: — wszystkie odpady — znoszone ubrania i inne znoszone wyroby wáókiennicze pozostaáe B3035 — B4030 GB040 — GN030 Mieszaniny odpadów Mieszanina B1010 i B1050 Mieszanina B1010 i B1070 Mieszanina B3040 i B3080 Mieszanina B1010 Mieszanina B2010 Mieszanina B2030 Mieszanina B3010 pozostaη áoĞci tworzyw sztucznych niechlorowcoorganicznych polimerów i kopolimerów Mieszanina B3010 odpady Īywicy utwardzonej lub produktów kondensacyjnych Mieszanina B3010 perfluoroalkoksylowy W odniesieniu do mieszaڐ niny B3020: W odniesieniu do mieszaڐ niny B3020: — wszystkie pozostaáe mieszaniny odpadów — mieszaniny zawierające papier i karton Mieszanina B3030 Mieszanina B3040 Mieszanina B3050 216 alkan 2007R1418 — PL — 18.07.2014 — 008.001 — 17 źB Benin a) b) c) d) b) c) d) b) c) d) b) c) d) W odniesieniu do B1010: W odniesieniu do B1010: — záom germanu, wszystkie odpady Wszystkie odpady wymieڐ nione w zaáączniku III do rozporządzenia (WE) nr 1013/2006 źM8 Benin a) Wszystkie odpady wymieڐ nione w zaáączniku III oraz mieszaniny odpadów wymienione w zaáączniku IIIA do rozporządzenia (WE) nr 1013/2006 Bermudy a) Wszystkie odpady wymieڐ nione w zaáączniku III oraz mieszaniny odpadów wymieڐ nione w zaáączniku IIIA do rozporządzenia (WE) nr 1013/2006 źB BiaáoruĞ a) — záom wanadu, pozostaáe — záom hafnu, indu, niobu, renu i galu, — záom toru W odniesieniu do B1020: W odniesieniu do B1020: — záom berylu, wszystkie odpady — záom telluru W odniesieniu do B1030: W odniesieniu do B1030: tylko pyá zawierający wanad wszystkie pozycje z wyjątkiem odpadów zawierających pyá wanadu W odniesieniu do B1031: W odniesieniu do B1031: tylko pyá zawierający tytan wszystkie pozycje z wyjątkiem odpadów zawierających pyá tytanu pozostaáe 217 2007R1418 — PL — 18.07.2014 — 008.001 — 18 źB a) b) c) d) B1040; B1050 B1060 B1070 B1080 B1090 B1100; B1115 W odniesieniu do B1120: W odniesieniu do B1120: — metale przejĞciowe — lantanowce (metale ziem rzadkich) B1130-B1170 B1180 B1190 B1200-B1240 B1250 B2010 B2020 W odniesieniu do B2020: jedynie odpady, które nie zawierają substancji okreĞlonych przez BiaáoruĞ B2030 W odniesieniu do B2040: W odniesieniu do B2040: — czĊĞciowo rafinowany — gipsowe odpady páyt siarczan wapnia Ğciennych i okáadzin wytwarzany z odsiarڐ tynkowych powstające czania gazów przy burzeniu budynڐ odlotowych (FGD), ków, — ĪuĪel z produkcji miedzi, chemicznie stabilizowany o wysoڐ kiej zawartoĞci Īelaza (powyĪej 20 %), przeڐ twarzany zgodnie z normami przemysáoڐ wymi (np. DIN 4301 i DIN 8201), gáównie do celów konstrukcyjڐ nych i jako materiaá Ğcierny, — lit – tantal i lit – niob zawierające záom szklany 218 — siarka w postaci staáej, — wapieĔ z produkcji cyjanamidu wapnioڐ wego (o pH poniĪej 9), — chlorki sodu, potasu i wapnia, — karborund krzemu), (wĊglik — kruszywo betonowe 2007R1418 — PL — 18.07.2014 — 008.001 — 19 źB a) b) c) d) B2060; B2070 B2080; B2090 B2100; B2110 W odniesieniu do B2120: W odniesieniu do B2120: jedynie odpady roztworów kwaĞnych i zasadowych zawierające substancje okreĞlone przez BiaáoruĞ wszystkie pozycje z wyjątkiem odpadów roztworów kwaĞnych i zasadowych zawierajڐ ących substancje okreĞlone przez BiaáoruĞ B2130 W odniesieniu do B3010: W odniesieniu do B3010: — pozostaáoĞci tworzyw — pozostaáoĞci tworzyw sztucznych nastĊpujڐ sztucznych nastĊpujڐ ących niechlorowcoorڐ ących niechlorowcoorڐ ganicznych polimerów ganicznych polimerów i kopolimerów: i kopolimerów: — etylen, — poliacetale, — styren, — polietery, — polipropylen, — polisiarczki lenu, — politetraftalan etylenu, — akrylonitryl, — alkany C10–C13 (plastyfikator), — polisiloksan, — butadien, — poliamidy, — politetraftalan butylenu, — poliwĊglany, — polimery akrylowe, — poliuretany (niezaڐ wierające CFC), — polimetakrylan metylu, — polialkohol lowy, fenyڐ winyڐ — polibutyral winylu, — polioctan winylu, — odpady Īywicy utwardzonej lub produktów kondensacyjnych — nastĊpujące odpady fluorowanych poliڐ merów (1): — perfluoroetylen/ propylen (FEP), — alkan perfluoroalڐ koksylowy, — tetrafluoroetylen/ perfluorowinyloetڐ er (PFA), — tetrafluoroetylen/ perfluorometylowiڐ nyloeter (MFA), — polifluorek winylu (PVF), — polifluorek winyliڐ denu (PVDF) B3020 W odniesieniu do B3030: W odniesieniu do B3030: — odpady weány lub wszystkie cienkiej lub grubej odpady sierĞci zwierzĊcej, w tym odpady przĊڐ dzy, z wyáączeniem rozwáóknionych szmat pozostaáe 219 2007R1418 — PL — 18.07.2014 — 008.001 — 20 źB a) b) c) d) B3035 B3040 B3050 W odniesieniu do B3060: W odniesieniu do B3060: — degras: pozostaáoĞci wszystkie powstaáe przy obróbce odpady substancji táuszczoڐ wych oraz wosków zwierzĊcych lub roĞlinnych, pozostaáe — odpady koĞci i rogów, nieobrobione, odtáuszڐ czone, wstĊpnie przeڐ tworzone (lecz nie ciĊte wedáug ksztaátu), poddane traktowaniu kwasem lub odĪelatyڐ nizowane, — odpady ryb B3065 W odniesieniu do B3070: W odniesieniu do B3070: — odpady wáosów wszystkie odpady ludzkich pozostaáe B3080-B3100 B3110; B3120 B3130; B3140 B4010-B4030 W odniesieniu do GB040: 7112 W odniesieniu do GB040 7112 2620 30 2620 30 2620 90 2620 90: tylko ĪuĪle z metali szlaڐ chetnych tylko ĪuĪle galwaniczne zawierające miedĨ GC010 GC020 GC030 ex 8908 00 GC050 W odniesieniu do GE020 ex 7001 ex 7019 39: tylko odpady wáókna szklaڐ nego o wáaĞciwoĞciach fizyڐ kochemicznych podobnych do azbestu 220 W odniesieniu do GE020 ex 7001 ex 7019 39: wszystkie pozycje z wyjątkiem odpadów wáókna szklanego o wáaĞciڐ woĞciach fizykochemiczڐ nych podobnych do azbestu 2007R1418 — PL — 18.07.2014 — 008.001 — 21 źB a) b) c) d) GF010 GG030 ex 2621 GG040 ex 2621 GH013 3915 30 ex 3904 10-40 GN010 ex 0502 00 GN020 ex 0503 00 GN030 ex 0505 90 (1) Patrz: przypis na stronie 64 rozporządzenia (WE) nr 1013/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady (Dz.U. L 190 z 12.7.2006, str. 1). źM8 Boliwia a) b) c) d) Wszystkie odpady wymieڐ nione w zaáączniku III oraz mieszaniny odpadów wymienione w zaáączniku IIIA do rozporządzenia (WE) nr 1013/2006 Wszystkie odpady wymieڐ nione w zaáączniku III oraz mieszaniny odpadów wymienione w zaáączniku IIIA do rozporządzenia (WE) nr 1013/2006 źM4 BoĞnia i Hercegowina a) b) c) d) W odniesieniu do B1010: — záom Īelaza i stali — záom miedziany — záom aluminium — záom cynku — záom cyny W odniesieniu do B1020: — záom oáowiu (z wyáączeniem akumulaڐ torów kwasowych) B1050 B1090 B1100: — ĪuĪle tantalu zawieڐ rające cynĊ w iloĞci mniejszej niĪ 0,5 % 221 2007R1418 — PL — 18.07.2014 — 008.001 — 22 źM4 a) b) c) d) W odniesieniu do B1120: — metale przejĞciowe, z wyáączeniem odpadów katalizatorów (zuĪyte katalizatory, ciecze stosowane jako kataliڐ zatory lub inne katalizaڐ tory) z wykazu A skand wanad mangan kobalt miedĨ itr niob hafn wolfram tytan chrom Īelazo nikiel cynk cyrkon molibden tantal ren B1130 B2020 B3010 B3020 B3050 B3065 B3140 GC 020 źB Botswana a) b) Wszystkie odpady wymieڐ nione w zaáączniku III do rozporządzenia (WE) nr 1013/2006 222 c) d) 2007R1418 — PL — 18.07.2014 — 008.001 — 23 źM8 Brazylia a) b) c) d) Pozycje dotyczące odpadów jednorodnych W odniesieniu do B1010: W odniesieniu do B1010: — metale szlachetne (záoto, srebro, grupa platynowców oprócz rtĊci) — záom niklu — záom Īelaza i stali — záom molibdenu — záom miedzi — záom tantalu — záom aluminium — záom magnezu — záom cyny — záom kobaltu — záom tytanu — záom bizmutu — záom cynku — záom wolframu — záom cyrkonu — záom manganu — záom germanu — záom wanadu — záom hafnu, indu, niobu, renu i galu — záom toru — záom pierwiastków ziem rzadkich — záom chromu B1020 B1030 B1031 — B1040 B1031 — B1040 B1050 B1060 B1070 B1080 — B1090 W odniesieniu do B1100: B1080 — B1090 W odniesieniu do B1100: W odniesieniu do B1100: — zawierające cynk — lut twardego cynku — zawierające cynk odpady przy wzbogaڐ odpady przy wzbogacaڐ — szumowiny alumiڐ caniu: niu: niowe, z wyáączeniem — koĪuch ĪuĪlowy zgarów sáonych — koĪuch ĪuĪlowy wierzchni z cynkoڐ wierzchni z cynkoڐ wania kĊsisk wania kĊsisk páaskich (> 90 % páaskich (> 90 % Zn) Zn) — koĪuch ĪuĪlowy — koĪuch ĪuĪlowy denny z cynkowania denny z cynkoڐ kĊsisk páaskich wania kĊsisk (> 92 % Zn) páaskich (> 92 % — koĪuch ĪuĪlowy Zn) z odlewów ciĞnieڐ — koĪuch ĪuĪlowy niowych cynku z odlewów ciĞnieڐ (> 85 % Zn) niowych cynku (> 85 % Zn) 223 2007R1418 — PL — 18.07.2014 — 008.001 — 24 źM8 a) b) c) d) — koĪuch ĪuĪlowy z cynkowania ogniowego kĊsisk páaskich (> 92 % Zn) — koĪuch ĪuĪlowy z cynkowania ogniowego kĊsisk páaskich (> 92 % Zn) — szumowiny cynkowe — szumowiny cynkowe — odpady ogniotrwaáych okáadzin, w tym tygle uĪywane przy wytopie miedzi — odpady ogniotrwaáych okáadzin, w tym tygle uĪywane przy wytopie miedzi — ĪuĪle z hutnictwa metali szlachetnych do dalszego uszlachetڐ niania — ĪuĪle z hutnictwa metali szlachetnych do dalszego uszlachetڐ niania — ĪuĪle tantalu zawieڐ rające cynĊ w iloĞci mniejszej niĪ 0,5 % — ĪuĪle tantalu zawieڐ rające cynĊ w iloĞci mniejszej niĪ 0,5 % B1115 B1120 B1120 B1130 B1140 B1140 B1150 B1160 — B1220 B1160 — B1220 B1230 — B2020 B2030 B2030 B2040 — B3050 B3060 — B3070 B3080 — B3130 B3140 B4010 — B4030 GB040 — GC020 GC030 — GC050 GC030 — GC050 GE020 — GF010 GG030 — GG040 GG030 — GG040 GH013 GN010 — GN030 224 2007R1418 — PL — 18.07.2014 — 008.001 — 25 źM8 Mieszaniny odpadów Mieszanina B1010 i B1050 Mieszanina B1010 i B1070 Mieszanina B3040 i B3080 Mieszanina B1010 Mieszanina B2010 Mieszanina B2030 Mieszanina B3010 pozosη taáoĞci tworzyw sztucznych niechlorowcoorganicznych polimerów i kopolimerów Mieszanina B3010 odpady Īywicy utwardzonej lub produktó w kondensacyjη nych Mieszanina B3010 alkan perfluoroalkoksylowy Mieszanina B3020 Mieszanina B3030 Mieszanina B3040 Mieszanina B3050 Burkina Faso a) b) c) d) Wszystkie odpady wymieڐ nione w zaáączniku III oraz mieszaniny odpadów wymienione w zaáączniku IIIA do rozporządzenia (WE) nr 1013/2006 225 2007R1418 — PL — 18.07.2014 — 008.001 — 26 źM5 Burundi a) b) c) d) c) d) c) d) Wszystkie odpady wymieڐ nione w zaáączniku III oraz mieszaniny odpadów wymieڐ nione w zaáączniku IIIA do rozporządzenia (WE) nr 1013/2006 źM8 Byáa jugosáowiaĔska republika Macedonii a) b) Wszystkie odpady wymieڐ nione w zaáączniku III oraz mieszaniny odpadów wymienione w zaáączniku IIIA do rozporządzenia (WE) nr 1013/2006 Chile a) b) Wszystkie odpady wymieڐ nione w zaáączniku III oraz mieszaniny odpadów wymienione w zaáączniku IIIA do rozporządzenia (WE) nr 1013/2006 źM5 Chiny a) b) c) d) Pozycje dotyczące odpadów jednorodnych W odniesieniu do B1010: W odniesieniu do B1010: — metale szlachetne (srebro, oprócz rtĊci) — záom molibdenu — metale szlachetne (tylko záoto i grupa platynowڐ ców, oprócz rtĊci) — záom kobaltu — záom Īelaza i stali — záom manganu — záom miedziany — záom indu — záom niklu — záom toru — záom aluminium — záom pierwiastków ziem rzadkich — záom cynku — záom chromu — záom wolframu — záom cyny — záom tantalu — záom magnezu — záom bizmutu — záom tytanu — záom cyrkonu — záom germanu — záom wanadu — záom hafnu, niobu, renu i galu 226 2007R1418 — PL — 18.07.2014 — 008.001 — 27 źM5 a) b) c) d) B1020 – B1040 B1050 B1060 B1070 B1080 – B1100 B1115 W odniesieniu do B1120: W odniesieniu do B1120: — metale przejĞciowe (z wyjątkiem tych zawieڐ rających >10 % V2O5), z wyáączeniem odpadów katalizatorów (zuĪyte katalizatory, ciecze stosowane jako katalizaڐ tory lub inne katalizaڐ tory) z wykazu A — metale przejĞciowe (tylko te zawierające >10 % V2O5), z wyáączeniem odpadów katalizatorów (zuĪyte katalizatory, ciecze stosowane jako katalizatory lub inne katalizatory) z wykazu A — lantanowce (metale ziem rzadkich) B1130 – B1200 B1210 B1220 B1230 B1240 B1250 B2010 B2010 z wyjątkiem odpadów miki tylko odpady miki B2020 W odniesieniu do B2030: W odniesieniu do B2030: — odpady i pozostaáoĞci spieków ceramiczno-metalowych (z wyjątkiem záomu wĊglika wolframu) — odpady i pozostaáoĞci spieków ceramiczno-metalowych (z wyjątkiem záomu wĊglika wolframu) — wáókna na bazie ceraڐ micznej, gdzie indziej niewymienione ani niewáączone B2040 – B2130 W odniesieniu do B3010: W odniesieniu do B3010: — odpady Īywicy utwarڐ dzonej lub produktów kondensacyjnych (z wyjątkiem Īywic fenoڐ lowo-formaldehydowych i poliamidów) — pozostaáoĞci tworzyw sztucznych niechlorowڐ coorganicznych poliڐ merów i kopolimerów (wszystkie) 227 2007R1418 — PL — 18.07.2014 — 008.001 — 28 źM5 a) b) c) d) — odpady Īywicy utwarڐ dzonej lub produktów kondensacyjnych, (tylko Īywice fenolowo-formaldehyڐ dowe i poliamidy) — nastĊpujące fluorowanych rów: odpady polimeڐ — perfluoroetylen/ propylen (FEP) — alkan perfluoroalkoڐ ksylowy — tetrafluoroetylen/ perfluorowinyloeterڐ (PFA) — tetrafluoroetylen/ perfluorometylowinڐ yloeter (MFA) — polifluorek winylu (PVF) — polifluorek winylidenu (PVDF) B3020 W odniesieniu do B3030: W odniesieniu do B3030: nastĊpujące materiaáy, pod warunkiem Īe nie są pomieڐ szane z innymi odpadami i są przygotowane do specyڐ fikacji: nastĊpujące materiaáy, pod warunkiem Īe nie są pomieڐ szane z innymi odpadami i są przygotowane do specyڐ fikacji: — odpady jedwabiu (w tym kokony nienadające siĊ do motania, odpady przĊdzy i rozwáóknione szmaty) — odpady weány lub cienڐ kiej lub grubej sierĞci zwierzĊcej, w tym odpady przĊdzy, z wyáączeniem rozwáóknionych szmat — niezgrzeblone czesane lub — pozostaáe — odpady i pakuáy lniane — odpady i pakuáy (w tym odpady przĊdzy i szmaty rozwáóknione) konopi siewnych (Cannabis sativa L.) — odpady i pakuáy (w tym odpady przĊdzy i rozwáóknione szmaty) juty i innych tekstylnych wáókien áykowych (wyáączając len, konopie siewne i ramiĊ) — odpady i pakuáy (w tym odpady przĊdzy i rozwáóknione szmaty) sizalu i innych tekstylڐ nych wáókien rodzaju agawy — wyczeski weány lub cienkiej sierĞci zwieڐ rzĊcej — pozostaáe odpady weány lub cienkiej sierĞci zwierzĊcej — odpady grubej sierĞci zwierzĊcej — odpady baweány (w tym odpady przĊdzy i rozwáóknione szmaty) — odpady przĊdzy (w tym odpady nici) — szmaty rozwáóknione — pozostaáe — odpady (w tym wyczeڐ ski, odpady przĊdzy i szmaty rozwáóknione) wáókien sztucznych — wáókien syntetycznych — wáókien sztucznych 228 2007R1418 — PL — 18.07.2014 — 008.001 — 29 źM5 a) b) c) d) — pakuáy, wyczeski i odpady (w tym odpady przĊdzy i rozwáóknioڐ nych szmat) orzecha kokosowego — pakuáy, wyczeski i odpady (w tym odpady przĊdzy i rozwáóknioڐ nych szmat) abaki (konopi manilskich lub Musa textilis Nee) — pakuáy, wyczeski i odpady (w tym odpady przĊdzy i rozwáóknioڐ nych szmat) ramii i innych tekstylnych wáókien roĞlinnych, gdzie indziej niewymieڐ nione ani niewáączone — znoszone ubrania i inne znoszone wyroby wáókiennicze — zuĪyte szmaty, odpady szpagatu, lin i sznurów, zuĪyte wyroby ze szpaڐ gatu, lin i sznurów z tekstyliów — segregowane — pozostaáe B3035 B3040 B3040 z wyjątkiem kauczuku niewulkanizowanego tylko kauczuk niewulkaniڐ zowany B3050 B3060 – B3070 B3080 B3080 z wyjątkiem kauczuku niewulkanizowanego tylko kauczuk niewulkaniڐ zowany B3090 – B4030 GB040 GB040 z wyjątkiem ĪuĪlu konwertoڐ rowego z wytopu miedzi zawierającego > 10 % miedzi tylko ĪuĪel konwertorowy z wytopu miedzi zawieڐ rający > 10 % miedzi GC010 GC020 GC020 z wyjątkiem odpadów kabli i przewodów oraz záomu z silników elektrycznych tylko odpady kabli i przeڐ wodów oraz záom z silników elektrycznych 229 2007R1418 — PL — 18.07.2014 — 008.001 — 30 źM5 a) b) c) d) GC030 GC050 – GG040 GH013 GN010 – GN030 Mieszaniny odpadów Mieszanina B1010 i B1050 Mieszanina B1010 i B1050 jeĪeli niedozwolony jest przywóz niektórych odpadów innych niĪ niebezڐ pieczne, zawartych w mieszaڐ ninie jeĪeli dozwolony jest przywóz kaĪdego odpadu innego niĪ niebezpieczny, zawartego w mieszaninie Mieszanina B1010 i B1070 Mieszanina B1010 i B1070 jeĪeli niedozwolony jest przywóz niektórych odpadów innych niĪ niebezڐ pieczne, zawartych w mieszaڐ ninie jeĪeli dozwolony jest przywóz kaĪdego odpadu innego niĪ niebezpieczny, zawartego w mieszaninie Mieszanina B3040 i B3080 Mieszanina B3040 i B3080 jeĪeli niedozwolony jest przywóz niektórych odpadów innych niĪ niebezڐ pieczne, zawartych w mieszaڐ ninie jeĪeli dozwolony jest przywóz kaĪdego odpadu innego niĪ niebezpieczny, zawartego w mieszaninie Mieszanina B1010 Mieszanina B1010 jeĪeli niedozwolony jest przywóz niektórych odpadów innych niĪ niebezڐ pieczne, zawartych w mieszaڐ ninie jeĪeli dozwolony jest przywóz kaĪdego odpadu innego niĪ niebezpieczny, zawartego w mieszaninie Mieszanina B2010 Mieszanina B2030 Mieszanina B3010 pozostaڐ áoĞci tworzyw sztucznych niechlorowcoorganicznych polimerów i kopolimerów Mieszanina B3010 pozostaڐ áoĞci tworzyw sztucznych niechlorowcoorganicznych polimerów i kopolimerów jeĪeli niedozwolony jest przywóz niektórych odpadów innych niĪ niebezڐ pieczne, zawartych w mieszaڐ ninie jeĪeli dozwolony jest przywóz kaĪdego odpadu innego niĪ niebezpieczny, zawartego w mieszaninie Mieszanina B3010 odpady Īywicy utwardzonej lub produktów kondensacyjnych 230 Mieszanina B3010 Alkan perfluoroalkoksylowy Mieszanina B3010 alkan perfluoroalkoksylowy jeĪeli niedozwolony jest przywóz niektórych odpadów innych niĪ niebezڐ pieczne, zawartych w mieszaڐ ninie jeĪeli dozwolony jest przywóz kaĪdego odpadu innego niĪ niebezpieczny, zawartego w mieszaninie 2007R1418 — PL — 18.07.2014 — 008.001 — 31 źM5 a) b) c) d) Mix B3020 Mieszanina B3030 Mieszanina B3030 jeĪeli niedozwolony jest przywóz niektórych odpadów innych niĪ niebezڐ pieczne, zawartych w mieszaڐ ninie jeĪeli dozwolony jest przywóz kaĪdego odpadu innego niĪ niebezpieczny, zawartego w mieszaninie Mieszanina B3040 Mieszanina B3050 źM7 __________ źM5 Curaçao a) b) c) d) Pozycje dotyczące odpadów jednorodnych B1010 – B3020 W odniesieniu do B3030: W odniesieniu do B3030: — znoszone ubrania i inne znoszone wyroby wáókiennicze wszystkie odpady pozostaáe — zuĪyte szmaty, odpady szpagatu, lin i sznurów, zuĪyte wyroby ze szpaڐ gatu, lin i sznurów z tekstyliów B3035 B3040 – B3065 B3070 B3080 – B4030 GB040 – GF010 GG030 – GG040 GH013 GN010 – GN030 Mieszaniny odpadów Wszystkie mieszaniny odpadów wymienione w zaáączniku IIIA do rozporządzenia (WE) nr 1013/2006 231 2007R1418 — PL — 18.07.2014 — 008.001 — 32 źM5 Czad a) b) c) d) c) d) Wszystkie odpady wymieڐ nione w zaáączniku III oraz mieszaniny odpadów wymienione w zaáączniku IIIA do rozporządzenia (WE) nr 1013/2006 źM8 Czarnogóra a) b) Wszystkie odpady wymieڐ nione w zaáączniku III oraz mieszaniny odpadów wymienione w zaáączniku IIIA do rozporządzenia (WE) nr 1013/2006 Demokratyczna Republika Konga a) b) c) d) b) c) d) Wszystkie odpady wymieڐ nione w zaáączniku III oraz mieszaniny odpadów wymieڐ nione w zaáączniku IIIA do rozporządzenia (WE) nr 1013/2006 Egipt a) Pozycje dotyczące odpadów jednorodnych B1010 — B1070 B1080 — B4030 GB040 — GN030 Mieszaniny odpadów Wszystkie mieszaniny odpadów wymienione w zaáączniku IIIA do rozporządzenia (WE) nr 1013/2006 Ekwador a) Wszystkie odpady wymienione w zaáączniku III oraz mieszaڐ niny odpadów wymienione w zaáączniku IIIA do rozporzڐ ądzenia (WE) nr 1013/2006 232 b) c) d) 2007R1418 — PL — 18.07.2014 — 008.001 — 33 źM8 Etiopia a) b) c) d) b) c) d) Wszystkie odpady wymieڐ nione w zaáączniku III oraz mieszaniny odpadów wymieڐ nione w zaáączniku IIIA do rozporządzenia (WE) nr 1013/2006 Filipiny a) Pozycje dotyczące odpadów jednorodnych W odniesieniu do B1010: W odniesieniu do B1010: — záom kobaltu — wszystkie odpady — záom chromu pozostaáe B1020 — B1030 B1031 — B1050 B1060 B1070 — B1080 B1090 B1100 — B1120 B1130 — B1140 B1150 — B1240 B1250 B2010 B2020 — B2030 W odniesieniu do B2040: W odniesieniu do B2040: — wszystkie odpady — ĪuĪel z produkcji miedzi, chemicznie stabilizowany, o wysoڐ kiej zawartoĞci Īelaza (powyĪej 20 %), przeڐ twarzany zgodnie z normami przemysáoڐ wymi (np.: DIN 4301 i DIN 8201) gáównie do celów konstrukcyjڐ nych i jako materiaá Ğcierny pozostaáe B2060 — B2130 B3010 233 2007R1418 — PL — 18.07.2014 — 008.001 — 34 źM8 a) b) c) d) B3020 B3030 B3035 B3040 B3050 B3060 — B4030 GB040 — GC030 GC050 GE020 — GF010 GG030 GG040 GH013 GN010 — GN030 Mieszaniny odpadów W odniesieniu do mieszaڐ niny B1010 i B1050: W odniesieniu do mieszaڐ niny B1010 i B1050: — mieszaniny zawierające záom kobaltu — wszystkie pozostaáe mieszaniny odpadów W odniesieniu do mieszaڐ niny B1010 i B1070: W odniesieniu do mieszaڐ niny B1010 i B1070: — mieszaniny zawierające záom kobaltu — wszystkie pozostaáe mieszaniny odpadów Mieszanina B3040 i B3080 W odniesieniu do mieszaڐ niny B1010: W odniesieniu do mieszaڐ niny B1010: — mieszaniny zawierające záom kobaltu — wszystkie pozostaáe mieszaniny odpadów Mieszanina B2010 Mieszanina B2030 Mieszanina B3010 pozostaη áoĞci tworzyw sztucznych niechlorowcoorganicznych polimerów i kopolimerów 234 2007R1418 — PL — 18.07.2014 — 008.001 — 35 źM8 a) b) c) d) Mieszanina B3010 odpady Īywicy utwardzonej lub produktów kondensacyjnych Mieszanina B3010 alkan perfluoroalkoksylowy Mieszanina B3020 Mieszanina B3030 Mieszanina B3040 Mieszanina B3050 źM5 Gabon a) b) c) d) c) d) Mieszaniny odpadów Wszystkie mieszaniny odpadów wymienione w zaáączniku IIIA do rozporządzenia (WE) nr 1013/2006 źM8 Gambia a) b) Wszystkie odpady wymieڐ nione w zaáączniku III oraz mieszaniny odpadów wymienione w zaáączniku IIIA do rozporządzenia (WE) nr 1013/2006 Wszystkie odpady wymieڐ nione w zaáączniku III oraz mieszaniny odpadów wymienione w zaáączniku IIIA do rozporządzenia (WE) nr 1013/2006 Ghana a) b) c) d) Wszystkie odpady wymieڐ nione w zaáączniku III oraz mieszaniny odpadów wymieڐ nione w zaáączniku IIIA do rozporządzenia (WE) nr 1013/2006 235 2007R1418 — PL — 18.07.2014 — 008.001 — 36 źM5 Gruzja a) b) c) d) Pozycje dotyczące odpadów jednorodnych B1010 – B1030 B1031 – B1040 B1050 – B1070 B1080 – B1190 B1200 B1210 – B2010 B2020 B2030 – B2130 B3010 – B3035 B3040 B3050 B3060 – B4030 GB040 – GE020 GF010 GG030 – GG040 GH013 – GN010 GN020 – GN030 Mieszaniny odpadów Mieszanina B1010 i B1050 Mieszanina B1010 i B1070 Mieszanina B3040 i B3080 Mieszanina B1010 Mieszanina B2010 Mieszanina B2030 Mieszanina B3010 pozostaáoĞci tworzyw sztucznych niechlorowcoorڐ ganicznych polimerów i kopolimerów Mieszanina B3010 odpady Īywicy utwardzonej lub produktów kondensacyjڐ nych 236 2007R1418 — PL — 18.07.2014 — 008.001 — 37 źM5 a) b) c) d) Mieszanina B3010 alkan perfluoroalkoksylowy Mieszanina B3020 Mieszanina B3030 Mieszanina B3040 Mieszanina B3050 źM8 Gujana a) b) c) d) b) c) d) b) c) d) b) c) d) Wszystkie odpady wymieڐ nione w zaáączniku III oraz mieszaniny odpadów wymieڐ nione w zaáączniku IIIA do rozporządzenia (WE) nr 1013/2006 Gwatemala a) Wszystkie odpady wymieڐ nione w zaáączniku III oraz mieszaniny odpadów wymienione w zaáączniku IIIA do rozporządzenia (WE) nr 1013/2006 Gwinea Bissau (Republika Gwinei Bissau) a) Wszystkie odpady wymieڐ nione w zaáączniku III oraz mieszaniny odpadów wymieڐ nione w zaáączniku IIIA do rozporządzenia (WE) nr 1013/2006 Honduras a) Wszystkie odpady wymieڐ nione w zaáączniku III oraz mieszaniny odpadów wymieڐ nione w zaáączniku IIIA do rozporządzenia (WE) nr 1013/2006 237 2007R1418 — PL — 18.07.2014 — 008.001 — 38 źM8 Hongkong (Chiny) a) b) c) d) Pozycje dotyczące odpadów jednorodnych B1010 — B1020 B1030 — B1031 B1040 — B1050 B1060 — B1090 W odniesieniu do B1100: W odniesieniu do B1100: — odpady ogniotrwaáych okáadzin, w tym tygle uĪywane przy wytopie miedzi — lut twardego cynku — zawierające cynk odpady przy wzbogacaڐ niu: — koĪuch ĪuĪlowy wierzchni z cynkoڐ wania kĊsisk páaskich (> 90 % Zn) — koĪuch ĪuĪlowy denny z cynkowania kĊsisk páaskich (> 92 % Zn) — koĪuch ĪuĪlowy z odlewów ciĞnieڐ niowych cynku (> 85 % Zn) — koĪuch ĪuĪlowy z cynkowania ogniowego kĊsisk páaskich (> 92 % Zn) — szumowiny cynkowe — szumowiny aluminiowe (lub piana), z wyáączeڐ niem zgarów sáonych — ĪuĪle z hutnictwa metali szlachetnych do dalszego uszlachetڐ niania — ĪuĪle tantalu zawieڐ rające cynĊ w iloĞci mniejszej niĪ 0,5 % B1115 — B1130 B1140 — B1190 B1200 B1210 — B1240 B1250 — B2060 238 2007R1418 — PL — 18.07.2014 — 008.001 — 39 źM8 a) b) c) d) B2070 — B2080 B2090 B2100 — B2130 B3010 — B3030 B3035 B3040 — B3060 B3065 B3070 — B3090 B3100 — B3130 B3140 B4010 — B4030 GB040 — GN030 Mieszaniny odpadów Mieszanina B1010 i B1070 Wszystkie pozostaáe mieszaڐ niny odpadów wymienione w zaáączniku IIIA do rozporządzenia (WE) nr 1013/2006 źM3 Indie (a) (b) (c) (d) wszystkie odpady wymieڐ nione w zaáączniku III do rozporządzenia (WE) nr 1013/2006 źM2 Indonezja a) b) c) d) B3010 B3030 B3035 B3130 239 2007R1418 — PL — 18.07.2014 — 008.001 — 40 źM2 a) b) c) d) Staáe odpady sztucznych tworzyw GH013 391530 chlorku winylu Polimery ex 3904 10–40 źM1 Iran (Islamska Republika Iranu) a) b) B1010–B1090 W odniesieniu do B1100: W odniesieniu do B1100: — nastĊpujące zawierające — lut twardego cynku cynk odpady przy wzboڐ — nastĊpujące zawieڐ gacaniu: rające cynk odpady przy wzbogacaniu: — koĪuch ĪuĪlowy z cynkowania ognioڐ — koĪuch ĪuĪlowy wego kĊsisk páaskich wierzchni z cynkoڐ (> 92 % Zn) wania kĊsisk páaskich (> 90 % — szumowiny cynkowe Zn) — szumowiny alumiڐ niowe (lub piana), — koĪuch ĪuĪlowy z wyáączeniem denny z cynkoڐ zgarów sáonych wania kĊsisk páaskich (> 92 % — odpady ogniotrwaڐ Zn) áych okáadzin, w tym tygle — koĪuch ĪuĪlowy uĪywane przy z odlewów ciĞnieڐ wytopie miedzi niowych cynku (> 85 % Zn) — ĪuĪle z hutnictwa metali szlachetnych do dalszego uszlaڐ chetniania — ĪuĪle tantalu zawieڐ rające cynĊ w iloĞci mniejszej niĪ 0,5 % B1115 B1120–B1150 B1160–B1210 B1220–B2010 B2020–B2130 B3010–B3020 B3030–B3040 240 W odniesieniu do B3050: W odniesieniu do B3050: — odpady korka: kruszony, granulowany lub rozdrobniony korek — odpady i pozostaáoĞci drewna, niezaleĪnie od tego, czy zebrane w balach, brykietach, granulkach lub podobڐ nych postaciach, czy teĪ nie c) d) 2007R1418 — PL — 18.07.2014 — 008.001 — 41 źM1 a) b) c) d) c) d) B3060–B3070 B3080 B3090–B3130 B3140 B4010–B4030 GB040 7112 2620 30 2620 90 GC010 GC020 GC030 ex 8908 00 GC050 GE020 ex 7001 ex 7019 39 GF010 GG030 ex 2621 GG040 ex 2621 GH013 3915 30 ex 3904 10–40 źM8 GN010 ex 0502 00 GN020 ex 0503 00 GN030 ex 0505 90 __________ KambodĪa a) b) Pozycje dotyczące odpadów jednorodnych W odniesieniu do B1010: W odniesieniu do B1010: W odniesieniu do B1010: — záom miedzi — záom cynku — metale szlachetne (záoto, srebro, grupa platynowców oprócz rtĊci) — metale szlachetne (záoto, srebro, grupa platynowców oprócz rtĊci) — záom cyny — záom Īelaza i stali — záom Īelaza i stali — záom kobaltu — záom aluminium — záom aluminium — záom tytanu — záom wolframu — záom wolframu — záom wanadu — záom molibdenu — záom molibdenu — záom chromu — záom tantalu — záom tantalu — záom niklu 241 2007R1418 — PL — 18.07.2014 — 008.001 — 42 źM8 a) b) c) d) — záom magnezu — záom magnezu — záom bizmutu — záom bizmutu — záom cyrkonu — záom cyrkonu — záom manganu — záom manganu — záom germanu — záom germanu — záom hafnu, indu, niobu, renu i galu — záom hafnu, indu, niobu, renu i galu — záom toru — záom toru — záom pierwiastków ziem rzadkich — záom pierwiastków ziem rzadkich W odniesieniu do B1020: W odniesieniu do B1020: W odniesieniu do B1020: — záom antymonu — záom kadmu — záom kadmu — záom berylu — záom oáowiu (z wyáączeniem akumulaڐ torów kwasowych) — záom oáowiu (z wyáączeniem akumulaڐ torów kwasowych) B1030 — B1080 B1030 — B1080 B1100 — B1140 B1100 — B1140 B1160 — B2100 B1160 — B2100 B3010 B3010 B3030 — B3035 B3030 — B3035 B3050 — B3060 B3050 — B3060 B3070 — B4030 B3070 — B4030 GB040 — GF010 GB040 — GF010 GH013 — GN030 GH013 — GN030 — záom selenu — záom telluru B1090 B1150 B2110 — B2130 B3020 B3040 B3065 GG030 — GG040 Mieszaniny odpadów Mieszanina B1010 i B1050 Mieszanina B1010 i B1070 Mieszanina B3040 i B3080 242 2007R1418 — PL — 18.07.2014 — 008.001 — 43 źM8 a) b) c) d) Mieszanina B1010 Mieszanina B2010 Mieszanina B2010 Mieszanina B2030 Mieszanina B2030 Mieszanina B3050 Mieszanina B3050 Mieszanina B3010 pozostaη áoĞci tworzyw sztucznych niechlorowcoorganicznych polimerów i kopolimerów Mieszanina B3010 odpady Īywicy utwardzonej lub produktów kondensacyjnych Mieszanina B3010 perfluoroalkoksylowy alkan Mieszanina B3020 Mieszanina B3030 Mieszanina B3040 źM5 Katar a) b) c) d) b) c) d) Wszystkie odpady wymieڐ nione w zaáączniku III oraz mieszaniny odpadów wymieڐ nione w zaáączniku IIIA do rozporządzenia (WE) nr 1013/2006 Kazachstan a) Pozycje dotyczące odpadów jednorodnych B1010 – B1160 B1170 – B1240 B1170 – B1240 B1250 – B3035 W odniesieniu do B3040: W odniesieniu do B3040: — odpady i kawaáki gumy twardej (np. ebonitu) — pozostaáe odpady gumy (z wyáączeniem odpadów gdzie indziej wyszczególnionych) B3050 243 2007R1418 — PL — 18.07.2014 — 008.001 — 44 źM5 a) b) c) d) B3060 B3060 odpady z przemysáu rolno-spoĪywczego, pod warunkiem Īe nie są skaĪone, z wyjątkiem osadu droĪdĪowego winiarskiego tylko osad winiarski droĪdĪowy B3065 – B3070 B3080 B3080 B3090 – B3130 B3140 B3140 B4010 – B4030 GB040 – GG030 GG040 GG040 GH013 – GN030 Mieszaniny odpadów Mieszanina B1010 i B1050 Mieszanina B1010 i B1070 Mieszanina B3040 i B3080 Mieszanina B1010 Mieszanina B2010 Mieszanina B2030 Mieszanina B3010 pozostaáoĞci tworzyw sztucznych niechlorowcoڐ organicznych polimerów i kopolimerów Mieszanina B3010 odpady Īywicy utwarڐ dzonej lub produktów kondensacyjnych Mieszanina B3010 alkan lowy perfluoroalkoksyڐ Mieszanina B3020 Mieszanina B3030 Mieszanina B3040 Mieszanina B3050 244 Mieszanina B3040 i B3080 2007R1418 — PL — 18.07.2014 — 008.001 — 45 źM5 Kenia a) b) c) d) Pozycje dotyczące odpadów jednorodnych Wszystkie odpady wymieڐ nione w zaáączniku III do rozporządzenia (WE) nr 1013/2006 źM8 Kirgistan a) b) c) d) Pozycje dotyczące odpadów jednorodnych W odniesieniu do B1010: W odniesieniu do B1010: — záom toru wszystkie pozostaáe odpady B1020 — B1115 W odniesieniu do B1120: W odniesieniu do B1120: — wszystkie lantanowce (metale ziem rzadkich) — wszystkie metale przejĞciowe, z wyáączeڐ niem odpadów katalizaڐ torów (zuĪyte katalizaڐ tory, ciecze stosowane jako katalizatory lub inne katalizatory) z wykazu A B1130 B1140 B1150 B1160 — B1240 B1250 B2010 B2020 W odniesieniu do B2030: W odniesieniu do B2030: — wáókna na bazie ceraڐ micznej, gdzie indziej niewymienione ani niewáączone — odpady i pozostaáoĞci spieków ceramiczno-metalowych B2040 — B2130 W odniesieniu do B3010: W odniesieniu do B3010: — odpady Īywicy utwarڐ dzonej lub produktów kondensacyjnych — pozostaáoĞci tworzyw sztucznych niechlorowڐ coorganicznych poliڐ merów i kopolimerów — nastĊpujące odpady fluoڐ rowanych polimerów: — perfluoroetylen/ propylen (FEP) — alkan perfluoroalkoڐ ksylowy 245 2007R1418 — PL — 18.07.2014 — 008.001 — 46 źM8 a) b) c) d) — tetrafluoroetylen/ perfluorowinyloeter (PFA) — tetrafluoroetylen/ perfluorometylowinڐ yloeter (MFA) — polifluorek winylu (PVF) — polifluorek winylidenu (PVDF) B3020 W odniesieniu do B3030: W odniesieniu do B3030: — odpady i pakuáy lniane — wszystkie odpady — odpady i pakuáy (w tym odpady przĊdzy i szmaty rozwáóknione) konopi siewnych (Cannabis sativa L.) pozostaáe B3035 — B3040 B3050 W odniesieniu do B3060: W odniesieniu do B3060: — wszystkie odpady — suszone i sterylizowane odpady roĞlinne, pozostaڐ áoĞci i produkty uboczne, nawet w postaci granulek, lub w rodzaju uĪywanych do Īywienia zwierząt, gdzie indziej niewymieڐ nione ani niewáączone pozostaáe B3065 B3070 — B4030 GB040 — GN030 Mieszaniny odpadów Wszystkie mieszaniny odpadów wymienione w zaáączniku IIIA do rozporządzenia (WE) nr 1013/2006 Kolumbia a) b) c) d) Pozycje dotyczące odpadów jednorodnych B1010 — B1070 B1080 B1090 246 2007R1418 — PL — 18.07.2014 — 008.001 — 47 źM8 a) b) c) d) W odniesieniu do B1100: W odniesieniu do B1100: — odpady ogniotrwaáych okáadzin, w tym tygle uĪywane przy wytopie miedzi — lut twardego cynku — ĪuĪle tantalu zawieڐ rające cynĊ w iloĞci mniejszej niĪ 0,5 % — zawierające cynk odpady przy wzbogacaڐ niu: — koĪuch ĪuĪlowy wierzchni z cynkoڐ wania kĊsisk páaskich (> 90 % Zn) — koĪuch ĪuĪlowy denny z cynkowania kĊsisk páaskich (> 92 % Zn) — koĪuch ĪuĪlowy z odlewów ciĞnieڐ niowych cynku (> 85 % Zn) — koĪuch ĪuĪlowy z cynkowania ogniowego kĊsisk páaskich (> 92 % Zn) — szumowiny cynkowe — szumowiny aluminiowe (lub piana), z wyáączeڐ niem zgarów sáonych — ĪuĪle z hutnictwa metali szlachetnych do dalszego uszlachetڐ niania B1115 — B1150 B1160 B1170 — B1190 B1200 B1210 B1220 B1230 — B1250 W odniesieniu do B2010: W odniesieniu do B2010: — wszystkie odpady — odpady miki pozostaáe B2020 — B2030 247 2007R1418 — PL — 18.07.2014 — 008.001 — 48 źM8 a) b) c) d) W odniesieniu do B2040: W odniesieniu do B2040: — wszystkie odpady — ĪuĪel z produkcji miedzi, chemicznie stabilizowany, o wysoڐ kiej zawartoĞci Īelaza (powyĪej 20 %), przeڐ twarzany zgodnie z normami przemysáoڐ wymi (np.: DIN 4301 i DIN 8201) gáównie do celów konstrukcyjڐ nych i jako materiaá Ğcierny pozostaáe B2060 — B3020 W odniesieniu do B3030: W odniesieniu do B3030: — odpady jedwabiu (w — odpady i pakuáy (w tym tym kokony nienaڐ odpady przĊdzy i szmaty dające siĊ do motania, rozwáóknione) konopi odpady przĊdzy siewnych (Cannabis i rozwáóknione szmaڐ sativa L.) ty): — odpady i pakuáy (w tym — niezgrzeblone lub odpady przĊdzy czesane i rozwáóknione szmaty) sizalu i innych tekstylڐ — pozostaáe nych wáókien rodzaju agawy — odpady weány lub cienkiej lub grubej — pakuáy, wyczeski sierĞci zwierzĊcej, i odpady (w tym w tym odpady przĊڐ odpady przĊdzy dzy, z wyáączeniem i rozwáóknionych rozwáóknionych szmat) orzecha kokosoڐ szmat: wego — wyczeski weány wyczeski lub cienkiej sierĞci — pakuáy, i odpady (w tym zwierzĊcej odpady przĊdzy i rozwáóknionych — pozostaáe odpady szmat) abaki (konopi weány lub cienkiej manilskich lub Musa sierĞci zwierzĊcej textilis Nee) — odpady grubej — pakuáy, wyczeski sierĞci zwierzĊcej i odpady (w tym — odpady baweány (w odpady przĊdzy tym odpady przĊdzy i rozwáóknionych i rozwáóknione szmat) ramii i innych szmaty) tekstylnych wáókien roĞlinnych, gdzie — odpady przĊdzy (w indziej niewymienione tym odpady nici) ani niewáączone — szmaty nione rozwáókڐ — pozostaáe — odpady i pakuáy lniane — odpady i pakuáy (w tym odpady przĊdzy i rozwáóknione szmaty) juty i innych tekstylnych wáókien áykowych (z wyáączeڐ niem lnu, konopi siewڐ nych i ramii) 248 2007R1418 — PL — 18.07.2014 — 008.001 — 49 źM8 a) b) c) d) — odpady (w tym wyczeڐ ski, odpady przĊdzy i rozwáóknione szmaty) wáókien sztucznych: — wáókien syntetyczڐ nych — wáókien nych sztuczڐ — znoszone ubrania i inne znoszone wyroby wáókiennicze — zuĪyte szmaty, odpady szpagatu, lin i sznurów, zuĪyte wyroby ze szpagatu, lin i sznurów z tekstyliów: — segregowane — pozostaáe B3035 — B3040 W odniesieniu do B3050: W odniesieniu do B3050: — odpady korka: — odpady i pozostaáoĞci kruszony, granuloڐ drewna, niezaleĪnie od wany lub rozdrobڐ tego, czy zebrane niony korek w balach, brykietach, granulkach lub podobڐ nych postaciach, czy teĪ nie W odniesieniu do B3060: W odniesieniu do B3060: — osad winiarski — wszystkie odpady droĪdĪowy pozostaáe — pozostaáe odpady z przemysáu rolno-spoĪywczego, z wyáączeniem produktów ubocznych, które speániają krajowe i miĊdzynaroڐ dowe wymogi i normy dotyczące spoĪycia przez ludzi lub zwieڐ rzĊta B3065 W odniesieniu do B3070: W odniesieniu do B3070: odpady ludzkich wáosów dezaktywowane grzybnie grzybów z produkcji peniڐ cyliny, uĪywane jako pasza dla zwierząt odpady sáomy B3080 B3090 — B3100 249 2007R1418 — PL — 18.07.2014 — 008.001 — 50 źM8 a) b) c) d) B3110 — B3130 B3140 — B4010 B4020 — B4030 GB040 — GC010 GC020 GC030 — GF010 GG030 — GG040 GH013 GN010 — GN030 Mieszaniny odpadów Mieszanina B1010 i B1070 Wszystkie pozostaáe mieszaniny odpadów wymienione w zaáączniku IIIA do rozporządzenia (WE) nr 1013/2006 Kostaryka a) b) c) d) Pozycje dotyczące odpadów jednorodnych B1010 — B3050 B1010 — B3050 B3080 B3080 B3120 — B4030 B3120 — B4030 GB040 — GH013 GB040 — GH013 B3060 — B3070 B3090 — B3110 GN010 — GN030 Mieszaniny odpadów Wszystkie mieszaniny odpadów wymienione w zaáączniku IIIA do rozporządzenia (WE) nr 1013/2006 250 Wszystkie mieszaniny odpadów wymienione w zaáączniku IIIA do rozporządzenia (WE) nr 1013/2006 2007R1418 — PL — 18.07.2014 — 008.001 — 51 źB Kuba a) b) c) d) Wszystkie odpady wymieڐ nione w zaáączniku III do rozporządzenia (WE) nr 1013/2006 źM8 Kuwejt a) b) c) b) c) d) Wszystkie odpady wymieڐ nione w zaáączniku III oraz mieszaniny odpadów wymieڐ nione w zaáączniku IIIA do rozporządzenia (WE) nr 1013/2006 źB Liban a) W odniesieniu do B1010: W odniesieniu do B1010: — záom chromu wszystkie odpady d) B1010 pozostaáe B1020-B1090 B1020-B1090 w odniesieniu do B1100: W odniesieniu do B1100: — szumowiny cynkowe — lut twardego cynku, B1100 — szumowiny aluminiowe — zawierające cynk (lub piana), z wyáączeڐ odpady przy wzbogaڐ niem zgarów sáonych caniu, — koĪuch ĪuĪlowy wierzchni z cynkoڐ wania kĊsisk páaskich (> 90 % Zn), — koĪuch ĪuĪlowy denny z cynkoڐ wania kĊsisk páaskich (> 92 % Zn), — koĪuch ĪuĪlowy z odlewów ciĞnieڐ niowych cynku (> 85 % Zn), — koĪuch ĪuĪlowy z cynkowania ogniowego kĊsisk páaskich (> 92 % Zn), — odpady ogniotrwaáych okáadzin, w tym tygle uĪywane przy wytopie miedzi, — ĪuĪle z hutnictwa metali szlachetnych do dalszego uszlachetڐ niania, — ĪuĪle tantalu zawieڐ rające cynĊ w iloĞci mniejszej niĪ 0,5 % 251 2007R1418 — PL — 18.07.2014 — 008.001 — 52 źB a) b) c) B1115 d) B1115 B1120-B1140 B1120-B1140 B1150-B2030 B1150-B2030 W odniesieniu do B2040: W odniesieniu do B2040: B2040 wszystkie pozostaáe odpady — ĪuĪel z produkcji miedzi, chemicznie stabilizowany o wysoڐ kiej zawartoĞci Īelaza (powyĪej 20 %), przeڐ twarzany zgodnie z normami przemysáoڐ wymi (np. DIN 4301 i DIN 8201), gáównie do celów konstrukcyjڐ nych i jako materiaá Ğcierny B2060-B2130 B2060-B2130 W odniesieniu do B3010: W odniesieniu do B3010: B3010: — pozostaáoĞci tworzyw — pozostaáoĞci tworzyw sztucznych nastĊpujڐ sztucznych nastĊpujڐ ących niechlorowcoorgaڐ ących niechlorowcoorڐ nicznych polimerów ganicznych polimerów i kopolimerów: i kopolimerów: — polialkohol lowy, winyڐ — polibutyral winylu, — polioctan winylu, — odpady Īywicy utwarڐ dzonej lub produktów kondensacyjnych — nastĊpujące odpady fluoڐ rowanych polimerów (1): — perfluoroetylen/ propylen (FEP), — alkan perfluoroalkoڐ ksylowy, — tetrafluoroetylen/ perfluorowinyloeter (PFA), — tetrafluoroetylen/ perfluorometylowinڐ yloeter (MFA), — polifluorek winylu (PVF), — polifluorek winylidenu (PVDF) — etylen, — styren, — polipropylen, — politetraftalan etylenu, — akrylonitryl, — butadien, — poliacetale, — poliamidy, — politetraftalan butylenu, — poliwĊglany, — polietery, — polisiarczki lenu, fenyڐ — polimery akrylowe, — alkany C10–C13 (plastyfikator), — poliuretany (niezaڐ wierające CFC), — polisiloksan, — polimetakrylan metylu B3020-B3130 B3140 252 B3020-B3130 B3140 B4010-B4030 B4010-B4030 GB040 GB040 7112 7112 2620 30 2620 30 2620 90 2620 90 2007R1418 — PL — 18.07.2014 — 008.001 — 53 źB a) GC030 b) c) d) GC010 GC010 GC020 GC020 ex 8908 00 GC030 GC050 ex 8908 00 GC050 GE020 ex 7001 GE020 ex 7019 39 ex 7001 ex 7019 39 GF010 GF010 GG030 ex 2621 GG030 ex 2621 GG040 ex 2621 GG040 ex 2621 GH013 3915 30 GH013 3915 30 ex 3904 10-40 ex 3904 10-40 GN010 ex 0502 00 GN010 ex 0502 00 GN020 ex 0503 00 GN020 ex 0503 00 GN030 ex 0505 90 GN030 ex 0505 90 (1) Patrz: przypis na stronie 64 rozporządzenia (WE) nr 1013/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady (Dz.U. L 190 z 12.7.2006, str. 1). źM8 Liberia a) b) c) d) b) c) d) b) c) d) Wszystkie odpady wymieڐ nione w zaáączniku III oraz mieszaniny odpadów wymienione w zaáączniku IIIA do rozporządzenia (WE) nr 1013/2006 źM1 __________ źM8 Madagaskar a) Wszystkie odpady wymieڐ nione w zaáączniku III oraz mieszaniny odpadów wymieڐ nione w zaáączniku IIIA do rozporządzenia (WE) nr 1013/2006 Makau (Chiny) a) Wszystkie odpady wymieڐ nione w zaáączniku III oraz mieszaniny odpadów wymieڐ nione w zaáączniku IIIA do rozporządzenia (WE) nr 1013/2006 253 2007R1418 — PL — 18.07.2014 — 008.001 — 54 źM8 Malawi a) b) c) d) b) c) d) Wszystkie odpady wymieڐ nione w zaáączniku III oraz mieszaniny odpadów wymieڐ nione w zaáączniku IIIA do rozporządzenia (WE) nr 1013/2006 Malezja a) Pozycje dotyczące odpadów jednorodnych B1010 — B1070 B1080 B1090 W odniesieniu do B1100: W odniesieniu do B1100: — zawierające cynk odpady przy wzbogaڐ caniu: — lut twardego cynku — koĪuch ĪuĪlowy wierzchni z cynkoڐ wania kĊsisk páaskich (> 90 % Zn) — koĪuch ĪuĪlowy denny z cynkoڐ wania kĊsisk páaskich (> 92 % Zn) — koĪuch ĪuĪlowy z odlewów ciĞnieڐ niowych cynku (> 85 % Zn) — zawierające cynk odpady przy wzbogacaڐ niu: — szumowiny cynkowe — szumowiny aluminiowe (lub piana), z wyáączeڐ niem zgarów sáonych — odpady ogniotrwaáych okáadzin, w tym tygle uĪywane przy wytopie miedzi — koĪuch ĪuĪlowy z cynkowania ogniowego kĊsisk páaskich (> 92 % Zn) — ĪuĪle z hutnictwa metali szlachetnych do dalszego uszlachetڐ niania — ĪuĪle tantalu zawieڐ rające cynĊ w iloĞci mniejszej niĪ 0,5 % B1115 B1120 — B1190 B1200 — B2030 254 2007R1418 — PL — 18.07.2014 — 008.001 — 55 źM8 a) b) c) d) W odniesieniu do B2040: W odniesieniu do B2040: W odniesieniu do B2040: — gipsowe odpady páyt Ğciennych i okáadzin tynkowych powstające przy burzeniu budynków — ĪuĪel z produkcji miedzi, chemicznie stabilizowany, o wysoڐ kiej zawartoĞci Īelaza (powyĪej 20 %), przeڐ twarzany zgodnie z normami przemysáoڐ wymi (np.: DIN 4301 i DIN 8201) gáównie do celów konstrukcyjڐ nych i jako materiaá Ğcierny — czĊĞciowo rafinowany siarczan wapnia wytwaڐ rzany z odsiarczania gazów odlotowych (FGD) — kruszywo betonowe — siarka w postaci staáej — kamieĔ wapienny z produkcji cyjanamidu wapniowego (posiaڐ dający pH poniĪej 9) — chlorki sodu, i wapnia — karborund krzemu) potasu (wĊglik — lit — tantal i lit — niob zawierające záom szklany B2060 — B2130 B3010 — B3020 W odniesieniu do B3030: W odniesieniu do B3030: W odniesieniu do B3030: — odpady i pakuáy (w tym odpady przĊdzy i szmaty rozwáóknione) konopi siewnych (Cannabis sativa L.) — odpady weány lub cienkiej lub grubej sierĞci zwierzĊcej, w tym odpady przĊڐ dzy, z wyáączeniem rozwáóknionych szmat: — wszystkie odpady pozostaáe — wyczeski weány lub cienkiej sierĞci zwierzĊcej — pozostaáe odpady weány lub cienkiej sierĞci zwierzĊcej — odpady grubej sierĞci zwierzĊcej B3035 — B3050 W odniesieniu do B3060: W odniesieniu do B3060: — suszone i sterylizowane odpady roĞlinne, pozosڐ taáoĞci i produkty uboczne, nawet w postaci granulek, lub w rodzaju uĪywanych do Īywienia zwierząt, gdzie indziej niewymieڐ nione ani niewáączone — osad winiarski droĪdĪowy — odpady ryb — kakaowe áuski, áupiny, osáonki i inne odpady z kakao — degras: pozostaáoĞci powstaáe przy obróbce substancji táuszczoڐ wych lub wosków zwierzĊcych lub roĞlinnych — odpady koĞci i rogów, nieobrobione, odtáuszڐ czone, wstĊpnie przeڐ tworzone (lecz nie ciĊte wedáug ksztaátu), poddane traktowaniu kwasem lub odĪelatyڐ nizowane 255 2007R1418 — PL — 18.07.2014 — 008.001 — 56 źM8 a) b) c) d) — pozostaáe odpady z przemysáu rolno-spoĪywczego, z wyáączeniem produktów ubocznych, które speániają krajowe i miĊdzynaroڐ dowe wymogi i normy dotyczące spoĪycia przez ludzi lub zwieڐ rzĊta B3065 W odniesieniu do B3070: W odniesieniu do B3070: — dezaktywowane grzybnie grzybów z produkcji penicyliny, uĪywane jako pasza dla zwierząt — odpady wáosów ludzkich — odpady sáomy B3080 — B3140 B4010 — B4020 B4030 GB040 — GG040 GH013 GN010 — GN030 Mieszaniny odpadów Wszystkie mieszaniny odpadów wymienione w zaáączniku IIIA do rozporządzenia (WE) nr 1013/2006 Mali a) b) c) d) c) d) Wszystkie odpady wymieڐ nione w zaáączniku III oraz mieszaniny odpadów wymienione w zaáączniku IIIA do rozporządzenia (WE) nr 1013/2006 Malediwy a) Wszystkie odpady wymieڐ nione w zaáączniku III oraz mieszaniny odpadów wymieڐ nione w zaáączniku IIIA do rozporządzenia (WE) nr 1013/2006 256 b) 2007R1418 — PL — 18.07.2014 — 008.001 — 57 źM8 Maroko a) b) c) d) Pozycje dotyczące odpadów jednorodnych W odniesieniu do B1010: W odniesieniu do B1010: — metale szlachetne (záoto, srebro, grupa platynowców oprócz rtĊci) — wszystkie odpady W odniesieniu do B1020: W odniesieniu do B1020: — záom selenu — wszystkie odpady — záom telluru pozostaáe pozostaáe B1030 — B1240 B1250 B1250 B2010 — B2020 B2030 W odniesieniu do B2040: W odniesieniu do B2040: — czĊĞciowo rafinowany — siarka w postaci staáej siarczan wapnia — kamieĔ wapienny wytwarzany z odsiarڐ z produkcji cyjanڐ czania gazów amidu wapniowego odlotowych (FGD) (posiadający pH — gipsowe odpady páyt poniĪej 9) Ğciennych i okáadzin — chlorki sodu, potasu tynkowych powstające i wapnia przy burzeniu — karborund (wĊglik budynków krzemu) — ĪuĪel z produkcji miedzi, chemicznie stabilizowany, o wysoڐ kiej zawartoĞci Īelaza (powyĪej 20 %), przeڐ twarzany zgodnie z normami przemysáoڐ wymi (np.: DIN 4301 i DIN 8201) gáównie do celów konstrukcyjڐ nych i jako materiaá Ğcierny — kruszywo betonowe — lit — tantal i lit — niob zawierające záom szklany B2060 — B2130 W odniesieniu do B3010: W odniesieniu do B3010: — odpady Īywicy utwar — ڐpozostaáoĞci tworzyw dzonej lub produktów sztucznych niechloڐ kondensacyjnych rowcoorganicznych polimerów i kopoliڐ — nastĊpujące odpady merów fluorowanych polimeڐ rów: — alkan perfluoroalڐ koksylowy — tetrafluoroetylen/ perfluorowinyloetڐ er (PFA) — nastĊpujące odpady fluorowanych polimeڐ rów: — perfluoroetylen/ propylen (FEP) 257 2007R1418 — PL — 18.07.2014 — 008.001 — 58 źM8 a) b) c) d) — tetrafluoroetylen/ perfluorometylowiڐ nyloeter (MFA) — polifluorek winylu (PVF) — polifluorek winyliڐ denu (PVDF) B3020 W odniesieniu do B3030: W odniesieniu do B3030: — wszystkie odpady — znoszone ubrania i inne znoszone wyroby wáókiennicze pozostaáe B3035 B3040 B3050 B3060 — B3130 B3140 B3140 B4010 — B4030 GB040 — GN030 Mieszaniny odpadów Wszystkie mieszaniny odpadów wymienione w zaáączniku IIIA do rozporządzenia (WE) nr 1013/2006 Mauritius (Republika Mauritiusu) a) b) c) d) c) d) Wszystkie odpady wymieڐ nione w zaáączniku III oraz mieszaniny odpadów wymienione w zaáączniku IIIA do rozporządzenia (WE) nr 1013/2006 Moádawia (Republika Moádawii) a) b) Pozycje dotyczące odpadów jednorodnych W odniesieniu do B1010: W odniesieniu do B1010: — wszystkie odpady — záom Īelaza i stali pozostaáe B1020 — B2010 B2020 B2030 — B3010 258 2007R1418 — PL — 18.07.2014 — 008.001 — 59 źM8 a) b) c) d) B3020 B3030 — B4030 GB040 — GN030 Mieszaniny odpadów Mieszanina B3020 Wszystkie pozostaáe mieszaڐ niny odpadów wymienione w zaáączniku IIIA do rozporządzenia (WE) nr 1013/2006 Montserrat a) b) c) d) b) c) d) b) c) d) Wszystkie odpady wymieڐ nione w zaáączniku III oraz mieszaniny odpadów wymieڐ nione w zaáączniku IIIA do rozporządzenia (WE) nr 1013/2006 Namibia a) Wszystkie odpady wymieڐ nione w zaáączniku III oraz mieszaniny odpadów wymieڐ nione w zaáączniku IIIA do rozporządzenia (WE) nr 1013/2006 Nepal a) Pozycje dotyczące odpadów jednorodnych W odniesieniu do B1010: W odniesieniu do B1010: W odniesieniu do B1010: W odniesieniu do B1010: — záom cynku — záom niklu — záom miedzi — záom magnezu — záom wolframu — záom bizmutu — záom molibdenu — metale szlachetne (záoto, srebro, grupa platynowców oprócz rtĊci) — záom tytanu — záom tantalu — záom Īelaza i stali — záom cyrkonu — záom kobaltu — záom aluminium — záom manganu — záom chromu — záom cyny — záom germanu — záom wanadu — záom hafnu, indu, niobu, renu i galu — záom toru — záom pierwiastków ziem rzadkich 259 2007R1418 — PL — 18.07.2014 — 008.001 — 60 źM8 a) b) c) d) c) d) B1020 — B1190 B1200 B1210 — B2040 B2060 B2070 — B3010 W odniesieniu do B3020: W odniesieniu do B3020: odpady i makulatura z papieru lub kartonu: odpady i makulatura z papieru lub kartonu: — inne, w tym, ale nie wyáącznie: — niebielony papier lub karton, papier lub karton falisty 1. laminowany karton 2. niesortowana makulaڐ tura — inny papier lub karton, wykonany gáównie z bielonej chemicznie masy celulozowej, niebarwiony w masie — papier lub karton, wykonany gáównie ze Ğcieru drzewnego (np.: gazety, czasoڐ pisma i podobne druki) B3030 — B4030 GB040 — GF010 GG030 — GG040 GH013 — GN030 Mieszaniny odpadów Mieszanina B3020 Wszystkie pozostaáe mieszaڐ niny odpadów wymienione w zaáączniku IIIA do rozporządzenia (WE) nr 1013/2006 Niger a) b) Pozycje dotyczące odpadów jednorodnych B1010 — B1240 B1250 B1250 B3020 — B3030 B3020 — B3030 B2010 — B3010 B3035 260 2007R1418 — PL — 18.07.2014 — 008.001 — 61 źM8 a) b) c) d) W odniesieniu do B3040: W odniesieniu do B3040: W odniesieniu do B3040: — pozostaáe odpady gumy (z wyáączeniem odpadów gdzie indziej wyszczególnionych) — odpady i kawaáki gumy twardej (np. ebonitu) — odpady i kawaáki gumy twardej (np. ebonitu) B3050 B3050 B3140 B3140 B3060 — B3130 B4010 — B4030 GB040 — GN030 Mieszaniny odpadów Mieszanina B1010 i B1050 Mieszanina B1010 i B1050 Mieszanina B1010 i B1070 Mieszanina B1010 i B1070 Mieszanina B1010 Mieszanina B1010 Mieszanina B2030 Mieszanina B2030 Mieszanina B3010 alkan perfluoroalkoksylowy Mieszanina B3010 alkan perfluoroalkoksylowy Mieszanina B3020 Mieszanina B3020 Mieszanina B3030 Mieszanina B3030 Mieszanina B3040 Mieszanina B3040 Mieszanina B3050 Mieszanina B3050 Mieszanina B3040 i B3080 Mieszanina B2010 Mieszanina B3010 pozostaη áoĞci tworzyw sztucznych niechlorowcoorganicznych polimerów i kopolimerów Mieszanina B3010 odpady Īywicy utwardzonej lub produktów kondensacyjnych __________ źB Oman a) b) W odniesieniu do B1010: W odniesieniu do B1010: wszystkie pozostaáe — záom Īelaza i stali c) d) 261 2007R1418 — PL — 18.07.2014 — 008.001 — 62 źB a) b) c) d) b) c) d) Wszystkie pozostaáe odpady wymienione w zaáączniku III do rozporządzenia (WE) nr 1013/2006 źM8 Pakistan a) Pozycje dotyczące odpadów jednorodnych B1010 — B1080 B1090 B1100 B1115 B1120 — B2130 B3010 B3020 — B3035 B3040 B3050 W odniesieniu do B3060: W odniesieniu do B3060: — osad winiarski — suszone i sterylizowane — odpady ryb odpady roĞlinne, — pozostaáe odpady z przeڐ pozostaáoĞci i produkty mysáu uboczne, nawet rolno-spoĪywczego, w postaci granulek, z wyáączeniem lub w rodzaju uĪywaڐ produktów ubocznych, nych do Īywienia które speániają krajowe zwierząt, gdzie indziej i miĊdzynarodowe niewymienione ani wymogi i normy niewáączone dotyczące spoĪycia przez ludzi lub zwieڐ rzĊta droĪdĪowy — degras: pozostaáoĞci powstaáe przy obróbce substancji táuszczowych lub wosków zwierzĊڐ cych lub roĞlinnych — odpady koĞci i rogów, nieobrobione, odtáuszڐ czone, wstĊpnie przeڐ tworzone (lecz nie ciĊte wedáug ksztaátu), poddane traktowaniu kwasem lub odĪelatyniڐ zowane W odniesieniu do B3060: — kakaowe áuski, áupiny, osáonki i inne odpady z kakao B3065 B3070 B3080 B3090 — B3130 B3140 B4010 — B4020 262 2007R1418 — PL — 18.07.2014 — 008.001 — 63 źM8 a) b) c) d) B4030 GB040 — GC010 GC020 — GC030 GC050 — GG040 GH013 GN010 GN020 — GN030 Mieszaniny odpadów Mieszanina B1010 i B1050 Mieszanina B1010 i B1070 Mieszanina B3040 i B3080 Mieszanina B3040 i B3080 Mieszanina B1010 Mieszanina B2010 Mieszanina B2030 Mieszanina B3010 pozostaη áoĞci tworzyw sztucznych niechlorowcoorganicznych polimerów i kopolimerów Mieszanina B3010 odpady Īywicy utwardzonej lub produktów kondensacyjnych Mieszanina B3010 alkan perfluoroalkoksylowy Mieszanina B3020 Mieszanina B3030 Mieszanina B3040 Mieszanina B3050 Polinezja Francuska a) b) c) d) Wszystkie odpady wymieڐ nione w zaáączniku III oraz mieszaniny odpadów wymieڐ nione w zaáączniku IIIA do rozporządzenia (WE) nr 1013/2006 263 2007R1418 — PL — 18.07.2014 — 008.001 — 64 źM8 Papua-Nowa Gwinea a) b) c) d) b) c) d) b) c) d) Wszystkie odpady wymieڐ nione w zaáączniku III oraz mieszaniny odpadów wymieڐ nione w zaáączniku IIIA do rozporządzenia (WE) nr 1013/2006 Paragwaj a) Wszystkie odpady wymieڐ nione w zaáączniku III oraz mieszaniny odpadów wymieڐ nione w zaáączniku IIIA do rozporządzenia (WE) nr 1013/2006 Peru a) Wszystkie odpady wymieڐ nione w zaáączniku III oraz mieszaniny odpadów wymienione w zaáączniku IIIA do rozporządzenia (WE) nr 1013/2006 źB Poáudniowa Afryka a) b) c) d) c) d) Wszystkie odpady wymieڐ nione w zaáączniku III do rozporządzenia (WE) nr 1013/2006 źM8 Republika DominikaĔska a) Wszystkie odpady wymieڐ nione w zaáączniku III oraz mieszaniny odpadów wymieڐ nione w zaáączniku IIIA do rozporządzenia (WE) nr 1013/2006 264 b) 2007R1418 — PL — 18.07.2014 — 008.001 — 65 źM5 Republika Zielonego Przylądka a) b) c) d) b) c) d) Wszystkie odpady wymieڐ nione w zaáączniku III oraz mieszaniny odpadów wymieڐ nione w zaáączniku IIIA do rozporządzenia (WE) nr 1013/2006 źM8 Rosja (Federacja Rosyjska) a) Pozycje dotyczące odpadów jednorodnych B1010 — B1031 B1050 — B1160 B1170 — B1200 B1220 B1230 B1240 B1250 — B3010 B3030 — B3035 B3040 B3050 B3060 B3065 — B3110 B3140 B4010 — B4030 GB040 — GC050 GE020 GG030 — GG040 GH013 — GN030 Rwanda a) b) c) d) Wszystkie odpady wymieڐ nione w zaáączniku III oraz mieszaniny odpadów wymieڐ nione w zaáączniku IIIA do rozporządzenia (WE) nr 1013/2006 265 2007R1418 — PL — 18.07.2014 — 008.001 — 66 źM8 Salwador a) b) c) d) Wszystkie odpady wymieڐ nione w zaáączniku III oraz mieszaniny odpadów wymienione w zaáączniku IIIA do rozporządzenia (WE) nr 1013/2006 Wszystkie odpady wymieڐ nione w zaáączniku III oraz mieszaniny odpadów wymienione w zaáączniku IIIA do rozporządzenia (WE) nr 1013/2006 Saint Lucia a) b) c) d) b) c) d) b) c) d) Wszystkie odpady wymieڐ nione w zaáączniku III oraz mieszaniny odpadów wymieڐ nione w zaáączniku IIIA do rozporządzenia (WE) nr 1013/2006 Saint Vincent i Grenadyny a) Wszystkie odpady wymieڐ nione w zaáączniku III oraz mieszaniny odpadów wymieڐ nione w zaáączniku IIIA do rozporządzenia (WE) nr 1013/2006 Senegal a) Pozycje dotyczące odpadów jednorodnych B1010 — B3020 W odniesieniu do B3030: W odniesieniu do B3030: — wszystkie odpady — znoszone ubrania i inne znoszone wyroby wáókiennicze pozostaáe B3035 — B3130 B3140 B4010 — B4030 GB040 — GN030 Mieszaniny odpadów Wszystkie mieszaniny odpadów wymienione w zaáączniku IIIA do rozporządzenia (WE) nr 1013/2006 266 2007R1418 — PL — 18.07.2014 — 008.001 — 67 źM8 Serbia a) b) c) d) Wszystkie odpady wymieڐ nione w zaáączniku III oraz mieszaniny odpadów wymienione w zaáączniku IIIA do rozporządzenia (WE) nr 1013/2006 Seszele a) b) c) d) Pozycje dotyczące odpadów jednorodnych B1010 — B3040 W odniesieniu do B3050: W odniesieniu do B3050: — odpady i pozostaáoĞci drewna, niezaleĪnie od tego, czy zebrane w balach, brykietach, granulkach lub podobڐ nych postaciach, czy teĪ nie — odpady korka: kruszony, granulowany lub rozdroڐ bniony korek W odniesieniu do B3060: W odniesieniu do B3060: — wszystkie odpady — suszone i sterylizowane odpady roĞlinne, pozosڐ taáoĞci i produkty uboczne, nawet w postaci granulek, lub w rodzaju uĪywanych do Īywienia zwierząt, gdzie indziej niewymienione ani niewáączone pozostaáe B3065 — B4030 GB040 — GE020 GF010 GG030 — GN030 Mieszaniny odpadów Wszystkie mieszaniny odpadów wymienione w zaáączniku IIIA do rozporzڐ ądzenia (WE) nr 1013/2006 Singapur a) b) c) d) Wszystkie odpady wymieڐ nione w zaáączniku III oraz mieszaniny odpadów wymienione w zaáączniku IIIA do rozporządzenia (WE) nr 1013/2006 267 2007R1418 — PL — 18.07.2014 — 008.001 — 68 źB Sri Lanka a) b) c) d) c) d) Wszystkie odpady wymieڐ nione w zaáączniku III do rozporządzenia (WE) nr 1013/2006 źM8 TadĪykistan a) b) Pozycje dotyczące odpadów jednorodnych B1010 — B1150 B1160 — B1200 B1210 — B1240 B1250 B2010 — B2030 W odniesieniu do B2040: W odniesieniu do B2040: — kruszywo betonowe — wszystkie odpady pozostaáe B2060 — B2110 B2120 — B2130 B3010 — B3020 W odniesieniu do B3030: W odniesieniu do B3030: — odpady jedwabiu (w tym kokony nienadające siĊ do motania, odpady przĊdzy i rozwáóknione szmaty): — odpady baweány (w tym odpady przĊdzy i rozwáóknione szmaty) — niezgrzeblone czesane lub — pozostaáe — odpady przĊdzy (w tym odpady nici) — szmaty nione rozwáókڐ — odpady weány lub cienڐ — pozostaáe kiej lub grubej sierĞci — odpady (w tym wyczeڐ zwierzĊcej, w tym odpady ski, odpady przĊdzy przĊdzy, z wyáączeniem i rozwáóknione szmaty) rozwáóknionych szmat: wáókien sztucznych: — wyczeski weány lub — wáókien syntetyczڐ cienkiej sierĞci zwieڐ nych rzĊcej — wáókien sztucznych — pozostaáe odpady weány lub cienkiej — znoszone ubrania i inne znoszone wyroby sierĞci zwierzĊcej wáókiennicze — odpady grubej sierĞci zwierzĊcej — odpady i pakuáy lniane 268 2007R1418 — PL — 18.07.2014 — 008.001 — 69 źM8 a) b) — odpady i pakuáy (w tym odpady przĊdzy i szmaty rozwáóknione) konopi siewnych (Cannabis sativa L.) — zuĪyte szmaty, odpady szpagatu, lin i sznurów, zuĪyte wyroby ze szpagatu, lin i sznurów z tekstyliów: — odpady i pakuáy (w tym odpady przĊdzy i rozwáóknione szmaty) juty i innych tekstylnych wáókien áykowych (z wyáączeniem lnu, konopi siewnych i ramii) c) d) — segregowane — pozostaáe — odpady i pakuáy (w tym odpady przĊdzy i rozwáóknione szmaty) sizalu i innych tekstylڐ nych wáókien rodzaju agawy — pakuáy, wyczeski i odpady (w tym odpady przĊdzy i rozwáóknioڐ nych szmat) orzecha kokosowego — pakuáy, wyczeski i odpady (w tym odpady przĊdzy i rozwáóknioڐ nych szmat) abaki (konopi manilskich lub Musa textilis Nee) — pakuáy, wyczeski i odpady (w tym odpady przĊdzy i rozwáóknioڐ nych szmat) ramii i innych tekstylnych wáókien roĞlinnych, gdzie indziej niewymieڐ nione ani niewáączone B3035 — B3040 B3050 W odniesieniu do B3060: W odniesieniu do B3060: — odpady koĞci i rogów, nieobrobione, odtáuszڐ czone, wstĊpnie przeڐ — suszone i sterylizowane tworzone (lecz nie odpady roĞlinne, pozosڐ ciĊte wedáug ksztaátu), taáoĞci i produkty poddane traktowaniu uboczne, nawet w postaci kwasem lub odĪelatyڐ granulek, lub w rodzaju nizowane uĪywanych do Īywienia zwierząt, gdzie indziej — odpady ryb niewymienione ani — kakaowe áuski, áupiny, niewáączone osáonki i inne odpady — osad winiarski droĪdĪowy z kakao — degras: pozostaáoĞci powstaáe przy obróbce — pozostaáe odpady substancji táuszczowych z przemysáu lub wosków zwierzĊڐ rolno-spoĪywczego, cych lub roĞlinnych z wyáączeniem produktów ubocznych, które speániają krajowe i miĊdzynaroڐ dowe wymogi i normy dotyczące spoĪycia przez ludzi lub zwieڐ rzĊta 269 2007R1418 — PL — 18.07.2014 — 008.001 — 70 źM8 a) b) c) d) c) d) B3065 B3070 B3080 B3090 — B3120 B3130 — B3140 B4010 — B4020 B4030 GB040 — GC020 GC030 GC050 — GF010 GG030 — GG040 GH013 GN010 — GN030 Mieszaniny odpadów Wszystkie mieszaniny odpadów wymienione w zaáączniku IIIA do rozporządzenia (WE) nr 1013/2006 Tajlandia a) b) Pozycje dotyczące odpadów jednorodnych B1010 — B1100 B1115 B1120 — B1150 B1160 B1170 — B2040 B2060 B2070 B2080 B2090 — B2110 B2120 — B2130 B3010 B3010 B3020 — B3035 W odniesieniu do B3040: W odniesieniu do B3040: — zuĪyte opony — wszystkie odpady B3050 — B3070 270 pozostaáe 2007R1418 — PL — 18.07.2014 — 008.001 — 71 źM8 a) b) c) d) W odniesieniu do B3080: W odniesieniu do B3080: — zuĪyte opony — wszystkie odpady W odniesieniu do B3140 W odniesieniu do B3140 — zuĪyte opony — wszystkie odpady pozostaáe B3090 — B3130 pozostaáe B4010 — B4020 B4030 GB040 GC010 — GC020 GC030 GC050 — GF010 GG030 — GG040 GH013 GH013 GN010 — GN030 Mieszaniny odpadów Mieszanina B1010 i B1050 Mieszanina B1010 i B1070 W odniesieniu do mieszanin B3040 i B3080: W odniesieniu do mieszanin B3040 i B3080: — mieszaniny zawierające zuĪyte opony — wszystkie pozostaáe mieszaniny odpadów Mieszanina B1010 Mieszanina B2010 Mieszanina B2030 Mieszanina B3010 pozosη taáoĞci tworzyw sztucznych niechlorowcoorganicznych polimerów i kopolimerów Mieszanina B3010 odpady Īywicy utwardzonej lub produktów kondensacyjη nych Mieszanina B3010 alkan perfluoroalkoksylowy Mieszanina B3020 Mieszanina B3030 W odniesieniu do mieszaڐ niny B3040: W odniesieniu do mieszaڐ niny B3040: — mieszaniny zawierające zuĪyte opony — wszystkie pozostaáe mieszaniny odpadów Mieszanina B3050 271 2007R1418 — PL — 18.07.2014 — 008.001 — 72 źM8 Tajwan a) b) c) d) Pozycje dotyczące odpadów jednorodnych W odniesieniu do B1010: W odniesieniu do B1010: — metale szlachetne (záoto, srebro, grupa platynowców oprócz rtĊci) — záom Īelaza i stali — záom molibdenu — záom aluminium — záom tantalu — záom cynku — záom kobaltu — záom cyny — záom bizmutu — záom wolframu — záom cyrkonu — záom magnezu — záom manganu — záom tytanu — záom wanadu — záom germanu — záom miedzi — záom niklu — záom hafnu, indu, niobu, renu i galu — záom toru — záom pierwiastków ziem rzadkich — záom chromu W odniesieniu do B1020: W odniesieniu do B1020: — záom kadmu — záom antymonu — záom oáowiu (z wyáącze — ڐzáom berylu niem akumulatorów — záom telluru kwasowych) — záom selenu B1030 — B1031 B1040 B1050 B1060 B1070 — B1090 W odniesieniu do B1100: W odniesieniu do B1100: — szumowiny alumiڐ niowe (lub piana), z wyáączeniem zgarów sáonych — lut twardego cynku — odpady ogniotrwaáych okáadzin, w tym tygle uĪywane przy wytopie miedzi — ĪuĪle z hutnictwa metali szlachetnych do dalszego uszlachetڐ niania — ĪuĪle tantalu zawieڐ rające cynĊ w iloĞci mniejszej niĪ 0,5 % — zawierające cynk odpady przy wzbogacaڐ niu: — koĪuch ĪuĪlowy wierzchni z cynkoڐ wania kĊsisk páaskich (> 90 % Zn) — koĪuch ĪuĪlowy denny z cynkowania kĊsisk páaskich (> 92 % Zn) — koĪuch ĪuĪlowy z odlewów ciĞnieڐ niowych cynku (> 85 % Zn) — koĪuch ĪuĪlowy z cynkowania ogniowego kĊsisk páaskich (> 92 % Zn) — szumowiny cynkowe 272 2007R1418 — PL — 18.07.2014 — 008.001 — 73 źM8 a) b) c) d) B1115 — B1150 B1160 B1170 — B1240 B1250 B2010 — B2030 W odniesieniu do B2040: W odniesieniu do B2040: — wszystkie odpady — ĪuĪel z produkcji miedzi, chemicznie stabilizoڐ wany, o wysokiej zawarڐ toĞci Īelaza (powyĪej 20 %), przetwarzany zgodnie z normami przeڐ mysáowymi (np.: DIN 4301 i DIN 8201) gáównie do celów konstrukcyjnych i jako materiaá Ğcierny pozostaáe B2060 — B2130 W odniesieniu do B3010: W odniesieniu do B3010: — pozostaáoĞci tworzyw sztucznych poliuretanu (niezawierające CFC) — pozostaáoĞci tworzyw sztucznych niechlorowڐ coorganicznych poliڐ merów i kopolimerów, z wyjątkiem poliureڐ tanów (niezawierających CFC) — odpady Īywicy utwarڐ dzonej lub produktów kondensacyjnych — nastĊpujące fluorowanych rów: odpady polimeڐ — perfluoroetylen/ propylen (FEP) — alkan perfluoroalkoڐ ksylowy — tetrafluoroetylen/ perfluorowinyloeter (PFA) — tetrafluoroetylen/ perfluorometylowiڐ nyloeter (MFA) — polifluorek (PVF) winylu — polifluorek winylidenu (PVDF) B3020 B3030 — B3035 B3040 — B3050 B3060 — B3070 B3080 B3090 — B3100 B3110 — B4030 GB040 — GC030 GC050 GEO20 GF010 — GG040 273 2007R1418 — PL — 18.07.2014 — 008.001 — 74 źM8 a) b) c) d) GH013 GN010 GN020 — GN030 Mieszaniny odpadów Mieszanina B1010 i B1050 Mieszanina B1010 i B1070 Mieszanina B3040 i B3080 Mieszanina B1010 Mieszanina B2010 Mieszanina B2030 Mieszanina B3010 pozostaη áoĞci tworzyw sztucznych niechlorowcoorganicznych polimerów i kopolimerów Mieszanina B3010 odpady Īywicy utwardzonej lub produktów kondensacyjη nych Mieszanina B3010 alkan perfluoroalkoksylowy Mieszanina B3020 Mieszanina B3030 Mieszanina B3040 Mieszanina B3050 źM5 Tanzania a) b) c) d) c) d) Mieszaniny odpadów Wszystkie mieszaniny odpadów wymienione w zaáączniku IIIA do rozporzڐ ądzenia (WE) nr 1013/2006 źM8 Togo a) Wszystkie odpady wymieڐ nione w zaáączniku III oraz mieszaniny odpadów wymieڐ nione w zaáączniku IIIA do rozporządzenia (WE) nr 1013/2006 274 b) 2007R1418 — PL — 18.07.2014 — 008.001 — 75 źM8 Trynidad i Tobago a) b) c) d) b) c) d) Wszystkie odpady wymieڐ nione w zaáączniku III oraz mieszaniny odpadów wymieڐ nione w zaáączniku IIIA do rozporządzenia (WE) nr 1013/2006 Tunezja a) Pozycje dotyczące odpadów jednorodnych B1010 B1010 B1230 — B1240 B1230 — B1240 W odniesieniu do B3020: W odniesieniu do B3020: W odniesieniu do B3020: odpady i makulatura z papieru lub kartonu: odpady i makulatura z papieru lub kartonu: odpady i makulatura z papieru lub kartonu: — inne, w tym, ale nie wyáącznie: — niebielony papier lub karton, papier lub karton falisty — niebielony papier lub karton, papier lub karton falisty B1020 — B1220 B1250 — B3010 1. laminowany karton 2. niesortowana makula — ڐinny papier lub karton, wykonany gáównie tura z bielonej chemicznie masy celulozowej, niebarwiony w masie — inny papier lub karton, wykonany gáównie z bielonej chemicznie masy celulozowej, niebarwiony w masie — papier lub karton, wykonany gáównie ze Ğcieru drzewnego (np.: gazety, czasopisma i podobne druki) — papier lub karton, wykonany gáównie ze Ğcieru drzewnego (np.: gazety, czasoڐ pisma i podobne druki) W odniesieniu do B3030: W odniesieniu do B3030: W odniesieniu do B3030: — wszystkie odpady — znoszone ubrania i inne znoszone wyroby wáókiennicze — wszystkie odpady pozostaáe B3035 — B3065 pozostaáe B3035 — B3065 W odniesieniu do B3070: W odniesieniu do B3070: W odniesieniu do B3070: — dezaktywowane grzybnie grzybów z produkcji penicyliny, uĪywane jako pasza dla zwierząt — odpady wáosów — odpady wáosów ludzkich — odpady sáomy — odpady sáomy B3080 B3080 ludzkich B3090 — B4030 GB040 — GN030 Mieszaniny odpadów Mieszanina B1010 i B1050 Mieszanina B1010 i B1070 Mieszanina B3040 i B3080 Mieszanina B3040 i B3080 275 2007R1418 — PL — 18.07.2014 — 008.001 — 76 źM8 a) b) c) d) Mieszanina B1010 Mieszanina B1010 Mieszanina B3010 pozosη taáoĞci tworzyw sztucznych niec hlorowcoorganicznych polimerów i kopolimerów Mieszanina B3010 pozostaη áoĞci tworzyw sztucznych niechlorowcoorganicznych polimerów i kopolimerów Mieszanina B3020 Mieszanina B3020 Mieszanina B3030 Mieszanina B3030 Mieszanina B3040 Mieszanina B3040 Mieszanina B3050 Mieszanina B3050 Mieszanina B2010 Mieszanina B2030 Mieszanina B3010 odpady Īywicy utwardzonej lub produktów kondensacyjnych Mieszanina B3010 perfluoroalkoksylowy alkan źM2 Ukraina a) b) c) B1010, z wyjątkiem: záomu chromu B1020–B1030 B1040–B1090 B1100, z wyjątkiem: ĪuĪli z miedzi przetwarzaڐ nych do dalszego przetwaڐ rzania lub uszlachetniania, niezawierających arsenu, oáowiu lub kadmu w zakresie wykazującym wáaĞciwoĞci odpadów niebezpiecznych z zaáącznika III B1120–B1130 B1150–B1240 B2010–B2040 B2060–B2120 B3010, z wyjątkiem: — tetrafluoroetylenu/ perfluorowinyloeteru (PFA) — tetrafluoroetylenu/ perfluorometylowinyڐ loeteru (MFA) B3020–B3030 B3040–B3060 B3070–B3130 276 d) 2007R1418 — PL — 18.07.2014 — 008.001 — 77 źM2 a) b) c) d) B3140 B4010–B4030 źM8 Uzbekistan a) b) c) d) Pozycje dotyczące odpadów jednorodnych W odniesieniu do B1010: — wszystkie z wyjątkiem szlachetnych srebro, grupa nowców oprócz odpady metali (záoto, platyڐ rtĊci) B1020 B1031 B1050 — B1090 W odniesieniu do B1100: — wszystkie odpady z wyjątkiem ĪuĪli z hutnictwa metali szlaڐ chetnych do dalszego uszlachetniania B1115 — B1120 B1140 B1200 — B2030 W odniesieniu do B2040: — wszystkie odpady z wyjątkiem czĊĞciowo rafinowanego siarczanu wapnia wytwarzanego z odsiarczania gazów odlotowych (FGD) B2060 — B3060 B3070 — B3090 B3120 — B4030 GB040 — GC030 GE020 GG030 — GN030 Mieszaniny odpadów Wszystkie mieszaniny odpadów wymienione w zaáączniku IIIA do rozporządzenia (WE) nr 1013/2006 277 2007R1418 — PL — 18.07.2014 — 008.001 — 78 źM8 Wallis i Futuna a) b) c) d) b) c) d) Wszystkie odpady wymieڐ nione w zaáączniku III oraz mieszaniny odpadów wymieڐ nione w zaáączniku IIIA do rozporządzenia (WE) nr 1013/2006 Wietnam a) Pozycje dotyczące odpadów jednorodnych W odniesieniu do B1010: W odniesieniu do B1010: — metale szlachetne (záoto, srebro, grupa platyڐ nowców oprócz rtĊci) — záom Īelaza i stali — záom tantalu — záom miedzi — záom niklu — záom aluminium — záom kobaltu — záom cynku — záom bizmutu — záom cyny — záom germanu — záom wolframu — záom wanadu — záom hafnu, indu, niobu, renu i galu — záom molibdenu — záom magnezu — záom toru — záom tytanu — záom pierwiastków ziem rzadkich — záom cyrkonu — záom manganu — záom chromu W odniesieniu do B1020: W odniesieniu do B1020: — wszystkie odpady — záom antymonu pozostaáe B1030 — B1060 B1070 B1080 — B1180 B1190 — B1220 B1230 — B2010 B2020 B2030 — B2070 B2080 B2090 — B2130 B3010 — B3020 W odniesieniu do B3030: W odniesieniu do B3030: — wszystkie odpady — odpady jedwabiu (w tym kokony nienadające siĊ do motania, odpady przĊdzy i rozwáóknione szmaty): pozostaáe — niezgrzeblone czesane — pozostaáe B3035 B3040 B3050 — B3070 B3080 B3090 — B3130 278 lub 2007R1418 — PL — 18.07.2014 — 008.001 — 79 źM8 a) b) c) d) B3140 B4010 — B4030 GB040 GC010 — GC020 GC030 — GC050 GE020 GF010 — GG040 GH013 GN010 — GN030 Mieszaniny odpadów Wszystkie mieszaniny odpadów wymienione w zaáączniku IIIA do rozporzڐ ądzenia (WE) nr 1013/2006 WybrzeĪe KoĞci Sáoniowej a) b) c) d) c) d) Wszystkie odpady wymieڐ nione w zaáączniku III oraz mieszaniny odpadów wymienione w zaáączniku IIIA do rozporządzenia (WE) nr 1013/2006 źM1 WybrzeĪe KoĞci Sáoniowej (Republika WybrzeĪa KoĞci Sáoniowej) a) b) W odniesieniu do B1010: W odniesieniu do B1010: wszystkie odpady — metale szlachetne (záoto, srebro, grupa platynowców oprócz rtĊci) pozostaáe B1020–B2120 B2130 B3010–B3020 W odniesieniu do B3030: W odniesieniu do B3030: wszystkie odpady — odpady (w tym wyczeڐ ski, odpady przĊdzy i rozwáóknione szmaty) z wáókien sztucznych pozostaáe — zuĪyta odzieĪ i inne zuĪyte artykuáy wáókiennicze — zuĪyte szmaty, odpady szpagatu, lin i sznurów, zuĪyte wyroby ze szpaڐ gatu, lin i sznurów z tekstyliów B3035–B3130 B3140 279 2007R1418 — PL — 18.07.2014 — 008.001 — 80 źM1 a) b) c) d) b) c) d) b) c) d) b) c) d) B4010–B4030 GB040 7112 2620 30 2620 90 GC010 GC020 GC030 ex 8908 00 GC050 GE020 ex 7001 ex 7019 39 GF010 GG030 ex 2621 GG040 ex 2621 GH013 3915 30 GN010 ex 0502 00 GN020 ex 0503 00 GN030 ex 0505 90 ex 3904 10–40 źM5 Zambia a) Wszystkie odpady wymieڐ nione w zaáączniku III oraz mieszaniny odpadów wymieڐ nione w zaáączniku IIIA do rozporządzenia (WE) nr 1013/2006 źM8 Zimbabwe a) Wszystkie odpady wymieڐ nione w zaáączniku III oraz mieszaniny odpadów wymieڐ nione w zaáączniku IIIA do rozporządzenia (WE) nr 1013/2006 źM5 Zjednoczone Emiraty Arabskie a) Wszystkie odpady wymieڐ nione w zaáączniku III oraz mieszaniny odpadów wymieڐ nione w zaáączniku IIIA do rozporządzenia (WE) nr 1013/2006 280 USTAWA MPO USTAWA Z DNIA 29 CZERWCA 2007 R. O MIĘDZYNARODOWYM PRZEMIESZCZANIU ODPADÓW 281 Dziennik Ustaw –6– Poz. 1048 =DáąF]QLNGRREZLHV]F]HQLD0DUV]DáND6HMPX5]HF]\SRVSROLWHM Polskiej z dnia 3 lipca 2015 r. (poz. 1048) US T AW A z dnia 29 czerwca 2007 r. RPLĊG]\QDURGRZ\PSU]HPLHV]F]DQLXRGSDGyZ 5R]G]LDá Przepisy ogólne Art. 1. 8VWDZDRNUHĞODSRVWĊSRZDQLHL RUJDQ\ZáDĞFLZHGRZ\NRQDQLD]DGDĔ] ]DNUHVXPLĊG]\QDURGRZHJRSU]ePLHV]F]DQLD RGSDGyZ Z\QLNDMąF\FK ] UR]SRU]ąG]HQLD :( nr 1013/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 14 czerwca 2006 r. w sprawie przemieszczania odpadów (Dz. Urz. UE L 190 z VWU RUD]NDU\SLHQLĊĪQH]D QDUXV]DQLHRERZLą]NyZZ ]DNUHVLHPLĊG]\QDURGRZHJRSU]HPLHV]F]DQLDRGSDGyZ 2. 1) Przepisy uVWDZ\ QLH QDUXV]DMą SRVWDQRZLHĔ XVWDZ\ ] dnia 27 kwietnia 2001 r. – 3UDZR RFKURQ\ ĞURGRZLVND (Dz. U. z 2013 r. poz. 1232, z SyĨQ ]P 2)) oraz ustawy z dnia 14 grudnia 2012 r. o odpadach (Dz. U. z 2013 r. poz. 21, z SyĨQ]P 3)). Art. 2. ,OHNURüZ ustawie jest mowa o: 1) UR]SRU]ąG]HQLX nr 1013/2006 – UR]XPLH VLĊ SU]H] WR UR]SRU]ąG]HQLH :( nr 1013/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 14 czerwca 2006 r. w sprawie przemieszczania odpadów (Dz. Urz. UE L 190 z 12.07.2006, str. 1); 2) dyrektywie 2006/12/WE – UR]XPLH VLĊ SU]H] WR G\UHNW\ZĊ :( 3DUODPHQWX (XURSHMVNLHJR L Rady z dnia 5 kwietnia 2006 r. w sprawie odpadów (Dz. Urz. UE L 114 z 27.04.2006, str. 9); 3) terenie kraju – UR]XPLHVLĊSU]H]WRWHU\WRULXP5]HF]\SRVSROLWHM3ROVNLHM 4) odbiorcy odpadów sprowadzonych nielegalnie – UR]XPLH VLĊ SU]H] WR NDĪGą RVREĊ IL]\F]Qą SUDZQą OXE MHGQRVWNĊ RUJDQL]DF\MQą GR NWyUHM ]RVWDá\ SU]HPLHV]F]RQH QLHOHJDOQLH RGSDG\ GRPQLHP\ZD VLĊ ĪH ZáDGDMąF\ SRZLHU]FKQLą ]LHPLQDNWyUHM]QDMGXMąVLĊQLHOHJDOQLHSU]HPLHV]F]RQHRGSDG\MHVWRGELRUFąRGSDGyZVSURZDG]RQ\FKQLHOHJDOQLH 2. (uchylony) 4) 3. (uchylony)4) 4. (uchylony)4) 5R]G]LDá :áDĞFLZRĞüRUJDQyZ Art. 3. 1. Organem odpowiedzialn\P]DZ\NRQDQLHUR]SRU]ąG]HQLD nr 1013/2006, w rozumieniu art. 53 tego rozpoU]ąG]HQLDMHVW*áyZQ\,QVSHNWRU2FKURQ\ĝURGRZLVNDNWyU\MHVWZ V]F]HJyOQRĞFLRUJDQHPZáDĞFLZ\PZ sprawach: 1) przywozu odpadów na teren kraju; 2) wywozu odpadów poza teren kraju; 3) tranzytu odpadów przez teren kraju. 2. *áyZQ\,QVSHNWRU2FKURQ\ĝURGRZLVNDSHáQLUyZQLHĪIXQNFMĊNRUHVSRQGHQWDZ rozumieniu art. 54 UR]SRU]ąG]HQLD nr 1013/2006. 1) 2) 3) 4) W brzmieniu ustalonym przez art. 217 pkt 1 ustawy z dnia 14 grudnia 2012 r. o odpadach (Dz. U. z 2013 r. poz. 21)NWyUDZHV]áD w Ī\FLH] dniem 23 stycznia 2013 r. =PLDQ\ WHNVWX MHGQROLWHJR Z\PLHQLRQHM XVWDZ\ ]RVWDá\ RJáRV]RQH Z Dz. U. z 2013 r. poz. 1238, z 2014 r. poz. 40, 47, 457, 822, 1101, 1146, 1322 i 1662 oraz z 2015 r. poz. 122, 151, 277, 478, 774, 881 i 933. =PLDQ\Z\PLHQLRQHMXVWDZ\]RVWDá\RJáRV]RQHZ Dz. U. z 2013 r. poz. 888 i 1238, z 2014 r. poz. 695, 1101 i 1322 oraz z 2015 r. poz. 87, 122 i 933. Przez art. 217 pkt 2 ustawy, o której mowa w RGQRĞQLNX1. 2015-07-30 283 Dziennik Ustaw –7– Poz. 1048 3. =DGDQLDRUD]ZáDĞFLZRĞü6áXĪE\&HOQHMRUJDQyZ6WUDĪ\*UDQLF]QHML Inspekcji Transportu Drogowego oraz woMHZyG]NLFK LQVSHNWRUyZ RFKURQ\ ĞURGRZLVND Z ]DNUHVLH QDG]RUX QDG PLĊG]\QDURGRZ\P REURWHP RGSDGDPL w V]F]HJyOQRĞFL GRW\F]ąFH HJ]HNZRZDQLD SU]HSLVyZ R których mowa w art. 50 ust. 3 i 4 UR]SRU]ąG]HQLD nr 1013/2006, RNUHĞODMąSU]HSLV\RGUĊEne. 4. Organy wymienione w ust. 1 i 3 ZVSyáG]LDáDMąZ ]DNUHVLHPLĊG]\QDURGRZHJRSU]HPLHV]F]DQLDRGSDGyZRUD]]aSRELHJDMą QLHOHJDOQHPX PLĊG]\QDURGRZHPX SU]HPLHV]F]DQLX RGSDGyZ Z V]F]HJyOQRĞFL SU]H] Z\PLDQĊ LQIRUPDFML i GRĞZLDGF]HĔZ tym w zakresie klasyfiNDFMLWRZDUyZMDNRVSHáQLDMąF\FKSU]HVáDQNLGRX]QDQLDLFK]DRGSDG\ 5R]G]LDá =H]ZROHQLDQDPLĊG]\QDURGRZHSU]HPLHV]F]DQLHRGSDGyZ Art. 4. Zezwolenia na: 1) przywóz odpadów na teren kraju, 2) wywóz odpadów poza teren kraju, 3) tranzyt odpadów przez teren kraju Z\GDMH*áyZQ\,QVSHNWRU2FKURQ\ĝURGRZLVND Art. 5. 3U]HGZ\GDQLHP]H]ZROHQLDQDSU]\Zy]RGSDGyZQDWHUHQNUDMX*áyZQ\,QVSHNWRU2FKURQ\ĝURGRZLVND 1) Z\VWĊSXMH ] wnioskiem o SU]HGVWDZLHQLH LQIRUPDFML GRW\F]ąFHM SU]HVWU]HJDQLD SU]H] SURZDG]ąFHJR G]LDáDOQRĞü w zakresie odzysku lub unieszkodliwiania odpadów przepisów o RFKURQLHĞURGRZLVND– do wojewódzkiego inspektoUDRFKURQ\ĞURGRZLVNDZáDĞFLZHJR]HZ]JOĊGXQDPLHMVFHSURZDG]HQLDG]LDáDOQRĞFL]ZLą]DQHM] gospodarowaniem odpadami, albo, MHĪHOL RGELRUFD RGSDGyZ QLH EĊG]LH SURZDG]Lá LFK RG]\VNX OXE XQLHV]NRGOLZLDQLD ZáDĞFLZHJR ze Z]JOĊGXQDMHJRPLHMVFHVLHG]LE\DOER]DPLHV]NDQLD 2) PRĪH Z\VWąSLü ] wnioskiem o LQIRUPDFMĊ GRW\F]ąFą ]JRGQRĞFL G]LDáDOQRĞFL SURZDG]RQHM SU]H] RGELRUFĊ RGSDGyZ z SU]HSLVDPL SUDZD UHJXOXMąF\PL SURZDG]HQLH WDNLHM G]LDáDOQRĞFL Z tym, w V]F]HJyOQRĞFL ] przepisami o ochronie ĞURGRZLVND – GR RUJDQX ZáDĞFLZHJR GR Z\GDQLD ]H]ZROHQLD QD SURZDG]HQLH G]LDáDOQRĞFL Z zakresie odzysku lub unieszkodliwiania odpadów. 2. OrganyGRNWyU\FK]ZUyFRQRVLĊR SU]HGVWDZLHQLHLQIRUPDFMLVąRERZLą]DQHSU]HGVWDZLüMHQLH]ZáRF]QLHMHGQDN QLHSyĨQLHMQLĪZ terminie 14 GQLRGGQLDGRUĊF]HQLDZQLRVNXR LQIRUPDFMĊ 3. 2UJDQ\GRNWyU\FK]ZUyFRQRVLĊ] wnioskiem o przedstawienie informacji, w LQIRUPDFMDFKW\FK]ZUDFDMąXZDJĊ w V]F]HJyOQRĞFLQDSU]\SDGNLZF]HĞQLHMV]HJRVWRVRZDQLDG]LDáDĔDGPLQLVWUDF\MQ\FKOXENDUQ\FKZ stosunku do odbiorcy odpadów z W\WXáXQDUXV]HQLDSU]HSLVyZR RFKURQLHĞURGRZLVNDL LQQ\FKSU]HSLVyZGRW\F]ąF\FKSURZDG]HQLDG]LDáDOQRĞFL ]ZLą]DQHM] gospodarowaniem odpadami, a WDNĪHSU]\SDGNLVWZLHUG]HQLDQDUXV]HQLDSU]HSLVyZGRW\F]ąF\FKPLĊG]\QDUodowego przemieszczania odpadów. Art. 6. 1. *áyZQ\,QVSHNWRU2FKURQ\ĝURGRZLVNDRNUHĞODZ zezwoleniach, o których mowa w art. 4: 1) zgáDV]DMąFHJR 2) RGELRUFĊOXERGELRUFyZRGSDGyZ 3) SU]HZRĨQLNDOXESU]HZRĨQLNyZRGSDGyZ 4) URG]DMRUD]LORĞüRGSDGyZNWyUHVąSU]HGPLRWHPPLĊG]\QDURGRZHJRSU]HPLHV]F]DQLDRGSDGyZ 5) RNUHVZDĪQRĞFLQDMDNL]H]ZROHQLHMHVWXG]LHORQH 6) rodzaj transportu i WUDVĊSU]HZR]XRGSDGyZZ tym miejsca przekraczania granicy Rzeczypospolitej Polskiej; 7) PLHMVFHSURZDG]HQLDSURFHVyZRG]\VNXOXEXQLHV]NRGOLZLDQLDRGSDGyZNWyUHVąSU]HGPLRWHPPLĊG]\QDURGRZHJR przemieszczania odpadów. 1) ZDUXQNLGRW\F]ąFHVSRVREXSURZDG]HQLDSURFHVyZRG]\VNXOXEXQLHV]NRGOLZLHQLDRGSDGyZQDWHUHQLHNUDMX 2) VSRVyESRWZLHUG]HQLDVSHáQLHQLDW\FKZDUXQNyZ 2. *áyZQ\,QVSHNWRU2FKURQ\ĝURGowiska w zezwoleniach, o których mowa w art. 4 pkt RNUHĞODWDNĪH 3. *áyZQ\,QVSHNWRU2FKURQ\ĝURGRZLVNDPRĪHGRGDWNRZRX]DOHĪQLüZ\GDQLH]H]ZROHQLDR którym mowa w art. 4 pkt RGRNUHĞORQHMSU]H]QLHJRZLHONRĞFLRG]\VNXRGSDGyZNUDMRZ\FKZ danej instalacji. 2015-07-30 284 Dziennik Ustaw –8– Poz. 1048 4. 5) *áyZQ\,QVSHNWRU2FKURQ\ĝURGRZLVNDĪąGDSU]HGZ\GDQLHP]H]ZROHQLDQDSU]\Zy]DOERQD wywóz odpadów, GRVWDUF]HQLDSU]H]RGELRUFĊRGSDGyZ 1) 6) zezwolenie na przetwarzanie odpadów lub zezwolenie na zbieranie i przetwarzanie odpadów lub pozwolenia, o których mowa w art. 181 ust. 1 pkt 1 i 4 ustawy z dnia 27 kwietnia 2001 r. – 3UDZRRFKURQ\Ğrodowiska; 2) NRSLLSR]ZROHĔQDHPLVMĊGRW\F]ąF\FKLQVWDODFMLZ NWyUHMRGSDG\PLDá\E\E\üSRGGDQHRG]\VNRZLOXEXQLHV]NRGOiwieniu; 3) (uchylony) 7) 4) ]DĞZLDGF]HQLDDOERRĞZLDGF]HQLDR ZSLVLHGRZáDĞFLZHJRUHMHVWUX.UDMRZHJR5HMHVWUX6ąGRZHJROXE]DĞZLDGF]enia DOERRĞZLDGF]HQLDR wpisie do Centralnej Ewidencji i Informacji o ']LDáDOQRĞFL*RVSRGDUF]HM 5) (uchylony)7) 4a. 8) 2ĞZLDGF]HQLH R którym mowa w ust. 4 pkt VNáDGD VLĊ SRG U\JRUHP RGSRZLHG]LDOQRĞFL NDUQHM ]D VNáDGDQLH faáV]\Z\FK ]H]QDĔ 6NáDGDMąF\ RĞZLDGF]HQLH MHVW RERZLą]DQ\ GR ]DZDUFLD Z QLP NODX]XOL QDVWĊSXMąFHM WUHĞFL „Jestem ĞZLaGRP\ RGSRZLHG]LDOQRĞFL NDUQHM ]D ]áRĪHQLH IDáV]\ZHJR RĞwiadczenia.” .ODX]XOD WD ]DVWĊSXMH SRXF]HQLH RUJDQX o RGSRZLHG]LDOQRĞFLNDUQHM]DVNáDGDQLHIDáV]\Z\FK]H]QDĔ 5. W SU]\SDGNX JG\ QDVWąSLá\ ]PLDQ\ HOHPHQWyZ ]H]ZROHQLD R których mowa w ust. 1, z Z\MąWNLHP ]PLDQ\ SU]eZRĨQLND OXE SU]HZRĨQLNyZ XF]HVWQLF]ąF\ch w PLĊG]\QDURGRZ\P SU]HPLHV]F]DQLX RGSDGyZ NRQLHF]QH MHVW GRNRQDQLH QRZHJR]JáRV]HQLD: SU]\SDGNX]PLDQ\GRW\F]ąFHMSU]HZRĨQLNDOXESU]HZRĨQLNyZRGSDGyZZ\GDQH]H]ZROHQLH]PLeQLDVLĊZ GURG]HGHF\]ML]PLHQLDMąFHMQDZQLRVHN]JáDV]DMąFHJR Art. 7. 1. 9) .RSLH]H]ZROHĔR których mowa w art. *áyZQ\,QVSHNWRU2FKURQ\ĝURGRZLVNDQLH]ZáRF]QLHSU]HNa]XMHPLQLVWURZLZáDĞFLZHPXGRVSUDZILQDQVyZSXEOLF]Q\FK.RPHQGDQWRZL*áyZQHPX6WUDĪ\*UDQLF]QHM.RPHQGDnWRZL*áyZQHPX3ROLFMLRUD]RGSRZLHGQLR*áyZQHPX,QVSHNWRURZL7UDQVSRUWX'URJRZHJR3UH]HVRZL8U]ĊGX7UDQVSRUWX .ROHMRZHJRZáDĞFLZ\PRUJDQRPNUDMXSU]H]QDF]HQLDWUDQ]\WXOXEZ\ZR]XRGSDGyZ 2.9) Kopie zezwolenia na przywóz odpadów z ]DJUDQLF\QDWHUHQNUDMX*áyZQ\,QVSHNWRU2FKURQ\ĝURGRZLVNDQLe]ZáRF]QLHSU]HND]XMHWDNĪHZáDĞFLZ\P]HZ]JOĊGXQDPLHMVFHSURZDG]HQLDSURFHVXSU]HWZDU]DQLDRGSDGyZPDUV]DáNowi województwa, wojewódzkiemu inspektoroZLRFKURQ\ĞURGRZLVNDRUD]ZyMWRZLEXUPLVWU]RZLOXESUH]\GHQWRZLPLasta, a WDNĪHRUJDQRZLZáDĞFLZHPXGRZ\GDQLD]H]ZROHQLDQDSU]HWZDU]DQLHRGSDGyZ 3. .RSLH ]H]ZROHQLD QD Z\Zy] RGSDGyZ ]D JUDQLFĊ ] WHUHQX NUDMX *áyZQ\ ,QVSHNWRU 2FKURQ\ ĝURGRZLVND QLe]ZáRF]QLH SU]HND]XMH WDNĪH ZáDĞFLZ\P ]H Z]JOĊGX QD PLHMVFH Z\WZRU]HQLD RGSDGyZ DOER MHĪHOL ]JáDV]DMąF\P w UR]XPLHQLX SU]HSLVyZ UR]SRU]ąG]HQLD nr 1013/2006 MHVW SRVLDGDF] RGSDGyZ QLHEĊGąF\ LFK Z\WZyUFą ZáDĞFLZ\P ]H Z]JOĊGX QD PLHMVFH SURZDG]HQLD G]LDáDOQRĞFL Z ]DNUHVLH JRVSRGDURZDQLD RGSDGDPL PDUV]DáNRZL ZRMHZyG]WZD ZRMHZyG]NLHPXLQVSHNWRURZLRFKURQ\ĞURGRZLVNDRUD]ZyMWRZLEXUPLVWU]RZLOXESUH]\GHQWRZLPLDVWD Art. 8. 2UJDQHPZáDĞFLZ\PGRFRIQLĊFLD]H]ZROHQLDQDSRGVWDZLH art. 9 ust. 8 UR]SRU]ąG]HQia nr 1013/2006 jest *áyZQ\,QVSHNWRU2FKURQ\ĝURGRZLVND 2. Kopie decyzji o FRIQLĊFLX]H]ZROHQLD*áyZQ\,QVSHNWRU2FKURQ\ĝURGRZLVNDSU]HND]XMHQLH]ZáRF]QLHPLQLVWURZL ZáDĞFLZHPX GR VSUDZ ILQDQVyZ SXEOLF]Q\FK .RPHQGDQWRZL *áyZQHPX 6WUDĪ\ *UDQLF]QHM .RPHQGDQWRZL *áyZQHPX 3ROLFML RUD] RGSRZLHGQLR *áyZQHPX ,QVSHNWRURZL 7UDQVSRUWX 'URJRZHJR 3UH]HVRZL 8U]ĊGX 7UDQVSRUWX .ROHMRZHJR ZáDĞFLZ\PRUJDQRPNUDMXSU]H]QDF]HQLDWUDQ]\WXOXEZ\ZR]XRGSDGyZD WDNĪHRUJDQRPR których mowa w art. 7 ust. 2 i 3, oraz odbiorcy odpadów. Art. 9. *áyZQ\ ,QVSHNWRU 2FKURQ\ ĝURGRZLVND PRĪH Z drodze decyzji, na podstawie art. 11 ust. 1 albo art. 12 ust. 1 UR]SRU]ąG]HQLD nr ZQLHĞüVSU]HFLZZREHFSODQRZDQHJRPLĊG]\QDURGRZHJRSU]HPLHV]F]DQLDRGSDGyZ 2. *áyZQ\ ,QVSHNWRU 2FKURQ\ ĝURGRZLVND MDNR ZáDĞFLZ\ RUJDQ NUDMX Z\V\áNL PRĪH Z decyzji, o której mowa w ust. 1, orzec o QLHQDGDZDQLX]JáRV]HQLXGDOV]HJRELHJXL QLHSU]HV\áDQLX]JáRV]HQLDGRZáDĞFLZHJRRUJDQXPLHMVFDSU]eznaczenia i tranzytu. 3. *áyZQ\,QVSHNWRU2FKURQ\ĝURGRZLVNDZQRVLVSU]HFLZZREHFSODQRZDQHJRPLĊG]\QDURGRZHJRSU]HPLHV]F]DQLD RGSDGyZMHĪHOL]JáRV]HQLHQLH]RVWDáRGRNRQDQH]JRGQLH] SU]HSLVDPLUR]SRU]ąG]HQLD nr 1013/2006. 5) 6) 7) 8) 9) W brzmieniu ustalonym przez art. 83 pkt 1 ustawy z dnia 25 marca 2011 r. o ograniczaniu barier administracyjnych dla obywateli i SU]HGVLĊELRUFyZ Dz. U. Nr 106, poz. 622), NWyUDZHV]áDZ Ī\FLH] dniem 1 lipca 2011 r. W brzmieniu ustalonym przez art. 217 pkt 3 lit. a ustawy, o której mowa w RGQRĞQLNX1. Przez art. 217 pkt 3 lit. b ustawy, o której mowa w RGQRĞQLNX 1. Dodany przez art. 83 pkt 2 ustawy, o której mowa w RGQRĞQLNX 5. W brzmieniu ustalonym przez art. 217 pkt 4 ustawy, o której mowa w RGQRĞQLNX 1. 2015-07-30 285 Dziennik Ustaw –9– Poz. 1048 4. 6SU]HFLZPRĪHE\üFRIQLĊW\SU]H]*áyZQHJR,QVSHNWRUD2FKURQ\ĝURGRZLVND w GURG]HGHF\]MLMHĪHOLZ terminie 30 GQL RG GQLD SU]HND]DQLD SRWZLHUG]HQLD SU]\MĊFLD ]JáRV]HQLD SU]H] ZáDĞFLZ\ RUJDQ PLHMVFD SU]H]QDF]HQLD SU]\F]\Q\ ZQLHVLHQLDVSU]HFLZX]RVWDá\XVXQLĊWH 5. O decyzji, o której mowa w ust. 1 i *áyZQ\ ,QVSHNWRU 2FKURQ\ ĝURGRZLVND QLH]ZáRF]QLH LQIRUPXMH PLQLVWUD ZáDĞFLZHJR GR VSUDZ ILQDQVyZ SXEOLF]Q\FK .RPHQGDQWD *áyZQHJR 6WUDĪ\ *UDQLF]QHM .RPHQGDQWD *áyZQHJR 3ROLFML RUD]RGSRZLHGQLR*áyZQHJR,QVSHNWRUD7UDQVSRUWX'URJRZHJR3UH]HVD8U]ĊGX7UDQVSRUWX.ROHMRZHJRZRMewódzkiego LQVSHNWRUDRFKURQ\ĞURGRZLVNDZáDĞFLZHJR]HZ]JOĊGXQDPLHMVFHSU]H]QDF]HQLDZ\V\áNLOXEWUDQ]\WXRGSDGyZ Art. 10. 'R GRNXPHQWyZ SU]HGNáDGDQ\FK Z WRNX SRVWĊSRZDQLD DGPLQLVWUDF\MQHJR Z MĊ]\NX LQQ\P QLĪ SROVNL SoZLQQ\E\ü]DáąF]RQHXZLHU]\WHOQLRQHWáXPDF]HQLDQDMĊ]\NSROVNL Art. 11. .LHUXMąF VLĊ SRWU]HEą RFKURQ\ ĞURGRZLVND Z W\P V]F]HJyOQLH Ī\FLD L ]GURZLD OXG]L PLQLVWHU ZáDĞFLZ\ GR VSUDZ ĞURGRZLVND RNUHĞOL Z GURG]H UR]SRU]ąG]HQLD URG]DMH RGSDGyZ NWyU\FK SU]\Zy] Z celu unieszkodliwiania w SURFHVDFKRNUHĞORQ\FKMDNR' do D15 w dyrektywie 2006/12/WE jest zabroniony. Art. 11a. 10) 0LQLVWHUZáDĞFLZ\GRVSUDZĞURGRZLVNDPRĪHRNUHĞOLüZ GURG]HUR]SRU]ąG]HQLDURG]DMHRGSDGyZNWórych przywóz na terytorium kraju podlega ograniczeniu, oraz warunki QD MDNLFK WH RGSDG\ PRJą E\ü SU]\ZRĪRQH z ]DJUDQLF\GRLQVWDODFMLWHUPLF]QHJRSU]HNV]WDáFDQLDRGSDGyZNODV\ILNRZDQ\FKMDNRLQVWDODFMHRG]\VNXPDMąFQDXZDG]H SRWU]HEĊ]DSHZQLHQLDSLHUZV]HĔVWZDWHUPLF]QHJRSU]HNV]WDáFDQLDRGSDGyZZ\WZDU]DQ\FKQDWHU\WRULum kraju. Art. 12. 1. *áyZQ\,QVSHNWRU2FKURQ\ĝURGRZLVNDSURZDG]LUHMHVWU]JáRV]HĔL decyzji w ]DNUHVLHPLĊG]\QDURGRZego przemieszczania odpadów. Rejestr zawiera w V]F]HJyOQRĞFLQDVWĊSXMąFHGDQH 1) LPLĊL QD]ZLVNROXEQD]ZĊ]JáDV]DMąFHJRZ\V\áNĊRGSDGyZ oraz odbiRUF\RGSDGyZXF]HVWQLF]ąF\FKZPLĊG]\QDUodowym przemieszczaniu odpadów; 2) DGUHV\ PLHMVF SURZDG]HQLD G]LDáDOQRĞFL JRVSRGDUF]HM ]ZLą]DQHM ] PLĊG]\QDURGRZ\P SU]HPLHV]F]DQLHP RGSDGyZ w SU]\SDGNX SRVLDGDF]\ RGSDGyZ XF]HVWQLF]ąF\FK Z PLĊG]\QDURGRZ\P SU]HPLHV]F]DQLX RGSDGyZ EĊGąF\FK osobami fizycznymi lub jednostkami organizacyjnymi, a w SU]\SDGNX SRVLDGDF]\ RGSDGyZ EĊGąF\FK MHGQRVWNDPL RUJDQL]DF\MQ\PLWDNĪHVLHG]LE\ SRVLDGDF]\RGSDGyZXF]HVWQLF]ąF\FKZ PLĊG]\QDURGRZ\PSU]HPLHV]F]DQLXRGSadów; 3) okreVZDĪQRĞFLGHF\]ML 4) URG]DMHRGSDGyZSRGOHJDMąF\FKPLĊG]\QDURGRZHPXSU]HPLHV]F]DQLX 2. 0LQLVWHUZáDĞFLZ\GRVSUDZĞURGRZLVNDRNUHĞOLZ GURG]HUR]SRU]ąG]HQLDZ]yUUHMHVWUXR którym mowa w ust. 1, a WDNĪH VSRVyE MHJR XGRVWĊSQLDQLD NLHUXMąF VLĊ SRWU]HEą XMHGQROLFHQLD V\VWHPX ]ELHUDQLD L przetwarzania danych oraz ]DVDGDPLXGRVWĊSQLDQLDLQIRUPDFMLRNUHĞORQ\PL w art. 21 UR]SRU]ąG]HQLD nr 1013/2006. 5R]G]LDá =H]ZROHQLDZVWĊSQHGODLQVWDODFMLRG]\VNX Art. 13. 1. *áyZQ\,QVSHNWRU2FKURQ\ĝURGRZLVNDMHVWRUJDQHPZáDĞFLZ\PGRVSUDZRNUHĞORQ\FK w art. 14 rozpoU]ąG]HQLD nr 1013/2006. 2. *áyZQ\,QVSHNWRU2FKURQ\ĝURGRZLVNDXG]LHODSURZDG]ąFHPXLQVWDODFMĊZ NWyUHMSURZDG]RQHVąSURFHV\RG]yVNX]H]ZROHQLDZVWĊSQHJRZ formie decyzji administracyjnej, na czas okrHĞORQ\QLHGáXĪV]\QLĪ lat. 3. Kopie zezwolenia, o którym mowa w ust. *áyZQ\ ,QVSHNWRU 2FKURQ\ ĝURGRZLVND QLH]ZáRF]QLH SU]HND]XMH PLQLVWURZL ZáDĞFLZHPX GR VSUDZ ILQDQVyZ SXEOLF]Q\FK .RPHQGDQWRZL *áyZQHPX 6WUDĪ\ *UDQLF]QHM .RPHQGDQWRZL *áyZQHPX3ROLFMLZáDĞFLZ\P]HZ]JOĊGXQDPLHMVFHRG]\VNXPDUV]DáNRZLZRMHZyG]WZDZRMHZyG]NLHPXLQVSHNWRURZL RFKURQ\ ĞURGRZLVND RUD] ZyMWRZL EXUPLVWU]RZL OXE SUH]\GHQWRZL PLDVWD D WDNĪH RUJDQRZL ZáDĞFLZHPX GR Z\GDQLD ]H]ZROHQLDQDSURZDG]HQLHG]LDáDOQRĞFLZ zakresie odzysku. Art. 14. 1. =H]ZROHQLHZVWĊSQHZ\GDMHVLĊQDZQLRVHNNWyU\SRZLQLHQ]DZLHUDü 1) oznaczenie wnioskodawcy; 2) RNUHĞOHQLHURG]DMyZRGSDGyZSU]HZLG\ZDQ\FKGRRG]\VNXZ\V]F]HJyOQLRQ\FKZ ]DáąF]QLNX,,,,9L IVA do rozpoU]ąG]HQLD nr 1013/2006; w SU]\SDGNX JG\ RNUHĞOHQLH URG]DMX MHVW QLHZ\VWDUF]DMąFH GR XVWDOHQLD ]DJURĪHĔ MDNLH WH RGSDG\PRJąSRZRGRZDüGODOXG]LOXEĞURGRZLVNDZáDĞFLZ\RUJDQZ]\ZDZQLRVNRGDZFĊGRSRGDQLDSRGVWDZRZeJRVNáDGXFKHPLF]QHJRL ZáDĞFLZRĞFLRGSDGyZ 10) Dodany przez art. 217 pkt 5 ustawy, o której mowa w RGQRĞQLNX 1. 2015-07-30 286 Dziennik Ustaw 3) – 10 – Poz. 1048 RNUHĞOHQLHLORĞFLRGSDGyZSRV]F]HJyOQ\FKURG]DMyZSODQRZDQ\FKGRSU]\ZR]XQDWHUHQNUDMXNWyUHPDMąE\üSRddawane odzyskowi w RNUHVLH URNX RUD] FDáNRZLWHM LORĞFL SRV]F]HJyOQ\FK URG]DMyZ RGSDGyZ SRGGDZDQ\FK odzyskowi w okresie tego roku; 4) QD]ZĊL adres instalacji, w której prowadzony jest proces odzysku; 5) wskazanie miejsca i VSRVREXPDJD]\QRZDQLDSU]\ZRĪRQ\FKRGSDGyZ 6) V]F]HJyáRZ\RSLVWHFKQRORJLLRG]\VNXRGSDGyZZ tym symbol procesu odzysku; 7) SU]HGVWDZLHQLH PRĪOLZRĞFL WHFKQLF]Q\FK L RUJDQL]DF\MQ\FK SR]ZDODMąF\FK QDOHĪ\FLH Z\NRQ\ZDü G]LDáDOQRĞü w ]DNUHVLHRG]\VNXRGSDGyZ]HV]F]HJyOQ\PXZ]JOĊGQLHQLHPNZDOLILNDFML]DZRGRZ\FKOXESU]HV]NROHQLDSUDFRwników oraz liczby i MDNRĞFLSRVLDGDQ\FKLQVWDODFMLL XU]ąG]HĔRGSRZLDGDMąF\FKZ\PDJDQLRPRFKURQ\ĞURGRZLVND 8) okreĞOHQLHF]DVXQDMDNLPDE\üZ\GDQH]H]ZROHQLH 2. 'RZQLRVNXQDOHĪ\GRáąF]\üNRSLHSRVLDGDQ\FKSU]H]ZQLRVNRGDZFĊSR]ZROHĔQDHPLVMĊ] instalacji, w której odSDG\EĊGąSRGGDZDQHSURFHVRZLRG]\VNXRUD]GHF\]MLGRW\F]ąF\FKJRVSRGDURZDQLDRGSDGDPL 3. Po otU]\PDQLXZQLRVNX*áyZQ\,QVSHNWRU2FKURQ\ĝURGRZLVNDZ\VWĊSXMHR LQIRUPDFMĊGR 1) ZáDĞFLZHJR ZRMHZyG]NLHJR LQVSHNWRUD RFKURQ\ ĞURGRZLVND GRW\F]ąFą SU]HVWU]HJDQLD SU]HSLVyZ R RFKURQLH ĞURGoZLVNDSU]H]ZQLRVNRGDZFĊZ trakcie eksploatacji instalacji lub ur]ąG]HĔVáXĪąF\FKGRSURZDG]HQLDSURFHVXRG]\VNX LQIRUPDFMD VSRU]ąG]DQD MHVW QD SRGVWDZLH Z\QLNyZ DNWXDOQHM NRQWUROL SU]HSURZDG]RQHM SU]H] ZRMHZyG]NLHJR inspektora; 2) RUJDQXZáDĞFLZHJRGRZ\GDQLD]H]ZROHQLDQDSURZDG]HQLHG]LDáDOQRĞFLZ zakresie odzysku, GRW\F]ąFąSU]HVWU]HJania warunków posiadanego zezwolenia. 4. Organy, o których mowa w ust. SU]HGVWDZLDMąLQIRUPDFMĊQLH]ZáRF]QLHMHGQDNQLHSyĨQLHMQLĪZ terminie 14 dni RGGQLDGRUĊF]HQLDZQLRVNXR wydanie informacji. 5. W ]H]ZROHQLXZVWĊSQ\PRNUHĞOD VLĊ 1) numer rejestracji instalacji – VNáDGDMąF\VLĊ] a) liter PL, b) OLF]E\ VNáDGDMąFHM VLĊ ] 4 F\IU DUDEVNLFK VWDQRZLąFHM NROHMQ\ QXPHU LQVWDODFML GOD NWyUHM Z\GDQR ]H]ZROHQLH ZVWĊSQHSURZDG]ąFHPXLQVWDODFMĊ 2) QD]ZĊL DGUHVVLHG]LE\SURZDG]ąFHJRLQVWDODFMĊ 3) QD]ZĊL adres instalacji, w której prowadzony jest proces odzysku; 4) opis technologii wykorzystywanych w LQVWDODFMLRG]\VNXGODRGSDGyZNWyUHPDMąE\üSU]HPLHV]F]RQH] zagranicy, w tym kod procesu odzysku; 5) rodzaje odpadów wyszczególnionych w ]DáąF]QLNDFK,,,,9L ,9$GRUR]SRU]ąG]HQLD nr 1013/2006, których dotyczy GHF\]MDMHĪHOLMHVWWRQLH]EĊGQHGRVSUHF\]RZDQLDURG]DMXRGSDGyZWDNĪHLFKSRGVWDZRZ\VNáDGFKHPLF]Q\ 6) áąF]QąLORĞüRGSDGyZNWyUHPRJąE\üSU]\ZLH]LRQHQDWHUHQNUDMXcelem odzysku w danej instalacji; 7) F]DVQDMDNLZ\GDQR]H]ZROHQLHZVWĊSQH Art. 15. 1. *áyZQ\,QVSHNWRU2FKURQ\ĝURGRZLVNDSURZDG]LUHMHVWULQVWDODFMLNWyU\PXG]LHORQR]H]ZROHQLDZVWĊpnego na podstawie art. 13 ust. 5HMHVWU]DZLHUDQDVWĊSXMąFHGDQH 1) QXPHUUHMHVWUDFMLQD]ZĊL adres instalacji, w której prowadzony jest proces odzysku; 2) URG]DMRUD]LORĞüRGSDGyZREMĊW\FK]H]ZROHQLHPZVWĊSQ\P 3) GDWĊZDĪQRĞFL]H]ZROHQLDZVWĊSQHJR 2. 0LQLVWHUZáDĞFLZ\GRVSUDZĞURGRZLVNDRNUHĞOLZ GURG]HUR]SRU]ąGzenia, wzór rejestru, o którym mowa w ust. 1, a WDNĪH VSRVyE MHJR XGRVWĊSQLDQLD NLHUXMąF VLĊ SRWU]HEą XMHGQROLFHQLD V\VWHPX ]ELHUDQLD L przetwarzania danych oraz ]DVDGDPLXGRVWĊSQLDQLDLQIRUPDFMLRNUHĞORQ\PL w art. 21 UR]SRU]ąG]HQLD nr 1013/2006. Art. 16. 1. W SU]\SDGNXNDĪGHM]PLDQ\GDQ\FKR których mowa w art. 14 ust. 1, lub zmiany decyzji, o których mowa w art. 14 ust. SURZDG]ąF\LQVWDODFMĊSRVLDGDMąF\]H]ZROHQLHZVWĊSQHR ]DLVWQLHQLX]PLDQ\LQIRUPXMHQLH]ZáRF]QLH QLHSyĨQLHMQLĪ dni od dnia jeM]DLVWQLHQLD*áyZQHJR,QVSHNWRUD2FKURQ\ĝURGRZLVND 2. Po otrzymaniu informacji, o której mowa w ust. *áyZQ\,QVSHNWRU2FKURQ\ĝURGRZLVND 1) ]D]JRGąSURZDG]ąFHJRLQVWDODFMĊGRNRQXMHRGSRZLHGQLHM]PLDQ\]H]ZROHQLDZVWĊSQHJRDOER 2) w przypadku braNXWDNLHM]JRG\Z\GDMHGHF\]MĊR FRIQLĊFLX]H]ZROHQLDZVWĊSQHJR 2015-07-30 287 Dziennik Ustaw – 11 – Poz. 1048 Art. 17. W SU]\SDGNX VWZLHUG]HQLD QDUXV]HQLD SU]HSLVyZ ]ZLą]DQ\FK ] RFKURQą ĞURGRZLVND OXE JRVSRGDURZDQLHP odpadami, a WDNĪH QDUXV]HQLD ZDUXQNyZ RNUHĞORQ\FK Z ]H]ZROHQLX ZVWĊSQ\P OXE ZDUXQNyZ SURZDG]HQLD G]LDáDOQRĞFL ]ZLą]DQHM] JRVSRGDURZDQLHPRGSDGDPLRNUHĞORQ\FKZ LQQ\FKGHF\]MDFKZ\GDQ\FKQDSRGVWDZLHRGUĊEQ\FKSU]HSLVyZ *áyZQ\,QVSHNWRU2FKURQ\ĝURGRZLVNDFRIDZ GURG]HGHF\]ML]H]ZROHQLHZVWĊSQHEH]RGV]NRGRZDQLD Art. 18. 1. 3RVWĊSRZDQLHGRW\F]ąFHZ\GDQLD]H]ZROHQLDQDSU]\Zy]RGSDGyZQDWHUHQNUDMXGRLQVWDODFMLREMĊWHM]e]ZROHQLHPZVWĊSQ\PSURZDG]RQHMHVWQDSRGVWDZLHSU]HSLVyZUR]G]LDáX] Z\áąF]HQLHP art. 5. 2. =H]ZROHQLHQDSU]\Zy]RGSDGyZQDWHUHQNUDMXGRLQVWDODFMLREMĊWHM]H]ZROHQLHPZVWĊSQ\PPRĪHE\üQDZQLoVHN]JáDV]DMąFHJRZ\GDQHQDF]DVRNUHĞORQ\QLHGáXĪV]\QLĪ lata. Art. 19. 0LQLVWHUZáDĞFLZ\GRVSUDZĞURGRZLVNDZ GURG]HUR]SRU]ąG]HQLDRNUHĞOLZ]yUZQLRVNXR wydanie zezwoOHQLD ZVWĊSQHJR R którym mowa w art. 14 ust. NLHUXMąF VLĊ SRWU]HEą XMHGQROLFHQLD V\VWHPX ]ELHUDQLD L przetwarzania danych. 5R]G]LDá Gwarancje finansowe Art. 20. 1. Gwarancja finansowa, o której mowa w art. 6 UR]SRU]ąG]HQLD nr PRĪH PLHü IRUPĊ XPRZ\ gwarancji bankowej, umowy gwaraQFMLXEH]SLHF]HQLRZHMDOERGHSR]\WXRGSRZLHGQLHMVXP\SLHQLĊĪQHMQDZ\G]LHORQ\P rachunku bankowym. 2. :\VRNRĞü VXP\ JZDUDQF\MQHM PXVL XPRĪOLZLDü SRNU\FLH NRV]WyZ ZVND]DQ\FK w art. 6 ust. 1 UR]SRU]ąG]HQLD nr 1013/2006. 3. 0LQLVWHU ZáDĞFLZ\ GR VSUDZ ĞURGRZLVND RNUHĞOL Z GURG]H UR]SRU]ąG]HQLD VSRVyE REOLF]DQLD Z\VRNRĞFL VXP\ gwarancyjnej, o której mowa w ust. NLHUXMąF VLĊ SRWU]HEą XZ]JOĊGQLHQLD ZV]\VWNLFK HOHPHQWyZ NRV]WyZ ZVND]DQ\FK w art. 6 ust. 1 UR]SRU]ąG]HQLD nr 1013/2006, w V]F]HJyOQRĞFL NRQLHF]QRĞFLą ]DSHZQLHQLD VILQDQVRZDQLD SUDZLGáRZHJR transportu, odzysku lub unieszkodliwienia oraz kosztów magazynowania odpadów, a WDNĪHSRWU]HEąXSURV]F]HQLDSURFedury ustanawiania gwarancji. 4. Gwarancja finansowa w formie umowy gwarancji bankowej albo XPRZ\JZDUDQFMLXEH]SLHF]HQLRZHMMHVWVNáDGana w RU\JLQDOHGR*áyZQHJR,QVSHNWRUD2FKURQ\ĝURGRZLVND 5. Gwarancja finansowa w IRUPLHGHSR]\WXMHVWZSáDFDQDQDRGUĊEQ\UDFKXQHNEDQNRZ\ZVND]DQ\SU]H]*áyZQHJR ,QVSHNWRUD2FKURQ\ĝURGRZLVND 6. 0LQLVWHUZáDĞFLZ\GRVSUDZILQDQVyZSXEOLF]Q\FKZ porozumieniu z PLQLVWUHPZáDĞFLZ\PGRVSUDZĞURGRZLVND PRĪHRNUHĞOLüZ GURG]HUR]SRU]ąG]HQLDZ]RU\IRUPXODU]\XPRZ\JZDUDQFMLEDQNRZHML umowy gwarancji ubezpieczeQLRZHM NLHUXMąF VLĊ SRWU]HEą XZ]JOĊGQLHQLD ZV]\VWNLFK QLH]EĊGQ\FK HOHPHQWyZ XPRZ\ RUD] XSURV]F]HQLD SURFHGXU\ ustanawiania gwarancji. Art. 21. 1. )RUPĊ JZDUDQFMLILQDQVRZHM SRVWDQRZLHQLD XPRZ\ JZDUDQFML EDQNRZHM DOER XPRZ\ JZDUDQFML XEHzSLHF]HQLRZHMRUD]Z\VRNRĞüVXP\JZDUDQF\MQHM*áyZQ\,QVSHNWRU2FKURQ\ ĝURGRZLVND]DWZLHUG]DZ zezwoleniu wydanym na podstawie art. 4 pkt 2. 2. W przypadku gdy postanowienia umowy gwarancji bankowej albo umowy gwarancji ubezpieczeniowej lub wysoNRĞü VXP\ JZDUDQF\MQHM QLH ]DSHZQLą SRNU\FLD NRV]WyZ R których mowa w art. 6 ust. 1 UR]SRU]ąG]HQLD nr 1013/2006, *áyZQ\,QVSHNWRU2FKURQ\ĝURGRZLVNDZ GURG]HSRVWDQRZLHQLDZ]\ZDGRX]XSHáQLHQLDSRVWDQRZLHĔXPRZ\JZDUDQFML EDQNRZHMDOERXPRZ\JZDUDQFMLXEH]SLHF]HQLRZHMOXEX]XSHáQLHQLDZ\VRNRĞFLVXP\JZDUDQF\MQHM'RF]DVXGRNRQDQLD X]XSHáQLHQLDX]QDMHVLĊĪHQLH]RVWDáVSHáQLRQ\RERZLą]HNR którym mowa w art. 4 pkt 5 UR]SRU]ąG]HQLD nr 1013/2006. 3. Na postanowienie, o którym mowa w ust. SU]\VáXJXMH]DĪDOHQLH Art. 22. 1. Po GRNRQDQLXPLĊG]\QDURGRZHJRSU]HPLHV]F]HQLDRGSDGyZL przedstawieniu dokumentów wymaganych SU]HSLVDPL UR]SRU]ąG]HQLD nr QD ZQLRVHN VNáDGDMąFHJR JZDUDQFMĊ *áyZQ\ ,QVSHNWRU 2FKURQ\ ĝURGRZiska, w drodze decyzji, orzeka o jej zwrocie, z ]DVWU]HĪHQLHP ust. 2. 2. W SU]\SDGNX Z\VWąSLHQLD RNROLF]QRĞFL o których mowa w art. 6 ust. 2 UR]SRU]ąG]HQLD nr 1013/2006, i JG\ ]JáaV]DMąF\OXERGELRUFDRGSDGyZQLH]UHDOL]RZDáRERZLą]NyZGRW\F]ąF\FKRGSRZLHGQLR]ZURWXRGSDGyZGRSDĔVWZDZyV\áNL OXE ]DJRVSRGDURZDQLD LFK QD WHUHQLH SDĔVWZD SU]H]QDF]HQLD QDáRĪRQ\FK Z decyzjach, o których mowa w art. 24 lub *áyZQ\,QVSHNWRU2FKURQ\ĝURGRZLVNDRU]HNDZ drodze decyzji, o SU]H]QDF]HQLXQDWHQFHOĞURGNyZ] gwarancji finansowej w Z\VRNRĞFLQLH]EĊGQHMGR]UHDOL]RZDQLDW\FKRERZLą]NyZ 2015-07-30 288 Dziennik Ustaw – 12 – Poz. 1048 5R]G]LDá Zwrot odpadów Art. 23. 1. W SU]\SDGNXVWZLHUG]HQLDĪHUHDOL]DFMDPLĊG]\QDURGRZHJRSU]HPLHV]F]DQLDRGSDGyZQLHMHVWPRĪOLZD zgodnie z ZDUXQNDPLRNUHĞORQ\PLZ ]H]ZROHQLXGRNXPHQFLH]JáRV]HQLDOXESU]HV\áDQLDOXEZ XPRZLH]DZDUWHMPLĊG]\ ]JáDV]DMąF\P D RGELRUFą RGSDGyZ DOER QD podstawie otrzymanego w trybie art. 22 ust. 1 UR]SRU]ąG]HQLD nr 1013/2006 SRZLDGRPLHQLD *áyZQ\ ,QVSHNWRU 2FKURQ\ĝURGRZLVND ZV]F]\QD ] XU]ĊGX SRVWĊSRZDQLH DGPLQLVWUDF\MQH i w GURG]H SRVWDQRZLHQLD Z]\ZD ]JáDV]DMąFHJR GR ]DVWRVRZDQLD SURFHGXU RNUHĞORQ\FK w art. 22 UR]SRU]ąG]HQLD nr RNUHĞODMąFWHUPLQUHDOL]DFMLG]LDáDĔZ\QLNDMąF\FK] W\FKSURFHGXUQLHGáXĪV]\QLĪ dni. 2. O ZV]F]ĊFLXSRVWĊSRZDQLDL wydaniu postanowienia, o którym mowa w ust. *áyZQ\,QVSHNWRU2FKURQ\ĝURGowiska powiadamia odpoZLHGQLRZáDĞFLZHRUJDQ\SDĔVWZDSU]H]QDF]HQLDWUDQ]\WXOXEZ\ZR]XRUD]PLQLVWUDZáDĞFLZHJR GR VSUDZ ILQDQVyZ SXEOLF]Q\FK .RPHQGDQWD *áyZQHJR 6WUDĪ\ *UDQLF]QHM .RPHQGDQWD *áyZQHJR 3ROLFML RUD] RGSoZLHGQLR *áyZQHJR ,QVSHNWRUD 7UDQVSRUWX 'URJRZHJR 3UH]HVD 8U]ĊGX 7UDQVSRUWX .ROHMRZHJR D WDNĪH ZRMHZyG]NLHJR LQVSHNWRUDRFKURQ\ĞURGRZLVNDZáDĞFLZHJR]H Z]JOĊGXQDPLHMVFHSURZDG]HQLDSURFHVXRG]\VNXOXEXQLHV]NRGOLZLDQLD OXEVLHG]LE\]JáDV]DMąFHJROXERGELRUF\RGSDGyZVSURZDG]RQ\FKQLHOHJDOQLH Art. 24. 1. Po EH]VNXWHF]Q\P XSá\ZLH WHUPLQX ZVND]DQHJR Z postanowieniu, o którym mowa w art. 23 ust. 1, *áyZQ\,QVSHNWRU2FKURQ\ĝURGRZLVNDZ drodze decyzji, nakazuje: 1) ]JáDV]DMąFHPX– odebranie odpadów zwróconych z ]DJUDQLF\RUD]RNUHĞODVSRVyELFK]DJRVSRGDURZDQLD na terenie kraju; 2) odbiorcy odpadów sprowadzonych nielegalnie – RGHVáDQLHRGSDGyZGRNUDMXZ\V\áNLDOERRNUHĞODVSRVyE]DJRVSodarowania tych odpadów na terenie kraju. 2. W decyzji, o której mowa w ust. *áyZQ\,QVSHNWRU2FKURQ\ĝURGRZLVNDRNUHĞODWHUPin i V]F]HJyáRZHZDUXQNL Z\NRQDQLD]ZURWXRGSDGyZGRNUDMXZ\V\áNLOXE]DJRVSRGDURZDQLDRGSDGyZQDWHUHQLHNUDMX 3. Kopie decyzji, o której mowa w ust. *áyZQ\,QVSHNWRU2FKURQ\ĝURGRZLVNDQLH]ZáRF]QLHSU]HND]XMHPLQLVWUoZLZáDĞFLZHPXGRVSUDZILQDQVyZSXEOLF]Q\FK.RPHQGDQWRZL*áyZQHPX6WUDĪ\*UDQLF]QHM.RPHQGDQWRZL*áyZQePX3ROLFMLRUD]RGSRZLHGQLR*áyZQHPX,QVSHNWRURZL7UDQVSRUWX'URJRZHJR3UH]HVRZL8U]ĊGX7UDQVSRUWX.ROHMRZHJR ZRMHZyG]NLHPX LQVSHNWRURZL RFKURQ\ ĞURGRZLVND ZáDĞFLZHPX ]H Z]JOĊGX QD miejsce prowadzenia procesu odzysku, XQLHV]NRGOLZLDQLDVLHG]LE\]JáDV]DMąFHJROXERGELRUF\RGSDGyZVSURZDG]RQ\FKQLHOHJDOQLHRUD]RGSRZLHGQLRSR]RVWaá\PZáDĞFLZ\PRUJDQRPNUDMXSU]H]QDF]HQLDWUDQ]\WXOXEZ\ZR]X Art. 25. 1. W przypadku stwierdzenia nielHJDOQHJRPLĊG]\QDURGRZHJRSU]HPLHV]F]DQLDRGSDGyZDOERQDSRGVWawie powiadomienia o nielegalnym przemieszczeniu otrzymanego w trybie art. 24 ust. 1 UR]SRU]ąG]HQLD nr *áyZQ\ ,QVSHNWRU2FKURQ\ĝURGRZLVNDZV]F]\QD] XU]ĊGXSRVWĊSRZDQLHDGPLQLVWUDF\jne i wzywa: 1) ]JáDV]DMąFHJR OXE MHĪHOL QLH GRNRQDQR ]JáRV]HQLD SRGPLRW ]RERZLą]DQ\ GR GRNRQDQLD ]JáRV]HQLD – MHĪHOL ]D QLHOHJDOQHPLĊG]\QDURGRZHSU]HPLHV]F]DQLHRGSDGyZRGSRZLHG]LDOQRĞüSRQRVLZ\V\áDMąF\RGSDG\ 2) RGELRUFĊ RGSDGyZ – MHĪHOL ]D QLHOHJDOQH PLĊG]\QDURGRZH SU]HPLHV]F]DQLH RGSDGyZ RGSRZLHG]LDOQRĞü SRQRVL Rdbiorca odpadów – w GURG]HSRVWDQRZLHQLDGR]DVWRVRZDQLDSURFHGXURNUHĞORQ\FK w art. 24 UR]SRU]ąG]HQLD nr RNUHĞODMąFWHrPLQUHDOL]DFMLG]LDáDĔZ\QLNDMąF\FK] tych procedur, niHGáXĪV]\QLĪ dni. 2. O ZV]F]ĊFLXSRVWĊSRZDQLDL wydaniu postanowienia, o którym mowa w ust. *áyZQ\,QVSHNWRU2FKURQ\ĝURGoZLVNDSRZLDGDPLDRGSRZLHGQLRZáDĞFLZHRUJDQ\SDĔVWZDSU]H]QDF]HQLDWUDQ]\WXOXEZ\ZR]XRUD]PLQLVWUDZáDĞFLZHJR do spraw finaQVyZ SXEOLF]Q\FK .RPHQGDQWD *áyZQHJR 6WUDĪ\ *UDQLF]QHM .RPHQGDQWD *áyZQHJR 3ROLFML RUD] RGSoZLHGQLR *áyZQHJR ,QVSHNWRUD 7UDQVSRUWX 'URJRZHJR 3UH]HVD 8U]ĊGX 7UDQVSRUWX .ROHMRZHJR D WDNĪH ZRMHZyG]NLHJR LQVSHNWRUDRFKURQ\ĞURGRZLVNDZáDĞFLZHJR]H Z]JOĊGX na miejsce prowadzenia procesu odzysku lub unieszkodliwiania OXEVLHG]LE\]JáDV]DMąFHJROXERGELRUF\RGSDGyZVSURZDG]RQ\FKQLHOHJDOQLH Art. 26. 3REH]VNXWHF]Q\PXSá\ZLHWHUPLQXZVND]DQHJRZ postanowieniu, o którym mowa w art. 25 ust. *áyZQ\ Inspektor OFKURQ\ĝURGRZLVNDZ drodze decyzji: 1) QDND]XMHSRGPLRWRZLNWyU\GRNRQDá]JáRV]HQLDOXEMHĪHOLQLHGRNRQDQR]JáRV]HQLDSRGPLRWRZL]RERZLą]DQHPXGR GRNRQDQLD]JáRV]HQLDRGHEUDQLHRGSDGyZ]ZUyFRQ\FK] ]DJUDQLF\RUD]RNUHĞODVSRVyEJRVSRGDURZDQLDW\PLRGpadami na terenie kraju – MHĪHOL ]D QLHOHJDOQH PLĊG]\QDURGRZH SU]HPLHV]F]DQLH RGSDGyZ RGSRZLHG]LDOQRĞü SRQRVL Z\V\áDMąF\RGSDG\] terenu kraju; 2015-07-30 289 Dziennik Ustaw – 13 – Poz. 1048 2) QDND]XMHRGELRUF\RGSDGyZRGHVáDQLHLFKGRNUDMXZ\V\áNLDOERRNUHĞODVSRVyEJRVSRGDURZDQLDW\PLRGSDGDPLQD terenie kraju – MHĪHOL]DQLHOHJDOQHPLĊG]\QDURGRZHSU]HPLHV]F]DQLHRGSDGyZRGSRZLHG]LDOQRĞüSRQRVLZ\V\áDMąF\ odpady sprowadzone nielegalnie spoza terenu kraju; 3) RNUHĞODVSRVyEJRVSRGDURZDQLDW\PLRGSDGDPLQDWHUHQLHNUDMX – MHĪHOL]DQLHOHJDOQHPLĊG]\Qarodowe przemieszF]DQLHRGSDGyZRGSRZLHG]LDOQRĞüSRQRVLRGELRUFDRGSDGyZVSURZDG]RQ\FKQLHOHJDOQLHQDWHUHQNUDMX 4) QDND]XMH WUDQVSRUWXMąFHPX WH RGSDG\ RGHVáDQLH LFK GR NUDMX Z\V\áNL – MHĪHOL QLH]QDQ\ MHVW Z\V\áDMąF\ L odbiorca odpadów. Art. 27. 1. Organ administracji publicznej, o którym mowa w art. 3 ust. NWyU\VWZLHUG]LáQLHOHJDOQHPLĊG]\QDUoGRZHSU]HPLHV]F]DQLHRGSDGyZSRGHMPXMHQLH]ZáRF]QLHG]LDáDQLDPDMąFHQDFHOX]DEH]SLHF]HQLHSU]HGRGG]LDá\ZDQLHP RGSDGyZQDĞURGRZLVNRZ W\PV]F]HJyOQLHĪ\FLe i zdrowie ludzi. 2. 2UJDQ DGPLQLVWUDFML SXEOLF]QHM NWyU\ VWZLHUG]Lá QLHOHJDOQH PLĊG]\QDURGRZH SU]HPLHV]F]DQLH RGSDGyZ QLe]ZáRF]QLH SU]HND]XMH ]DZLDGRPLHQLH GR *áyZQHJR ,QVSHNWRUD 2FKURQ\ ĝURGRZLVND ZUD] ] NRPSOHWQą GRNXPHQWDFMą VSUDZ\RUD]LQIRUPDFMĊR SRGMĊW\FKG]LDáDQLDFK 3. *áyZQ\,QVSHNWRU2FKURQ\ĝURGRZLVNDQDSRGVWDZLHGRNXPHQWyZR których mowa w ust. 2, wszczyna z XU]ĊGX SRVWĊSRZDQLHDGPLQLVWUDF\MQHL Z\GDMHGHF\]MĊR której mowa w art. 26. 4. 11) 3RZV]F]ĊFLXSRVWĊSRZDQLDDGPLQLVWUDF\MQHJRR którym mowa w ust. *áyZQ\,QVSHNWRU2FKURQ\ĝURGRZiska, po konsultacji z RUJDQHP NWyU\ GRNRQDá XMDZQLHQLD WUDQVSRUWX QLHOHJDOQLH SU]HPLHV]F]DQ\FK RGSDGyZ Z drodze SRVWDQRZLHQLD]RERZLą]XMHRGELRUFĊRGSDGyZVSURZDG]RQ\FKQLHOHJDOQLHGRRNUHĞORQHJRVSRVREXSRVWĊSRZDQLD] tymi RGSDGDPLGRF]DVX]DNRĔF]HQLDSURFHGXURNUHĞORQ\FK w art. 24 UR]SRU]ąG]HQLD nr 1013/2006 lub do czasu wydania decyzji, o której mowa w art. 26. Art. 28. 1. Decyzjom, o których mowa w art. 24 ust. 1, art. 26 oraz art. 27 ust. 3, QDGDMHVLĊU\JRUQDW\FKPLDVWRZHM Z\NRQDOQRĞFL 2. Egzekucja wykonania decyzji, o których mowa w art. 24 ust. 1, art. 26 oraz art. 27 ust. RGE\ZD VLĊ Z trybie przepisów o SRVWĊSRZDQLXHJ]HNXF\MQ\PZ administracji. Art. 29. 12) Na postanowienia, o których mowa w art. 23 ust. 1, art. 25 ust. 1 i art. 27 ust. SU]\VáXJXMH]DĪDOHQLHGR *áyZQHJR,QVSHNWRUD2FKURQ\ĝURGRZLVND 5R]G]LDá :áDĞFLZHSU]HMĞFLDJUDQLF]QHL XU]ĊG\FHOQH Art. 30. 0LĊG]\QDURGRZH SU]HPLHV]F]DQLH RGSDGyZ ] Z\áąF]HQLHP SU]HPLHV]F]DQLD RGSDGyZ ZHZQąWU] 8QLL (XURSHMVNLHMMHVWUHDOL]RZDQHSU]H]Z\]QDF]RQHSU]HMĞFLDJUDQLF]QHL w Z\]QDF]RQ\FKXU]ĊGDFKFHOQ\FK 2. 0LQLVWHUZáDĞFLZ\GRVSUDZZHZQĊWU]Q\FKZ porozumieniu z PLQLVWUHPZáDĞFLZ\PGRVSUDZILQDQVyZSXEOLFznych i PLQLVWUHPZáDĞFLZ\PGRVSUDZĞURGRZLVNDRNUHĞOLZ GURG]HUR]SRU]ąG]HQLDZ\ND]SU]HMĞüJUDQLF]Q\FKNWyU\PL UHDOL]RZDQHMHVWPLĊG]\QDURGRZHSU]HPLHV]F]DQLHRGSDGyZNLHUXMąFVLĊNRQLHF]QRĞFLą]DSHZQLHQLDVNXWHF]QHMNRQWUROL SU]HVWU]HJDQLD SU]HSLVyZ UR]SRU]ąG]HQLD nr 1013/2006, w V]F]HJyOQRĞFL Z ]DNUHVLH NRQWUROL ]JRGQRĞFL ]JáRV]RQHJR Uodzaju odpadów z IDNW\F]Qą ]DZDUWRĞFLą áDGXQNX SU]\ZRĪRQHJR ] ]DJUDQLF\ Z\ZRĪRQHJR ]D JUDQLFĊ OXE SU]HZRĪRQHJR tranzytem. 3. 0LQLVWHUZáDĞFLZ\GRVSUDZILQDQVyZSXEOLF]Q\FKZ porozumieniu z mLQLVWUHPZáDĞFLZ\PGRVSUDZĞURGRZLVND RNUHĞOLZ GURG]HUR]SRU]ąG]HQLDZ\ND]ZáDĞFLZ\FKZ VSUDZDFKPLĊG]\QDURGRZHJRSU]HPLHV]F]DQLDRGSDGyZXU]ĊGyZ FHOQ\FK NLHUXMąF VLĊ NRQLHF]QRĞFLą ]DSHZQLHQLD VNXWHF]QHM NRQWUROL SU]HVWU]HJDQLD SU]HSLVyZ UR]SRU]ąG]HQLa nr 1013/2006, w V]F]HJyOQRĞFL Z ]DNUHVLH NRQWUROL ]JRGQRĞFL ]JáRV]RQHJR URG]DMX RGSDGyZ ] IDNW\F]Qą ]DZDUWRĞFLą áaGXQNXSU]\ZRĪRQHJR] ]DJUDQLF\Z\ZRĪRQHJR]DJUDQLFĊOXESU]HZRĪRQHJRWUDQ]\WHP 11) 12) Dodany przez art. 5 pkt 1 ustawy z dnia 22 stycznia 2010 r. o zmianie ustawy o odpadach oraz niektórych innych ustaw (Dz. U. Nr 28, poz. 145), NWyUDZHV]áDZ Ī\FLH] dniem 12 marca 2010 r. W brzmieniu ustalonym przez art. 5 pkt 2 ustawy, o której mowa w RGQRĞQLNX 11. 2015-07-30 290 Dziennik Ustaw – 14 – Poz. 1048 5R]G]LDá Przepisy karne Art. 31. 1. .WRZEUHZRERZLą]NRZLQLHZ\NRQXMHGHF\]MLQDND]XMąFHMRGHVáDQLHRGSDGyZSU]\ZLH]LRQ\FKQDWHUHQ NUDMXGRNUDMXZ\V\áNLOXERNUHĞODMąFHMVSRVyE]DJRVSRGDURZDQLDW\FKRGSDGyZQDWHU\WRULXPNUDMX – podlega karze aresztu albo grzywny. 2. Osoba fizyczna lub jednostka organizac\MQDXF]HVWQLF]ąFD w PLĊG]\QDURGRZ\PSU]HPLHV]F]DQLXRGSDGyZNWyUD ZEUHZ RERZLą]NRZL QLH SU]HGNáDGD XSUDZQLRQ\P RUJDQRP OXE RVRERP GRNXPHQWyZ OXE LQIRUPDFML Z\PDJDQ\FK w PLĊG]\QDURGRZ\PSU]HPLHV]F]DQLXRGSDGyZ – podlega karze grzywny. 3. Orzekanie w sprawach, o których mowa w ust. 1 i QDVWĊSXMHQD]DVDGDFKL w WU\ELHRNUHĞORQ\PZ ustawie z dnia 24 sierpnia 2001 r. – .RGHNVSRVWĊSRZDQLDZ sprawach o wykroczenia (Dz. U. z 2013 r. poz. 395, z SyĨQ]P 13)). 5R]G]LDá .DU\SLHQLĊĪQH Art. 32. 1. Wojewódzki ,QVSHNWRU2FKURQ\ĝURGRZLVNDQDNáDGDQDRGELRUFĊRGSDGyZSU]\ZLH]LRQ\FKQLHOHJDOQLH EH]GRNRQDQLD]JáRV]HQLDZ GURG]HGHF\]MLNDUĊSLHQLĊĪQąZ Z\VRNRĞFLRG 000 do 300 000 ]á 2. :RMHZyG]NL,QVSHNWRU2FKURQ\ĝURGRZLVNDQDNáDGDQDZ\V\áDMąFHJRRGSDG\EH]GRNRQDQLD]JáRV]HQLDMHĪHOLWaNLH ]JáRV]HQLH MHVW Z\PDJDQH ]JRGQLH z art. 3 UR]SRU]ąG]HQLD nr 1013/2006, w GURG]H GHF\]ML NDUĊ SLHQLĊĪQą w Z\VRNRĞFLRG 000 do 300 000 ]á 3. WoMHZyG]NL ,QVSHNWRU 2FKURQ\ ĝURGRZLVND QDNáDGD QD Z\V\áDMąFHJR RGSDG\ w GURG]H GHF\]ML NDUĊ SLHQLĊĪQą w Z\VRNRĞFLRG 000 do 300 000 ]áMHĪHOLWHQFKRüE\QLHXP\ĞOQLHGRNRQDáZ\V\áNLRGSDGyZ 1) EH]]JRG\]DLQWHUHVRZDQ\FKZáDĞFLZ\FKRUJDQyZ 2) JG\]JRGD]DLQWHUHVRZDQ\FKZáDĞFLZ\FKRUJDQyZ]RVWDáDX]\VNDQDZ Z\QLNXIDáVzerstwa, wprowadzenia w EáąGOXE oszustwa; 3) Z VSRVyE NWyU\ QLH MHVW ]JRGQ\ ]H VSRVREHP RNUHĞORQ\P Z GRNXPHQFLH ]JáRV]HQLD WUDQVJUDQLF]QHJR SU]HV\áDQLD (przemieszczania) odpadów, o którym mowa w ]DáąF]QLNX ,$ GR UR]SRU]ąG]HQLD nr 1013/2006, lub w dokumencie SU]HV\áDQLDGRW\F]ąF\PWUDQVJUDQLF]QHJRSU]HV\áDQLD SU]HPLHV]F]DQLD RGSDGyZR którym mowa w ]DáąF]QLNX,% GRUR]SRU]ąG]HQLD nr 1013/2006. 4. 14) :RMHZyG]NL,QVSHNWRU2FKURQ\ĝURGRZLVNDQDNáDGDQDRGELRUFĊRGSDGyZVSURZDG]RQ\FKQLHOHJDOQLHNWóry nie ]DVWRVRZDá VLĊ GR SRVWDQRZLHQLD R którym mowa w art. 27 ust. 4, w GURG]H GHF\]ML NDUĊ SLHQLĊĪQą Z Z\VRNRĞFL RG 25 000 do 150 000 ]á Art. 33. 1. :RMHZyG]NL ,QVSHNWRU 2FKURQ\ ĝURGRZLVND QDNáDGD QD RGELRUFĊ RGSDGyZ Z GURG]H GHF\]ML NDUĊ SLHQLĊĪQąZ Z\VRNRĞFLRG 000 do 150 000 ]áMHĪHOLWHQFKRüE\QLHXP\ĞOQLH 1) ZLĊFHMQLĪMHGHQUD]SRVáXJLZDáVLĊW\PVDP\PGRNXPHQWHPSU]HV\áDQLD 2) SU]\MąáZLĊNV]ąLORĞüWUDQVSRUWyZQLĪE\áD]JáRV]RQD 3) SU]\MąáZLĊNV]ąLORĞüRGSDGyZQLĪE\áRWRRNUHĞORQH w zezwoleniu; 4) QLH Z\SHáQLá RERZLą]NX SRWZLHUG]HQLD RWU]\PDQLD RGSDGyZ SU]H] SURZDG]ąFHJR LQVWDODFMĊ RG]\VNX OXE XQLHV]Nodliwiania odpadów w terminie 3 dni od ich odbioru; 5) QLH Z\SHáQLá RERZLą]NX SRWZLHUG]HQLD GRNRQDQLD RG]\VNX OXE XQLHV]NRGOLZLHQLD SU]H] SURZDG]ąFHJR LQVWDODFMĊ odzysku lub unieszkodliwiania odpadów, w terminie 30 GQLRGGRNRQDQLDRG]\VNXOXEXQLHV]NRGOLZLHQLDQLHSyĨQLHM MHGQDNQLĪZ terminie jednego roku kalendarzowego od dnia otrzymania odpadów; 6) QLHZ\SHáQLáRERZLą]NXSU]HFKRZ\ZDQLDGRNXPHQWyZ]ZLą]DQ\FK]H]JáRV]HQLHPSU]HPLHV]F]DQLDRGSDGyZSU]H] okres 3 ODWRGGDW\SLHUZV]HMZ\V\áNL 13) 14) =PLDQ\WHNVWXMHGQROLWHJRZ\PLHQLRQHMXVWDZ\]RVWDá\RJáRV]RQHZ Dz. U. z 2013 r. poz. 765 i 1247, z 2014 r. poz. 486, 579, 786 i 969 oraz z 2015 r. poz. 21, 396 i 841. Dodany przez art. 5 pkt 3 ustawy, o której mowa w RGQRĞQLNX 11. 2015-07-30 291 Dziennik Ustaw – 15 – Poz. 1048 2. :RMHZyG]NL ,QVSHNWRU 2FKURQ\ ĝURGRZLVND QDNáDGD QD Z\V\áDMąFHJR RGSDG\ w GURG]H GHF\]ML NDUĊ SLHQLĊĪQą w Z\VRNRĞFLRG 000 do 150 000 ]áMHĪHOLWHQFKRüE\QLHXP\ĞOQLH 1) ZLĊFHMQLĪMHGHQUD]SRVáXJLZDáVLĊW\PVDP\PGRNXPHQWHPSU]HV\áDQLD 2) GRNRQDáZ\V\áNLZLĊNV]HMLORĞFLWUDQVSRUWyZQLĪE\áD]JáRV]RQD 3) GRNRQDáZ\V\áNLZLĊNV]HMLORĞFLRGSDGyZQLĪE\áRWRRNUHĞORQHZ zezwoleniu; 4) doNRQDáZ\V\áNLRGSDGyZEH]SRZLDGRPLHQLDQDWU]\GQLURERF]HSU]HGWUDQVSRUWHPZV]\VWNLFK]DLQWHUHVRZDQ\FK ZáDĞFLZ\FKRUJDQyZ 3. Wojewódzki Inspektor Ochrony ĝURGRZLVNDQDNáDGDQDWUDQVSRUWXMąFHJRRGSDG\Z GURG]HGHF\]MLNDUĊSLHQLĊĪQą w Z\VRNRĞFLRG 000 do 60 000 ]áMHĪHOLWHQFKRüE\QLHXP\ĞOQLH 1) QLHUHDOL]RZDáSU]HZR]XXVWDORQąWUDVąSU]HMD]GX 2) nie jest wskazany w ]H]ZROHQLXMDNRSU]HZRĨQLNRGSDGyZ 3) QDUXV]\áZDUXQNLGRW\F]ąFHURG]DMXRSDNRZDQLDRGSDGyZ 4) GRNRQ\ZDáSU]HZR]XRGSDGyZEH]GRáąF]HQLDGRWUDQVSRUWXZV]\VWNLFKZ\PDJDQ\FKGRNXPHQWyZ 5) GRNRQ\ZDáSU]HZR]XRGSDGyZ] QLHZ\SHáQLRQ\PSUDZLGáRZROXEQLHSRGSLVDQ\PGRNXPHQWHPSU]HV\áDQLD 6) GRNRQDáZ\PLHV]DQLDSRGF]DVWUDQVSRUWXRGSDGyZREMĊW\FKRGUĊEQ\PL]JáRV]HQLDPL 7) GRNRQ\ZDáSU]ewozu odpadów wymienionych w ]DáąF]QLNDFK,,,,,,$RUD],,,%EH]LQIRUPDFMLZ\PDJDQHMQDSRdstawie art. 18 UR]SRU]ąG]HQLD nr 1013/2006 lub JG\ LQIRUPDFMD QLH ]RVWDáD GRáąF]RQD Z IRUPDFLH RNUHĞORQ\P w ]DáąF]QLNX9,,GRUR]SRU]ąG]HQLD nr 1013/2006. Art. 34. 3U]\ XVWDODQLX Z\VRNRĞFL NDU SLHQLĊĪQ\FK R których mowa w art. 32 i QDOHĪ\ XZ]JOĊGQLü w V]F]HJyOQRĞFL LORĞü URG]DM L charakter odpadów, w W\P PRĪOLZRĞü ]DJURĪHĔ GOD OXG]L L ĞURGRZLVND SRZRGRZDQ\FK SU]H]WHRGSDG\RUD]RNROLF]QRĞFLXSU]HGQLHJRQDUXVzenia przepisów ustawy i UR]SRU]ąG]HQLD nr 1013/2006. Art. 35. 1. :\NRQDQLHNDU\SLHQLĊĪQHMQDáRĪRQHMSU]H]ZRMHZyG]NLHJRLQVSHNWRUDRFKURQ\ĞURGRZLVNDXOHJD]DZLeV]HQLXGRF]DVXXSUDZRPRFQLHQLDVLĊGHF\]ML 2. .DUĊ SLHQLĊĪQą ZQRVL VLĊ QD UDFKXQHN ZRMHZyG]NLHJR LQVSHNWRUD RFKURQ\ ĞURGRZLVND NWyU\ Z\GDá GHF\]MH w przedmiocie wymierzenia kary. 3. .DUĊSLHQLĊĪQąXLV]F]DVLĊZ terminie 14 GQLRGGQLDXSUDZRPRFQLHQLDVLĊGHF\]ML 4. W SU]\SDGNX EH]VNXWHF]QHJR XSá\ZX WHUPLQX R którym mowa w ust. NDUD SLHQLĊĪQD SRGOHJD ĞFLąJQLĊFLX w trybie przepisów o SRVWĊSRZDQLXHJ]HNXF\MQ\PZ administracji. 5R]G]LDá Zmiany w SU]HSLVDFKRERZLą]XMąF\FK Art. 36. SRPLQLĊW\ 15) Art. 37. SRPLQLĊW\ 15) Art. 38. SRPLQLĊW\ 15) Art. 39. SRPLQLĊW\ 15) 5R]G]LDá 3U]HSLV\SU]HMĞFLRZHL NRĔFRZH Art. 40. (pRPLQLĊW\ 15) Art. 41. 'RVSUDZZV]F]ĊW\FKL QLH]DNRĔF]RQ\FKGHF\]MąRVWDWHF]QąSU]HGGQLHPZHMĞFLDZ Ī\FLHQLQLHMV]HMXVWDZ\ RUD]GR]H]ZROHĔZ\GDQ\FKSU]HGGQLHPZHMĞFLDZ Ī\FLHQLQLHMV]HMXVWDZ\VWRVXMHVLĊSU]HSLV\GRW\FKF]DVRZH Art. 42. Traci moc ustawa z dnia 30 lipca 2004 r. o PLĊG]\QDURGRZ\PREURFLHRGSDGDPL Dz. U. Nr 191, poz. 1956). 15) Zamieszczony w obwieszczeniu. 2015-07-30 292 Dziennik Ustaw – 16 – Poz. 1048 Art. 43. Ustawa wchodzi w Ī\FLH] dniem 12 lipca 2007 r. 2015-07-30 293 AKTY WYKONAWCZE DO USTAWY MPO AKTY WYKONAWCZE DO USTAWY Z DNIA 29 CZERWCA 2007 R. O MIĘDZYNARODOWYM PRZEMIESZCZANIU ODPADÓW 295 Dziennik Ustaw Nr 119 -6528- Poz. 769 769 ROZPORZĄDZENIE MINISTRA ŚRODOWISKA 1) z dnia 24 czerwca 2008 r. w sprawie rodzajów odpadów, których przywóz w celu unieszkodliwiania jest zabroniony Na podstawie art. 11 ustawy z dnia 29 czerwca 2007 r. o międzynarodowym przemieszczaniu odpadów (Dz. U. Nr 124, poz. 859) zarządza się, co następuje: § 1. Rozporządzenie określa rodzaje odpadów, których przywóz na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej w celu unieszkodliwiania w procesach unieszkodliwia1) Minister Środowiska kieruje działem administracji rządowej – środowisko, na podstawie § 1 ust. 2 pkt 2 rozporządzenia Prezesa Rady Ministr6w z dnia 16 listopada 2007 r. w sprawie szczegółowego zakresu działania Ministra Środowiska (Dz. U. Nr 216, poz. 1606). nia określonych jako D1 do D15 w załączniku IIA do dyrektywy 2006/12/WE2) jest zabroniony. § 2. Rodzaje odpadów, o których mowa w § 1, są określone w załączniku do rozporządzenia. § 3. Rozporządzenie wchodzi w życie po upływie 14 dni od dnia ogłoszenia. Minister Środowiska: M. Nowicki 2) Dyrektywa 2006/12/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 5 kwietnia 2006 r. w sprawie odpadów (Dz. Urz. UE L 114 z 27.04.2006, str. 9). 297 Dziennik Ustaw Nr 119 -6529- Poz. 769 Załącznik do rozporządzenia Ministra Środowiska z dnia 24 czerwca 2008 r. (poz. 769) Lp. 1 2 3 4 5 6 7 8 298 Rodzaj procesu unieszkodliwiania1) D1 Składowanie w ziemi lub na jej powierzchni (np.: wysypiska itp.) D2 Obróbka w glebie i ziemi (np.: biodegradacja odpadów płynnych lub osadowych w glebie i ziemi itp.) D3 Głębokie wtryskiwanie (np.: wtryskiwanie odpadów, które można pompować do studni, słupów solnych lub naturalnie występujących składowisk itp.) D4 Retencja powierzchniowa (np.: umieszczanie płynnych lub osadowych odpadów w dołach, stawach lub lagunach itp.) D5 Specjalnie zaprojektowane składowiska (np.: umieszczanie na terenach, które są przykryte i izolowane wzajemnie oraz od środowiska naturalnego itp.) D6 Odprowadzanie do zbiorników wodnych, z wyjątkiem mórz/ oceanów D7 Odprowadzanie do mórz/oceanów, w tym lokowanie na dnie mórz D8 Obróbka biologiczna nieokreślona w innym miejscu, w wyniku której powstają ostateczne związki lub mieszaniny, które są odprowadzane za pomocą któregokolwiek z procesów wymienionych w D1D7 i D9-D12 Kod odpadów2) Rodzaj odpadu2) wszystkie wszystkie wszystkie wszystkie wszystkie wszystkie wszystkie wszystkie wszystkie wszystkie wszystkie wszystkie wszystkie wszystkie wszystkie wszystkie Dziennik Ustaw Nr 119 9 10 -6530- D9 Obróbka fizyczno-chemiczna wszystkie nieokreślona w innym miejscu, w której wyniku powstają: ostateczne związki lub mieszaniny odprowadzane za pomocą któregokolwiek z procesów wymienionych w D1-D8 i D10-D12 (np.: odparowanie, suszenie, kalcynacja itp.) D10 Spalanie na lądzie 01 03 09 Poz. 769 wszystkie Czerwony szlam powstający przy produkcji tlenku glinu inny niż wymieniony w 01 03 07 02 01 01 Osady z mycia i czyszczenia 02 01 03 Odpadowa masa roślinna 02 03 01 Szlamy z mycia, oczyszczania, obierania, odwirowywania i oddzielania surowców 03 03 02 Osady i szlamy z produkcji celulozy metodą siarczynową (w tym osady ługu zielonego) 03 03 05 Szlamy z odbarwiania makulatury 03 03 80 Szlamy z procesów bielenia podchlorynem lub chlorem 03 03 81 Szlamy z innych procesów bielenia 05 01 04* Kwaśne szlamy z procesów alkilowania 08 01 13* Szlamy z usuwania farb i lakierów zawierające rozpuszczalniki organiczne lub inne substancje niebezpieczne 08 01 14 Szlamy z usuwania farb i lakierów inne niż wymienione w 08 01 13 08 01 15* Szlamy wodne zawierające farby i lakiery zawierające rozpuszczalniki organiczne lub inne substancje niebezpieczne 299 Dziennik Ustaw Nr 119 300 -6531- Poz. 769 08 01 16 Szlamy wodne zawierające farby i lakiery inne niż wymienione w 08 01 15 08 02 02 Szlamy wodne zawierające materiały ceramiczne 08 03 07 Szlamy wodne zawierające farby drukarskie 08 03 14* Szlamy farb drukarskich zawierające substancje niebezpieczne 08 03 15 Szlamy farb drukarskich inne niż wymienione w 08 03 14 08 04 13* Uwodnione szlamy klejów lub szczeliw zawierające rozpuszczalniki organiczne lub inne substancje niebezpieczne 08 04 14 Uwodnione szlamy klejów lub szczeliw inne niż wymienione w 08 04 13 10 01 22* Uwodnione szlamy z czyszczenia kotłów zawierające substancje niebezpieczne 10 01 23 Uwodnione szlamy z czyszczenia kotłów inne niż wymienione w 10 01 22 10 02 13* Szlamy i osady pofiltracyjne z oczyszczania gazów odlotowych zawierające substancje niebezpieczne 10 02 14 Szlamy i osady pofiltracyjne z oczyszczania gazów odlotowych inne niż wymienione w 10 02 13 10 02 15 Inne szlamy i osady pofiltracyjne 10 03 25* Szlamy i osady pofiltracyjne z oczyszczania gazów odlotowych zawierające substancje niebezpieczne 10 03 26 Szlamy i osady pofiltracyjne z oczyszczania gazów odlotowych inne niż wymienione w 10 03 25 Dziennik Ustaw Nr 119 -6532- Poz. 769 10 04 07* Szlamy i osady pofiltracyjne z oczyszczania gazów odlotowych 10 05 06* Szlamy i osady pofiltracyjne z oczyszczania gazów odlotowych 10 06 07* Szlamy i osady pofiltracyjne z oczyszczania gazów odlotowych 10 07 05 Szlamy i osady pofiltracyjne z oczyszczania gazów odlotowych 10 08 17* Szlamy i osady pofiltracyjne z oczyszczania gazów odlotowych zawierające substancje niebezpieczne 10 08 18 Szlamy i osady pofiltracyjne z oczyszczania gazów odlotowych inne niż wymienione w 10 08 17 10 11 13* Szlamy z polerowania i szlifowania szkła zawierające substancje niebezpieczne 10 11 14 Szlamy z polerowania i szlifowania szkła inne niż wymienione w 10 11 13 10 11 17* Szlamy i osady pofiltracyjne z oczyszczania gazów od1otowych zawierające substancje niebezpieczne 10 11 18 Szlamy i osady pofiltracyjne z oczyszczania gazów odlotowych inne niż wymienione w 10 11 17 10 11 80 Szlamy fluorokrzemianowe 10 12 05 Szlamy i osady pofiltracyjne z oczyszczania gazów odlotowych 10 12 13 Szlamy z zakładowych oczyszczalni scieków 10 13 07 Szlamy i osady pofiltracyjne z oczyszczania gazów odlotowych 10 13 14 Odpady betonowe i szlam betonowy 11 01 08* Osady i szlamy z fosforanowania 301 Dziennik Ustaw Nr 119 302 -6533- Poz. 769 11 01 09* Szlamy i osady pofiltracyjne zawierające substancje niebezpieczne 11 01 10 Szlamy i osady pofiltracyjne inne niż wymienione w 11 01 09 11 01 15* Odcieki i szlamy z systemów membranowych lub systemów wymiany jonowej zawierające substancje niebezpieczne 11 02 02* Szlamy z hydrometalurgii cynku (w tym jarozyt i getyt) Wszystkie odpady z podgrupy 11 03 Szlamy i odpady stałe z procesów odpuszczania stali 12 01 14* Szlamy z obróbki metali zawierające substancje niebezpieczne 12 01 15 Szlamy z obróbki metali inne niż wymienione w 12 01 14 12 01 18* Szlamy z obróbki metali zawierające oleje (np. szlamy ze szlifowania, gładzenia i pokrywania) 14 06 04* Szlamy i odpady stałe zawierające rozpuszczalniki chlorowcoorganiczne 14 06 05* Szlamy i odpady stałe zawierające inne rozpuszczalniki Wszystkie odpady z grupy 18 Odpady medyczne i weterynaryjne 19 01 06* Szlamy i inne odpady uwodnione z oczyszczania gazów odlotowych Wszystkie odpady z podgrupy 19 08 Odpady z oczyszczalni ścieków nieujęte w innych grupach 19 09 06 Roztwory i szlamy z regeneracji wymienników jonitowych Dziennik Ustaw Nr 119 11 12 13 14 D11 Spalanie na morzu D12 Trwałe składowanie (np.: umieszczanie pojemników w kopalniach) D13 Sporządzanie mieszanki lub mieszanie przed poddaniem któremukolwiek z procesów wymienionych w D1-D12 D14 Przepakowywanie przed poddaniem któremukolwiek z procesów wymienionych w D1-D13 -6534- Poz. 769 19 12 11* Inne odpady (w tym zmieszane substancje i przedmioty) z mechanicznej obróbki odpadów zawierające substancje niebezpieczne 19 12 12 Inne odpady (w tym zmieszane substancje i przedmioty) z mechanicznej obróbki odpadów inne niż wymienione w 19 12 11 19 13 03* Szlamy z oczyszczania gleby i ziemi zawierające substancje niebezpieczne 19 13 04 Szlamy z oczyszczania gleby i ziemi inne niż wymienione w 19 13 03 19 13 05* Szlamy z oczyszczania wód podziemnych zawierające substancje niebezpieczne 19 13 06 Szlamy z oczyszczania wód podziemnych inne niż wymienione w 19 13 05 20 03 01 Niesegregowane (zmieszane) odpady komunalne 20 03 04 wszystkie wszystkie Szlamy ze zbiorników bezodpływowych służących do gromadzenia nieczystości wszystkie wszystkie wszystkie wszystkie wszystkie wszystkie 303 Dziennik Ustaw Nr 119 15 -6534- Dl5 Magazynowanie przed podda- wszystkie niem któremukolwiek z procesów wymienionych w Dl-Dl4 (z wyjątkiem tymczasowego magazynowania, przed zbiórką, w miejscu gdzie odpady są produkowane) Poz. 769 wszystkie Objaśnienia: Zgodnie z załącznikiem IIA do dyrektywy 2006/12/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 5 kwietnia 2006 r. w sprawie odpadów (Dz. Urz. UE L 114 z 27.04.2006, str. 9). 2) Według rozporządzenia Ministra Środowiska z dnia 27 września 2001 r. w sprawie katalogu odpadów (Dz. U. Nr 112, poz. 1206). 1) 304 91 ROZPORZĄDZENIE MINISTRA ŚRODOWISKA 1) z dnia 17 stycznia 2008 r. w sprawie wzoru wniosku o wydanie zezwolenia wstępnego Na podstawie art. 19 ustawy z dnia 29 czerwca 2007 r. o międzynarodowym przemieszczaniu odpadów (Dz. U. Nr 124, poz. 859) zarządza się, co następuje: 1) Minister Środowiska kieruje działem administracji rządowej – środowisko, na podstawie § 1 ust. 2 pkt 2 rozporządzenia Prezesa Rady Ministrów z dnia 16 listopada 2007 r. w sprawie szczegółowego zakresu działania Ministra Środowiska (Dz. U. Nr 216, poz. 1606). § 1. Określa się wzór wniosku o wydanie zezwolenia wstępnego, stanowiący załącznik do rozporządzenia. § 2. Rozporządzenie wchodzi w życie po upływie 14 dni od dnia ogłoszenia. Minister Środowiska: M. Nowicki 305 Dziennik Ustaw Nr 14 -758- Poz. 91 Załącznik do rozporządzenia Ministra Środowiska z dnia 17 stycznia 2008 r. (poz. 91) WZÓR WNIOSEK O WYDANIE ZEZWOLENIA WSTĘPNEGO 1. Nazwa lub imię i nazwisko, w przypadku osoby fizycznej, oraz adres prowadzącego instalację, dla której ma być wydane zezwolenie wstępne: ........................................................................................................................................................................... ........................................................................................................................................................................... 2. Nazwa i adres instalacji, w której ma być prowadzony proces odzysku: ........................................................................................................................................................................... ........................................................................................................................................................................... 3. Rodzaje i ilości odpadów przewidzianych do poddania procesowi odzysku: ........................................................................................................................................................................... ........................................................................................................................................................................... 1 Lp. 2 Rodzaje odpadów przewidzianych do odzysku określonych w załączniku III, IV i IVA do rozporządzenia nr 1013/20061) 3 Ilości odpadów danego rodzaju planowane do przywozu na teren Rzeczypospolitej Polskiej w okresie roku [Mg/rok] 4 Całkowita ilość odpadów danego rodzaju poddawana odzyskowi w instalacji w okresie roku [Mg/rok] 1 2 3 4. Szczegółowy opis technologii wykorzystywanych w instalacji odzysku odpadów, dla poszczególnych rodzajów odpadów przewidzianych do odzysku, określonych w załączniku III, IV i IVA do rozporządzenia nr 1013/20061), w tym podanie symbolu (R) procesu odzysku dla każdego rodzaju odpadów2): ............................................................................................................................................................................ ............................................................................................................................................................................ ............................................................................................................................................................................ ............................................................................................................................................................................ ............................................................................................................................................................................ ............................................................................................................................................................................ 1) 2) Rozporządzenie WE nr 1013/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 14 czerwca 2006 r. w sprawie przemieszczania odpadów (Dz. Urz. UE L 190 z 12.07.2006, str. 1). Kod procesu odzysku odpadów (R) zgodnie z załącznikiem IIB do dyrektywy 2006/12/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 5 kwietnia 2006 r. w sprawie odpadów (Dz. Urz. UE L 114 z 27.04.2006, str. 9). 306 Dziennik Ustaw Nr 14 -759- Poz. 91 ............................................................................................................................................................................ ............................................................................................................................................................................ ............................................................................................................................................................................ ............................................................................................................................................................................ ............................................................................................................................................................................ ............................................................................................................................................................................ ............................................................................................................................................................................ ............................................................................................................................................................................ ............................................................................................................................................................................ ............................................................................................................................................................................ ............................................................................................................................................................................ ............................................................................................................................................................................ ............................................................................................................................................................................ ............................................................................................................................................................................ ............................................................................................................................................................................ ............................................................................................................................................................................ ............................................................................................................................................................................ ............................................................................................................................................................................ ............................................................................................................................................................................ 5. Określenie miejsca i sposobu magazynowania odpadów danego rodzaju, planowanych do przywozu z zagranicy: ............................................................................................................................................................................ ............................................................................................................................................................................ ............................................................................................................................................................................ ............................................................................................................................................................................ ............................................................................................................................................................................ ............................................................................................................................................................................ ............................................................................................................................................................................ ............................................................................................................................................................................ ............................................................................................................................................................................ ............................................................................................................................................................................ ............................................................................................................................................................................ ............................................................................................................................................................................ ............................................................................................................................................................................ 6. Przedstawienie możliwości technicznych i organizacyjnych, pozwalających należycie wykonywać działalność w zakresie odzysku odpadów, ze szczególnym uwzględnieniem kwalifikacji zawodowych lub przeszkolenia pracowników, liczby i jakości posiadanych instalacji i urządzeń odpowiadających wymaganiom ochrony środowiska: ............................................................................................................................................................................ ............................................................................................................................................................................ ............................................................................................................................................................................ 307 Dziennik Ustaw Nr 14 -760- Poz. 91 ............................................................................................................................................................................ ............................................................................................................................................................................ ............................................................................................................................................................................ ............................................................................................................................................................................ ............................................................................................................................................................................ ............................................................................................................................................................................ ............................................................................................................................................................................ ............................................................................................................................................................................ ............................................................................................................................................................................ ............................................................................................................................................................................ 7. Określenie czasu, na jaki ma być wydane zezwolenie: ............................................................................................................................................................................ 8. Załączniki3): ................................... ................................... ................................... 3) ........................................ ...................................................... (imię i nazwisko osoby sporządzającej wniosek, telefon, faks, e-mail) (data, podpis i pieczęć wnioskodawcy) Do wniosku wnioskodawca dołącza, zgodnie z art. 14 ust. 2 ustawy z dnia 29 czerwca 2007 r. o międzynarodowym przemieszczaniu odpadów, kopię posiadanych pozwoleń na emisję z instalacji, w której odpady będą poddawane procesowi odzysku, oraz decyzji dotyczących gospodarowania odpadami. 308 Dziennik Ustaw Nr 27 -1776- Poz. 159 i 160 160 ROZPORZĄDZENIE MINISTRA ŚRODOWISKA 1) z dnia 1 lutego 2008 r. w sprawie wzoru rejestru instalacji, którym udzielono zezwolenia wstępnego, oraz sposobu jego udostępniania Na podstawie art. 15 ust. 2 ustawy z dnia 29 czerwca 2007 r. o międzynarodowym przemieszczaniu odpadów (Dz. U. Nr 124, poz. 859) zarządza się, co następuje: 1) Minister Środowiska kieruje działem administracji rządowej – środowisko, na podstawie § 1 ust. 2 pkt 2 rozporządzenia Prezesa Rady Ministrów z dnia 16 listopada 2007 r. w sprawie szczegółowego zakresu działania Ministra Środowiska (Dz. U. Nr 216, poz. 1606). § 1. Określa się wzór rejestru instalacji, którym udzielono zezwolenia wstępnego, stanowiący załącznik do rozporządzenia. § 2. Rejestr, o którym mowa w § 1, udostępnia się przez jego zamieszczenie na stronie internetowej Głównego lnspektoratu Ochrony Środowiska. § 3. Rozporządzenie wchodzi w życie po upływie 14 dni od dnia ogłoszenia. Minister Środowiska: w z. S. Gawłowski 309 310 1) 2 1 Nazwa i adres instalacji, w której prowadzony jest proces odzysku 3 Rodzaj odpadów 1) objętych zezwoleniem wstępnym 4 Ilość odpadów objętych zezwoleniem wstępnym [w MG/rok] 5 6 Data ważności zezwolenia wstępnego Kod odpadów zgodnie z załącznikiem Ill, IV lub IVA do rozporządzenia WE nr 1013/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 14 czerwca 2006 r. w sprawie przemieszczania odpadów (Dz. Urz. UE L 190 z 12.07.2006, str. 1). Nr rejestracji Lp. REJESTR INSTALACJI, KTÓRYM UDZIELONO ZEZWOLENIA WSTĘPNEGO WZÓR Załącznik do rozporządzenia Ministra Środowiska z dnia 1 lutego 2008 r. (poz. 160) Dziennik Ustaw Nr 27 -1777Poz. 160 Dziennik Ustaw Nr 77 -4358- Poz. 463 463 ROZPORZĄDZENIE MINISTRA ŚRODOWISKA 1) z dnia 15 kwietnia 2008 r. w sprawie wzoru rejestru zgłoszeń i decyzji w zakresie międzynarodowego przemieszczania odpadów oraz sposobu jego udostępniania Na podstawie art. 12 ust. 2 ustawy z dnia 29 czerwca 2007 r. o międzynarodowym przemieszczaniu odpadów (Dz. U. Nr 124, poz. 859) zarządza się, co następuje: 1) Minister Środowiska kieruje działem administracji rządowej – środowisko, na podstawie § 1 ust. 2 pkt 2 rozporządzenia Prezesa Rady Ministrów z dnia 16 listopada 2007 r. w sprawie szczegółowego zakresu działania Ministra Środowiska (Dz. U. Nr 216, poz. 1606). § 1. Określa się wzór rejestru zgłoszeń i decyzji w zakresie międzynarodowego przemieszczania odpadów, stanowiący załącznik do rozporządzenia. § 2. Rejestr, o którym mowa w § 1, udostępnia się przez jego zamieszczenie na stronie internetowej Głównego lnspektoratu Ochrony Środowiska. § 3. Rozporządzenie wchodzi w życie po upływie 14 dni od dnia ogłoszenia. Minister Środowiska: M. Nowicki 311 312 9) 8) 7) 6) 5) 4) 3) 2) 1) 2 1 3 Imię i nazwisko lub nazwa zgłaszającego wysyłkę odpadów oraz adres miejsca prowadzonej przez niego działalności gospodarczej związanej z międzynarodowym przemieszczaniem odpadów2) 4 Adres siedziby zgłaszającego wysyłkę odpadów 3) 5 6 7 Imię i nazwisko lub Adres siedziby Imię i nazwisko lub nazwa odbiorcy zgłaszającego nazwa posiadacza odpadów oraz odbiorcy odpadów oraz adres miejsca odpadów 5) adres miejsca prowadzonej przez prowadzonej przez niego działalności niego działalności gospodarczej gospodarczej związanej związanej z międzynarodowym z międzynarodowym przemieszczaniem przemieszczaniem odpadów4) odpadów6) 8 Adres siedziby posiadacza odpadów 7) 9 Data wydania i okres ważności decyzji 10 11 12 Rodzaj odpadów8) Trasa Masa podlegających odpadów przewozu międzynarodowemu określona odpadów9) przemieszczaniu w decyzji [Mg] Należy wpisać datę dokonania potwierdzenia przyjęcia zgłoszenia, zgodnie z art. 8 ust. 2 rozporządzenia WE nr 1013/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 14 czerwca 2006 r. w sprawie przemieszczania odpadów (Dz. Urz. UE L 190 z 12.07.2006, str. 1). Dotyczy zgłaszającego wysyłkę odpadów będącego osobą fizyczną lub jednostką organizacyjną. Dotyczy zgłaszającego wysyłkę odpadów będqcego jednostką organizacyjną. Dotyczy odbiorcy odpadów będącego osobą fizyczną lub jednostką organizacyjną. Dotyczy odbiorcy odpadów będącego jednostką organizacyjną. Dotyczy posiadacza odpadów, innego niż zgłaszający wysyłkę odpadów i odbiorca odpadów, będącego osobą fizyczną lub jednostką organizacyjną. Dotyczy posiadacza odpadów, innego niż zgłaszający wysyłkę odpadów i odbiorca odpadów, będącego jednostką organizacyjną. Należy wpisać kod odpadów zgodnie z załącznikiem III, IV lub IVA do rozporządzenia WE nr 1013/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 14 czerwca 2006 r. w sprawie przemieszczania odpadów (Dz. Urz. UE L 190 z 12.07.2006, str. 1). Należy wpisac trasę przewozu odpadów, w tym: miejsce granicy Rzeczypospolitej Polskiej, w którym nastąpi przywóz odpadów na teren kraju, numery dróg i nazwy miast na trasie przewozu odpadów, lokalizację instalacji, w której odpady mają być poddane odzyskowi lub unieszkodliwieniu. Nr i data zgłoszenia1) Lp. REJESTR ZGŁOSZEŃ I DECYZJI W ZAKRESIE MIĘDZYNARODOWEGO PRZEMIESZCZANIA ODPADÓW WZÓR Załącznik do rozporządzenia Ministra Środowiska z dnia 15 kwietnia 2008 r. (poz. 463) Dziennik Ustaw Nr 77 -4359Poz. 463 Dziennik Ustaw -2- Poz. 1484 Załącznik do obwieszczenia Ministra Finansów z dnia 8 września 2014 r. (poz. 1484) ROZPORZĄDZENIE MINISTRA FINANSÓW1) z dnia 23 sierpnia 2007 r. w sprawie urzędów celnych właściwych w sprawach międzynarodowego przemieszczania odpadów Na podstawie art. 30 ust. 3 ustawy z dnia 29 czerwca 2007 r. o międzynarodowym przemieszczaniu odpadów (Dz. U. Nr 124, poz. 859, z późn. zm. 2)) zarządza się, co następuje: § 1. Określa się wykaz urzędów celnych właściwych w sprawach międzynarodowego przemieszczania odpadów, stanowiący załącznik do rozporządzenia. § 2. Traci moc rozporządzenie Ministra Finansów z dnia 17 września 2004 r. w sprawie urzędów celnych właściwych w sprawach międzynarodowego obrotu odpadami (Dz. U. Nr 209, poz. 2131 i Nr 279, poz. 2764, z 2005 r. Nr 136, poz. 1148 i Nr 165, poz. 1369 oraz z 2006 r. Nr 89, poz. 619). § 3. Rozporządzenie wchodzi w życie z dniem 1 września 2007 r. 1) 2) Minister Finansów kieruje działem administracji rządowej – finanse publiczne, na podstawie § 1 ust. 2 pkt 2 rozporządzenia Prezesa Rady Ministrów z dnia 18 listopada 2011 r. w sprawie szczegółowego zakresu działania Ministra Finansów (Dz. U. Nr 248, poz. 1481). Zmiany wymienionej ustawy zostały ogłoszone w Dz. U. z 2010r. Nr 28, poz. 145, z 2011 r. Nr 106, poz. 622 oraz z 2013 r. poz. 21. 313 Dziennik Ustaw -3- Poz. 1484 Załącznik do rozporządzenia Ministra Finansów z dnia 23 sierpnia 2007 r. WYKAZ URZĘDÓW CELNYCH WŁAŚCIWYCH W SPRAWACH MIĘDZYNARODOWEGO PRZEMIESZCZANIA ODPADÓW Izba Urząd Oddział 2 Lp. 1 I 3) Kod identyfikacyjny oddziału 3 IZBA CELNA W BIAŁEJ PODLASKIEJ 1 Urząd Celny w Białej Podlaskiej a Oddział Celny w Białej Podlaskiej 301010 b Oddział Celny w Małaszewiczach 301020 c Oddział Celny w Koroszczynie 301040 2 Urząd Celny w Lublinie a Oddział Celny w Lublinie 302010 b Oddział Celny w Chełmie 302040 c Oddział Celny w Dorohusku 302050 d Oddział Celny Drogowyw Dorohusku 302060 3 Urząd Celny w Zamościu a Oddział Celny w Zamościu 303010 b Oddział Celny w Hrebennem 303020 303030 c Oddział Celny w Hrubieszowie d (uchylona) e (uchylona) f (uchylona) g3) Oddział Celny w Tomaszowie Lubelskim II IZBA CELNA W BIAŁYMSTOKU 1 Urząd Celny w Białymstoku 303080 a Oddział Celny w Białymstoku b Oddział Celny Drogowy w Kuźnicy 311030 c Oddział Celny w Bobrownikach 311070 2 Urząd Celny w Suwałkach a Oddział Celny w Suwałkach III IZBA CELNA W GDYNI 1 Urząd Celny w Gdyni a Oddział Celny „Basen V” w Gdyni b (uchylona) c Oddział Celny „Baza Kontenerowa” w Gdyni 311010 313010 321010 321030 Dodana przez § 1 pkt 1 rozporządzenia Ministra Finansów z dnia 30 sierpnia 2013 r. zmieniającego rozporządzenie w sprawie urzędów celnych właściwych w sprawach międzynarodowego przemieszczania odpadów (Dz. U. poz. 1080), które weszło w życie z dniem 17 września 2013 r. 314 Dziennik Ustaw 1 -42 Poz. 1484 3 d Oddział Celny „Basen IV” w Gdyni 321050 321070 e Oddział Celny „Nabrzeże Bułgarskie” w Gdyni 2 Urząd Celny w Gdańsku a Oddział Celny „Opłotki” w Gdańsku 322010 b Oddział Celny „Nabrzeże Wiślane” w Gdańsku 322020 322030 c Oddział Celny „Basen im. Władysława IV” w Gdańsku d (uchylona) e Oddział Celny Port Lotniczy Gdańsk-Rębiechowo 322050 f Oddział Celny w Tczewie 322060 g Oddział Celny w Kwidzynie 322070 h Oddział Celny „Terminal Kontenerowy” w Gdańsku 322080 3 Urząd Celny w Słupsku a Oddział Celny w Słupsku 323010 b Oddział Celny w Chojnicach 323020 IV IZBA CELNA W KATOWICACH 1 Urząd Celny w Katowicach a Oddział Celny w Chorzowie 331010 b Oddział Celny w Tychach 331020 c Oddział Celny w Sławkowie 331030 2 Urząd Celny w Rybniku a Oddział Celny w Gliwicach b (uchylona) c Oddział Celny w Raciborzu 3 Urząd Celny w Częstochowie a Oddział Celny w Częstochowie 4 Urząd Celny w Bielsku-Białej 332010 332030 333010 a Oddział Celny w Czechowicach-Dziedzicach 335010 b Oddział Celny w Żywcu 335020 335030 c Oddział Celny w Cieszynie V IZBA CELNA W KIELCACH 1 Urząd Celny w Kielcach a Oddział Celny w Kielcach 341010 b Oddział Celny w Starachowicach 341020 341030 c Oddział Celny w Sandomierzu VI IZBA CELNA W KRAKOWIE 1 Urząd Celny w Krakowie a Oddział Celny I w Krakowie 351010 b Oddział Celny II w Krakowie 351020 c Oddział Celny Port Lotniczy Kraków-Balice 351030 315 Dziennik Ustaw 1 -52 Poz. 1484 3 2 Urząd Celny w Nowym Targu a Oddział Celny w Andrychowie 3 Urząd Celny w Nowym Sączu a Oddział Celny w Tarnowie 353030 b Oddział Celny w Nowym Sączu 353010 VII IZBA CELNA W ŁODZI 1 Urząd Celny I w Łodzi 352020 a Oddział Celny I w Łodzi 361010 b Oddział Celny w Sieradzu 361030 2 Urząd Celny II w Łodzi a Oddział Celny II w Łodzi 362010 b Oddział Celny w Kutnie 362030 3 Urząd Celny w Piotrkowie Trybunalskim a VIII Oddział Celny w Piotrkowie Trybunalskim 363010 IZBA CELNA W OLSZTYNIE 1 Urząd Celny w Olsztynie a Oddział Celny w Olsztynie 371010 b Oddział Celny w Bezledach 371030 2 Urząd Celny w Elblągu a Oddział Celny w Elblągu 372010 b Oddział Celny w Braniewie 372020 c Oddział Celny w Grzechotkach 372050 IX IZBA CELNA W OPOLU 1 Urząd Celny w Opolu a Oddział Celny w Opolu b Oddział Celny w Kędzierzynie-Koźlu 381030 c Oddział Celny w Nysie 381040 X IZBA CELNA W POZNANIU 381010 1 Urząd Celny w Poznaniu a Oddział Celny w Poznaniu 391010 b Oddział Celny Port Lotniczy Poznań-Ławica 391030 2 Urząd Celny w Pile a Oddział Celny w Pile 3 Urząd Celny w Lesznie a Oddział Celny w Lesznie 4 Urząd Celny w Kaliszu a Oddział Celny w Kaliszu 316 392010 393010 394010 Dziennik Ustaw 2 XI IZBA CELNA W PRZEMYŚLU 1 Urząd Celny w Przemyślu a Oddział Celny w Przemyślu b (uchylona) ba5) Oddział Celny Kolejowy Przemyśl-Medyka 401040 6) 3 401010 c Oddział Celny w Jarosławiu 401050 d Oddział Celny w Korczowej 401060 2 Urząd Celny w Rzeszowie a Oddział Celny w Rzeszowie 402010 b Oddział Celny Port Lotniczy Rzeszów-Jasionka 402020 c (uchylona) d Oddział Celny w Dębicy 402040 e Oddział Celny w Stalowej Woli 402050 f Oddział Celny w Mielcu 402060 3 Urząd Celny w Krośnie a Oddział Celny w Krośnie b6) (uchylona) XII IZBA CELNA W RZEPINIE 1 Urząd Celny w Zielonej Górze a Oddział Celny w Olszynie 2 Urząd Celny w Gorzowie Wielkopolskim a Oddział Celny w Świecku XIII 5) Poz. 1484 1 4) 4) -6- 404010 411020 412020 IZBA CELNA W SZCZECINIE 1 Urząd Celny w Szczecinie a (uchylona) b Oddział Celny „Nabrzeże Łasztownia” w Szczecinie 421030 c (uchylona) d Oddział Celny Port Lotniczy Szczecin-Goleniów e Oddział Celny Stargard Szczeciński 421060 f Oddział Celny w Świnoujściu 421080 g Oddział Celny w Lubieszynie 421090 2 Urząd Celny w Koszalinie 421050 a Oddział Celny w Koszalinie 422010 b Oddział Celny w Kołobrzegu 422020 c Oddział Celny w Szczecinku 422030 d (uchylona) Przez § 1 pkt 2 lit. a tiret pierwsze rozporządzenia, o którym mowa w odnośniku 3. Dodana przez § 1 pkt 2 lit. a tiret drugie rozporządzenia, o którym mowa w odnośniku 3. Przez § 1 pkt 2 lit. b rozporządzenia, o którym mowa w odnośniku 3. 317 Dziennik Ustaw 1 XIV 2 Poz. 1484 3 IZBA CELNA W TORUNIU 1 Urząd Celny w Bydgoszczy a Oddział Celny II w Bydgoszczy 431020 b Oddział Celny w Inowrocławiu 431030 2 Urząd Celny w Toruniu a Oddział Celny w Toruniu 432010 b Oddział Celny we Włocławku 432030 XV IZBA CELNA W WARSZAWIE 1 Urząd Celny I w Warszawie a Oddział Celny III w Warszawie 2 Urząd Celny II w Warszawie a Oddział Celny VI w Warszawie 3 Urząd Celny III „Port Lotniczy” w Warszawie a Oddział Celny Towarowy I w Warszawie 443020 b Oddział Celny Towarowy II w Warszawie 443030 c Oddział Celny Towarowy III w Warszawie 443040 4 Urząd Celny w Ciechanowie a Oddział Celny w Ciechanowie 447010 b Odział Celny w Ostrołęce 447020 57) Urząd Celny w Pruszkowie a Oddział Celny I w Pruszkowie XVI 7) -7- 441030 442020 445010 IZBA CELNA WE WROCŁAWIU 1 Urząd Celny we Wrocławiu a Oddział Celny I we Wrocławiu 451010 b Oddział Celny Towarowy Port Lotniczy Wrocław-Strachowice 451030 2 Urząd Celny w Legnicy a Oddział Celny w Legnicy 452010 b Oddział Celny w Polkowicach 452020 c Oddział Celny w Żarskiej Wsi 452030 4 Urząd Celny w Wałbrzychu a Oddział Celny w Wałbrzychu b (uchylona) Dodany przez § 1 pkt 3 rozporządzenia, o którym mowa w odnośniku 3. 318 454010 Dziennik Ustaw Nr 123 -6635- Poz. 800 800 ROZPORZĄDZENIE MINISTRA SPRAW WEWNĘTRZNYCH I ADMINISTRACJI 1) z dnia 11 lipca 2008 r. w sprawie wykazu przejść granicznych, którymi realizowane jest międzynarodowe przemieszczanie odpadów Na podstawie art. 30 ust. 2 ustawy z dnia 29 czerwca 2007 r. o międzynarodowym przemieszczaniu odpadów (Dz. U. Nr 124, poz. 859) zarządza się, co następuje: 2. Wykaz, o którym mowa w ust. 1, stanowi załącznik do rozporządzenia. § 2. Rozporządzenie wchodzi w życie z dniem 13 lipca 2008 r.2) § 1. 1. Rozporządzenie określa wykaz przejść granicznych, którymi realizowane jest międzynarodowe przemieszczanie odpadów. Minister Spraw Wewnętrznych i Administracji: G. Schetyna 1) Minister Spraw Wewnętrznych i Administracji kieruje działem administracji rządowej – sprawy wewnętrzne, na podstawie § 1 ust. 2 pkt 3 rozporządzenia Prezesa Rady Ministrów z dnia 16 listopada 2007 r. w sprawie szczegółowego zakresu działania Ministra Spraw Wewnętrznych i Administracji (Dz. U. Nr 216, poz. 1604). 2) Niniejsze rozporządzenie było poprzedzone rozporządzeniem Ministra Spraw Wewnętrznych i Administracji z dnia 29 października 2004 r. w sprawie wykazu przejść granicznych, którymi realizowany jest międzynarodowy obrót odpadami (Dz. U. Nr 248, poz. 2494 oraz z 2005 r. Nr 53, poz. 480), które traci moc z dniem 13 lipca 2008 r. Załącznik do rozporządzenia Ministra Spraw Wewnętrznych i Administracjii z dnia 11 lipca 2008 r. (poz. 800) WYKAZ PRZEJŚĆ GRANICZNVCH, KTÓRYMI REALIZOWANE JEST MIĘDZYNARODOWE PRZEMIESZCZANIE ODPADÓW 1. Na granicy państwowej z Federacją Rosyjską 1) Bezledy (drogowe); 2) Braniewo (kolejowe). 2. Na granicy państwowej z Republiką Biatorusi: 1) Bobrowniki (drogowe); 2) Kukuryki (drogowe); 3) Kuźnica (drogowe); 4) Terespol (kolejowe). 3. Na granicy państwowej z Ukrainą: 1) Dorohusk (drogowe); 2) Dorohusk (kolejowe); 3) Hrebenne (drogowe); 4) Hrubieszów (kolejowe); 5) Korczowa (drogowe); 6) Przemyśl (kolejowe). 4. Morskie przejścia graniczne: 1) Gdańsk; 2) Gdynia; 3) Kołobrzeg; 4) Szczecin; 5) Świnoujście. 5. Lotnicze przejścia graniczne: 1) Gdańsk-Rębiechowo; 2) Kraków-Balice; 3) Poznań-Ławica; 4) Rzeszów-Jasionka; 5) Warszawa-Okęcie. 319 Dziennik Ustaw Nr 42 -2866- Poz. 221 221 ROZPORZĄDZENIE MINISTRA SPRAW WEWNĘTRZNYCH I ADMINISTRACJI 1) z dnia 14 lutego 2011 r. zmieniające rozporządzenie w sprawie wykazu przejść granicznych, którymi relizowane jest międzynarodowe przemieszczanie odpadów Na podstawie art. 30 ust. 2 ustawy z dnia 29 czerwca 2007 r. o międzynarodowym przemieszczaniu odpadów (Dz. U. Nr 124, poz. 859 oraz z 2010 r. Nr 28, poz. 145) zarządza się, co następuje: nicznych, którymi realizowane jest międzynarodowe przemieszczanie odpadów (Dz. U. Nr 123, poz. 800) w załączniku w pkt 1 w ppkt 2 kropkę zastępuje się średnikiem i dodaje się ppkt 3 w brzmieniu: § 1. W rozporządzeniu Ministra Spraw Wewnętrznych i Administracji z dnia 11 lipca 2008 r. w sprawie wykazu przejść gra- „3) Grzechotki (drogowe)”. 1) Minister Spraw Wewnętrznych i Administracji kieruje działem administracji rządowej – sprawy wewnętrzne, na podstawie § 1 ust. 2 pkt 3 rozporządzenia Prezesa Rady Ministrów z dnia 16 listopada 2007 r. w sprawie szczegółowego zakresu działania Ministra Spraw Wewnętrznych i Administracji (Dz. U. Nr 216, poz. 1604). 320 § 2. Rozporządzenie wchodzi w życie po upływie 14 dni od dnia ogłoszenia. Minister Spraw Wewnętrznych i Administracji: J. Miller Dziennik Ustaw Nr 96 -5344- Poz. 618 618 ROZPORZĄDZENIE MINISTRA ŚRODOWISKA 1) z dnia 21 maja 2008 r. w sprawie sposobu obliczania wysokości sumy gwarancyjnej Na podstawie art. 20 ust. 3 ustawy z dnia 29 czerwca 2007 r. o międzynarodowym przemieszczaniu odpadów (Dz. U. Nr 124, poz. 859) zarządza się co następuje: § 1. Rozporządzenie określa sposób obliczania wysokości sumy gwarancyjnej w przypadku wywozu poza teren kraju odpadów, które podlegają procedurze uprzedniego pisemnego zgłoszenia i zgody, o której mowa w art. 3 ust. 1 rozporządzenia WE nr 1013/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 14 czerwca 2006 r. w sprawie przemieszczania odpadów (Dz. Urz. UE L 190 z 12.07.2006, str. 1, z późn. zm.). § 2. 1. Wysokość sumy gwarancyjnej (w PLN) oblicza się zgodnie z nastepującym wzorem: G = (D + T + M) × A, gdzie: G – oznacza wysokość sumy gwarancyjnej; D – oznacza koszt unieszkodliwienia lub odzysku, w tym koszty niezbędnych procesów przejściowych, jednej tony odpadów objętych zgłoszeniem; T – oznacza koszt transportu jednej tony odpadów objętych zgłoszeniem z miejsca wysyłki do miejsca przeznaczenia; 1) Minister Środowiska kieruje działem administracji rządowej – Środowisko, na podstawie § 1 ust. 2 pkt 2 rozporządzenia Prezesa Rady Ministrów z dnia 16 listopada 2007 r. w sprawie szczegółowego zakresu działania Ministra Środowiska (Dz. U. Nr 216, poz. 1606). M – oznacza koszty magazynowania odpadów przez okres 90 dni, przy czym dla jednej tony odpadów: – w formie stałej innych niż niebezpieczne – wynosi 200 PLN, – niebezpiecznych w formie stałej – wynosi 500 PLN, – w formie ciekłej innych niż niebezpieczne – wynosi 500 PLN, – niebezpiecznych w formie ciekłej – wynosi 1 000 PLN; A – oznacza wyrażoną w tonach masę odpadów objętą gwarancją. 2. Koszt unieszkodliwiania lub odzysku, w tym koszty niezbędnych procesów przejściowych, jednej tony opadów objętych zgłoszeniem (D) jest ustalany na podstawie postanowień umowy zawartej pomiędzy zgłaszajacym międzynarodowe przemieszczanie odpadów objętych zgłoszeniem a odbiorcą odpadów. 3. Koszt transportu jednej tony odpadów objętych zgłoszeniem z miejsca wysyłki do miejsca przeznaczenia (T) jest ustalany na podstawie postanowień umowy zawartej pomiędzy zgłaszającym międzynarodowe przemieszczanie odpadów objętych zgłoszeniem a przewoźnikiem. § 3. Rozporządzenie wchodzi w życie po upływie 14 dni od dnia ogłoszenia. Minister Środowiska: M. Nowicki 321 Załączniki do Porozumienia pomiędzy Głównym Inspektorem Ochrony Środowiska, Szefem Służby Celnej oraz Komendantem Głównym Straży Granicznej z dnia 4 marca 2015 r. w sprawie współdziałania w zakresie międzynarodowego przemieszczania odpadów Wzór formularza wniosku o przeprowadzenie oceny towaru oraz wzór oceny towaru Załącznik nr 1 Wypełnia kontrolujący funkcjonariusz celny albo Straży Granicznej (pkt. 1 – 16) Formularz wniosku o przeprowadzenie oceny towaru 1. Nazwa organu ujawniającego nieprawidłowości 2. Wojewódzki Inspektor Ochrony Środowiska w Adres.............................................................. 3. Nr sprawy 4. Miejsce i rodzaj kontroli 5. Data kontroli: 6. Organ kontrolujący: 7. Osoba do kontaktu: Telefon/fax: Adres email: 8. Opis towaru: 9. Sposób wytworzenia Dalsze przeznaczenie/uwagi: 10. Wysyłający/eksporter: 11. Odbiorca /Importer: 12. Kraj wysyłki: 13. Kraj przeznaczenia: 14. Rodzaj transportu: drogowy kolejowy 322 morski lotniczy wodny śródlądowy 15. Zgromadzone dokumenty: CMR nr .....z dnia ........ faktura nr .....z dnia ........ kwit wagowy nr .....z dnia ........ umowa nr ...... z dnia............. protokół oględzin nr ...... z dnia ..... protokół kontroli nr ....... z dnia ...... dokumentacja fotograficzna wraz z opisem ..............ilość szt. inne (wymienić):...................................... 16. Data i podpis osoby sporządzającej wniosek Wypełnia WIOŚ (pkt. 17 – 21) Ocena towaru 17. Odpad: Odpad niebezpieczny tak tak nie nie dostępne informacje niewystarczające do oceny Zagrożenie dla środowiska / ludzi tak nie dostępne informacje niewystarczające do oceny Zalecany tryb postępowania dot. sposobu i miejsca przechowywania odpadów (w przypadku odpadów niebezpiecznych) 18. Klasyfikacja: lista zielona (załącznik IIIi) kod: mieszanina – (załącznik IIIAi) kod: odpad spoza listy lista bursztynowa (załącznik IV) kod: (załącznik IIIBi) kod: europejski katalog odpadów: kod: 323 19. Procedury kontrolne i wymagane dokumentyii: zakaz wywozu poza UE i OECD przemieszczanie podlega procedurze uprzedniego pisemnego zgłoszenia i zgody; wymagane dokumenty: – ……………………………………………………………………………………... – ……………………………………………………………………………………... – ……………………………………………………………………………………... – ……………………………………………………………………………………... przemieszczanie podlega ogólnemu obowiązkowi informowania. 20. Uwagi: 21. Osoba wypełniająca formularz, nazwa jednostki WIOŚ: Data: i ii Podpis: wzór informacji określony w załączniku VII w rozporządzeniu Parlamentu Europejskiego i Rady nr 1013/2006 w sprawie przemieszczania odpadów wg rozporządzenia (WE) nr 1013/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady nr 1013/2006 z dnia 14 czerwca 2006 r. w sprawie przemieszczania odpadów 324 Załącznik nr 2 Wzór formularza informacji o nielegalnym międzynarodowym przemieszczaniu odpadów Formularz informacji o nielegalnym międzynarodowym przemieszczaniu odpadów 1. Nazwa organu ujawniającego nieprawidłowości 2. Główny Inspektor Ochrony Środowiska Adres.............................................................. 3. Nr sprawy 4. Miejsce i rodzaj kontroli 5. Data kontroli: 6. Organ kontrolujący: 7. Osoba do kontaktu: Telefon/fax: Adres email: 8. Rodzaj odpadu (opis, kod): 9. Wysyłający/eksporter: 10. Odbiorca /Importer: 11. Kraj wysyłki: 12. Kraj przeznaczenia: 13. Rodzaj transportu: drogowy kolejowy morski lotniczy wodny śródlądowy 14. Rodzaj przewozu nielegalnego*: bez zgłoszenia go wszystkim zainteresowanym właściwym organom; bez zgody zainteresowanych właściwych organów; w przypadku gdy zgoda zainteresowanych właściwych organów została uzyskana w wyniku fałszerstwa, wprowadzenia w błąd albo oszustwa; w sposób, który nie jest zgodny z określonym w dokumencie zgłoszeniowym lub w dokumentach przesyłania; w sposób, który prowadzi do odzysku lub unieszkodliwiania niezgodnego z przepisami wspólnotowymi lub międzynarodowymi; z naruszeniem art. 34, 36, 39, 40, 41 i 43; zgodnie z art. 3 ust. 2 i 4, w odniesieniu do którego stwierdzono, że: zawiera odpady, które nie zostały wyszczególnione w załącznikach III, IIIA lub IIIB; został naruszony art. 3 ust. 4; przemieszczanie jest realizowane w sposób, który nie został konkretnie określony w dokumencie, o którym mowa w załączniku VII 325 15. Załączona dokumentacja: CMR nr....... z dnia ....... faktura nr ......z dnia ......... kwit wagowy nr .....z dnia ........ umowa nr ...... z dnia............. protokół oględzin nr ...... z dnia ..... protokół kontroli nr ....... z dnia ...... dokumentacja fotograficzna wraz z opisem ..............ilość szt. ........ inne (wymienić):...................................... 16. Podjęte działania 17. Lokalizacja przesyłki 18. Uwagi: 19. Data i podpis osoby sporządzającej informację *zgodnie z art. 2 pkt 35 rozporządzenia WE nr 1013/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 14 czerwca 2006 r. w sprawie przemieszczania odpadów 326 327 KONTAKTY LISTA KONTAKTOWA WŁAŚCIWYCH ORGANÓW W SPRAWACH TRANSGRANICZNEGO PRZEMIESZCZANIA ODPADÓW W KRAJACH UNII EUROPEJSKIEJ LISTA KONTAKTOWA W SPRAWACH TRANSGRANICZNEGO PRZEMIESZCZANIA ODPADÓW GŁÓWNY INSPEKTORAT OCHRONY ŚRODOWISKA Departament Kontroli Rynku Wydział Transgranicznego Przemieszczania Odpadów ul. Wawelska 52/54 00-922 Warszawa Sekretariat Tel.: +48 22 369 22 20 Fax: +48 22 369 23 02 Naczelnik Wydziału Tel.: +48 22 369 22 71 Sprawy dot. wydawania formularzy zgłoszeniowych, rejestru zgłoszeń i decyzji w zakresie międzynarodowego przemieszczania odpadów oraz rejestru instalacji, którym udzielono zezwolenia wstępnego Tel.: +48 22 369 22 94 E-mail: [email protected] Sprawy dot. wydawania zezwoleń na transgraniczne przemieszczanie odpadów Tel.: +48 22 369 23 63 E-mail: [email protected] Sprawy dot. kontroli zezwoleń na transgraniczne przemieszczanie odpadów Tel.: +48 22 369 22 96 Fax: +48 22 825 11 04 E-mail: [email protected] Sprawy dot. nielegalnego transgranicznego przemieszczania odpadów Tel.: +48 22 369 22 49, 22 369 25 40 E-mail: [email protected] Sprawy dot. nielegalnego transgranicznego przemieszczania odpadów pojazdów Tel.: +48 22 369 22 80, 22 369 22 87 E-mail: [email protected] 329 LISTA KONTAKTOWA WŁAŚCIWYCH ORGANÓW W SPRAWACH TRANSGRANICZNEGO PRZEMIESZCZANIA ODPADÓW W KRAJACH UNII EUROPEJSKIEJ 1. AUSTRIA (AT) Bundesministerium für Land- und Forstwirtschaft, Umwelt und Wasserwirtschaft (Federal Ministry of Agriculture, Forestry, Environment and Water Management) Abteilung V/1 – Betriebliches Abfallrecht, Abfallverbringung und -kontrolle (Division V/1 – Company-related Waste Regulations, Waste Shipment and Waste Control) Stubenbastei 5 A - 1010 Wien Tel.: +43 1 51522 Fax: +43 1 51522-7502 Contact for technical matters: Division V/3 Tel.: +43 1 51522-3520 E-fax: +43 1 513 1679-1196 E-mail: [email protected] 2. BELGIA/BELGIUM (BE) For transit only: Interregionale Verpakkingscommissie (IVC) Commission interrégionale de l’Emballage (CIE) Interregionale Verpackungskommission (IVC-CIE) Interregional Packaging Commission (IVC-CIE) Kunstlaan 10-11 Avenue des Arts B-1210 BRUSSELS Tel.: +32 2 2090364 Fax: +32 2 2183022 E-mail: [email protected] Brussels Capital: IBGE-BIM Waste Shipment Avenue du Port/Havenlaan 86C/3000 1000 BRUXELLES/BRUSSEL Tel.: (02) 775 75 01 Fax: (02) 775 75 05 E-mail: [email protected]. be, [email protected] Flanders: OVAM, Afdeling Afvalstoffenbeheer Stationsstraat 110 B-2800 MECHELEN Tel.: +32/15 284 206 Fax: +32/15 413 072 E-mail: [email protected] 330 For transfers of manure only: Vlaamse Landmaatschappij - DE MESTBANK Guldenvlieslaan/Avenue de la Toison d’Or, 72 B-1060 BRUSSEL/BRUXELLES Tel.: +32 (0)2 5389040 Wallonia: Service public de Wallonie Direction générale de l’Agriculture, des Ressources naturelles et de l’Environnement Avenue Princes de Liège 15 5100 NAMUR Tel.: +32 (0)81 33 65 52 Fax: +32 (0)81 33 65 33 3. BUŁGARIA/BULGARIA (BG) Ministry of Environment and Water Waste Management and Soil Protection Directorate 22, Maria Luiza Blvd. 1000 Sofia Bulgaria For technical issues: Olga Matova Martin Ganyushkin Lina Patarchanova Tel.: (359 2) 940 6554; (359 2) 940 6639; [email protected] Tel.: (359 2) 940 67 34; [email protected] Tel.: (359 2) 940 65 30; [email protected] Fax: (359 2) 940 6635 4. CHORWACJA/CROATIA (HR) Ministry of Environmental and Nature Protection Ulica Republike Austrije 14 HR – 10 000 Zagreb Croatia Tel.: +385 1 3717-111 Fax: +385 1 3717-149 5. CYPR/CYPRUS (CY) Environment Service Mr. Demetris Demetriou Ministry of Agriculture, Natural Resources and Environment Nicosia, 1411 Cyprus Tel.: +35722408952 Fax:+35722774945 E-mail: [email protected] 6. CZECHY/CZECH REPUBLIC (CZ) Ministry of the Environment Waste Management Department Vrsovicka, 65 CZ – 100 10 Praha 10 Czech Republic Jana SAMKOVA, Zdenka BUBENIKOVA Tel.: +420 267 122 216 Tel.: +420 267 122 014 Fax: +420 267 311 545 E-mail: [email protected], [email protected] 7. DANIA/DENMARK (DK) Danish Environmental Protection Agency, EPA Soil & Waste Division Strandgade 29 1401 Copenhagen K Denmark Tel.: (45) 7254 4000 Fax: (+45) 3254 8364 E-mail: [email protected] 8. ESTONIA (EE) Ministry of the Environment Waste Department Narva mnt 7a 15172 Tallinn Estonia Tel.: +372 680 7438 Fax: +372 680 7427 E-mail: [email protected] 9. FINLANDIA/FINLAND (FI) Finnish Environment Institute Centre for Sustainable Consumption and Production P.O. Box 140 FIN-00251 HELSINKI Tel.: +358 295 251 000 Fax: + 358 9 5490 2491 E-mail: [email protected] Contacts: Ms. Marja-Riitta Korhonen +358 295 251 299 Ms. Emma Nurmi +358 295 251 464 Ms. Hannele Nikander +358 295 251 456 Ms. Kaija Rainio +358 295 251 538 E-mail: [email protected] 10. FRANCJA/FRANCE (FR) Ministry of Ecology, Sustainable Development and Energy General Directorate for Risk Prevention PNTTD 2, rue Augustin Fresnel CS 95038 F-57071 - Metz Cedex 03 FRANCE Tel.: +33 (0)3 87 62 88 19 Fax: +33 (0)3 87 62 88 18 E-mail: [email protected] 11. NIEMCY/GERMANY (DE) Właściwe urzędy ds. importu i eksportu zostały wyznaczone na poziomie regionalnym. Informacji na temat właściwych urzędów w sprawie importu i eksportu udziela urząd tranzytowy. Competent authority for waste transit: Umweltbundesamt Anlaufstelle Basler Überein- kommen Wörlitzer Platz 1 06844 Dessau-Roßlau Tel: +49-340-2103 -0 -3459 -3612 -3296 -3507 -2281 -3045 -3039 Fax: +49-340-2103 -3103 E-mail: [email protected] Pełny wykaz urzędów regionalnych znajduje się na stronie internetowej GIOŚ, w zakładce ‘Adresy właściwych urzędów’. 12. GRECJA/GREECE (GR) Hellenic Ministry for the Environment, Physical Planning and Public Works Environmental Planning Division 147 Patission str. 112 51 ATHENS GREECE Tel.: +30 210 865 3294 +30 210 866 3722 Fax: +30 210 866 3693 331 13. WĘGRY/HUNGARY (HU) National Inspectorate for Environment and Nature Attila Ábrahám Head of Section Mail: 1539 Budapest, Pf. 675 Location: 1016 Budapest, Mészáros utca 58/A Tel.: +36 (1) 22 49 100 Fax: +36 (1) 22 49 163 E-mail: [email protected] 14. IRLANDIA/IRELAND (IE) National TFS Office Dublin City Council Eblana House 68-71 Marrowbone Lane Dublin 8 Republic of Ireland The contacts within the National TFS Office are: Martina Duignan (TFS Co-ordinator): (353) (1) 2224235 Frank Melia (353) (1) 2224347 Vivienne Ahern (353) (1) 2224467 Fax: (00 353) (1) 4544830 E-mail: [email protected] 15. WŁOCHY/ITALY (IT) Właściwe urzędy ds. importu i eksportu zostały wyznaczone na poziomie regionalnym. Informacji na temat właściwych urzędów w sprawie importu i eksportu udziela urząd tranzytowy. Ministero dell’Ambiente e della Tutela del Territorio Direzione per la Qualità della Vita Responsible: D.ssa Valeria Sorci Via C. Colombo, 44 00147 ROMA Tel.: +39 06 57225216 Fax: +39 06 57225291 E-mail: [email protected] 17. LITWA/LITHUANIA (LT) Environmental Protection Agency A. Juozapavičiaus st.9 LT – 09311 Vilnius Lithuania Tel.: +370 52662808 Fax: +370 52662800 E-mail: [email protected] 18. LUKSEMBURG/LUXEMBOURG (LU) Administration de l’Environnement Division des déchets 1, avenue du Rock’n’Roll L-4361 Esch-sur-Alzette Luxembourg Tel.: 00 352 405656-310/405656-311 Fax: 00352 49 62 56/49 64 38 E-mail: [email protected] 19. MALTA (MT) Competent Authority of transit (MT 00), dispatch (MT 01) and destination (MT 10): Malta Environment and Planning Authority Waste Management Team Resources Management Unit P.O. Box 200, Marsa GPO 01 MALTA Tel.: (+356) 2290 5004 / 2290 1535 /2290 0000 Fax: (+356) 2290 5011 E-mail: [email protected] Pełny wykaz urzędów regionalnych znajduje się na stronie internetowej GIOŚ, w zakładce ‘Adresy właściwych urzędów’. 20. HOLANDIA/THE NETHERLANDS (NL) ILT/Handhavingsbeleid/EVOA en Besluiten vergunningverlening Inspectie Leefomgeving en Transport Ministerie van Infrastructuur en Milieu P.O. Box 24062 3502 MB UTRECHT The Netherlands Tel.: +31 88 489 00 00 Fax: +31 70 456 20 98 E-mail: [email protected] Fax movement docs.: +31 88 602 90 51 16. ŁOTWA/LATVIA (LV) State Environmental Service of Latvia Rupniecibas iela 23 LV-1045, Riga Latvia Tel.: +371 67084200 Fax: +371 67084212 E-mail: [email protected], [email protected] 21. PORTUGALIA/PORTUGAL (PT) Agência Portuguesa do Ambiente Rua da Murgueira, 9/9A Zambujal Apartado 7586 2611-865 Amadora Tel.: +351 21 472 8200 Fax: +351 21 471 9074 E-mail: [email protected] 332 22. RUMUNIA/ROMANIA (RO) National Environmental Protection Agency Ministry of Environment and Water Management Aleea Lacul Morii nr. 151 Sector 6, cod 060841 Bucharest Romania Tel.: (40 21) 493 43 50 (40 746) 22 66 55 Fax: (40 21) 493 43 50 E-mail: [email protected] 23. SŁOWACJA/SLOVAKIA (SK) Ministry of the Environmental of the Slovak Republic Waste Management Department Námestie Ľ. Štúra 1 812 35 Bratislava Slovak Republic Tel.: +421 2 6020 1677 +421 2 6428 2677 Fax: +421 (2) 6020 1678 +421 (2) 6428 6691 E-mail: [email protected], [email protected], [email protected] 24. SŁOWENIA/SLOVENIA (SI) Environmental Agency of the Republic of Slovenia Vojkova 1b, SI-1000 Ljubljana Tel.: (+386-1) 478-4000 -4535 -4521 -4507 -4541 Fax: (+386-1) 478-4051 E-mail: [email protected], marija. [email protected], eva.lipovz-ancik@gov. si, [email protected] 25. HISZPANIA/SPAIN (ES) Właściwe urzędy ds. importu i eksportu zostały wyznaczone na poziomie regionalnym. Region Ceuta and Melilla: Subdirección General de Producción y Consumo Sostenibles Dirección General de Calidad y Evaluación Ambiental Ministerio de Medio Ambiente, y Medio Rural y Marino Plaza de San Juan de la Cruz, s/n 28071 Madrid Tel.: (+34) 91 5976000 Tel.: (+34) 91 5976868 Fax: 91 5975938 E-mail: [email protected] Pełny wykaz urzędów regionalnych znajduje się na stronie internetowej GIOŚ, w zakładce ‘Adresy właściwych urzędów’. 26. SZWECJA/SWEDEN (SE) Naturvårdsverket/ The Swedish Environmental Protection Agency Sektionen för operativ tillsyn / Environmental Enforcement Section Forskarens väg 5 831 40 Östersund Tel.: +46 (10) 698 10 00 Fax: + 46- 10- 698 14 77 E-mail: [email protected] 27. WIELKA BRYTANIA/UNITED KINGDOM (UK) Competent Authority of Transit: GB 00 Environment Agency TFS National Service Richard Fairclough House Knutsford Road Warrington Cheshire WA4 1HT Tel.: +44 (0) 1925 542265 Fax: +44 (0) 1925 542105 E-mail: [email protected] Competent Authorities of Dispatch and Destination: Anglia/ENGLAND GB 01 Environment Agency Transfrontier National Service Richard Fairclough House Knutsford Road Warrington Cheshire WA4 1HG Tel.: +44 (0) 1925 542265 Fax: +44 (0) 1925 542105 E-mail: [email protected] 333 SZKOCJA/SCOTLAND GB 02 The Scottish Environment Protection Agency Erskine Court Castle Business Park Stirling FK9 4TR Tel.: +44 1786 457700 Fax: +44 1786 461425 E-mail: [email protected] WALIA/WALES GB 04 Natural Resources Wales Plas-yr-Afon / Rivers House St Mellons Business Park Cardiff CF3 0EY Tel.: +44 (0) 2920 245074 Fax: +44 (0) 3000 653073 E-mail: [email protected] IRLANDIA PÓŁNOCNA/NORTHERN IRELAND GB 03 Hazardous Waste/TFS Section Land and Resource Management Unit Environment and Heritage Service Floor 1, Klondyke Building Cromac Avenue Gasworks Business Park Lower Ormeau Road Belfast BT7 2JA Tel.: +44 (0)28 90569313 Fax: (00 44) (0)28 90569310 E-mail: [email protected] GIBRALTAR GB 05 Environmental Agency Ltd. 37 Town Range Gibraltar GX11 1AA Tel.: (350) 200 70620 Fax: (350) 200 74119 E-mail: [email protected] KRAJE EOG (Europejskiego Obszaru Gospodarczego) – EEA COUNTRIES (Focal Points to the Basel Convention) 28. ISLANDIA/ICELAND (IS) Environment Agency of Iceland Sudurlandsbraut 24 IS-108 Reykjavík Iceland Tel.: (354) 591 20 00 Fax: (354) 591 20 10 E-mail: [email protected] 29. LIECHTENSTEIN (LI) Office of Environmental Protection Waste Management Division P.O. box 684 FL-9490 Vaduz Liechtenstein Tel.: (00423) 236 61 94 Fax: (00423) 236 61 99 E-mail: [email protected] 334 30. NORWEGIA/NORWAY (NO) The Norwegian Environment Agency Post box 5672 Sluppen 7485 Trondheim Norway Tel.: (0047) 73 58 05 00 Fax: (0047) 73 58 05 01 E-mail: [email protected] NOTATKI NOTATKI Sfinansowano ze środków Narodowego Funduszu Ochrony Środowiska i Gospodarki Wodnej ISBN 978-83-7585-280-6