Жбанков М.М. ЖАНРОВАЯ СИСТЕМА КАК

реклама
ЖАНРОВАЯ СИСТЕМА КАК ИНСТИТУЦИОНАЛЬНЫЙ ПРИЗНАК
ДИСКУРСА КЛИНИЧЕСКИХ ИССЛЕДОВАНИЙ (НА МАТЕРИАЛЕ
АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА)
Жбанков М.М.
Данное сообщение связано с областью коммуникативной генристики и
имеет
целью
охарактеризовать
систему
жанров,
реализующих
профессиональную коммуникацию в сфере «клинические исследования».
Нами будут рассмотрены три вопроса: 1) общая характеристика данной
предметной сферы; 2) параметры институционального дискурса; 3) система
жанров как форма членения дискурсивного пространства клинических
исследований. Источником текстового материала послужили документы
исследования LCH-IV International Collaborative Treatment Protocol for
Langerhans Cell Histiocytosis ‘IV протокол международной группы по
лечению гистиоцитоза из клеток Лангерганса’.
Актуальность данной темы связана с этической и правовой
сложностью и в то же время социально-экономической значимостью
предметной области, объективированной в изучаемом дискурсе (испытания
проводятся на людях; результаты испытаний жизненно важны для общества),
а также важной ролью изучаемого дискурса в международных научных и
социальных
контактах
при
недостаточной
лексикографической
обеспеченности перевода. При этом отсутствуют специальные исследования,
посвященные данному виду профессиональной коммуникации (несмотря на
значительное количество работ, где рассмотрены разные типы и подтипы
институциональных дискурсов, в том числе медицинского). Важность
анализа жанровой системы данного вида профессиональной коммуникации
обусловлена становлением в настоящий момент жанроцентрической теории
институционального дискурса (ср. работу И.А. Гусейновой, посвященную
обоснованию положений жанроцентрической теории институционального
дискурса, релевантных для сферы маркетинга [4]).
Клинические исследования/испытания (КИ) представляют собой
научное исследование эффективности, безопасности и переносимости
медицинской продукции (в том числе лекарственных средств) у людей,
которое проводится в соответствии с международным стандартом Good
Clinical Practice ‘надлежащая клиническая практика’. В здравоохранении КИ
проводятся
для
того,
чтобы
собрать
данные
по
безопасности
и
эффективности для новых лекарственных препаратов или устройств.
Подобные испытания производятся только после того, как собрана
удовлетворительная информация о качестве продукта и его доклинической
безопасности, а также получено разрешение соответствующего органа
здравоохранения/Этического Комитета той страны, где проводится это
клиническое испытание.
Параметры институционального дискурса. В современной теории
дискурса выделяют два основных подхода к понятию дискурса. В широком
смысле дискурс есть коммуникативное событие, происходящее между
говорящим и слушающим в процессе коммуникативного действия в
определенном временном и пространственном контексте [5, с. 312]. В узком
смысле выделяют только коммуникативное действие, в этом смысле термин
«дискурс» обозначает завершенный или продолжающийся «продукт»
коммуникативного действия, который интерпретируется реципиентами [5, с.
320]. Согласно определению, данному У. Маасом, дискурс – актуализованная
в
речевом
контексте
совокупность
текстов,
объединенных
общей
ситуативной темой (архитемой) и обусловленных экстралингвистическими
факторами, включающими конкретные условия протекания коммуникации
(время
и
место),
характеристики
канала
общения,
социальные
характеристики коммуникантов, невербальные средства общения и т.п. [8, с.
350].
Институциональный дискурс представляет собой общение в контексте
определенного социального института, который, в свою очередь, задает
рамки статусно-ролевых отношений [6, с. 14]. В современном обществе
существуют следующие виды институционального дискурса, получившие
определенную исследовательскую оценку: политический, дипломатический,
административный, юридический, военный, педагогический, религиозный,
мистический, медицинский, деловой, рекламный, спортивный, научный,
сценический и массово-информационный.
Традиционно исследователи выделяют четыре группы признаков
институционального дискурса: 1) конститутивные, 2) институциональные, 3)
признаки
типа
институционального
дискурса,
4)
нейтральные
характеристики.
Конститутивные признаки являются наиболее общими и служат своего
рода критериями отделения «текста от не-текста». Они включают 1)
участников общения (статусно-ролевые и ситуативно-коммуникативные
характеристики), 2) условия общения (пресуппозиции, сфера общения,
хронотоп, коммуникативная среда), 3) организацию общения (мотивы, цели и
стратегии, развертывание и членение, контроль общения и вариативность
коммуникативных
средств),
4)
способы
общения
(канал
и
режим,
тональность, стиль и жанр общения) [6, с. 15].
Институциональные признаки фиксируют ролевые характеристики
говорящего и слушающего, типичные хронотопы, символические действия,
трафаретные жанры и речевые клише. Таким образом, институциональное
общение – это коммуникация в своеобразных масках [2, с. 66].
Трафаретность общения является одним из принципиальных отличий
институционального дискурса от персонального.
Специфика институционального дискурса раскрывается в его типе, т.е.
в типе общественного института, который в коллективном языковом
сознании обозначен особым именем, обобщен в ключевом концепте этого
института, связывается с определенными функциями людей, сооружениями,
построенными для выполнения данных функций, общественными ритуалами
и
поведенческими стереотипами, мифологемами, а также
производимыми в этом социальном образовании [1, с. 77].
текстами,
Наконец,
нейтральные
признаки
институционального
дискурса
включают общедискурсивные характеристики, типичные для любого
общения, личностно-ориентированные признаки, а также признаки других
типов
дискурса,
проявляющиеся
«на
чужой
территории»,
т.е.
транспонированные признаки (например, элементы проповеди как части
религиозного дискурса в политическом, рекламы – в медицинском, научной
дискуссии – в педагогическом) [7, с. 17].
Дискурс
клинических
ориентированным.
В
одном
исследований
случае
является
клиентом
статусно-
выступает
участник
исследования (испытуемый), агентом – представитель института; в другом
случае клиент и агент – представители разных организаций (проводящей
исследование и контролирующей). Дискурс КИ имеет четко очерченные
условия общения, как-то: сфера (клинические исследования), хронотоп и
коммуникативная среда (центры, занимающимся проведением испытаний).
Целью общения является максимально эффективная организация процесса и
получение точных результатов в ходе проведения исследований (в ходе чего
используются стратегии информирования, аргументирования и др.), оно
носит нормированный характер. Ввиду высокой степени формализованности,
в нем присутствует очень четкое членение текста вне зависимости от жанра,
а вариативность коммуникативных средств минимальна, равно как и
стилистическое
разнообразие.
Фактически
дискурс
клинических
исследований сочетает в себе элементы научного и официально-делового
стилей.
Система жанров как форма членения дискурсивного пространства
клинических исследований. Дискурс клинических исследований является
сложным, многоаспектным образованием, где каждая входящая в его состав
область имеет своих, только ей присущих адресата и адресанта, цели и
задачи коммуникации, ситуации взаимодействия, интенции и стратегии их
достижения.
С
учетом
многоаспектности
дискурса
клинических
исследований, можно говорить о том, что он является системой жанров,
актуальных в общении специалистов в области медицины, фармацевтики,
статистики, юриспруденции, техники и т.д. В систему «трафаретных» жанров
дискурса клинических исследований, для каждого из которых предусмотрена
четко заданная структура, входят
а) Investigator's Brochure ‘брошюра исследователя’ (содержит
резюме исследуемого препарата – краткое описание его наиболее значимых
физических, химических и фармацевтических свойств, а также данные по его
фармакологии,
токсикологии,
фармакокинетике,
метаболизму,
терапевтической активности и т.д.);
б)
Clinical
Trial
/
Study
Protocol
‘протокол
клинического
исследования’ (отражает задачи и структуру исследований, содержит
инструкции с конкретными задачами каждого участника; обеспечивает
квалифицированное проведение исследований, а также сбор и анализ
данных, которые затем поступают на рецензию в органы контрольноразрешительной системы);
в) Informed Consent Form ‘форма информированного согласия’
(гарантирует этичность медицинских экспериментов и соблюдение прав
субъектов исследования, документирует согласие пациента участвовать в том
или ином исследовании после того, как он был проинформирован обо всех
аспектах исследования: целях и методах, лекарственном средстве и режиме
лечения, имеющихся альтернативных курсах лечения, потенциальной пользе
и риске, возможных осложнениях и неудобствах, а также возможности выйти
из исследования в любое время);
г)
Reports
‘отчеты’
(подразделяются
на
Interim
Report
‘промежуточный отчет’ о промежуточных результатах исследования и их
оценке и Final Report ‘заключительный отчет’ – полное и исчерпывающее
описание
завершенного
исследования;
кроме
этого,
исследователь
представляет отчеты обо всех изменениях, оказывающих существенное
влияние на проведение исследования и/или увеличивающие риск для
испытуемых: Adverse Event Report ‘отчет о нежелательных явлениях’ или
Adverse Drug Reaction Report ‘отчет о побочных реакциях на лекарственный
препарат’, Patient Entry Form / Patient Entry Card / Patient Notification Form и
Patient Withdrawal Form ‘форма включения и исключения пациентов из
исследования’, Protocol Deviation Report ‘отчет об отклонениях от протокола’
и Protocol Violation Report ‘отчет о нарушениях протокола’, а также Study
Termination
Report
‘отчет
о
прекращении
исследования’.
Монитор
исследования (контролирующее лицо) также представляет письменные
отчёты о каждом визите в исследовательский центр, так называемый Monitor
Report ‘мониторинг исследования/отчёт монитора’. Expert report ‘экспертный
отчёт’ составляется для регуляторных органов экспертом в соответствующей
области
и
касается
различных
аспектов
разработки
лекарственного
препарата);
д) Case Record Form / Case Report Form / Case Study Form / Data
Collection Form ‘индивидуальная регистрационная карта / форма’
(бумажный или электронный документ, предназначенный для внесения в
него информации по каждому испытуемому, предусмотренной протоколом
клинического исследования).
Рассмотренные жанры не только определяют внутреннюю и внешнюю
системность
вербального
взаимодействия
людей,
задают
типовые
коммуникативно-прагматические ситуации и координируют общение, но
также выполняют регламентирующую функцию по отношению к самой
деятельности. Данные жанры представляют собой полифункциональную
систему, которая обеспечивает коммуникацию как между специалистами
внутри института, так и
образом, можно сделать
представляет
собой
между институтом и неспециалистом.
Таким
вывод, что жанровая система дискурса КИ
упорядоченную
последовательность
речевых
взаимодействий, структурирующих профессиональную деятельность в
данной сфере.
1.
Белл, Р.Т. Социолингвистика. Цели, методы и проблемы [Текст] /
Р.Т. Белл. – М., 1980.
2.
Богданов,
В.В.
Речевое
общение:
прагматические
и
семантические аспекты [Текст] / В.В. Богданов. – Л., 1990.
3.
Бурова Г.П. Фармацевтический дискурс как культурный код :
семиотические, прагматические и концептуальные основания : автореф. дис.
… докт. филол. наук : 10.02.19 / Г.П. Бурова – М., 2008.
4.
Гусейнова И.А. Жанровая организация маркетингового дискурса
/ И.А. Гусейнова – М.: Рема, 2009. – 364 с.
5.
Дейк, Т.А. Ван Язык. Познание. Коммуникация [Текст] / Т. А.
Ван Дейк. Пер. с англ. – М.: Прогресс, 1989. – 412 с.
6.
Карасик, В.И. О типах дискурса // Языковая личность:
институциональный и персональный дискурс: Сб. науч. тр. [Текст] / В.И.
Карасик. Волгоград: Перемена, 2000. – С. 5–20.
7.
Михальская, А.К. Основы риторики [Текст] / А.К. Михальская. –
М.: Просвещение, 1996.
8.
Maas U. Als der Geist der Gemeinschaft eine Sprache fand. Sprache
im Nationalsozialismus / U. Maas. – Opladen, 1984.
Скачать