Makarov A. - Smysl

реклама
Исследовательская работа
по литературе
ученика 8б класса
ГБОУ школы № 46
Приморского района
Санкт-Петербурга
Макарова Артема.
Смысл заглавия
рассказа Зигфрида Ленца
«Вот такой конец войны»
Научный руководитель – учитель русского языка и литературы
О.А. Сергеева
Цель работы –уяснить, каковы мысли и
чувства побеждённых во Второй мировой
войне матросов, их командиров; каков их
взгляд на войну.
Задачи:
А) ознакомиться с творческой биографией немецкого
прозаика Зигфрида Ленца и историей создания рассказа
«Конец войны»;
Б) воссоздать сюжетную канву произведения;
В) представить и охарактеризовать главных и
второстепенных героев;
Г) очертить круг проблем, поднимаемых в рассказе;
Д) прояснить конфликт произведения;
Е) выявить различные точки зрения участников
конфликта;
Ж) осмыслить финал рассказа и позицию рассказчика;
З) отметить особенности языка и стиля писателя,
которые помогают выразить идею произведения;
И) определить, каков прямой и символический смысл
рассказа Зигфрида Ленца.
•
Зигфрид Ленц родился в
1926 году в городе Лик в
Восточной Пруссии. Когда
Ленцу было 17 лет, его
призвали на службу в
военно-морской флот.
Вскоре Ленц дезертировал
из армии. В 1945 году
попал в плен к англичанам.
С 1951 года занимался
только писательской
деятельностью. Темой его
произведений была Вторая
Мировая война.
Краткий сюжет
рассказа
Конец войны…
Команда немецкого тральщика «МХ – 12» отправляется на
опасное задание – доставить вышедших из окружения раненых в
Данию, в госпиталь. По пути команде радируют, что объявлена
частичная капитуляция и все военные операции должны быть
прекращены. Однако капитан отдаёт приказ
продолжать
движение к раненым, несмотря на риск.
Моряки, боясь за свои жизни, поднимают бунт на корабле и во
главе с пиротехником и штурманом отстраняют капитана от
командования.
Развернувшийся тральщик встречается со
скоростным патрульным судном, которое, узнав о нарушении
приказа, препровождает его до порта.
Там команду предают немецкому военному суду, который
осуждает зачинщиков – пиротехника и штурмана – на смерть за
поднятый бунт и нарушение приказа.
План рассказа
1. Выход судна из датского порта
2. Итак, Курляндия
3. «Никогда не дойдём»
4. «Капитуляция подписана»
5. «Доставь их домой»
6. Бунт и отстранение капитана
7. Обратный курс (на Киль)
8. Пиротехник и штурман
9. Встреча с тральщиком
10. Скоростное судно («они по нашу душу»)
11. «Вы арестованы»
12. «Час призраков пробил»
13. Конверт капитану
14. Суд
15. Ответ капитана
16. «Это бунт»
17. Приговор
18.Пиротехник и штурман – на борт…
19. «Вот такой конец войны…»
ГЕРОИ
ПРОИЗВЕДЕНИЯ
1. Капитан Тим Калой – благородный, отважный, уважаемый командой. Несмотря ни на что, приказал спасти
раненых. Любит свою команду, но принимает рискованное решение идти до конца.
2. Штурман Бертрам Хаймсон – во время войны дважды терял свой корабль. Ставит цели команды выше
своих. Друг капитана, но всё равно поддержал команду – тстранил капитана от командования, чтобы уберечь его от
смерти.
3. Пиротехник Еллинек: «Меня понизили оба раза за неповиновение, и я бы сделал это снова». Главный
бунтовщик, хотел спасти команду во что бы то ни стало. До самого конца не верил, что их осудили по-настоящему.
4. Рассказчик – не вступает в конфликт с капитаном и с командой. Его вызывают на суд последним. Он
рассказывает всё как есть. («Что вы плачете? Нет сказал я, это от боли».)
5. Салага – юный парнишка, читает книжки. Он даёт отрицательную оценку бунту: «Драпайте, слышали бы вы
себя – с души воротит«.
6. Сигнальщик – застонал при выстреле (во время казни). Решение суда оценивает отрицательно: «Бред, какие
сволочи, – война же кончилась!»
7. Радист – передал новость о капитуляции, Он выражает точку зрения автора: «Никогда она не кончится, эта
война, для нас, кто был на войне, никогда».
8. Судья и офицер – те, кто допрашивал, обвинил, несмотря на объявление о капитуляции Германии.
Радист и сигнальщик подвели итог, выразили идею
рассказа.
Проблематика рассказа
Проблематика рассказа очерчена широко. В центре внимания Зигфрида
Ленца оказались очень важные моменты воинской дисциплины и подчинения.
Выявлены три проблемы. Первая – проблема неподчинения приказу в
условиях частичной капитуляции. Вторая –
вопрос о справедливости
«военного суда» в условиях окончания войны. Третья – проблема, связанная с
душевным состоянием человека, побывавшего на войне.
Языковые
особенности
стиля писателя
Произведение «Вот такой конец войны» интересно не только своим сюжетом,
но и языковыми особенностями.
Так, диалоги и прямая речь героев не отмечены знаками препинания (тире,
кавычками, двоеточием), как того требуют пунктуационные правила. Наоборот,
все реплики персонажей набраны сплошным текстом. Часто использованы
личные местоимений вместо имён героев, особенно в самом начале рассказа, и
это мешает понять, о ком идёт речь в повествовании. Противник (советские
моряки) называются не иначе, как местоимением 3-го лица они, которое звучит
то с оттенком пренебрежения, то с оттенком страха.
И, наконец, при чтении текста довольно долго не складывается представление
о задании, которое получила команда тральщика «МХ-12», словно читатель
находится на борту судна и про всё знает сам.
Конфликт произведения
Конфликт разворачивается в двух топосах:
во-первых, на самом судне – между капитаном и командой;
во-вторых, в порту – между командой и немецким военным судом.
Команда, находящаяся на борту, не хочет идти на смертельный риск, руководствуясь тем,
что капитуляцию объявили и ,следовательно, все операции должны быть прекращены.
Капитан не может ослушаться приказа командования и (из чувства милосердия) не хочет
оставить раненых в порту на чужой территории. Не поддерживая его, команда выступает
против решения капитана и поднимает бунт.
Из этого обстоятельства вырастает конфликт команды с военным судом. Члены суда
опираются на немецкие законы военного времени. Но война официально закончилась, и
команда до последнего не верит, что судьи не проявят милосердия.
Кто же всё-таки прав? Капитан и "военный суд" или команда? По моему мнению,
команда на самом деле преступила закон и за свой поступок понесла заслуженное
наказание. Однако позиция суда тоже не совсем верна: не будь капитуляция подписана,
бунтовщиков можно было бы наказать, но в обратном случае к столь суровым мерам можно
было вовсе не прибегать, чтобы не приносить бессмысленных жертв.
Смысл финала рассказа
Финал рассказа драматичен:
отдан приказ расстрелять главных
бунтовщиков,
не
сумевших
доказать, что они были правы
Рассказчик, казалось бы, не даёт
оценку произошедшему. Вместо
него главную мысль озвучивают
радист и сигнальщик – каждый в
своём
маленьком
монологерезюме: «Бред, какие сволочи, –
война же кончилась!»; «Никогда
она не кончится, эта война, для
нас, кто был на войне, никогда».
Почему же для героев повествования
война никогда не кончится?
В этом вопросе – вся правда о войне: она непоправимо изменила всех её
участников и вообще всех людей, живших в середине XX века, покорёжила и
уничтожила миллионы жизней, разбила сотни тысяч сердец на всём белом свете.
Как сказал канцлер Германии Отто фон Бисмарк, «даже победоносная война – это
зло, которое должно быть предотвращено мудростью народов».
Главная мысль рассказа Зигфрида Ленца "Вот такой конец войны" в том, чтобы
война никогда не повторилась, чтобы люди больше никогда не испытывали такой
сильной боли и такого страха, которые она вызывает!
Список литературы
Текст:
Ленц З. Конец войны // Война: Рассказы и повести о войне русских и немецких писателей.
СПб., Асток-Пресс, 2014.
1. Апп Ф. Зигфрид Ленц. М., Новая литература, 2011.
2. Батурин.А. Зигфрид Ленц – проповедник человечности. Спб., Начало, 2012.
3. Затонский Д. Память о прошлом, или 2 книги 3игфрида Ленца // Художественные
ориентиры XX в. М, 1988. С. 393 – 413.
4. Ленц Зигфрид . Germaniaonline.ru/kulturkulturadetaldatum/2009/ 03/30/Zigfrid-Lencpropovednik-chelovechnosti.html Зигфрид Ленц. http://www.dwworld.de/dw/article/0,2144,521525,00.html
5. Леонова Е.А. Немецкая литература XX века. Германия. Австрия. Учебное пособие. М.,
Флинта Наука, 2010.
6. Нефедов В.П. История зарубежной критики и литературоведения. М., Высшая школа, 1988.
7. Новицкий В.И. Зарубежная литература XX века. Кн. I: Энциклопедическое издание. М.,
«Олимп»; ООО «Издательство АСТ», 1997.
8. Райх-Раницкий М. Зигфрид Ленц – писатель-гуманист
//http://magazines.russ.ru/nrk/2002/2/frez.html
9. Романенко О.Н. Романы Зигфрида Ленца конца 1960 – 70-х годов: Автореферат на соиск. уч.
степ. к. фолол. н. Казань, Изд. Казанского гос. ун-та, 1995.
10. Федотов А.А. Зарубежная литература XIX – ХХ в. Зигфрид Ленц // Эстетика и
художественное творчество. М., Изд-во МГУ, 1989. С. 133 – 141.
11. Хотинская Г.А. Романы и рассказы Зигфрида Ленца. Саратов, Изд. Саратовского гос. ун-та,
1985.
Спасибо
за внимание!
Скачать