INSTANT VOTING

advertisement
INSTANT VOTING
Признают ли крупные международные
клиенты тот факт, что лидеры
национальных рынков могут предложить
продукт, действительно соответствующий
высоким международным стандартам? /
Do the international clients acknowledge
that the leaders of the local markets can
provide advice at the top international
standard level?
a) Да / Yes
b) Нет / No
c) Не знаю / I don’t know
1 слайд.jpg
Готовы ли крупные международные клиенты
платить лидерам национальных рынков по
ставкам, равным или превышающим ставки
международных юридических фирм?/ Are the
international clients prepared to pay the leaders of
the local markets the rates equal or exceeding
those offered by the ILFs?
a) Да / Yes
b) Нет / No
c) Не знаю / I don’t know
Считаете ли Вы, что государство должно заботиться о
национальном юридическом бизнесе? / Do you think the
government should nurture the national legal business?
a) Да, национальный бизнес нуждается в поддержке, в том числе в
мерах по ограничению доступа к нему иностранных консультантов /
Yes, the support is needed, including measures restricting the
access to the national legal market of foreign legal consultants
b) Никаких преференций для национальных юридический фирм по
сравнению с международными быть не должно / No preferences for
the local law firms comparing to the ILFs are required
c) Не знаю / I don’t know
Поддерживаете ли вы введение мер по регулированию
юридической профессии в вашей юрисдикции? / Do you
support the implementation of self-regulation of legal
profession in your jurisdiction?
a) Да, на все виды оказываемых услуг по праву этой юрисдикции / Yes,
for all legal services related to the law of this jurisdiction
b) Частично – только на представление интересов в судах / Partially, only
when it comes to the court representation
c) Нет, но я поддерживаю введение других регулятивных мер для
оказания юридических услуг не адвокатами / No, but we support other
forms of self-regulation of legal profession that would apply to nonadvocates
d) Да, если одновременно будут модернизированы правила адвокатуры /
Yes, if the advocacy rules are modernised simultaneously.
Один из аргументов в пользу слияния с международной фирмой
является сокращение расходов на объединенные админ и
маркетинговые функции. С учетом местных особенностей
трудового права, языкового барьера и требований к
практикующим
юристам,
является
ли
этот
аргумент
убедительным для юрфирмы из СНГ? / Often an argument for
merger with an international firm is the cost saving from shared
administrative and marketing functions. Given language and
local HR and bar requirements, is this argument persuasive in
the CIS region?
a) Да / Yes
b) Нет / No
c) Не знаю / I don’t know
Для национальных юридических фирм оправдывает ли
приток работы от слияний / участия в сетях с одними
ИЛЬФами потери в количестве
трансграничных
рефералов от других ИЛЬФов, воспринимающих первую
модель как конкурирующую? / For local law firms do
increases in workflow from a merger or participation in
networks with certain ILFs outweigh losses in crossborder referrals from other ILFs, which view the above
model as competition?
a) Да / Yes
b) Нет / No
c) Не знаю / I don’t know
Если бы вы решили сливаться, вы бы предпочли:/If
you decide to merge you will prefer:
a) Слияние с другой национальной фирмой/ Merger with another
local law firm
b) Слияние с ИЛЬФом/ Merger with ILF
c) Нет предпочтения/No preference
d) Мы никогда не будем сливаться/ We will never merge
Выигрывают ли национальные фирмы в СНГ
от работы, которую приносят международные
юрфирмы в данный регион? / Do local firms in
the CIS countries benefit from the work ILFs
bring to this region?
a) Да / Yes
b) Нет / No
c) Не знаю / I don’t know
Играют ли профессиональные СМИ (напр.:
юридические справочники) существенную роль в
формировании имиджа/репутации юридических
фирм в глазах (потенциальных) клиентов? / Does
the professional media (e.g. legal directories) help
local firms in shaping their profile for (potential)
clients?
a) Да / Yes
b) Нет / No
c) Не знаю / I don’t know
Улучшилась ли экономическая ситуация в целом и
на юридическом рынке в частности?/Has the
economic situation in general and at the legal
market improved?
a) Кризис перешел в хроническую форму, но мы приспособились
/The crisis became chronic, but we have adjusted
b) Ситуация постепенно налаживается/The situation is gradually
improving
c) Кризис закончился, мы вернулись к прекризисным объемам
работы и доходам/The crisis is over, we are back to pre-crisis
scope of work and revenues.
d) Надежды нет, будем закрываться/We have lost hope and are
closing.
Какие меры вы предприняли для выхода из
кризиса?/What measures you undertook to
overcome the crisis?
a) Сократили расходы на офис и аренду/Reduced the
office and rent costs
b) Сократили персонал/Reduced personnel
c) Снизили зарплату/ Reduced salaries
d) Сократили все вышеперечисленные расходы/Reduced
all of the above costs
e) Увеличили почасовые ставки/Increased hourly rates
Download