Таблицы транспонирования норм и их применение для выполнения директив ЕС Киев, 21 января 2015 Наталья Мануилова Старший Специалист по Финансовому Управлению, Центр Реформ Финансовой Отчетности, Всемирный Банк Цели презентации Ознакомить участников с транспонированием acquis communautaire ЕС разъяснить, как применяются таблицы транспонирования норм для транспонирования требований директив ЕС в местное законодательство сообщить участникам практическую информацию о том, как транспонировать Директиву по бухгалтерскому учету вопросы и ответы 2 Почему существует такая потребность? Действенное выполнение законодательства Союза = необходимое предварительное условие достижения стратегических целей Союза Транспонирование норм = ответственность государствчленов По соглашениям на Комиссию возлагается функция контроля за применением законодательства Союза под надзором Судебной палаты Уведомления недостаточно: учреждения ЕС договорились о том, что в рамках повышения эффективности регулирования Комиссии должно представляться больше информации, когда для этого имеются основания 3 Какая информация необходима? Информация…. «должна быть четкой и точной» «в ней должны ясно указываться законы, положения и административные нормы» или любые другие положения национального законодательства в соответствующих случаях судебная практика национальных судов посредством которой, как полагают государства-члены, они выполнили те или иные требования, установленные в отношении них директивой 4 С 2011 г.: пояснительные документы Совместная политическая декларация от 28 сентября 2011 г. государств-членов и Комиссии о пояснительных документах (2011/C 369/02) Совместная политическая декларация от 27 октября 2011 г. Европейского парламента, Совета и Комиссии о пояснительных документах (2011/C 369/03) Для служб Комиссии пояснительные документы = таблицы транспонирования норм Примечание: до 2011 г. – обязательная статья о корреляционных таблицах 5 Директива по бухгалтерскому учету: требования В соответствии с Директивой по бухгалтерскому учету пояснительные документы должны составляться каждым государством-членом – это обосновывается сложностью (в том, что касается Директивы по бухгалтерскому учету, законодатель считает обоснованной передачу корреляционных таблиц, преамбула к директиве, пункт 58) Крайний срок передачи – вместе с уведомлением о транспонировании норм (то есть до 2015 г.) 6 Транспонирование норм aquis в случае государств, не являющихся членами ЕС Соглашение об ассоциации образует правовую основу, и им определяется график транспонирования норм acquis, в частности в нем делаются ссылки на корпоративное право, бухгалтерский учет и аудит и корпоративное управление Грузия, Республика Молдова и Украина – недавно подписали соглашения об ассоциации Важно – дата вступления в силу 7 Соглашение об ассоциации: пример Республики Молдова (1) Статья 30 Главы 3. Корпоративное право, бухгалтерский учет и аудит и корпоративное управление гласит: «Республика Молдова осуществит сближение своего законодательства с нормативно-правовыми актами ЕС и международными документами, указанными в приложении II к настоящему Соглашению, в соответствии с положениями этого приложения» http://www.gov.md/public/files/2013/ianuarie_2014/7048451_en_acord_asocie re.pdf 8 Соглашение об ассоциации: пример Республики Молдова (2) Бухгалтерский учет и аудит Четвертая директива Совета № 78/660/ЕЭС от 25 июля 1978 г., основанная на статье 54(3)(g) Договора о годовой отчетности компаний определенных видов Седьмая директива Совета № 83/349/ЕЭС от 13 июня 1983 г., основанная на статье 54(3)(g) Договора о консолидированной отчетности График: положения этих директив должны быть выполнены в течение трех лет после вступления в силу настоящего Соглашения Примечание: статья 52 Директивы 2013/34/ЕС: Директива 78/660/ЕЭС и Директива 83/349/ЕЭС отменяются. Ссылки на отмененные директивы истолковываются как ссылки на настоящую Директиву и подлежат прочтению в соответствии с корреляционной таблицей, которая приводится в приложении VII 9 Соглашение об ассоциации: пример Республики Молдова (3) Регламент (ЕК) № 1606/2002 Европейского парламента и Совета от 19 июля 2002 г. о применении международных стандартов бухгалтерского учета График: положения этого Регламента должны быть выполнены в течение двух лет после вступления в силу настоящего Соглашения Директива № 2006/43/ЕК Европейского парламента и Совета от 17 мая 2006 г. об обязательном аудите годовой отчетности и консолидированной отчетности График: положения этой директивы должны быть выполнены в течение трех лет после вступления в силу настоящего Соглашения 10 Соглашение об ассоциации: пример Республики Молдова (4) В директивы и/или регламенты вносятся поправки после вступления в силу Соглашения – что делать? Статья 449. Динамичное сближение: «В соответствии с целью постепенного сближения Республики Молдова с законодательством ЕС и в частности в части обязательств, указанных в разделах III, IV, V и VI настоящего Соглашения, Совет по ассоциации должен периодически рассматривать и обновлять эти приложения, в том числе с учетом изменения законодательства ЕС, указанного в настоящем Соглашении. Настоящее положение не умаляет никакие конкретные положения раздела V (Торговля и вопросы торговли) настоящего Соглашения». 11 Таблица транспонирования норм: как она должна выглядеть? Таблица > столбцы! Пример столбцов (в случае государств, не являющихся членами ЕС): Первый столбец: директива ЕС (a – ссылка и a1 – текст), постатейно Второй столбец: законодательство страны (b – ссылка и b1 – текст); может быть несколько видов законодательства/ другие виды связаны с выполнением Третий столбец: оценка соответствия (не согласовано, частично, полностью, не применимо) Четвертый столбец: примечания/комментарии, причины частичного соответствия, несоответствия или неприменимости Пятый столбец (факультативно): измененный текст законодательства и дата планируемого согласования этой статьи и т.д. 12 Таблица транспонирования норм о бухгалтерском учете: шаблон (1) ДИРЕКТИВА ПО БУХГАЛТЕРСКОМУ УЧЕТУ ЕС И ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО ПО БУХГАЛТЕРСКОМУ УЧЕТУ СТРАНЫ ТАБЛИЦА ТРАНСПОНИРОВАНИЯ НОРМ Законодательство ЕС: 1. ДИРЕКТИВА 2013/34/ЕС ЕВРОПЕЙСКОГО ПАРЛАМЕНТА И СОВЕТА от 26 июня 2013 г. о годовой финансовой отчетности, консолидированной финансовой отчетности и связанных с ними отчетах определенных типов компаний, вносящая поправки в Директиву 2006/43/ЕК Европейского парламента и Совета и отменяющая Директивы Совета 78/660/ЕЭС и 83/349/ЕЭС (http://eurlex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/?qid=1410428319468&uri=CELEX:32013L0034) Национальное законодательство: 1. Закон «О бухгалтерском учете» 2. Национальные стандарты бухгалтерского учета [Перечислите все соответствующие законы, подзаконные акты, регламенты и прочие административные положения, которыми транспонируются положения директивы, в том числе выполняющие их органы, даты их вступления в силу и ссылки на электронный официальный вестник, при наличии таковых] Условные обозначения: C – полное соответствие; P – частичное соответствие; N – не соответствует; NA – не применимо; TBC – будет уточнено дополнительно [в случае рабочего варианта] 13 Таблица транспонирования норм о бухгалтерском учете: шаблон (2) ТАБЛИЦА ТРАНСПОНИРОВАНИЯ НОРМ Введение в ДИРЕКТИВУ 2013/34/ЕС ЕВРОПЕЙСКИЙ ПАРЛАМЕНТ И СОВЕТ ЕВРОПЕЙСКОГО СОЮЗА, принимая во внимание Договор о функционировании Европейского союза и в частности его статью 50(1), принимая во внимание предложение Европейской комиссии, после передачи проекта законодательного акта в национальные парламенты, принимая во внимание мнение Европейского социально-экономического комитета, действуя в соответствии со стандартной законодательной процедурой, поскольку: [вставить текст вводной части Директивы] ДИРЕКТИВА 2013/34/ЕС Вставьте текст директивы. Приведите каждую статью, пункт, подпункт и т.д. в отдельной строке!! Национальное законодательство Соответствие Вставьте соответствующие части национального законодательства. Одна статья Директивы может транспонироваться несколькими видами законодательства – укажите каждый закон, подзаконный акт и т.д., ссылаясь на их название, пункт и т.д. C P N NA TBC Примечания Укажите причины частичного соответствия или неприменимости и т.д. Предлагаемые поправки в национальное законодательство Этот столбец можно добавить позднее, после уточнения и согласования соответствующими сторонами соответствия всех статей. 14 Таблица транспонирования норм: примеры (1) Оценка соответствия: полное соответствие (C) ДИРЕКТИВА 2013/34/ЕС Статья 4. Общие положения 1. Годовая финансовая отчетность составляет единое целое и включает для всех предприятий как минимум баланс, отчет о прибылях и убытках и примечания к финансовой отчетности. Государства-члены могут предписать предприятиям, отличным от малых предприятий, включение в годовую финансовую отчетность предприятия помимо документов, упомянутых в первом подпункте, и другую отчетность. 2. Годовая финансовая отчетность составляется ясно и в соответствии с положениями настоящей Директивы. 3. Годовая отчетность обеспечивает достоверное и объективное представление активов, обязательств, финансового состояния и прибыли и убытков предприятия. Национальное законодательство Закон «О компаниях». Ст. 60 (Годовой отчет). (1) Годовой отчет компаний, указанный в пункте (1) статьи 57 настоящего закона, включает в себя следующее: - баланс; - отчет о прибылях и убытках; - отчет о движении денежных средств; - отчет об изменении акционерного капитала; - примечания к финансовой отчетности - отчет о деятельности компании, указанный в статье 70 настоящего закона. Финансовая отчетность, указанная в отступах с первого по четвертый настоящего пункта, и примечания к финансовой отчетности составляют финансовый отчет. (2) Годовой отчет малых компаний, ценные бумаги которых не обращаются на регулируемом рынке, включает в себя как минимум следующее: - баланс; - отчет о прибылях и убытках; и - примечания к финансовой отчетности Закон «О компаниях». Ст. 61 (Общая норма). (1) Годовой отчет составляется на понятной и прозрачной основе. Им обеспечивается достоверное и объективное представление об активах и обязательствах компании, ее финансовом состоянии и прибыли и убытках. Закон «О компаниях». Ст. 61 (Общая норма). (1) Годовой отчет составляется на понятной и прозрачной основе. Им обеспечивается достоверное и объективное представление активов и обязательств компании, ее финансового состояния и прибыли и убытков. Соо твет ств ие Примечания C C C 15 Таблица транспонирования норм: примеры (2) Оценка соответствия: полное соответствие косвенно (C) ДИРЕКТИВА 2013/34/ЕС Национальное законодательство Статья 2. Определения В целях настоящей Директивы применяются следующие определения: Национальный стандарт бухгалтерского учета 25 Форматы отчета о доходах и расходах для внешней отчетности компаний 25.36. a) Чистая выручка от реализации представляет собой стоимость реализации реализованных товаров за вычетом скидок, предоставленных на момент реализации или позднее (например, денежных скидок) и стоимости прибыли. Национальный стандарт бухгалтерского учета 18 Доходы 18.4. Доходы от продаж включают в себя доходы от реализации продукции или товаров и материалов и услуг, предоставленных за отчетный период (отличные от финансовых доходов, полученных на таких основаниях). Доходы от продаж подразделяются на доходы от реализации собственных продукции и услуг субъекта и доходы от реализации товаров и материалов. В доходы от продаж не включаются суммы, взимаемые от имени третьих сторон, такие как начисленные налоги на добавленную стоимость и другие налоги, платежи и сборы. В агентских отношениях суммы, взимаемые от имени принципала, не являются доходами. (Доходами вместо этого является сумма комиссионного сбора.) (5) «чистый оборот» означает суммы, полученные от реализации продукции и предоставления услуг за вычетом торговых скидок, налога на добавленную стоимость и прочих налогов, непосредственно связанных с оборотом; Соот ветст вие C Примечания Косвенно. Хотя здесь отсутствует определение непосредственно «чистого оборота», можно считать, что положения внутреннего законодательства в этом отношении не могут быть несовместимыми с Директивой. 16 Таблица транспонирования норм: примеры (3) Оценка соответствия: частичное соответствие (P) ДИРЕКТИВА 2013/34/ЕС Национальное законодательство Соо твет ств ие Примечания Статья 20. Отчет о корпоративном Закон «О бухгалтерском учете». Статья управлении 31. Отчет менеджмента 1. Предприятия, указанные в пункте 1(а) (2) Отчет менеджмента субъектов статьи 2, включают в отчет менеджмента отчет о корпоративном управлении. Этот общественного интереса включает в себя отчет включается в отчет менеджмента главу о корпоративном управлении, отдельным разделом и содержит как представляемую в качестве отдельного минимум следующую информацию: документа отчета менеджмента и (c) описание основных характеристик систем содержащую сведения о: внутреннего контроля и управления рисками систем внутреннего контроля и предприятия в отношении процесса c) представления финансовой отчетности; управления рисками субъекта и группы субъектом; P Законом «О бухгалтерском учете» не предусматривается в прямой форме, что основные характеристики внутреннего контроля и управления рисками должны описываться в связи с процессом представления финансовой отчетности. Статья 32. Прочие требования к Закон «О бухгалтерском учете». Статья опубликованию 40. Аудит финансовой отчетности 1. При опубликовании финансовой (1) Финансовая отчетность субъектов, отчетности и отчета менеджмента в полном объеме они должны быть изложены в форме подлежащих обязательному аудиту и редакции, на основании которых внешний (требуемому по закону), публикуется на аудитор или аудиторская компания официальном веб-сайте субъекта и органа, составили заключение. Они должны в который представляется финансовая сопровождаться полным текстом отчетность, и делается общедоступной. аудиторского отчета. P Законом «О бухгалтерском учете» не регулируется в прямой форме то, что отчет менеджмента должен публиковаться. Кроме того, отсутствует требование о том, что годовая финансовая отчетность и отчет менеджмента должны сопровождаться полным текстом аудиторского отчета. 17 Таблица транспонирования норм: примеры (4) Оценка соответствия: несоответствие (N) ДИРЕКТИВА 2013/34/ЕС Национальное законодательство Статья 3. Категории предприятий и групп 1. Применяя один или более вариантов, указанных в статье 36, государства-члены определяют микропредприятия как предприятия, которые на отчетную дату не превышают пределов как минимум двух из трех нижеприведенных критериев: (a) общая сумма баланса –350 000 евро; (b) чистый оборот – 700 000 евро; (c) среднесписочная численность работников в финансовом году – 10. Закон «О компаниях». Статья 55 (Микро-, малые, средние и крупные компании). (2) Компания, отвечающая любым двум из следующих критериев, считается микрокомпанией: - ее среднесписочная численность работников в финансовом году составляет менее 10 человек; - ее годовой оборот составляет менее 2 000 000 евро; и - стоимость ее активов составляет менее 2 000 000 евро. Национальный стандарт бухгалтерского учета 2 Нематериальные активы и долгосрочные отсроченные затраты 2.26. Гудвилл и нематериальные активы с неопределенным сроком полезной службы не амортизируются, а обесцениваются. Article 12. Особые положения об определенных статьях баланса 11. […] В исключительных случаях, когда невозможно достоверно рассчитать срок полезной службы гудвилла и расходы на разработку, такие активы списываются в течение максимального периода, установленного государствомчленом. Максимальный период составляет не менее пяти лет и не превышает 10 лет. Период времени, в течение которого осуществляется списание гудвилла, обосновывается в примечаниях к финансовой отчетности. Статья 15. Общие положения о примечаниях к финансовой отчетности В случаях, когда баланс и отчет о прибылях и убытках представляются в соответствии с настоящей главой, примечания представляются в том порядке, в котором представлены статьи в балансе и в отчете о прибылях и убытках. Примечания N Пороговые уровни, устанавливаемые законом «О компаниях» в отношении микросубъектов, превышают требования настоящей Директивы. N Согласно НСБУ 2, гудвилл с неопределенным сроком полезной службы не амортизируется, тогда как в соответствии с Директивой, когда невозможно достоверно рассчитать срок полезной службы, он должен быть списан в течение максимального периода, установленного государством-членом (но не превышающего 10 лет). В национальном законодательстве отсутствуют аналогичные положения. N 18 Таблица транспонирования норм: примеры (5) Оценка соответствия: не применимо (NA) ДИРЕКТИВА 2013/34/ЕС Статья 3. Категории предприятий и групп 9. В случае государств-членов, которые не ввели в обращение евро, сумма в Националь ное законодате льство Соотв етств ие Примечания NA Страна ввела в обращение евро в 2007 г. NA Факультативно и не транспонируется. NA Не требуется принятие мер государствамичленами. национальной валюте, эквивалентная суммам, указанным в пунктах 1-7, является суммой, полученной путем применения валютного курса, опубликованного в Официальном журнале Европейского Союза на дату вступления в силу любой Директивы, устанавливающий эти суммы. В целях перерасчета в национальные валюты государств-членов, которые не ввели в обращение евро, суммы в евро, указанные пунктах 1, 3, 4, 6 и 7, могут быть увеличены или уменьшены не более чем на 5% для получения круглых сумм в национальных валютах. Статья 23. Освобождения от консолидации 2. Государства-члены могут освобождать средние группы от обязательства составления консолидированной финансовой отчетности и консолидированного отчета менеджмента, кроме случаев, когда любое аффилированное предприятие является субъектом общественного интереса. Статья 36 Освобождения в отношении микропредприятий 9. К 20 июля 2018 г. Комиссия представит в Европейский парламент, Совет и Европейский социально-экономический комитет отчет о состоянии микропредприятий, в котором отметит в частности ситуацию на национальном уровне в плане числа предприятий, к которым применяются критерии размера, и снижения административного бремени в результате освобождения от требования об опубликовании. 19 Проблемы при внедрении acquis Принятие решений заблаговременно до внесения каких-либо изменений Обращение особого внимания на укрепление потенциала и обеспечение политической поддержки Принятие во внимание размера и характера экономики (амбициозный, но реалистичный целевой показатель) Рассмотрение способа выполнения законодательства ЕС (например, его корректировка с учетом национальной законодательной процедуры и традиции) – не переписывание директив! Включение в процесс разработки законодательства ЕС по возможности на самом начальном этапе Составление таблиц транспонирования норм в ходе разработки законодательства. 20 Таблица транспонирования норм: практическая информация (1) Транспонирование норм обеспечивается различными правовыми документами, такими как законы, регламенты и административные положения (например, национальные стандарты бухгалтерского учета). Не нужно транспонировать все требования acquis в закон «О компаниях»/закон «О бухгалтерском учете» Следует избегать дублирования! Например, когда структура баланса и отчета о доходах и расходах установлена Национальными стандартами бухгалтерского учета, не нужно указывать, какой должна быть их структура, и в законе «О компаниях»/законе «О бухгалтерском учете». Во избежание чрезмерного регулирования должны внимательно анализироваться прочие положения законов, подзаконных актов и регламентов, не использованные/не указанные в таблице транспонирования норм. 21 Таблица транспонирования норм: практическая информация (2) Таблицы транспонирования норм должны составляться с участием всех заинтересованных сторон на прозрачной основе под руководством соответствующего учреждения, например, Министерства финансов: необходимо задействовать в реформе все заинтересованные стороны – бухгалтеров, аудиторов, регулирующие органы, составителей и пользователей финансовой отчетности Для решения проблемы транспонирования норм внимание должно быть сосредоточено на жизненном цикле политики в целом – половинчатый подход может оказаться неэффективным Помните, что это непрекращающийся процесс Без колебаний обращайтесь за помощью к сотрудникам CFRR. 22 Спасибо за внимание! Есть ли у вас вопросы? 23