Культуроведческий компонент уроков русского языка: методы и приемы работы Презентация

advertisement
Культуроведческий компонент
уроков русского языка:
методы и приемы работы
Презентация
подготовлена
д.п.н.,
кафедрой
русского языка
и культуры речи РГУП
Л.И. Новиковой
зав.
С помощью чего учить?
Основное средство
обучения при
культуроориентированном подходе
АРТЕФАКТЫ - вербальные и невербальные
феномены культуры, являющиеся
общечеловеческими и национальными
ценностями, которые соотносятся с
конкретной исторической эпохой или культурой
в целом и могут использоваться на уроках
русского языка как средства обучения с целью
приобщения учащихся к культуре своего народа
или к мировой культуре.
Основные типы артефактов
•
•
•
•
Вербальные
Виды народной
словесности.
Фразеологизмы,
крылатые слова.
Афоризмы.
Формулы речевого
этикета.
Невербальные
• Предметы национального
быта, утварь, одежда,
жилище
• Произведения декоративноприкладного искусства
• Произведения музыкального
искусства.
• Произведения архитектуры,
зодчества, скульптуры.
• Произведения живописи (в
том числе на религиозные
темы) и иконописи.
О слове завтра…
О текстах сегодня…
по методической задаче:
• тексты-информаторы (цель: сообщение
сведений о национальной культуре)
• тексты-образцы (цель: демонстрация
особенностей построения текста)
• тексты-катализаторы (цель: воздействие
на эмоциональную сферу учащегося)
на основе ценностного переосмысления
процесса обучения и воспитания
1. Человек, его жизнь, здоровье, отношения между людьми;
высокие духовные качества и высокие человеческие чувства и
эмоции . Выдающиеся люди отечественной и мировой
культуры, выдающиеся юристы.
2. Планета Земля. Отношения между государствами.
3. Природа, ее красота. Необходимость защиты природы. Мир
растений, животных.
4. Родина, Отечество, Россия. История и настоящее России.
5. Культура народа: быт, обычаи, традиции. Культурные различия
разных народов.
6. Дом, семья, родители. Отношения между поколениями.
Уважение к старости.
7. Искусство (литература, живопись, музыка, архитектура,
скульптура, декоративно-прикладное искусство).
8. Русский язык. Языки мира. Русский язык среди языков мира.
Слово как феноменальное явление культуры. Речевое
общение.
9. Этикет, речевой этикет. Своеобразие русского национального
этикета. Отличие этикета у разных народов мира.
10. Образование, наука, книга.
духовные ценности
как уже
существующие
(сформированные) или
целенаправленно и
системно
формируемые в ходе
научения и
воспитания детского
«я» внутренние
позитивные,
эмоционально
пережитые,
осмысленные
отношения субъекта
(«я») к объектам вне
«я»
Одно из решений
проблемы Составление авторских
текстов…
Как учить?
Текст 1. О географических названиях.
Тип текста в соответствии с выделенными классификациями:
- по основной методической задаче: текст-информатор;
- по доминирующей ценности: отношения между государствами;
- по тематике: текст, демонстрирующий взаимосвязи сфер языка и
права.
Используется при изучении темы: правописание имен собственных и
нарицательных.
Некоторые методы и приемы, используемые при работе с текстом:
- ответы на вопросы по тексту;
- анализ текста с точки зрения
использования в нем имен собственных
и нарицательных.
Что в имени тебе моём?..»
«Что значит имя? Роза пахнет розой, хоть розой
назови ее, хоть нет», - писал Вильям Шекспир. Героиня
Шекспира, как мы видим из приведенной выше цитаты, не придавала особого значения имени, а вот великий Гомер
был совершенно другого мнения. В знаменитой «Одиссее» он писал: «Между живущих людей безымянным никто не
бывает вовсе; в минуту рождения каждый, и низкий, и знатный имя свое от родителей в сладостный дар получает…»
На ценность имени указывал Гёте: «Имя не безделица: недаром же Наполеон, чтобы получить великое имя, вдребезги
расколотил чуть ли не половину человечества».
Но как имя важно для отдельного человека, так и географические наименования важны для государств. Иногда
вокруг того или иного названия возникают серьезные споры, вплоть до судебных. Напомним о некоторых из них.
На протяжении двадцати лет идет спор между Южной Кореей и Японией по поводу названия моря, которое
расположено между Корейским полуостровом и Японскими островами. В 1992 г. на заседании Комиссии ООН по
стандартизации географических названий представители Южной Кореи выступили против общепринятого названия
этого водного пространства (Японское море), так как оно напоминает о колониальной политике. проводимой по
отношению к Корее в первой половине ХХ века Японией. Страна утренней свежести настаивала на том, что название
должно быть изменено на Восточное, а в международных документах необходимо дублировать названия, ссылаясь
при этом на резолюцию Международной гидрографической организации, Согласно резолюции, при наличии у разных
государств совместно принадлежащих им территорий, которые по-разному называются, необходимо наименование
унифицировать или указывать оба названия.
Конца спору между государствами не видно. Южная и Северная Корея аргументируют свою позицию, опираясь не
только на документы, но и на историю (а море когда-то называлось Корейское море, Восточное море…). Япония
взывает к здравому смыслу, предлагая не видеть политическую сторону в названии, иначе придется менять многое в
географических названиях: Мексиканский залив, к примеру, или Индийский океан. Прийти к общему знаменателю
странам не удается…
Еще одна спорная ситуация возникла в 1992 году вокруг названия Македония. После распада Югославии македонцы
решили образовать собственную республику и назвали ее Македонией. Против названия немедленно выступила
Греция, утверждающая, что «есть только одна Македония, и она - греческая». Эллины обратили внимание на
недопустимость территориальных претензий, выступили против использования в названии вновь созданного
государства греческого названия и символики Греции – Вергинской звезды. В греческой Македонии (город Салоники)
прошла более чем миллионная демонстрация. Греки считают, что ни исторически, ни географически у вновь
созданной республики нет права называться Македонией. Для того чтобы добиться своего, Греция блокирует
вступление Македонии в НАТО, в ЕС… История спора осложняется политическими, национальными, историческими
вопросами, и спор не прекращается, несмотря но то что ООН приняла компромиссное решение называть страну в
своих документах Бывшая Югославская Республика Македония.
Текст 2. На Украину или в Украину
Тип текста в соответствии с выделенными
классификациями:
- по основной методической задаче:
текст-катализатор;
- по доминирующей ценности: русский язык;
- по тематике: текст, демонстрирующий взаимосвязи сфер
языка и права.
Используется при изучении вопроса: «Склонение имен
существительных».
Некоторые методы и приемы, используемые при работе с
текстом:
- ответы на вопросы по тексту;
- оценка изменений, о которых говорится в тексте;
- составление на основе данного собственного текстарассуждения.
Текст 3. Коварный тип гражданской наружности
Тип текста в соответствии с выделенными
классификациями:
- по основной методической задаче: текст-катализатор;
- по доминирующей ценности: язык, слово;
- по тематике: текст, демонстрирующий взаимосвязи сфер
языка и права.
Используется при изучении вопроса: «Фразеологическая
система русского языка».
Некоторые методы и приемы, используемые при работе с
текстом: ответы на вопросы по тексту; наблюдение над
текстом; работа с орфограммами и пунктограммами;
анализ лексического состава текста; анализ
фразеологизмов.
Коварный тип гражданской наружности
Хорошо знакомые слова из детской книги и мультфильма «Трое из Простоквашино»:
«Вот он, этот коварный тип гражданской наружности!..» Эта фраза всегда вызывает добрую
улыбку и воссоздает в памяти ярких персонажей.
Но вот похожие выражения («лицо кавказской национальности», «лицо славянской
национальности») подобной улыбки не вызывают.
Как возник это языковой монстр? Порожден он, скорее всего, явлением, называемым
политкорректностью. Все понимают, что такой национальности нет, что так говорить
неправильно,
и (потрясающе!) говорят! В 80-е гг.
прошлого
столетия по аналогии
с
выражением «лицо еврейской национальности» возник чиновничий термин-эвфемизм «лицо
кавказской национальности». Это выражение применялось для обозначения лиц этнической
группы, имеющей выраженные внешние признаки, если у такого лица на момент составления
протокола не была определена национальность. Поразительно: термин родился в результате
стремления чиновников отображать
происходящее максимально
точно и ничего
не
домысливать. Оказывается, такое требование культуры речи, как «точность», способно в
устах некоторых носителей языка порождать и такие перлы. Из бюрократического языка
протоколов выражение пришло в повседневную речь.
На это выражение реагируют по-разному.
Кто-то шутит. Так команда
команда КВН «Махачкалинские бродяги» когда-то
иронизировала: «Слушай, почему лица кавказской национальности? У нас что, ноги другой
национальности?»
Кто-то требует наказания. По информации портала «Газета.ру» депутат Иван Саввиди
некоторое время назад вносил в Думу законопроект о взимании штрафов с организаций и лиц
за использование выражений, унижающих
национальное достоинство,
к числу таких
выражений он причислял и «лицо кавказской национальности».
А лингвисты выражают единодушное мнение: так говорить нельзя!
Но что удивительно, сейчас в языке появляются и другие выражения подобного рода,
например, «лицо славянской национальности». Употребляют это выражение частенько в
негативном смысле, если речь идет о преступлениях, совершенных явно не выходцами с
Кавказа.
Эти расплодившиеся термины-эвфемизмы становятся сейчас некими канцелярскими штампами,
постепенно приобретая отчетливо выраженный негативный уничижительный характер. Может,
не стоит плодить и дальше лиц «уральской национальности», «татарской национальности»,
«алтайской национальности» «гражданской (или негражданской, Л.И.) наружности», а быть
просто людьми? В самом высоком смысле этого слова.
Текст 5. Шиворот – навыворот по-русски, или полный ташхир!
Тип текста в соответствии с выделенными классификациями:
- по основной методической задаче:
текст-информатор.
- по доминирующей ценности: обычаи,
история, право.
- по тематике: текст, демонстрирующий
взаимосвязи сфер языка и права.
Используется при изучении вопроса:
«Способы образования слов в русском языке».
Некоторые методы и приемы, используемые при работе с
текстом: «порционная» подача текста (по частям); ответы на
вопросы по тексту; исследовательская работа: самостоятельный
поиск ответа на вопрос, как образовалось слово «шиворот»;
исследование способов образования слов, которые встретились
в тексте.
Работа с аретфактами на
примере описания предмета
(национальной игрушки)
Матрёна,
Матрёша,
матрёшка,
матрёшечка
…
Культуроведческий фон
КУЛЬТУРОВЕДЧЕСКИЙ ФОН –
это специальный
дидактический, языковой,
наглядный, раздаточный
материал, нашедший
отражение в целевой
установке учителя,
гармонично сочетающийся
с формальной стороной
изучения языка и речи,
отражающий
феноменальные стороны
духовной культуры
русского народа.
Основные векторы модели
Горизонталь: система языка
Вертикаль: национальная
культура
Глубина: языковая личность
учащегося
Основные способы создания культуроведческого
фона
1) ориентация содержания урока на национальные ценности этноса:
объект описания предмета - национальная игрушка;
2) организация работы, при которой происходит восстановление и
накапливание фоновых знаний учащихся (знаний, характерных для
жителей нашей страны, вызывающих сходные ассоциации и
представления):
-рассредоточенная подача фоновых сведений о матрешке в
процессе всего урока;
-актуализация некоторых культурных ценностей,
отраженных в языке и сохраненных языком.
-дифференциация, предусмотренная в ходе организации
домашнего задания, что дает возможность не только
выполнить учебное задание, но и почувствовать себя
продолжателями народных традиций.
Ход урока
1. Актуализация темы урока
- Скажите, любите ли вы
играть в игрушки?
- Какие игрушки
являются вашими
любимыми?
Накопление
фоновых знаний:
роль игрушек в
жизни человека
• Александр Бенуа, вспоминая
деревянных солдатиков
своего детства, писал:
"Нравились они мне по двум
причинам - и потому, что они
были раскрашены в особенно
яркие и глубокие "колеры", и
потому, что они
восхитительно пахли, "пахли
игрушками", - пахли тем
чудесным запахом, которым
густо были напитаны и
игрушечные лавки".
Роль игрушек в жизни человека
• Известен такой факт: русский
царь Николай Второй имел
немало различных игрушек.
Но самой любимой его
игрушкой была миниатюрная
железная дорога, которая
являлась точной копией
настоящей. Чего там только не
было: и рельсы, и
станционные будки, и поезда с
вагонами. Часами будущий
император мог играть с
железной дорогой. А когда он
вырос, то построил немало
железных дорог в России.
2. Подготовка к восприятию
артефакта: загадки о матрешке
•
Появилась эта игрушка в 1899 году. Известны
некоторые ее «родственники»: дед этой игрушки –
японец, а отец – русский художник. Родилась она
в мастерской под названием «Детское
воспитание». Игрушка эта не простая, а с
сюрпризом…
•
Если вы еще не догадались, о какой игрушке
пойдет речь, то вот последняя загадка:
Кукла первая толста, а внутри она пуста.
Разнимается она на две половинки.
В ней живет еще одна кукла в серединке.
Эту куколку открой – будет третья во второй.
Половинку отвинти, плотную, притертую, И сумеешь ты найти куколку четвертую…
Прячется в ней пятая куколка пузатая.
А внутри пустая, в ней живет шестая…
Накопление фоновых знаний:
история происхождения матрешки
•
•
В прошлом веке возникла идея помочь развитию
народных промыслов. Известный художник
Сергей Васильевич Малютин увидел в Японии
интересную куклу. Она была из дерева, пустая
внутри, и в нее вкладывались несколько таких же
кукол поменьше. Кукла эта была японцем,
сердитым на вид узкоглазым стариком.
Изображала она Фукуруму – божество счастья и
долголетия. А несколько фигурок внутри –
несколько божеств рангом пониже. Очень она
понравилась художнику. Приехав в Россию, он
нарисовал подобную куклу, переодел ее в
русский костюм, нарисовал миловидное личико,
показал народным умельцам.
На Руси издавна точили из дерева посуду,
погремушки, деревянные игрушки. Выточили и
куклу. Увидев куклу, кто-то ахнул: «Да это же
настоящая Матрена!» Так ее и назвали –
Матреной, а ласково – Матрешечка, Матрешка.
Имя было закреплено за игрушкой не случайно: в
крестьянских семьях это имя было очень
распространено.
3. Работа над типом речи –
описанием
- Прежде чем начнем собирать
материалы к нашему будущему
сочинению, давайте вспомним, что мы
знаем о таком типе речи, как описание.
- Мы уже говорили с вами об описании
предмета. Как вы понимаете задание:
описать предмет?
- По каким признакам вы можете
определить тип речи готового текста?
- Какая композиция характерна для
такого типа речи, как описание?
- Какие вопросы, заданные к тексту,
помогают нам понять, что описывается
предмет?
Накопление фоновых знаний в
процессе работы с текстом
Задание: Я попробую проверить, насколько хорошо вы можете
применять свои знания. Внимательно прослушайте текст,
который я вам прочитаю, и постарайтесь определить, является
ли предложенный вам текст описанием предмета (учитель
зачитывает текст).
Муж-резчик вытачивает фигурку матрешки из сухой
липовой чурки и отдает жене-художнице. Жена кладет
ее на печку, чтобы хорошо прогрелась. Ночь спит на
теплой печке новорожденная куколка, а наутро ее
смазывают картофельным клейстером, дают
высохнуть и еще раз крахмалят. Окрахмаленное дерево
становится светлым, гладким, краски хорошо ложатся.
Через два часа мастерица наводит черной тушью
контур рисунка. И – достает яркие краски…
(По
Н.Г. Юриной)
(Данный текст является описанием, но описывается не предмет, а
то, как создается игрушка).
4. Сбор рабочих материалов.
Расширение фоновых знаний учащихся
- Рассмотрите матрешек,
представленных на выставке. Мы с
вами знаем, видим новые игрушки,
изготовленные из самых современных
материалов, и даже играем в
удивительные игрушки, о которых не
могли мечтать дети в прошлом веке.
Но можно ли сказать о матрешке, что
это обычная игрушка?
- Какими еще словами мы могли бы
охарактеризовать игрушку?
(Своеобразная, оригинальная, не
похожая на другие).
(Рабочие материалы по ходу урока
записываются учащимися в тетрадях).
Расширение лексического запаса
В русском языке есть еще одно слово, которое
поможет нам охарактеризовать матрешку.
Эта игрушка самобытная, то есть
свойственная, характерная именно для
культуры русского народа, национальная
игрушка.
Сбор рабочих материалов
(продолжение) + расширение фоновых
знаний
•
•
•
Из чего изготавливаются
матрешки? (Из дерева).
Правильно. Игрушка
изготавливалась народными
умельцами из мягких пород
дерева, чаще всего из липы. Как вы
думаете, чем отличаются
деревянные игрушки от
металлических, пластмассовых,
стеклянных? (Такие игрушки
безвредные, с ними приятно
играть).
На Руси издавна любили делать
игрушки из природных
материалов: из глины, из соломы,
из дерева. И не только потому, что
эти материалы безвредны.
Подержите матрешку в руках. Что
вы чувствуете? (Игрушка теплая!).
Дело в том, что дерево свое тепло
и живительную силу передает
сделанной из него игрушке.
Как сделана куколка
В чем особенность конструкции куколки?
Что представляют собой куколки, поставленные в ряд?
(Все вместе они как большая игрушечная семья,
в которой есть мама и дочки).
Расширение культуроведческого фона
Крестьянские семьи на Руси были раньше большими,
детей было много, жили дружно, помогая друг
другу, поддерживая в трудную минуту.
Оказывается, наша матрешка – не просто игрушка,
но еще и символ такой дружной, крепкой семьи.
Видите, как непроста наша матрешка, сколько
смысла заложено в ней.
Цветовая гамма игрушки
Мы с вами говорили о конструкции матрешки, а теперь давайте
посмотрим, какие цвета характерны для наших игрушек?
Когда в жизни нас окружает подобное разноцветье, буйство
красок?
Культуроведческий комментарий
Современная промышленность создала яркие краски, и
наша одежда выглядит нарядно и ярко в любой день. А на
Руси люди старались самую нарядную и яркую одежду
приберечь для праздника. Кто из вас знает, какой цвет на
Руси считался самым праздничным, красивым? (Красный
цвет). Верно. Слово «красный» раньше означало
«красивый, хороший». Говорили: «красная девица» –
красивая девица, «красный угол» – самый нарядный и
красивый угол в избе. И матрешки первоначально были в
основном в ярких красных сарафанчиках.
Как вы считаете, какое настроение создает игрушка благодаря
обилию и яркости цветов? (Праздничное, радостное
настроение).
Как выглядит матрешка
•
•
•
•
- Давайте рассмотрим лицо игрушки.
Попробуйте его описать. (Лицо круглое. Глаза у
матрешки большие, открытые. Ресницы
черные, длинные, изогнутые. Бровки дугой.
Щечки румяные, губки алые).
- Такая внешность у матрешек тоже не
случайна. Дело в том, что, рисуя игрушке лицо,
мастера старались передать истинно народное
представление о женской красоте. Вспомните,
как описываются русские красавицы в
народных сказках? (О них говорится: девица
красная, очи ясные, брови соболиные, щеки
румяные, уста алые).
- А что еще всегда ценилось во внешности
девушки, считалось ее особой красотой? (Коса).
Существует и по сей день такая поговорка:
«Коса – девичья краса».
- Посмотрите внимательно на матрешек, у
некоторых куколок одна коса, а у некоторых
две. Как вы думаете, почему? (По обычаю,
существовавшему на Руси, у незамужней
девушки была одна коса, а у замужней – две).
Когда девушку выдавали замуж, то косу
расплетали. Примета замужней женщины – две
косы.
Наряд
матрешки
-
Какой наряд характерен для матрешки?
(Просторный сарафан, передничек,
платочек).
-
Действительно, раньше женщины носили
просторные рубахи и сарафаны (сарафан русская женская крестьянская одежда, род
платья без рукавов, надеваемого поверх
рубашки с длинными рукавами). Русские
нравы не позволяли женщине
подчеркивать фигуру, поэтому одежда
русских красавиц была широкой и
свободной, а сарафаны и рубахи для этого
исключительно хорошо подходили.
- Почему голова игрушки всегда в платочке?
- Как видите, даже такая деталь, как
платочек, нам многое может рассказать.
Оказывается, это тоже особенность
древнерусской культуры. Женщины носили
головные уборы. Считалось позором
«опростоволоситься», т.е. показать
постороннему человеку простые волосы. А
какое значение в современном языке имеет
слово «опростоволоситься»? (Это
означает – «опозориться»). Обычай,
существовавший в Древней Руси, остался в
прошлом, но нашел отражение в
изменившемся значении слова
«опростоволоситься».
Характер куколки
- Как вы считаете, можем ли
мы по внешности матрешек
определить, какой характер у этой
игрушки? (добрый,
сердечный,веселый,открытый,
нежный, ласковый, спокойный,
приветливый, улыбчивый).
Комментарий:
В характере игрушки тоже нашли отражение особенности
русского национального характера. В женщине испокон
века почитались такие черты характера, как доброта,
доброжелательность, открытость, приветливость. Эти
черты характера и воплотили художники в нашей
матрешке.
Семейки
матрешек
внимательно
ЗАДАНИЕ
Рассмотрите
одну из представленных
семеек матрешек.
Матрешка, хоть и
игрушка, но не
бездельница.
Каждая, кроме самых
маленьких, что-то делает.
Опишите выбранную
вами семейку.
•
- Каждый художник, создавая свою семейку матрешек, старается не
повторяться, выполнить матрешек в едином стиле, одной цветовой гамме, но
в каждой матрешке показать свою «изюминку», ее отличие от других в
семеек. Этим и интересны матрешки. Они как люди в одной семье: вроде бы
чем-то похожи, но все-таки разные!
•
Говорим о главной ценности русского народа – СЕМЬЕ и т.д. …
Благодарю за
внимание!
Культуроведческий компонент
уроков русского языка:
методы и приемы работы
Download