Светско-литературный тип древнерусского литературного языка Лекция 3 (1) Особенности светско-литературного типа 1. Неоднородность (даже в пределах одного памятника). 2. Сочетание старославянских и собственно русских элементов. «Поучение» Владимира Мономаха: – поучение (4 полногласия – 4 неполногласия; 10 ч – 6 щ + 8 аще), – религиозные размышления автора (5 неполногласий – 1 полногласие; 3 щ – ч нет); – летопись (21 полногласие и 3 неполногласия: 2 неврежен, 1 время; 7 ч – 2 щ). «Слово о полку Игореве»: 66 полногласных слов – 132 неполногласных – только полногласные (шелом, полонити, болого, болото); – только неполногласные (злато, время, древо, пламень, страна); – оба варианта (голова – глава, ворон – вран, ворота – врата). «Повесть временных лет» Бе бо Вышегород град Вользин. Град же бе Киев, иде же есть ныне двор гордятин и нифов, а двор княжь бяше в городе, иде же есть двор домьстиков. Голуби же и воробьеве полетеша в гнезда своя, ови в голубники, врабьеве же под стрехи. Поучи ю патреархъ о вере, рече еи: благословена ты в руских, яко возлюби свет, а тьму остави, благословити тя хотять сынове рустии… она же поклонивше главу стояше. поклонившися патриарху глаголющи: молитвами твоими владыко да схранена буду от сети неприязньны. Да не посрамим земле Руские, но ляжем костьми, мертвии бо срама не имам. Аще ли побегнем, срам имам. Не имам убежати, но станем крепко, аз же пред вами поиду: аще моя глава ляжет, то промыслите собою (Святослав). 3. Неразвитая система подчинения. По Ловати внити в Ильмерь-озеро великое, из негоже озера потечеть Волхов... Рече же им Ольга, яко азъ уже мьстила есмь мужа своего. «Повесть временных лет» 4. Влияние фольклорных традиций. Устойчивые эпитеты: чистое поле, черный ворон, светлое солнце, борзые комони, серый волк, острые стрелы, сабли каленые, мечи харалужные («Слово о полку Игореве»). Отрицательные сравнения: не бологом бяхуть посеяни, посеяни костьми русских сынов («Слово о полку Игореве»). Тавтологические обороты: трубы трубят, мосты мостити, свет светлый, думу сдумати («Слово о полку Игореве»). На Немизе снопы стелють головами, молотять чепи харалужными, на тоце живот кладуть, веють душу от тела. Немизе кровави брезе не бологом бяхуть посеяни, посеяни костьми русских сынов. Ту кроваваго вина не доста, ту докончаша пир храбрии русичи, сваты напоиша, а сами полегоша за землю рускую. Игорь князь поскочи горностаем к тростию и белым гоголем на воду. Въвръжеся на бръзъ комонь и скочи съ него бусымъ волкомъ, и потече къ лугу Донца, и полете соколомъ подъ мьглами… Выражения, характерные для воинской повести: собра вои многы и храбры, и бысть сеча сильна и страшна, изломити копие ’начать бой’, всести на конь ’пойти в поход’, взяти город на щит ’на добычу каждому воину’ (Повесть временных лет); стоять за обиду, падоша стязи, копие приломити, испити шеломом (Слово о полку Игореве). Деловой язык Древней Руси Лекция 3 (2) «Русская правда» (110 списков). Грамоты (духовные, договорные, жалованные и др.) Особенности деловых памятников: 1. Русские слова и формы преобладают над старославянизмами. В «Русской правде»: болого, волога (’жир’), воротити, голова, город, молоко, хором, Володимир и мн. др. – 3 неполногласия: вражда (название штрафа), среда, чрево. С ра- 4 слова (разбой, разграбление) – лодья, локоть, роба, розвязати, ростеряти и под. В корнях и суффиксах причастий только ч (дочерь, хочеть, дадуче, закладаюче). 10 аче – 1 аще; 58 оже – 2 еже. 1 раз без всякоя свады, в остальных случаях е или ять: воле, продаже, своh. Живые грамматические процессы: – взаимодействие разных типов склонения (гороху, ряду, на пиру, на торгу); – перфект в третьем лице без связки (уставилъ, убили), – именительный прямого объекта при инфинитиве (взяти куна, гривна), – союз а в соединительном значении, – повторение предлогов перед прилагательным (на гостиници на велицh), – бессубъектные конструкции (мстити брату брата). Исключение: -аго (боярскаго, киевьскаго, конечняго) 2. Нет грецизмов. 3. Однотипные синтаксические конструкции. 4. Юридическая терминология. – русская: голова «тело убитого», головникъ «убийца», вервь «община», поток «ссылка», продажа «штраф», проторъ «судебные издержки», видок, послух, холопы, рядовичи, закупы; – германские и скандинавские: князь, скот, вира «штраф за убийство», гридь «воин», тиун «чиновник, казначей», голважня «мера для соли», мыто. 5. Трафаретные зачины. «Се азъ князь Олександръ», «Се азъ рабъ божии Климянтъ». Грамота Мстислава 1130 г.: «Се азъ Мьстиславъ Володимирь сынъ», «язъ дал рукою своею» (Буицы с данью, вирами и продажами), «а се я, Всеволодъ, далъ есмь» (блюдо серебряное).